Курганов Ефим
Бриллиантовый скандал. Случай графини де ла Мотт

Lib.ru/Современная литература: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • © Copyright Курганов Ефим (abulafia@list.ru)
  • Обновлено: 28/10/2009. 35k. Статистика.
  • Глава: Проза
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Бриллиантовый скандал. Случай графини де ла Мотт. Окончание первой части


  • 0x01 graphic

      

    Бриллиантовый скандал

      

    ПЕРВАЯ СВЯЗКА БУМАГ

      

    1785 - 1787

      

       .
      
       (Окончание первой части)
      
      
       .

    ЛУИ ДЕ РОГАН, КАРДИНАЛ, ЕПИСКОП СТРАСБУРГСКИЙ, КОМАНДОР ОРДЕНА СВЯТОГО ДУХА, ГЛАВА АББАТСТВ НУАРМУТЬЕ И СЕН-ВААСТ

      

    О САМОМ ВЕРНОМ СПОСОБЕ ПРЕДСКАЗАНИЙ

      

    (ИЗ МЕМУАРА О СЕАНСАХ ГРАФА АЛЕССАНДРО КАЛИОСТРО)

      
       Свидетелем и участником сеансов графа Калиостро я был неоднократно. Вот как все обычно происходило.
       На стол ставят стеклянный шар с чистей-шей водой. Затем приводится "голубка" в бе-лом переднике.
       Чтобы быть "голубкой", надобно родиться под определенным созвездием. Быть девищей ангельской чистоты и иметь голубые глаза.
       В роли "голубки" довольно часто высту-пает графиня Жанна де ла Мотт, ближайшая ученица графа. Голубые глаза у нее были, а вот ангельской чистоты, смею уверить, - ни-когда.
       Но идем далее в описании обряда.
       Произносятся разные заклинания, кото-рые неизменно заканчиваются магическими словами "Гелиос, Мене, Тетрагамматон".
       После этого Калиостро ставит "голубку" на колени перед столом, кладет ей руку на голову и вызывает "добрых гениев" или души великих людей. Сии последние отнюдь не всегда обладают покладистым характером, порою упрямятся и не желают входить в стек-лянный шар с водою.
       Непослушные "добрые гении" приводят графа Калиостро в самую настоящую ярость. Однажды, когда дух Моисея не явился на его вызов, граф в гневе обозвал величайшего за-конодателя вором. Но в громадном большин-стве случаев великие люди и "добрые гении", которых вызывает Калиостро, в конце концов входят в стеклянный шар.
       Когда это происходит, вода мутнеет, а "го-лубка" с криком падает на ковер, извивается в конвульсиях и безошибочно предсказывает будущее.
       Один раз, когда "голубкой" была графиня де ла Мотт, в стеклянный шар явилась душа Людовика Пятнадцатого и сказала "голубке", что королева Мария Антуанетта полюбит меня душою и телом.
       Теперь-то я отлично понимаю, что этот сеанс был ни что иное как спектакль, заранее подготовленный и отрепетированный графом Калиостро и облагодетельственною мною графинею де ла Мотт.
       А перед покупкой королевского ожерелья я спросил у Калиостро: "Граф, будет ли к добру сие дело? Полагаюсь целиком на ваши способности предсказателя".
       Калиостро устроил сеанс, вызвал духов (опять же при посредстве "голубки" де ла Мотт - будь она проклята), и духи твердо признали, что из дела выйдет большое благо как для меня, так и для королевы.
       Вот я и решился выкупить ожерелье, а точнее решился заключить слелку с коро-левскими ювелирами Боемером и Бессанжем.
       Тогда я свято верил в магические спо-собности графа Калиостро и рассказывал об этом повсюду (собственно, я и пригласил его во Францию), а он был всего лишь чрез-вычайно ловкий обманщик, и более ничего.
       Калиостро сказал мне: "Ваша душа до-стойна моей" и обещал изготовить для меня горы золота при помощи философского камня, и я, о горе мне, поверил этому шар-латану.
       Наивно верил я и графине де ла Мотт, столь многим мне обязанной, ведь это именно я поднял ее из полнейшей нищеты. А она оказалась сообщницей Калиостро: вдвоем они гнуснейшим образом использовали меня, думая добыть себе бриллианты.
       Прозрение, увы, наступило слишком поздно, уже после свершившейся катастро-фы, когда уже ничего нельзя было поправить.
       Доверчивость к "друзьям" моим, доверчи-вость к тем, кому я много и бескорыстно помогал - вот что меня окончательно и бес-поворотно сгубило. На своей шкуре я понял опасность и даже гибельность доброты, но поздно, увы, слишком поздно.
       Вместо изъявлений благодарности, граф Калиостро и его гнусная сообщница графиня де ла Мотт прибегли к обману, выдав пло-щадную девицу за королеву Франции, и затем бессовестнейшим образом втянули меня в жуткую, скандальную аферу, навеки сгубив мою репутацию.
       Чем же я заслужил подобное обращение со мною? Чем?
      

