Бужор Юрий
Особое раздражение граждан

Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бужор Юрий (yuribuzhor@yahoo.de)
  • Размещен: 18/12/2021, изменен: 18/12/2021. 30k. Статистика.
  • Сборник рассказов:
  • Иллюстрации/приложения: 4 шт.
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
      Поднакопилось за полтора месяца: 1.Германия: поезда и нервы. Нытьё и совет.2. Особое раздражение граждан. Московское метро и ксенофобия.3. Конкретный зритель. Очень субъективный отзыв об одном тележурналисте.4. Niet, Molotoff. К годовщине нападения на Финляндию.5. День Благодарения. Морок когда-нибудь закончится.6. Попал под раздачу. Загадочная сетевая атака..7. 21.11. День достоинства в Украине. Типа исповедь.8. Враки о Пикассо. Фейк и его источник.9. Почему "куар"?10. Один раз не Фортинбрас. Бездумное каламбурничанье.11. Как мы ржали. Воспоминалка.12. Пишем правильно. Запоминалка в рифму.13. Возвысившиеся тыквы. "Ты" и "Вы" в разных языках.14. Возблагодари ближнего. Домашнаяя библеистика. Из прежнего, подправлено.

  •   
       Германия: поезда и нервы
      
       Cейчас буду описывать свинцовые мерзости капитализма - общества, где властвует чистоган.
       Хотя пока что одну только мерзость припоминаю.
       Да и не совсем капитализма. Железнодорожное сообщение в Германии давно национализировано. В лучших традициях как раз социализма оно принадлежит государству.
       Да и не такая уж мерзость. Сейчас все на нервах. Скажем, некий гембель с элементами бардака и мозгобаранства.
       Допустим, вам надо из Любека в Дюссельдорф.
       По возможности избегайте покупать билет в день отправления. Накануне в сети в полтора раза дешевле. Но я не об этом.
       Прямого поезда нет. Одна или две пересадки. И это вы еще не жмётесь, а на основной участок маршрута берете скорый. Добираться везде исключительно пригородными в теории можно, но это десятый круг ада. Я этот вариант здесь даже не рассматриваю.
       У вас билет и распечатка с номерами платформ и временем посадки.
       И тут начинается самое интересное.
       Вам кто-то сказал, что по поездам немцы сверяли когда-то часы?
       Забудьте. Проблемы логистики, новые требования безопасности из-за каких-то отморозков, не хватает стрелочников, потому что cоздали невиданную по плотности сеть железных дорог и кто же знал, что появятся такие сложности - что угодно, но прибытие поезда по расписанию редкий природный феномен.
       Еще интереснее на пересадках. Сотни людей выбегают из вагонов и как подорванные носятся между платформами, чтобы не опоздать на другой поезд. Как правило, им предстоит носиться дольше, чем они предполагают, потому что платформы часто меняются, а объявления в шуме и гаме услышать невозможно.
       Какая вероятность, что вам придется, набегавшись, все-таки часок-другой ждать следующего поезда или менять план пересадок, если вы еще сегодня хотите добраться до цели? На глазок и из опыта - процентов 50.
       Кто служил в армии, особенно в учебке, не даст сказать неправду. Новобранцев приучали к дисциплине заставляя 10, 20, а, если сержант не в настроении, то и больше раз выполнить команду "Подъём! Строиться!", ну, и, соответственно, "Отбой!" - вплоть до раздевания и залегания в кровать. Наша казарма в учебке хорошо просматривалась из многоквартирного дома напротив - за забором, понятно. Два раза в год жители получали бесплатный спектакль, причем кроватно-тактические учения продолжались где-то недели две-три, потом их интенсивность спадала и жителям было уже не так интересно.
       Это мелко, я знаю, но мысль, что какая-то группа диспетчеров откуда-то наблюдает беготню на немецких вокзалах и ловит кайф, посетила меня и не уходит.
       В билетных кассах знают об этой проблеме. Почему же выдают распечатку с пересадками knapp - то есть минимальными зазорами по времени? Потому что тогда одни поезда уйдут полупустые, а в другие будет не протолкнуться - в нарушение всех нынешних санитарных норм.
       Но вам как своим по секрету совет - самому создавать себе такие щадящие промежутки и соответственно заказывать билет. Попьёте кофейку, осмотрите привокзальные достопримечательности. Уедете дальше не в 16.30, а в 17.30 или как уже там получится. Но и не слишком увлекайтесь этими люфтами, с тем чтобы приехать все же сегодня, а не завтра.
       Вы не ликвидируете риски, но вы их значительно уменьшите. И проживете в результате дольше. Потому что все болезни от нервов, кто не знал.
      
