Невозможно выразить обыкновенными словами, как не любил убирать территорию в микро-районе "Хет". Особенно возле районного плавательного детского бассейна напротив районного парка возле ларька "Сигариот"
Хозяин ларька поставил там огромный плазменный экран телевизора, по которому постоянно транслируют футбольные игры со всего света.
Футбольные болельщики буквально прилипли к территории ларька "Сигариот" Сутками не отходят от плазменного экрана телевизора. Хозяину ларька "Сигариот" каждый день огромная прибыль от присутствия футбольных болельщиком.
Мне каждое утро огромная проблема по уборки территории вокруг ларька "Сигариот" с окурками от сигарет. Окурки, от сигарет именуемые в постсоветском пространстве "бычками", буквально с силой отпечатались в пространстве тротуара вокруг ларька "Сигариот"
Как только не старался каждое утро отчистить данную территорию от "бычков", у меня ничего не получалось. Все мои усилия по уборке "бычков" из тротуара ровнялись нулю.
Окурки сигарет стали единым целым с брусчаткой тротуара вокруг ларька "Сигариот" Мне ничего не оставалось, как смириться с таким положением и только поверхностно собирать метлой "бычки", которые сами без сопротивления помещались в моем совке.
Хорошо, что Давид, который постоянно контролировал мою работу по уборке улицы в данном микрорайоне, на несколько дней улетел в США в гости к своим родственникам.
За это время мог расслабиться с работой в этом микрорайоне и даже выпить пиво во время работы в том самом злосчастном ларьке "Сигариот"
Не каждый день бывает такой мазаль (удача) у дворников Израиля. Обычно вкалываем мы до мозолей на своих руках.
Так увлёкся своим блаженством в работе, во время отсутствия Давида в гостях у его родственников в США, что не заметил, как в одно рабочее утро к ларьку "Сигариот" подъехал с проверкой Давид.
Вполне понятно, что в отсутствии знания иврита с моей стороны, мне не было известно время возвращения Давида из США.
Так что был, застигнут врасплох на месте своего временного блаженства в работе. Мне грозило увольнение с работы.
Однако, благодаря тому, что в дворники шли работать лишь "по-чёрному" с минимальной оплатой наличными, на дворников был дефицит по всему Израиля. У меня был шанс остаться работать на своём участке.
Прямо от парковки автомобилей Давид обрушился на меня со шквалом угроз в мой адрес, с работой по уборке улицы. Мне ничего не оставалось делать, как только прикинуться полным профаном, в отношении иврита.
После нескольких минут бесполезных жестов и криков в мою сторону, Давид наконец-то понял, что совершенно ничего не понял из того, что он изливал в мой адрес на иврите.
Давид стал звонить кому-то по своему сотовому телефону. В это время стал делать вид, что у меня закончился перерыв и приступил к работе. Без всякого энтузиазма стал пытаться выковыривать метлой "бычки" из брусчатки грязного тротуара.
Прошло несколько минут работы, на тротуаре, забитом "бычками", как на парковку автомо-билей подрулил автомобиль "Субару", за рулём которого находился каблан (подрядчик) Моше и каблан (подрядчик) Шимон, репатриант из Грузии. Сразу смекнул, что Шимон будет выступать между мной и Давидом в качестве переводчика.
С детских лет мне хорошо известны манеры общения между мужчинами на территории Кавказа. Поэтому с радостью встретил приезд Шимона. Готов был к любому общению с переводом между Давидом и мной.
- Давид хочет знать. Почему ты не убираешь окурки вокруг ларька "Сигариот"? - обменявшись взаимными приветствиями по кавказскому обычаю, обратился ко мне Шимон. - Этот участок уборки всегда был чистым.
- Хозяин ларька поставил плазменный экран телевизора с футбольными программами. - стал оправдываться. - Сейчас здесь каждые сутки футбольных болельщиков в несколько раз больше, чем до этого в обычные дни. Просто физически не могу убирать такой участок от окурков сигарет. Сюда надо поставить машину, а не меня.
- Давид сейчас покажет, как надо убирать такие участки. - сказал Шимон, перевод Давида. - Он вчера возвратился из США. За время своего отпуска в гостях у родственников Давид посмотрел там, на работу дворников.
- Хорошо! Пусть показывает. - прикинувшись простачком, согласился с определением Давида. - Мне интересно посмотреть на работу.
Давид взял мой инструмент по уборки улицы и со скоростью уборочного автомобиля стал избавлять тротуар от окурков вокруг ларька "Сигариот"
Не желая отвлекать от работы своего шефа, мы с Шимоном удалились от места работы под навес в глубину ларька "Сигариот" и там стали наслаждаться своей ностальгией по Кавказу.
Нам было, что вспомнить интересного по знакомым местам территории всего Кавказа, нашей общей Родины.
- У Давида к тебе имеется только один рабочий вопрос. - обратился ко мне Шимон, когда Давид убрал до блеска всю территорию вокруг ларька "Сигариот" - Ты сможешь так убирать территорию ларька от окурков или нет?
- Чтобы так тщательно убирать такой участок от "бычков". - стал отвечать, Давиду через Шимона. - Мне надо хотя бы на один месяц слетать в командировку в США. Откуда мне известно, как убирают "бычки" в США? Не проводя перевода с русского языка на иврит, находясь под кайфом от трёх кружек выпитого пива с водкой, Шимон со смеху упал на вычищенный Давидом до блеска от "бычков" тротуар и стал смеяться так, что дорожная полиция обратила на него внимание. Когда дорожная полиция обратилась к Шимону на иврите с вопросом о причине такого его неожиданного торжества. Шимон совершенно не контролируя своё поведение, показал полицейским средний палец своей руки. Полицейские тут же забрали Шимона собой. Давид на своём автомобиле последовал за автомобилем полицейских. Больше никто не учил меня убирать "бычки"..