    0x01 graphic

    ИЗ ХРОНИКИ БАСТИЛИИ

    (ВЫРЕЗКА ИЗ ГАЗЕТЫ "МЕРКЮР ДЕ ФРАНС")

      
       Графине Жанне де ла Мотт баронесса де Сен-Реми де Валуа, с согласия короля и королевы, устроили в Бастилии свидание с мнимым графом Калиостро. При этом про-изошло совершенно непредвиденное. Случи-лась сцена, аналогов коей никогда не было в истории Бастилии.
       Вот что произошло.
       Оттолкнув королевского советника, кото-рый как раз и учинил перекрестный допрос, графиня схватила со столика горящий кан-делябр и швырнула его в Калиостро, прон-зительно закричав: "Вор и обманщик. Это ты, ты присвоил самые крупные бриллианты, а мне оставил лишь мелкие камешки. Это ты настоящий вор".
       При этом горящая свеча попала графине в глаз и обожгла ее. Впрочем, никаких отри-цательных последствий для здоровья обви-няемой не последовало.
       В результате этой невозможной выходки свидание было прервано.
       Сторожа Бастилии жалуются, что графи-ня неоднократно кусает их то в ногу, то в икру, то рвет зубами края их одежды, - в общем, куда успевает дотянуться, благо росту она небольшого.
       Королевский советник Жан Баптист Максимилиан Пьер Титон полагает, что графиня Жанна де ла Мотт намеренно ими-тирует приступы помешательства, надеясь этим облегчить себе наказание. Впрочем, прибегает она и к другим средствам, столь же безуспешным.
      
      

    0x01 graphic

    КАЛИОСТРО В БАСТИЛИИ

    ВТОРОЕ СВИДАНИЕ ГРАФИНИ

    ДЕ ЛА МОТТ С ГРАФОМ

    (ИЗ "МЕРКЮР ДЕ ФРАНС")

      
       Только завидев Калиостро, графиня в сердцах крикнула:
       "Я никогда прежде не имела дело со столь наглыми и гнусными обманщиками. Вы - мнимый граф Калиостро, мнимый граф Феникс, мнимый Великий Кофт. И ежели ваше заклинание обладает столь могучею силой, почему вы не прибегнете к нему. Дабы выбраться из этого проклятого места?! При-кажите, "Великий Кофт", и стены Бастилии раздвинутся, как воды Красного моря! Ну же? Я жду, великий маг и предводитель ма-сонов..."
       Калиостро молчал, как будто взбесив-шаяся графиня и не произносила ничего. Заметив это, Жанна де ла Мотт разразилась жестким торжествующим смехом, который должен был продемонстрировать, что молча-ние Калиостро уже есть несомненное пора-жение. Однако на мнимого графа и мнимого великого кофта этот демонстративный смех его недавней сообщницы, казалось, не произ-вел ровно ни какого действия.
       Калиостро не издавал буквально ни единого звука. А взгляд его, казалось, был со-вершенно пуст. Полное и обычно подвижное лицо создателя "эликсира жизни" было по-хоже на маску, может быть, даже по-смертную.
       Мнимый граф в высшей степени искусно делал вид, что он не видит и не слышит ки-дающуюся и рычащую графиню де ла Мотт.
       Калиостро вел себя так, как советовал его единоплеменник - великий флорентиец Алигьери: "взглянул и - мимо".
       Это-то как раз и сводило совершенно с ума вконец рассвирепевшую графиню.
      