       Особое раздражение граждан
      
       Опошлено слово одно и стало рутиной.
       Вот я сейчас напишу, что за слово такое, так ведь многие дальше и читать-то не станут. Может, и я бы не стал, настолько оно и вправду опошлено.
       Эмпатия.
       У главного в РФ по правам человека есть претензии к мэру Москвы. Вот что предъявляет этот главный по фамилии Фадеев: "Надписи на узбекском и таджикском языках, размещенные в ближайших от центра станциях метро, вызывают "особое раздражение" у граждан".
       Вот даже как. Не просто раздражение, а особое.
      
        []
      
       Может, и в Германии у кого-то вызывает раздражение, когда в аэропорту делают объявления по-турецки? Есть нацики, они где-то собираются. В цивилизованных странах власть редко делает то, чего не хочет большинство, хотя бывает всякое, конечно. Мало кто и задумывается. Но, задумавшись, вполне могут представить себе какого-нибудь турецкого дедушку. Дедушка погостил у сына, понянчил внуков, и теперь ему улетать. И вот он прошел контроль, а по-немецки и по-английски ни бум-бум. Федеративная Республика Германии в лице дикторши аэропорта берет на себя заботу о данном конкретном дедушке.
       А если не только в дедушке дело? Если еще и сдержанно, с достоинством демонстрируется уважение к многочисленной диаспоре?
       Негодуют ли амстердамцы, забредя в свой чайна-таун и увидев таблички с названием нескольких улиц на китайском языке? Впадают ли в ярость франкоязычные жители Страсбурга при виде аналогичных табличек с названиями исторических улиц на немецком языке?
       Нет. Никто никуда не впадает. При том, что статус французского языка как единственного государственного прописан в Конституции страны яснее ясного.
      
        []
      
       Понятно, что везде соблюдается мера, таблички внешне не дублируют официальные, они стилизованы, а указатели и объявления в моноязычной стране не вывешиваются где надо и где не надо.
       А ну как дедушка или, к примеру, бабушка, узбекская или таджикская, окажутся в московском метро. Ну, давайте поможем им немножко. Они здесь не живут, по-местному не разбирают, могут запутаться. Да и сделаем приятное тем, кто понимает. Иммиграционное напряжение неизбежно, вот мы чуть-чуть его и убавим.
       Никаких сделаем приятное. Никаких убавим. Особое раздражение, и всё тут.
       Этот Фадеев лицемерит, когда заворачивает дискриминационные претензии в заботу об интеграции. Хлопот с интеграцией было бы меньше, если бы он выступил за права москвичей самостоятельно разгребать снег лопатами.
       Скажут, что я притягиваю за уши, ну и пусть. Когда кто-то в метро снимает маску перед тем, как прокашляться, опошленное слово тоже приходит на ум. И вся эта антипрививочная катавасия.
       Я уже слышу каверзный вопрос. Хотя на самом деле не каверзный, а вполне правомерный.
       А Украина?
       Отвечаю.
       Как мне кажется, уместны были бы стилизованные таблички с историческими названиями улиц по-венгерски в Ужгороде. Польскими и немецкими во Львове. Греческими и на идиш в Одессе. Не везде, не на каждом углу, конечно.
       Не уходи от ответа, тормошит меня собеседник. Что с русским языком?
       Не ухожу. В прекрасной Украине будущего вполне представляю себе на нескольких красивых домах кроме официального названия одесской улицы "Пушкiнська", например, еще и исторически аутентичные таблички с выведенным на них названием "Италианскiй булевардъ". Как-то так, с твёрдым знаком.
       В правительстве России будут не запятнанные криминальным прошлым люди. При слове "Майдан" у них не будет возникать конвульсий. Не будет нужды наглый грабеж называть не наглым грабежом, а как-нибудь иначе. РФ пустят в военный альянс с дорогой душой. А пояснительные надписи в метро и где угодно в украиноязычной стране будут иногда напоминать, что бабушке из Рязани заблудиться не дадут.
       А пока - как есть. Прекрасная либертарианская идея норовит подняться над схваткой, но у нее не получается. Схватка, при всей там гибридности, продолжается. Такова реальность, а исполнится ли сон золотой - думаю, никто не против, но придется мало-мало подождать.
       Когда Таджикистан и/или Узбекистан нападут на Россию, указатели из метро уберут. Это будет правильно и понятно. Даже если чьё-то либертарианское сердце обольётся кровью.
       Но, надеюсь, не раньше.
       Многим (уверен, не всем) гражданам не указатели на узбекском и таджикском не нравятся. Им узбеки и таджики не нравятся.
       Обыкновенная ксенофобия. Просто как грабли.
      
