Аннотация: In the play Alya and Asa investigate the cause of Marina's suiside.
MARINA
CAST:
THE SENTENCING:
INTERROGATOR
SERGEY -- Sergey Efron, Marina's husband
MARINA -- Marina Tsvetayeva
SIXTEEN YEARS AFTER THE SENTENCING
ALYA -- daughter of Marina, age 43
ASA -- sister of Marina, age 61
COSTA -- Constantine Rodzevich, lover of MARINA
EISNER- friend of Sergey
SCENE I
On back screen is Sergey's photo.
Interrogator stands. Sergey is sitting. Sergey is sickly, and clearly weak.
INTERROGATOR. Attention! Sergey Efron"s case. To start with, the questionnaire is to be filled in. Get up! Your last name?
SERGEY (Stands up). Andreyev-Efron.
INTERROGATOR. Why Andreyev?
SERGEY. The NKVD gave me this last name, Andreyev .
INTERROGATOR. Your last job?.
SERGEY. NKVD agent.
INTERROGATOR. The name of your wife?
SERGEY. Marina Tsvetayeva.
INTERROGATOR. The wife"s profession?
SERGEY. Writer and poet.
INTERROGATOR. Children?
SERGEY. Daughter Alya, son Muhr.
INTERROGATOR. So, tell us about your anti-Soviet activity after 1929.
SERGEY. I have nothing to say. I had no such activity after 1929.
INTERROGATOR. What kind of anti-Soviet activity did your wife carry on?
SERGEY. My wife did not carry on any anti-Soviet activity. All her life she wrote poems and prose. Though in some of her works she expressed non-Soviet views.
INTERROGATOR. Lie! All the information where your wife lived and what she did in the 20s have been received from your daughter. It"s well known that your wife lived with you in Paris and took an active part in the newspapers and journals issued by anti Soviet-revolutionaries. It"s a fact, isn"t it?
SERGEY. Yes, it is. She was an emigrant and wrote for these newspapers, but she wasn"t engaged in anti-Soviet activity.
INTERROGATOR. It"s been proven beyond a doubt that the White Emigrant Organizations set for tactical schemes for struggle against the Soviet Union.
SERGEY. I can"t deny the fact that my wife wrote for the white emigrant press, though she did not carry on any anti-Soviet political work...
(Pause)
INTERROGATOR. ...The interrogation has lasted three and a half hours... And you are still denying everything! We will force you to talk... We have cracked tougher spirits!
SERGEY. I beg of you... Put off the interrogation. I am sick.
INTERROGATOR. A comrades of yours states that he is an agent of several foreign intelligence services and does active espionage work together with you. Do you confirm this testimony?
SERGEY. I have repeated my answer to you many times...I deny it...
INTERROGATOR. Lie! Your comrade says that the "Eurasia" newspaper, in which you played the most distinguished role, was devoted to propaganda at the Soviet Union territory and was directed toward finding opposition elements within the Soviet Union .
SERGEY. Nevertheless, this doesn"t point to espionage activity at all.
INTERROGATOR. Your comrade states that you were connected with the Russian free Masons in Paris. Was that true?
SERGEY. Yes, I had such a link, but by the direct order of the NKVD organs in Paris as I was their secret agent.
INTERROGATOR. It"s useless to deny any longer... Sooner or later you will confess all the same... Well, will you speak at last?
SERGEY. If all my friends consider me a spy and my daughter among them, then I am a spy, and I"ll sign their testimony...
INTERROGATOR. The interrogation has gone on for five hours. Will you put your signature at the end, you dirty white guard scum!
SERGEY. I cannot say anything now; I am exhausted...I ask you to put off the testimony...
(Pause)
INTERROGATOR. May be you"ll start testifying. Your partners have already completely accused you... Tell us about the one that you concealed from the Soviet institutions.
SERGEY . There was no such work. As a secret agent I was under the control of the persons who led the secret service abroad...
INTERROGATOR. Denying all, white guard scum! You don"t want to confess, and sign? We"ll force you.
SERGEY (goes silent, a glow on his face).
INTERROGATOR. Speak!
SERGEY. I beg of you to stop the questioning...
INTERROGATOR. No, you"ll talk in the end!
(The stage lightning shift to the past)
MARINA'S VOICE.
I was writing on the blackboard
and also on the tiny folds of a faded fan.
And on the trunks which have lived
hundreds of winters...
And finally - to everybody I know!
You are loved! Loved! Loved!
SERGEY. I hear the voice... of my wife...
MARINA'S VOICE. I finished by signing with a beautiful rainbow.
SERGEY. I feel quite unwell...
(Sergey sits down on the chair)
INTERROGATOR. Stand up! The indictment is being read. " The prosecution considers it established: that the defendant participated in the white guard organization "Eurasia", the aim of which was to overthrow the existing regime in the Soviet Union, that "Eurasia" established contact with the Trotskyist underground and together with the Trotskyists held a criminal activity; that the members of the organization gained the confidence of the NKVD agents living in Paris in order to penetrate into the Soviet Union. ....July, 1941. Signature! Military Board of the Soviet Union, Supreme Court"... Your last words?
SERGEY . My last words? I... I wasn"t a spy I was an honest agent of the Soviet intelligence service... All my activity has been directed in favor of the Soviet Union...
INTERROGATOR. The verdict: Capital punishment. The verdict is final, without right of appeal. The verdict is the same for all implicated in this case.
(Pause)
INTERROGATOR. Sergey Efron will be shot on October 16th, 1941.
MARINA'S VOICE. Let all the world come to the end,
I"ll wait at the church until the night service.