      

    Жан Баптист Максимилиан Пьер Титон,

    королевский советние

      

    0x01 graphic

    О ПРОПАЖЕ КОРОЛЕВСКОГО ОЖЕРЕЛЬЯ

      

    (ИЗ ЗАПИСКИ, ОТПРАВЛЕННОЙ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ ЕЕ КОРОЛЕВСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ МАРИИ АНТУАНЕТТЕ)

    (отрывок)

      
       Мнимый граф Алессандро Калиостро (на самом деле его зовут Иосиф Бальзамо), коего я ознакомил с показаниями графини де ла Мотт, заметил, между прочим, следующее:
       "Николь Леге, модистка, как две капли воды похожая на королеву, попала в наше поле зрения отнюдь не благодаря графине. Тут ее сиятельство слегка преувеличивает. С Николь Леге в парке Пале-Рояля познако-мился граф Никола де ла Мотт во время и довольно быстро сделал ее своей любовницей. Но когда граф, наконец, представил Николь своей супруге, то она тут же известила меня об этом. А потом она прибыла ко мне в Лион и обо всем в подробностях рассказала.
       Я сразу же же заметил, что поразительное сходство модистки с Марии Антуанеттой нам необходимо использовать и поделился сим соображением с графом и графиней де ла Мотт. И графиня выразила то мнение, что для дальнейшего околпачивания кардинала де Рогана, для того, чтобы он во всем был по-слушен нам, стоит выдать модистку за королеву. "Ежели мы устроим кардиналу встречу с "королевой", то он будет настолько благодарен нам, что выполнит любое наше желание" - так заявила графиня де ла Мотт.
       И еще одна деталь, утаенная от королев-ского следствия "забывчивою" графинею.
       Николь Леге трудилась для нас отнюдь не даром. Графиня де ла Мотт пообещала ей пятьнадцать тысяч ливров, ежели она под видом королевы встретится в Версале с де Роганом.
       Правда, получила Николь Леге только четыре тысячи тысячи ливров. Они, между прочим, выданы были из тех сумм, что ежемесячно выдавал графине кардинал де Роган. Своих денег у Жанны не было от роду.
       Так что имейте в виду: кардинал еще и оплачивал подкуп лица, которое дожно было воспользоваться его чудовищной доверчи-востью и погубить всю его карьеру".
       Это и многое другое мнимый граф Калио-стро повторил (вообще говорит он двусмыс-ленно, насмешливо и крайне нагло) и при личном свидании с графиней, которое я устроил им в Бастилии.
       Тут-то вышедшая из себя графиня и схватила горящий канделябр и запустила его в Калиостро, но пострадала при этом она сама. Калиостро же остался совершенно не опаленным.
       Надо вообще сказать, что графиня де ла Мотт чрезвычайно ныне сердита на Ка-лиостро и все время кричит, что это именно он предложил ей провернуть сию грандиоз-ную аферу и воздействовал на нее одним обманом и фантастическими посулами.
       Графиня пытается убедить королевское следствие, что ожерелье украли кардинал Луи де Роган и Алессандро Калиостро, а всю вину взвалили на беззащитную графиню де ла Мотт.

    0x01 graphic

    ДЕЛО ОБ ОЖЕРЕЛЬЕ.

    КОРОЛЕВСКОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ

      

    ПРОТОКОЛ ДОПРОСА N 9

    (отрывок)

      
       Королевский советник Титон: Обви-няемая, назовите себя.
       Обвиняемая: Я - графиня ла Мотт де Люз де Сен-Реми де Валуа, веду свой род от короля Генриха Второго.
       Королевский советник Титон: Обви-няемая, соблаговолите сообщить, какие отно-шения связывают вас с Ее Величеством Марией Антуанеттой?
       Обвиняемая: Ровным счетом никакие.
       Королевский советник Титон: Вы уверены, обвиняемая? Вы ничего не запамятовали?
       Обвиняемая: Увы, я никогда не была пред-ставлена Ее Величеству Марии Антуанетте, хотя по происхождению своему вполне за-служиваю этого. И Ее Величество прекрас-нейшим образом осведомлена, что принцесса из рода Валуа пропадает в нищете и безвест-ности. Но видимо, Мария Антуанетта не хо-чет, дабы во Франции восторжествовала спра-ведливость.
       Королевский советник Титон: Обви-няемая, довожу до вашего сведения: кардинал де Роган убеждает следствие, что вы чрезвы-чайно близки к королеве, пользуетесь неог-раниченным доверием Его Величества и...
       Обвиняемая: Кардинал - наглый обман-щик и несет невесть что. Повторяю: я никогда и в глаза не видывала Марию Антуанетту. Ни-ког-да! Я не была представлена Ее Величеству, хотя и высказывала таковое желание. Но мне было отказано.
       Королевский советник Титон: Обви-няемая, но кардинал де Роган, епископ Страс-бургский, утверждает, что это именно вы передавали ему послания Ее Величества, что это именно вы отвозили его в Версаль на встречу с королевой, и что именно вам он вручил ожерелье с тем, чтобы вы передали его королеве.
       Обвиняемая: И вы верите этому вруну? Да всем давно известно, что королева его пре-зирает и не хочет даже глядеть в его сторону. О каких тайных свиданиях тут может идти речь! Ни при каких обстоятельствах королева не могла бы иметь приватные встречи с кардиналом. Опомнитесь и не повторяйте всякий вздор. Я мечтала познакомиться с королевой, но в Версале не захотели видеть несчастную сиротку. К сожалению, так все и было. А что происходило и происходит в кардинальских бреднях - сие мне не ведомо.
      