       Конкретный зритель
      
       "Алексей Иваныч, конечно, человек умный, и хорошей фамилии, и имеет состояние; но как подумаю, что надобно будет под венцом при всех с ним поцеловаться... Ни за что! ни за какие благополучия!"
       Узнали, конечно.
       Я вдруг почувствовал себя Марьей Ивановной из "Капитанской дочки". Хотя уже какое-то время выключал Невзорова, не досмотрев, но сегодня рассуждения мэтра о диалоге валенка Байдена с динозавром Путиным по поводу взятой в заложницы Украины как-то окончательно подвели черту под моими симпатиями.
       Александр Глебович, конечно, человек начитанный и остроумный, и не то беда, что склонен к нарциссизму и циник - этим, наоборот, нравился всегда. И про Эзопа всё понятно. Но есть у него один давний и вполне конкретный зритель. И как представлю себе этого зрителя, как он, пригладив зачёсик над лысиной, смотрит и удовлетворенно хрюкает в специально предназначенных для удовлетворенного хрюканья местах - нет, я дальше пас. Ни за какие благополучия.
       Абсолютно субъективно.
      
       Niet, Molotoff
      
       Началось в этот день, 30 ноября 1939 года, с шитой грязно-белыми нитками провокации.
       Cеверяне сражаются за свою благоприобретённую независимость как львы. Лидер финских патриотов - этнический швед, русский офицер и всем финнам финн Густав Маннергейм.
       Пиррова победа. Логическое ударение на "Пиррова".
       Голиаф получил в лоб.
       Бобриков - незадавшийся царский сатрап в "Великом княжестве Финляндском". Он плохо кончил. Дорусифицировался.
       Упомянуты "петрозаводские приспешники" - марионеточное правительство Куусинена. Готовились к переезду в Хельсинки. Но не видать им ни Хельсинки, ни Суоми, как своих ушей.
       Небывалое бывает.
       Отбились.
       Нет, Молотов! Niet, Molotoff! - песня о советско-финской войне с русскими субтитрами.
      
       День Благодарения
      
       Вчера битый час трепались с другом 50-летней выдержки из Фриско.
       Я слаб в американских делах. Когда-то по круизным надобностям оказался во Флориде, три недели сиднем просидел на берегу океана и метнулся на пару дней в Майами. Да, еще чикагские небокребы видел - сверху. Там пересадка была.
       Даже для диванной аналитики этого крайне мало.
       Но утешал парня изо всех сил. Этот морок закончится когда-нибудь, ибо у любого морока есть одно неотъемлемое свойство - заканчиваться.
       Вопрос в цене.
       Вопрос всегда в ней, в конечном счёте.
       Моих дорогих друзей за океаном поздравляю с Днем Благодарения.
      