Rather than be led to the altar by a
Stranger
Better to the wall and shot with my lover...
SCЕNE II (16 years later)
The room on the first floor of Alya's dacha in Tarusa. Alya and Asa are drinking tea on a sofa.
ASA. I hinted on the phone how obsessed I was over your mothers" 1941 suicide notes to Muhr , to "dear camerades", and no mention of me, Marina"s only sister... My friend sent me old letter in prison, written by Marina in 1909. Alya, you do know about Marina"s failed attempt to commit suicide just two years before you were born ?
ALYA. Yes. I was ten or twelve when I ran into her haunting poem:
"Sir you waIk, as I do
eyes cast down...
Stop! It"s my grave,
Read my name...
Read, that it's grave of Marina's
And I was only nineteen years
ALYA. Asa, do you have the letter? May I see it?
ASA. Unfortunately, the letter was lost while I was in prison. But I remember some of it by heart. Marina wrote, that it was impossible to live any longer, wrote "good-bye" to me, and asked me to give away her favorite books and etchings. Then there were the words: "Never be afraid of me, I"ll never come to you as a ghost".
ALYA. Asa, why these words?
ASA. I don"t know.
ALYA. It's very strange! ... Because... Mama did come to me. She came to me in a dream the day before my second arrest in 1949. She said that they would come for me to arrest me on February twenty second. She said that my life would be difficult and dirty at first, and then the way would go better, and everything would be well. And they really came for me February 22!
ASA. And your life in prison?
ALYA. Yes, at first it was very hard at the camp, but then, when I got a job as a school cleaner, life became better.
ASA. Alya, we must talk about our experiences later. I really want to tell you about Yelabuga, where Marina died and was buried.
ALYA. I don"t want to hear anything about Yelabuga. Now I can"t go there. I am busy...
ASA. What are you so busy with?
ALYA. After I came back from the Gulag I worked on changing the incorrect verdict that Father was shot as a spy. Now I"m also writing about Mama...
ASA. I see, Marina will over take you! She will engage you all the rest of your life.
ALYA. Almost all of Mama"s belongs have remained intact. Out of her trunk, like out of Pandora"s box, there rises all of her life. I"m thinking of maybe closing all Mama"s embarrassing letters and diaries forever, so no one could ever read them.
ASA. Alya, you judge your mother in a very strict way.
ALYA. Guess, who will be visiting me tomorrow?AI
ASA. Who?
ALYA. Costa. He has come in Moscow from Paris to visit with me.
ASA. Costa Rodzevich! How Marina suffered parting with him in Prague! Alya, just tell me honestly: is Muhr his son?
ALYA. Asa, I beg of you once and forever to stop questioning. Mama always maintained that Muhr"s father was her husband Sergey. Mama was faithful to Papa all her life, even when she was unfaithful to him physically.
ASA. What does that mean?
ALYA. Mama"s "lust" only surfaced in her letters and poems. Papa was her lot, her destiny. To take care of him, to share, troubles with him - that was what Marina called faithful. She always followed after him on his White Army horse, then to Prague, Paris and finally on his Red Army horse to Moscow.
ASA. Marina had flatly refused to leave France for the USSR, when Sergey decided to go to the Soviet Union. I wrote him about "bears, devouring,etc". using the "Aesopian language", but he didn"t listen to me.
(pause)
ALYA (frightened). Do you hear? Steps. Upstairs.
ASA. Steps? No I didn't hear anything.
ALYA. Yes, it seemed to me... Asa, I am sorry, but I need to get ready for the meeting with Costa I need to collect my thoughts...
ASA. I wish I could see him. Alya just a glimpse? They say he is a strikingly attractive man.
ALYA. It"s impossible. He wants to see me without witnesses... It"s his terms. And now...
ASA. Alright. I"ll go, but I wanted to discuss with you about Yelabuga...
ALYA. Let"s put off more discussions till next time.
ASA. (slowly stands). Very well... good bye!
ALYA. (stands suddenly) Asa, what did mama write in her 1909 letter to you before her first attempt: "If you will be afraid of me, I"ll ....". I forget how she wrote : " I'll come to you or don't come?"
ASA. I don't remember... Is it important now? I"ll go... Good bye...
ALYA. It"s very important...for me...
Asa exits
SCENE III
A bedroom on the second floor in the dacha. Alya and Marina are in the room. Alya exit in the room. Marina is sitting in a armchair.
ALYA. Who"s there?... Mama? You startled me...
MARINA. Why, Alya?
ALYA. You appeared here all of a sudden...
MARINA. Alya, now I"ve been long with you... We"ll be together again just like we used to be in Moscow... right after the Bolshevik revolution...
ALYA. It was difficult time... I was always hungry and cold in Moscow... Papa had gone away to fight in White Army against Bolsheviks. We didn"t know where Papa was...
MARINA. But we really felt together. We loved each other then. You were an extraordinary girl, you wrote poems...
ALYA. Yes, I adored you... your intensity warmed me. I am so glad that you have returned... I can"t believe. How...
MARINA. Let it be a dream. You know my favorite way of relations is through the other world, through a dream, seeing a dream, my poems are as though a dream. Alya, when you were a little girl, our relationship was like a romance.
ALYA. Romance with me?
MARINA. For me every thing has it"s own soul. It doesn"t matter whether or what whom the romance is with. It may be with a man, with a woman, with a child, even with a book...a desk.
ALYA. You used to either love or hate me. We never had a simple relationship of mother and daughter...
MARINA. And when you got a bit older, you became quite unbearable, cheeky, left home, lived somewhere. I never knew where. We argued, I didn"t hesitate to slap you...