    ПРОТОКОЛ ДОПРОСА N 10

    (отрывок)

      
       Королевский советник Титон: Обви-няемый, соблаговолите назвать себя.
       Обвиняемый: Я тот, кто есть. Родился не-сколько тысячелетий назад. Не раз встречался с Сократом. И это именно я предсказал греческому мудрецу его гибельную участь. Знаком с Авраамом и Иаковом и еще кое с кем. В земле фараонов я в совершенстве постиг великие тайны жрецов. Разгуливая по берегу Тивериадского озера, видел Иисуса и беседовал с ним.
       Королевский советник Титон: Обвиня-емый, вернемся, однако, во Францию, где вы рекомендуетесь как граф Алессандро Ка-лиостро и где вы арестованы как соучастник или даже как вдохновитель гнусной аферы.
       Обвиняемый: Согласен, вернемся во Фран-цию. Только имейте в виду, что я не только граф Калиостро, но еще и граф Феникс. И уничтожить меня еще ни кому не удавалось - я всегда воскресаю.
       Королевский советник Титон: Господин обвиняемый, - шутки в сторону. Соблагово-лите разъяснить следующее. Как врач, леча-щий одержимых и бесноватых, практикуете вы бесплатно и, видимо, являетесь благо-родным человеком. Зачем же вам понадо-билось устраивать сию гнусную аферу с ожерельем? Не ужели Вы не понимали, что тень при этом падет на королеву Франции? Молва уже утверждает, что это Ее Величество присвоила себе ожерелье, не желая платить за него.
       Обвиняемый (усмехаясь): Это-то как раз и входило в мои замыслы, господин королев-ский следователь, когда я задумывал путе-шествие ожерелья из ювелирной лавки Боемера и Бессанжа. Тень страшная и зло-вещая должна упасть на королеву. И с этим ничего уже нельзя поделать. Ей придется ответить за невинную кровь, пролитую по вине французской короны. Мне давали читать во Франкфурте завещание тамплиеров, погуб-ленных жадным и вероломным королем Филиппом Четвертым. И в завещании было сказано: "Растопчи лилию". Так вот час на-стает. А орудием возмездия будет никто иная, как воровка де ла Мотт. Так было решено и так будет.
       Королевский советник Титон: Обви-няемый, давайте сейчас отдалимся от высоких материй, от завещания тамплиеров и тому подобном. Ответьте на конкретный вопрос: где сейчас находится королевское ожерелье?
       Обвиняемый: Оно с самого же начала было и осталось у этой воровки. Она отка-залась передавать его мне и хранила у себя, спешно по дешевке распродавая отдельные бриллианты. Но когда началась охота, графи-ня вручила ожерелье своему супругу и отпра-вила его тайком в Англию. Поначалу сей проходимец оставался в Лондоне, а затем, видимо, опасаясь преследования, под вы-мышленной фамилией д'Арсонваля начал переезжать из города в город и, естественно, с ожерельем, вернее, с тем, что от него оста-валось.
       Королевский советник Титон: Обви-няемый, откуда вам все это известно? Вы ведь находитесь в Бастилии.
       Обвиняемый (улыбаясь): О любезнейший, у меня есть своя почта, а для моих почтарей никаких стен просто не существует. Так что то, что рассказываю я, совершенно точно со-ответствует реальности. У вас еще в этом не раз будет возможность убедиться. В общем, ожерелье в Англии. Разыскивайте его, коли можете. Но уверяю вас, что оно во Францию уже никогда больше не вернется.