       Не забывай о главном, пилигрим.
       Пусть даже твоя родина однажды
       Тебя и пожурит. Так мать от жажды
       И голода спасёт свое дитя,
       Затрещиной вознаградив, шутя,
       Озорника. И мы благодарим
       Её потом, c годами поумнев.
       Увидит, кто не слеп: британский лев
       Готовится к прыжку. Вот он, присев,
       Царапает просоленную cушу.
       Попам испанским уже вытряс душу.
       На очереди дерзкий Амстердам.
       Мы скоро приструним его, God damn!
       При короле, но к вольности привык
       Суровый бритт. Один у нас язык
       И бард один. Для неразумных - Тауэр.
       Но в океане плохо слышен был
       Зов с берега. Кораблик дальше плыл.
       Сияя с борта буквами: MAYFLOWER
      
       Попал под раздачу
      
       Как могу, пересказываю в одном уважаемом сообществе историю Анны Фёдоровны, из Закс-Кобургских, выданной замуж за агрессивного психопата, каким был Константин Павлович Романов.
       Излагаю со всем возможным сочувствием к ней.
       Дошло до ее романа с неким Линёвым. Мог ли супруг, искавший повод для развода, срежиссировать эту связь? Мог. В точности мы не знаем и утверждать наверняка не берёмся. Но что роман был и продолжался еще три года за границей, куда соломенная вдова сбежала от своего так называемого мужа навсегда - сомнений нет.
       Сегодня утром читаю в комментах:
      
       "Зачем скандал? Зачем весь этот дешёвый вариант?
       Мышиный писк вся эта писанина.
       Женщину( даже вчерашнюю жену) надо обязательно облить говном, чтобы воняло как можно приторнее..... достовернее!!!!
       Как это знакомо и как от этого всего и как много вас таких говнюков".
      
       Ни убавить, ни прибавить.
       Без комментариев.
      
       21 ноября. Типа исповедь
      
       Ассимилянт, прочитавший шкаф с великой русской литературой, воспитанный в уважении к украинскому языку и считавший себя зоологическим интернационалистом. Питавший иллюзии по поводу Крыма - украинского Квебека и Одессы - вольного города. Восхищенный мужеством стоявших на Майдане, но опасавшийся при этом эскалации беспорядков. Умом понимавший, что уничтожавшая преступный гитлеровский режим советская империя и сама по себе была не менее бесчеловечным режимом, но какая-то заслонка внутри еще мешала посмотреть этой страшной правде в глаза. Эмигрант, осознающий заведомую слабость голоса, подаваемого из-за бугра.
       Весь этот гомеостаз нарушило бандитское нападение на Украину. Герценовское (по памяти) "С кем ты? С теми, кто вешает, или с теми, кого вешают?" сработало, но внутренняя работа шла уже давно.
       Майдан открыл эпоху. Закрыть ее у бандитов не получилось. И уже никогда не получится. Со всеми своими проблемами Украина сегодня на общечеловеческой шкале достоинства стоит неизмеримо выше того, чем нагрузили своих подданных питерский гопник и его окружение.
       Зi святом гiдностi, Україно!
      
