Добрынин Андрей Владимирович
удод
Lib.ru/Современная:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
© Copyright
Добрынин Андрей Владимирович
(
and8804@yandex.ru
)
Размещен: 16/05/2010, изменен: 15/10/2022. 247k.
Статистика.
Сборник стихов
:
Поэзия
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
великолепно
отличная книга
хорошая книга
нормально
не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Андрей Добрынин
* * *
Шел Штирлиц ночью по Берлину,
Гремели пушки: "Бу-бу-бу",
А Гитлер в бункере укрылся
И вел оттудова борьбу.
И к бункеру прокрался Штирлиц
И свистнул, и из темноты
Раздался недовольный голос:
"Кто шляется? Максимыч, ты?"
Увидел Штирлиц в амбразуре
Усталое лицо вождя.
Заметно сдал Адольф Иваныч,
Один войной руководя.
Спросил он: "Ты узнал, Максимыч,
Кто должен выиграть войну?" -
"Так точно, выяснил - Россия".
И крякнул Гитлер: "Ну и ну!
Ведь мне еще хотя бы месяц -
И русских я разбил бы в лоск". -
"Как быть, - развел руками Штирлиц, -
Уж так решил Центральный Мозг".
"А я ведь тут как раз женился, -
Уныло Гитлер произнес. -
Уж очень порешать хотелось
Проклятый половой вопрос.
Не знаю, как уговорю я
Свою трусливую овцу
Вернуться вместе, как супруги,
В астрал к великому Отцу.
Да, получается, Максимыч -
Очередная жизнь прошла.
Ну ты иди, а я улажу
Свои семейные дела".
И скрылся Гитлер в подземелье.
Там было тихо всё сперва,
Но после женский визг раздался,
И Штирлиц разобрал слова:
"Ты заварил всю эту кашу,
А мне травиться? Что за дичь!
Отпрыгни, аферист проклятый,
И в рот мне ампулу не тычь.
Андрей Добрынин
Я ухожу немедля к маме,
Отныне про меня забудь".
Не собиралась фрау Гитлер
В астральный отправляться путь.
Но тут уж не она решала
И не ее чубатый муж,
А тот, кто вымыслил их судьбы
И Штирлица судьбу к тому ж.
И дважды в недрах подземелья
Знакомый "вальтер" громыхнул,
И щелкнул каблуками Штирлиц
И с облегчением вздохнул.
Затем он зашагал к востоку,
Назад стараясь не смотреть.
Он думал: "Таковы все бабы -
Ни толком жить, ни помереть".
2006
Андрей Добрынин
* * *
Когда в убежище имперском
Два раза "вальтер" громыхнул,
То Штирлиц щелкнул каблуками
И с облегчением вздохнул.
Он принял строевую стойку
И руку выкинул вперед.
Всё только мыслится кому-то,
А потому и не умрет.
Сам фюрер был продукт мышленья,
А также и его жена.
Он вечно будет жить в мышленье,
И вечно будет жить она.
То, что осмыслено мышленьем,
Размыслиться не может впредь,
И глупенькая фрау Гитлер
Зря так боялась умереть.
2006
Андрей Добрынин
* * *
Порой так выстроятся вещи
Иль освещенье ляжет так,
Что вздрогнешь: это было прежде!
Но не понять, когда и как.
Мы - избранные, мы, поэты, -
Как боги, ибо помним то,
Что за спиной немало жизней -
По меньшей мере тысяч сто.
Мы даже помним эти жизни,
И, чтобы девушек завлечь,
Намек на прожитые жизни
Порой содержит наша речь.
Та речь для девушек чудесна,
Хоть не вполне понятна им,
Ведь прошлые существованья
Невмочь припомнить им самим.
Они живут всего однажды,
Не помнят прошлого они,
А значит, после этой жизни
Им черви видятся одни.
На будущее нет надежды
У тех, кто прошлое забыл.
Их будущее - муки смерти,
Агония, распад, распыл.
А значит, с каждым днем сильнее
К земле их пригнетает страх,
А значит, тянет прилепиться
К тем, кто бывал в иных мирах.
Ведь память о мирах нездешних
Мелькнет порой у нас в очах.
И пусть поэты не желают
Семейный возводить очаг -
Мечтают робкие овечки
С поэтом быть всегда вдвоем:
Мы не даем вещей и денег,
Но мы надежду им даем.
2006
Андрей Добрынин
* * *
В реальном мире укрытья нет от нищеты, болезней, утрат,
От туч, извергающих каждый день на мрачный город то дождь, то град.
Коль утром встаешь с ломотой в кости, чтобы погрязнуть вновь в суете,
То очень хочется жить не здесь, а поселиться в женской мечте.
Там ты уже не стар, и не сед, и неудачами не томим;
Возможно, красив, а может, и нет, но все равно горячо любим.
Ты к месту и мудро все говоришь, а если и сделаешь что не так,
То ты не безрукий урод, как здесь, а просто наивный милый чудак.
Я здесь одну пересилю хворь и знаю, что буду хворать и впредь,
Но тот, кто в женской мечте живет, не может ослабнуть и заболеть.
Не может он подвести, предать, в минуту страха пустить струю.
Он побеждает враждебный мир и тащит затем трофеи в семью.
Видны хорошо за его спиной вилла у моря и лимузин.
Нет места в мечте для долгих дождей, для мрачного шума родных осин.
О бегстве китайского мудреца я из старинных вычитал книг:
Уменьшился он, красотке в ноздрю вскочил и в неразвитый мозг проник.
По благоуханью в мозгу нашел отдел, отвечающий за мечту,
И поселился в мечте, навек отринув земную злую тщету.
Хотя и был он ветхий старик - в мечтах он юнцом скакал по траве.
Таким он видеть себя заставлял, живя у женщины в голове.
Прожив немало счастливых лет, он вместе с мозгом женским угас.
Я обнаружил его труды и их дочитываю сейчас.
На голову женщины я смотрю, злорадно думая: "Ха-ха-ха,
Ты ведь не знаешь, что я могу сделаться маленьким, как блоха.
Совершу один могучий скачок, чтоб про меня позабыли тут,
А я сквозь ноздрю проберусь туда, где о мужчинах мечты живут".
2006
Андрей Добрынин
* * *
То, что сдавлено, сплющено, искривлено,
Привлекает к себе мой внимательный взор,
Ибо я красоту ненавижу давно
И ее истребляю с младенческих пор.
Вот ползет недотыкомка - вся в скорлупе,
Асимметрия - главное свойство ея,
Но я гадину эту приблизил к себе,
Ведь она - как бы символ всего бытия.
Потому что вокруг - на уроде урод,
Но живут ничего не стесняясь они,
Демонстрируя то безобразный живот,
То глупейшего вида рога и клешни.
Потому и не верю я женской красе,
Содрогается сразу в сомненьях душа:
Если Божьи созданья уродливы все,
Почему ж человечица так хороша?
Огорчительно это, поскольку имей
Глаз стеклянный она или горб на спине,
Я испытывать мог бы доверие к ней,
С недотыкомкой числить ее наравне.
Я позволил бы ей отличиться в боях
Против всей Мировой Красоты - за меня,
Упрекая порой недотыкомку: "Ах,
По сравнению с ней ты вообще размазня".