    ПРОТОКОЛ ДОПРОСА N 11

      
       Королевский советник Титон: Обви-няемая, назовите себя.
       Обвиняемая: Я - Николь Леге, модистка.
       Королевский советник Титон: Понимаете ли вы, что участвовали в деяниях, недостой-ных и караемых законом?
       Обвиняемая: Конечно же, я догадывалась об этом. Но ко мне ведь обратились с просьбою сами граф и графиня де ла Мотт, любимейшие мои друзья и благодетели. Помилуйте, могла ли я им отказать? Они сказали, что намерены совершить невинную, но забавную шутку и что опасности тут для меня нет никакой. К тому же графиня вру-чила мне целых четыре тысячи ливров и обещала дать еще одиннадцать. И было еще одно обстоятельство. Когда в первый раз они повезли меня в Версаль, графиня весьма сильно подпоила меня, и я, соотвественно, мало что соображала в ту минуту. А иначе, я, может, и струхнула бы.
       Королевский советник Титон: А прежде вы знали, что похожи на королеву?
       Обвиняемая: Даже и не догадывалась. Мне открыла на это глаза только графиня де ла Мотт. Она же и предложила поучаствовать в невинном розыгрыше кардинала де Рогана, дав мне для сего дела имя баронессы Оливы.
       Королевский советник Титон: А слышали ли вы хоть что-нибудь о похищении коро-левского ожерелья или хотя бы о самом оже-релье, изготовленном ювелирами Боемером и Бессанжем?
       Обвиняемая: Нет, об этом, мессир, я не знаю ничего. Что же теперь будет со мною, мессир? Наверно, королева сильно гневается? И король недоволен? Но я не думала ни о чем дурном. Я и вправду полагала, что участвую в веселом розыгрыше. Господи! Какой ужас! Что же будет теперь? У меня на руках отец, несчастный инвалид! Да, под страшный удар подставили меня граф и графиня...

    ПРОТОКОЛ ДОПРОСА N 12

      
       Королевский советник Титон: Обви-няемый, назовите себя.
       Обвиняемый: Я - шевалье Ретто де Виллет.
       Королевский советник Титон: Писали ли вы по наущению графини де ла Мотт письма от имени королевы? И не вы ли, шевалье, состряпали соглашение о покупке королев-ского ожерелья, также якобы подписанное королевой?
       Обвиняемый: Отпираться, кажется, нет смысла: да, это был я.
       Королевский советник Титон: Обви-няемый, как и при каких обстоятельствах вы познакомились с графинею де ла Мотт?
       Обвиняемый: Нас свел граф Алессандро Калиостро, знавший меня как подделывателя почерков. И вскорости после этого, я и графи-ня де ла Мотт стали большими друзьями.
       Королевский советник Титон: Было ли графинею что-либо обещано вам в награду?
       Обвиняемый: Графиня обещала ввести меня в число своих любовников, ежели я изготовлю обещанные документы. И обещала также дать впридачу пять бриллиантов из королевского ожерелья.
       Королевский советник Титон: И что? Все условия соглашения были выполнены?
       Обвиняемый: Да, неукоснительно. Брил-лианты я даже уже успел продать, выручив за каждый по пятидесяти тысячи ливров. Деньги хранятся у меня дома, в тайнике под ковром.
       Королевский советник Титон: Обви-няемый, а знали ли вы, что идете на преступ-ление, подделывая подпись королевы?
       Обвиняемый: Знал, конечно. Но чтобы завоевать благосклонность графини де ла Мотт, я был готов на все. К тому же граф Калиостро всячески поддерживал меня в сем деле. Вот я и решился.
       Королевский советник Титон: Но неужели вы не догадывались, что имеете дело с мо-шенниками?
       Обвиняемый: Что вы?! Это - уважаемые люди. Их высоко ставит сам кардинал де Роган, а ведь его преосвященство является командором ордена Святого Духа, членом множества академий, князем, приравненным к принцам крови.
      