       Враки о Пикассо
      
       Вы слышали такое? Будто перед смертью Пикассо сказал: "Здорово я вас всех подурачил"? Я не то у Эренбурга это вычитал, не то у Франсуазы Жило, не то не помню где.
       Очень может быть, что он это сказал. И даже язык показал. Однако я никогда не мог себе представить, чтобы он так думал. Поэтому не заморачивался. Какая разница, сказал или нет, если это не всерьёз.
       Но вот вчера наткнулся на одну развернутую цитату. Внимание:
       "Многие становятся художниками по причинам, имеющим мало общего с искусством. Богачи требуют нового, оригинального, скандального. И я развлекал этих господ несуразностями, и чем меньше их понимали, тем больше у меня было славы и денег. Я известен и очень богат, но наедине с собой мне не хватает смелости увидеть в себе художника в великом значении этого слова, - я всего лишь развлекатель публики, понявший время. Это горько и больно, но это истина..."
       Я напрягся. Не мог Пикассо такого о себе сказать. Это уже не валяние дурака. Это исповедь с разрыванием на себе рубахи, жестокое саморазоблачение, признание творческой несостоятельности.
       Мало того. Будто бы он произнес это в юбилейной речи на своё 90-летие.
       Внятного ответа по поводу источника я не получил. Пошел искать сам.
       В глазах зарябило. Слово в слово - сотни цитат. И везде без источника.
       Кто-то робко спросил раз, другой, не фейк ли. Эти вопросы повисли в сообществах безответно.
       Пробежался по серьезным биографиям Пикассо. Ничего даже близко. 90-летие отмечал в узком кругу, речей, которые вошли бы в анналы, не произносил. Накануне юбилея устроили выставку в Лувре - был горд этим.
       Так и не нашел по-русски, откуда дровишки.
       Переключился на английский. И тоже сперва зарябило. Тот же текст в переводе. Или, наоборот, ноги растут из-за бугра, а до этого мне попадалось переведенное на русский?
       Понемногу прояснилось.
       Фейк. Вернее, даже не фейк, а мистификация. И даже не мистификация, а просто литературная версия.
       В романе итальянца Джованни Папини (1951 г.) "Чёрная книга: новый дневник Гога" некий бизнесмен встречается со знаменитостями и выуживает из них сокровенные признания. Это беллетристика. С тем же успехом можно "цитировать" великих по Дюма или Радзинскому.
       Вроде намерения мистифицировать не было, но якобы произнесенные, а на самом деле выдуманные Папини слова бальзамом пролились на светлые души тех, кто не понимает Пикассо, а таких немало, просто вслух сказать стесняются. А тут - сам признался, голубчик.
       И побежало по мировой паутине, с накручиванием юбилея и еще там по мелочи.
       Персонаж Папини и с Фрейдом "встречался". Кто-то и на это клюнул и пошла было писать губерния, но клюнувший быстро понял, что попал впросак и дезавуировал непредумышленный фейк.
       А про Пикассо разрослось. Прямо целый лес зашумел.
       Мне не все подряд нравится, а от каких-то картин долго отойти не мог. Никто не обязан любить. Но лишнее городить не надо. Знал себе цену, и совершать публичное творческое самоубийство никаких оснований не было у него.
       Вот источник, который все прояснил.
       И знаете, кто сказал то-то и то-то, Бисмарк или Черчилль, не так уж важно порой. Недавно узнал, что и про гоголевскую шинель не Достоевский сказал, а один француз. Ну и ладно.
       Но в данном случае - вопрос принципиальный. Постановка с ног на голову.
       Вот это извините.
       А вам - "Радость жизни", кто до конца дочитал. В Антибе видел. Повезло, я считаю.
      
        []
      
      
       Почему "куар"?
      
       В самом деле, почему ? Это же не немецкое изобретение. Хотя и по-немецки или на латыни правильно было бы "куэр". А по-английски надо "кьюар". Произносим же мы "ай-кью", и ничего.
       Правда, в американском просторечии можно услышать, например, "Ну-Йорк" вместо "Нью-Йорк". Но это не литературная норма, да и вовсе ни при чем.
       Скорее всего, чья-то небрежность или ошибка по незнанию. Ну, и пошло тиражироваться.
       Как быстрые разумом Невтоны. Но с "Невтоном" разобрались на каком-то этапе. А с QR, пропади они пропадом - нет пока.
      
       Один раз не Фортинбрас
      
       Муза каламбуристов - жалкое, забитое существо, к тому же вечно голодное. Робко жмётся она к пиршеству великих в надежде на то, что удастся стянуть со стола сардинку, а если повезет, то и канапешку.
       Между тем и эта несчастная время от времени генерирует нечто эдакое, возникающее на стыке смыслов. Проще сказать, что-нибудь амбигуэнтное.
       Не в моих правилах публиковать не своё. Тут отдельные не удосуживаются пробивать на первозданность и собирать свои перлы, а я им что, нанялся?
       Но один раз не Фортинбрас.
       Сделаю исключение.
      
       Vadim Vildshteyn
       Какое милое у нас тысячелетье на дворе.
      
       Анжелика Барсукова
       Россия, милая Россия, мне измы серые твои...
      
       Vladimir Kiegel
       Эту тёмно-вишнёвую жаль.
      
       Ну, и от себя, робея:
       чебурек, который смеется
       до Крисмаса cчитанные мансы
       обаналичиваем вклады
      
       Я-то как раз удосуживаюсь.
      
       Как мы ржали
      
       Коммунальная квартира на улице Островидова. Неважно, кто такой Островидов, а важно, что там живет мой лепший корефан со своим небольшим семейством. Кроме меня, никто не предсказывал ему тогда одного из топовых мест в социальной пирамиде, а я всегда знал. Но сейчас я не об этом.
       Под "Портвейн Чорноморський" хорошо валяется дурака.
       Не помню, с какого перепугу стали рифмовать штаты.
      
       На границе штата Юта
       Стала ты моей, Анюта.
      
       Или:
       Боль по тебе, Вирджиния,
       Топлю уныло в джине я.
      
       Или:
       Это что еще за маска?
       Отвечает: я Небраска.
      
       Или:
       Запрещают эти суки
       Пить на улице в Кентукки.
      
       Для сильно умных:
       Машу Каллас я в Кентакки
       Долго клеил под сиртаки.
      
       О том, кем является каждый третий житель штата Техас, я уж умолчу, пожалуй.
       Соседка по коммуне, сумасшедшая Поля подслушивала под дверью и время от времени подавала многозначительные реплики из коридора. Из реплик явствовало, что ее не проведешь. Явная же крамола. Мы перебрасываемся какими-то враждебными кодами.
       Кстати, куда стучать было недалеко. Там, наверное, для приема доносов от сумасшедших специального сотрудника отряжали под шуточки товарищей по работе. Но ей ещё важно было, чтобы мы знали, что квартира под контролем, и боялись её.
       Америка была страной, куда нельзя было поехать. Как, собственно, никуда. Но можно было свалить - кому повезет и кто порешительнее. Так или иначе, "эта страна" была далеко, очень далеко, и от этого дурацкие рифмы вызывали гомерический хохот. Захлебывались буквально.
       Славное было времечко.
      
       Пишем правильно
      
       Одна уважаемая френдесса справедливо указала на доставшую её и многих ошибку - "чтобы" вместо "что бы". Или наоборот.
       Добавлю "тоже" и "также" вместо "то же" и "так же".
       Кого-то еще и Редактор путает. Нет привычки проверять Редактора.
       Мнемические стишки могут оказаться в помощь.
       Например.
      
       ВКП(б), ГБ и всяческие Кобы.
       Из этих "б" вам ни приснилось что бы -
       Всё к худшему. Кефирчик на ночь, чтобы
       Вообще не снились эти долбодятлы.
      
       Заодно в "ни" и "не" попрактиковаться:)
       Рифма бедновата, знаю.
      
       Возвысившиеся тыквы
      
       Xэллоуин навеял как-то.
      
       Как к людям вы, так и они к вам.
       Но "вы" сервильное пора нам отменить бы,
       Как встарь - незавоёванные бритты,
       До них - жестоковыйные семиты,
       А выхухолям, выпям, прочим выдрам
       Поклоны бить возвысившимся тыквам.
      