    ПРОТОКОЛ ДОПРОСА N 13

    (отрывок)

      
       Королевский советник Титон: Обвиня-емая, соблаговолите назвать себя.
       Обвиняемая: Я - Жанна де ла Мотт де Люз де Сен-Реми де Валуа.
       Королевский советник Титон: Обви-няемая, как же могло случиться, что пред-ставительница дома Валуа оказалась в воров-ской шайке?
       Обвиняемая: Это все затеял Калиостро вместе с приятелем своим кардиналом де Роганом и втянул меня в сию гнусную аферу. И мнимый граф до конца долго не раскрывал преступных своих замыслов, а выцеживал их мне маленькми капельками, так что я и не сразу постигла весь ужас того, что им го-товится.
       Королевский советник Титон: Уж ли, графиня? Вы так невинны и наивны? У вас ре-путация дамы чрезвычайно умной и отнюдь не наивной.
       Обвиняемая: Да, да! Я именно невинна и наивна - именно так и не иначе.
       Королевский советник Титон: Ладно, не станем сейчас выяснять степень вашей не-винности. Скажите лучше, где вы спрятали королевское ожерелье?
       Обвиняемая: О, это вопрос совершенно не ко мне. Кардинал де Роган вручил мне оже-релье для передачи Ее Величеству, а у меня ожерелье забрал на хранение Калиостро и присовокупил: "У меня хранить его будет на-дежнее. Кардинал может зайти к вам (то есть к себе, вы ведь в его доме) и как-то ненароком обнаружит ожерелье". Сказал и унес. Более я ожерелья и не видела.
       Королевский советник Титон: А вот Ка-лиостро указывает на вас, графиня. Он утвер-ждает, что вы обещали отдать ему ожерелье, но так и не отдали.
       Обвиняемая: Он подлец, и обманщик, и еще вор. Не верьте, не верьте ему.
       Королевский советник Титон: А вот Ка-лиостро утверждает, что королевское оже-релье увез с собою в Лондон ваш супруг граф Никола де ла Мотт. Что вы можете сказать по этому поводу?
       Обвиняемая: Неужели вы все-таки верите этому обманщику? Этому мнимому графу? И не хотите верить мне, де Валуа, ведущей свой род от Генриха Второго?
       Королевский советник Титон: Обви-няемая, мы проверили то, что сообщил нам мнимый граф Калиостро - ваш супруг, и в самом деле, скрывается от французского ко-ролевского правосудия в Англии и тайком занят распродажей отдельных бриллиантов. Все это теперь не подлежит ни малейшему сомнению, так что учтите - отпираться бес-смысленно.
       Обвиняемая: Ложь, сплошная ложь. По-чему вы все строите на показаниях этого мерзавца? Собственно, я не знаю, где сейчас находится мой супруг: полагаю, что в нашем доме, но я ему никакого ожерелья не вручала. Не собиралась этого делать и не могла, ибо ожерелье находилось у Калиостро, в его доме на Сен-Клод. Возможно, опасаясь ареста, он переправил ожерелье в какое-то более на-дежное место. И это все, что я могу сообщить вам. Прошу верить мне.
      
      

    ПРОТОКОЛ N 14

    (отрывок)