       В современном английском нет "ты" и "вы". Есть только you. Форма thou давным-давно вышла из употребления. Значит ли это, что англичане обращаются друг к другу на "вы" во всех случаях жизни, независимо от возраста, статуса и степени знакомства?
       То есть и родитель с ребенком на "вы"? На всякий случай уточним, что родитель не лорд Адмиралтейства, а дитя не питомец элитной частной школы. Пусть отцом семейства будет углекоп откуда-то с Севера. И когда посылают в известном направлении, точнее, не посылают, а подвергают сексуальному насилию, хорошо еще что только словесному - тоже на "вы"?
       Сама постановка вопроса некорректна. Будучи в плену родного языка, мы применяем к другому языку категорию, которой там нет.
       Одна уважаемая писательница высказалась очень точно: бинарность отсутствует.
       Нам это трудно представить себе, но давайте поднатужимся. Маркера вежливости в местоименной системе современного английского языка просто-напросто нет. То есть не "ты", и не "вы". You - и всё тут. Для выражения вежливости или, наоборот, фамильярно-дружеского отношения в языке есть другие средства.
       Для наглядности обратимся к ивриту. В нём, насколько я знаю, тоже данная бинарность отсутствует. Так что, они все на "ты" друг с другом? Нет. Это красивая метафора, и она засверкает всеми гранями под талантливым пером. Воинское братство, чувство семьи единой, и всё такое. Но в реальной речевой коммуникации при обращении к кому-то одному просто нет ни "ты", ни "вы".
       Метафоры можно переставить местами. Британцев представим рубахами-парнями, демократами до кончиков ногтей, изжившими из употребления сервильное "вы", а израильтян - народом, пронесшим уважение к каждой отдельно взятой личности, независисмо ни от чего, носителями этикета, выработанного тысячелетиями.
       Реальный язык и его применение в речи на самом деле здесь ни при чем. Здесь у нас столкнулись два способа познания: образно-метафорический и научный. Путать их не стоит.
       Загадочная славянская душа - поляки. Были великой державой от моря до моря. Но и претерпели немало, как известно. И вот у них тоже одна-единственная форма: ty. Очень похоже на русское "ты". Так и подмывает сказать, что они отказались от сословных различий, не посмотрели, что в жилах каждого второго течет шляхетская кровь, а каждого третьего - королевская. Договорились при обращении друг к другу сравняться навек. Все как один стали запанибрата.
       Опять нам родной язык застит. У них просто нет "ты" и "вы". Известная нам бинарность в польской местоименной системе не отображена.
       Образное мышление хлебом не корми, дай вывести ментальность народа из особенностей его языка. Или наоборот. Тут всё не так просто, наверное, но прямолинейная трактовка работает в одних случаях и не работает в других. То есть работает кое-как, вообще говоря.
       Взять немецкий. Строгие правила, так называемое священное место сказуемого - и нате вам. вместо "восемьдесят семь" они говорят "семь-и-восемьдесят", хоть тресни.
       И это немцы, с их любовью к порядку!:)
      
       Возлюби ближнего
      
       Возлюби ближнего своего, как себя. Не сказано: больше, чем самого себя. Иначе это было бы лицемерием или самообманом.
       Не возжелай ему зла.
       А как быть с дальними? Им чего-нибудь нехорошего возжелать можно?
       Нет.
       Дальних не было.
       Меня молодые экскурсанты не спрашивали, но по некоторым лицам я видел, что вот-вот спросят. Что, трудно было эсэмэску послать, и не было бы всех этих недоразумений с несвоевременно вернувшимся в Верону Ромео?
       Интернет сблизил землян так, что дальше просто некуда. Впечатлительный сетевой собеседник может возлюбить с любой дистанции.
       Тогда было иначе.
       Не выучил язык предков, и нет мне прощения, а каждый раз говорить в Стокгольме "я не знаю" надоело. Что начертано на фасаде главной шведской синагоги? Через сеть запросил помощи клуба. Были и настоящие вроде бы евреи из Израиля, но дальше "шалом" дело долго не шло либо отвечали, что это вообще по-арамейски и потому непонятно.
      
        []
      
       Но - разобрались, конечно.
       Там начертано: "Мир, мир дальнему и ближнему". Смотри-ка, дальние даже на первое место поставлены.
       Противоречие?
       Нет. Пророк произносит эти слова не от своего имени. Исайя цитирует Всевышнего.
       Хочется, так сказать, откреститься. Мы, мол, не Всевышний, и не требуйте невозможнноого.
       Да только откреститься не удастся. На то и Всевышний (Мировая Гармония, Вссемирный Разум, как угодно), чтобы из глубины веков предвидеть нынешнее обнуление расстояний и обратиться к земной популяции XXI века. Ближнего любить как-то легче, кто спорит, но надо стараться и дальнего. Вон, написано же.
       А разве не правомерно такое: возлюби себя, как ближнего своего?
       Правомерно. Это тоже очень непросто, но иногда надо. В этом прочтении столько же достоинства и гармонии, что и в традиционном.
       Не меньше и не больше ведь. И не - разлюби себя.
       Всё сказано.
      

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бужор Юрий (yuribuzhor@yahoo.de)
  • Обновлено: 18/12/2021. 30k. Статистика.
  • Сборник рассказов:
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.