      
       Королевский советник Титон: Обви-няемый, соблаговолите назвать себя.
       Обвиняемый: Я - Луи де Роган, принад-лежу к княжеской ветви Роган-Гимене, карди-нал, епископ Страсбургский, командор Ор-дена Святого Духа, провизор Сорбонны.
       Королевский советник Титон: Ваше пре-освященство, объясните мне одно весьма ще-котливое обстоятельство. Понимаете, степень вашей доверчивости просто немыслима, не-вообразима. Может быть, ее можно хоть как-то принять, но понять, уверяю, невозможно. Скажите: Вас обманывали грубо и глупо, а вы, действительно, совершенно ничего не видели? Ни о чем не догадывались? В вашей душе не шевельнулись подозрения?
       Обвиняемый: Уж поверьте мне, так все и было. И потом это ведь мои друзья, как же я мог не верить им? Графиню де ла Мотт я облагодетельствовал, вырвал ее из нищеты, сыпал ей золото горстями, отдал ей свой дом - она-то ведь и собственного угла не имела в Париже, мыкалась по жалким лачугам. Я и представить не мог, что она решится так гнусно и подло обмануть меня. Такой не-благодарности я рне подозревал. А граф Калиостро - мой друг, и опять же он чрезвы-чайно многим обязан мне. Это я ведь и при-гласил его во Францию и подыскивал на первых порах для него клиентуру. А он вдруг затеял супротив меня такое? Просто неве-роятно! Я ведь верил каждому его слову, выполнял любое его желание. А он взял и погубил меня, сделал меня всеобщим по-смешищем. Зачем? Зачем? Не постигаю.
       Королевский советник Титон: Ладно, вы им доверились. Допустим. Но как же вы по-верили, что королева вам будет писать лю-бовные письма? Поверили, что она будет при-ходить к вам на свидания. Это ведь совер-шенно невозможно.
       Обвиняемый: Почему же невозможно?! У Ее Величества прежде ведь бывали любов-ники, и наверняка она им писала записочки, да и встречалась с ними тайком в Версале. Почему же она не могла писать мне и встречаться со мною? Скажите, что же тут есть такого уж несбыточного? И вообще оже-релье, которое стоит более миллиона ливров, вполне может растопить чье угодно сердце, в том числе и сердце нашей королевы.
       Королевский советник Титон: Хорошо, ваше преосвященство. Оставим сейчас сию тему. Ответьте-ка лучше еще вот на какой вопрос. Что вы можете сказать об отноше-ниях, которые существовали между Калио-стро и графиней де ла Мотт? Тут в Бастилии они стали лютыми врагами, и чуть ли не дерутся (графиня, во всяком случае), а что же было прежде?
       Обвиняемый: Я не очень себе представ-ляю, что они стали врагами. Они души друг в друге не чаяли. И Калиостро даже говорил, что настанет время, когда он возложит на головку Жанны де ла Мотт де Валуа француз-скую королевскую корону. И вообще Жанна была верной ученицей Калиостро, она участвовала в его сеансах и даже помогала проводить их - я сам был свидетелем. Ко-нечно, может быть, их теперь развело в раз-ные стороны королевское ожерелье, которое привело их в Бастилию. Однако прежде они были такие друзья, что и представить себе невозможно.
       Королевский советник Титон: Благодарю вас, ваше преосвященство. Ваши признания оказывают Франции неоценимую услугу, что, однако, отнюдь не извиняет вашей непрости-тельной доверчивости. А мнимый граф Ка-лиостро и графиня де ла Мотт были, между прочим, не просто друзья, - они были самые несомненные сообщники. Жаль, что вы это не поняли в свое время. Тогда бы вы не оказались жертвою шайки этих отъявленных воров и их бесчестных пособников, а репу-тация нашей королевы не была бы под ударом, как это получилось теперь.
       Обвиняемый: А о моей репутации вы да-же не говорите. Между тем, она теперь безна-дежно погибла. И от этого страдаю не только я, но и церковь Христова несет урон. Вы же все почему-то печетесь о королеве, что не справедливо: церковь выше королевы.
       Королевский советник Титон: Обвиня-емый, вы, действительно, стали в Париже все-общим посмешищем, но только это вы яви-лись тем лицом, которое разрушило вашу же репутацию. Как ни страшно это признавать, но вам придется признать сие.
       Обвиняемый: Признаю, но это доброта ослепила меня и сделала столь ужасающе доверчивым.
       Королевский советник Титон: Так ли уж вы невинны, ваше преосвященство? Помните, вы говорили графине де ла Мотт: "Калиостро обещал мне совершенно из ничего наделать кучу бриллиантовых перстней"?! Помните?
      

    Молчание.

    ЖАН БАПТИСТ МАКСИМИЛЛИАН ПЬЕР ТИТОН, КОРОЛЕВСКИЙ СОВЕТНИК

      

    О РОЗЫСКЕ

    ГРАФА НИКОЛА ДЕ ЛА МОТТ

      

    (ЗАПИСКА, ПРЕДСТАВЛЕННАЯ ИХ КОРОЛЕВСКИМ ВЕЛИЧЕСТВАМ)

      
       В Париже в последнее время активно судачат о томи, что граф Никола де ла Мотт, распродав большую часть бриллиантов (из тех, что оставались от королевского оже-релья), покинул Лондон и отправился в Кон-стантинополь и принял там мусульманскую веру.
       Однако на поверку оказалось (мои агенты установили сие доподлинно), что граф никуда из Англии не уезжал и не собирался. Да это понятно. Зачем же графу уезжать из Англии и тем более из Лондона?! Глупее ничего нельзя было бы придумать.
       Лондон - это ведь ныне рай для всевоз-можных злодеев, а Англия есть подлинная родина преступления.
       В Лондоне, в частности, сосредоточена целая колония проворовавшихся кассиров, расстриженных монахов, бесчестных литера-торов и специалистов шантажа. Так что графу там самое место.
       И англичане имеют обыкновение не выда-вать наших ужасных преступников. Где же графу де ла Мотт прятаться вкупе с оже-рельем, как не в Лондоне?!
       Только он явно боится, что мы можем как-нибудь тайком еговыкрасть, дабы привести на суд. И вот с целью обезопасить себя граф и сочинил нелепейшую историю про Констан-тинополь и про переход в ислам.
       Я намереваюсь продолжить розыски графа де ла Мотта. Но что же делать, коли мы обнаружим его?
       Вряд ли английское правительство согла-сится выдать его нам. Конечно, графа можно выкрасть, но тогда он не сможет быть на суде и мы не вправе буде учитывать его офи-циальные показания.
       Так что граф де ла Мотт напрасно беспо-коится: он находится в безопасности. Ему ни-чего не угрожает, ибо нет никакой возмож-ности доставить его во Францию. Увы, но это так.
       Что касается ожерелья, то достоверно удалось выяснить следующее.
       Оказывается, основную часть бриллиантов граф де ла Мотт продал лондонским юве-лирам Грею и Эльясону, получив от них пять тысяч фунтов стерлингов, а также впридачу: медальон, пару жирандолей, перстень, жем-чужное колье и мешочек с жемчугом, заколку для сорочки, женский несессер из атласа и золота, перчистки, булавки, ножички, сталь-ные вилки, серебряные серьги.
       Кроме того, за несколько бриллиантов Грей изготовил для графа и графини де ла Мотт перстни и крошечное колье из двадцати двух камешков.
       Я полагаю, что граф такой же помешан-ный, как и его супруга: отдавать бесценные бриллианты за перочистки, заколки для сорочек и стальные вилки - это ведь что-то невообразимое! И тем не менее именно так все и обстоит.
       Грей и Эльясон представили нам полный список вещей, которые они отдали графу де ла Мотту. Копия прилагается.
      
      

    0x01 graphic

    В ЧЕМ ВИНОВАТА КОРОЛЕВА?

    (ВЫРЕЗКА ИЗ "МЕРКЮР ДЕ ФРАНС")

      
       Совершена грязная, недостойная и глупая мистификация.
       Несчастную модистку приодели, под-поили, а затем свезли в Трианон, и там она в темном парке сыграла роль королевы перед ошалевшим от счастья кардиналом.
       Кажется, обсуждать тут нечего. Но дело в том, что поведение мнимой королевы кто-то счел вполне правдоподобным.
       И вообще при этом возникают довольно-таки странные вопросы. Судите сами, любез-ные читатели.
       Королева не назначала тайного свидания кардиналу, но почему же столь близкий ко Двору человек, как де Роган поверил, что Мария Антуанетта назначила ему тайное сви-дание?
       Королева не покупала у Боемера и Бес-санжа бриллиантового ожерелья тайком от короля, в рассрочку, под чужим поручитель-ством. Но почему же тогда придворные юве-лиры поверили в это?
       Странные вопросы, и ответа на них нет, что чрезвычайно прискорбно, ибо может очень плохо сказаться (и уже сказывается) на репутации нашей королевы.

    ПРИГОВОР

    (ВЫРЕЗКА ИЗ "МЕРКЮР ДЕ ФРАНС")

      
       Публика заняла места еще с вечера. Под-судимых привели в 4 часа ночи. Заседание на-чалось в шесть часов утра.
       Приговор был объявлен только в девять часов вечера, после заседания, которое дли-лось целых восемнадцать часов.
       Графиня Жанна де ла Мотт была едино-гласно приговорена "ad omnia citra mortis" (ко всему, за исключением смерти). Парламент внес уточнения: публичное наказание роз-гами, наложение клейма на плечо, конфис-кация имущества и пожизненное заключе-ние в женский приют Сельпетриер.
       К такой же каре заочно приговорен граф Никола де ла Мотт, находящийся ныне в Англии.
       Модистке Николь Леге вынесен оправда-тельный приговор. Кардинал Луи де Роган, мнимый граф Алессандро Калиостро и Рето де Виллет от всякой ответственности по делу освобождены.
       Кардинал при этом лишается всех своих многочисленных должностей и званий, а так-же теряет право появляться в присутствии короля и королевы.
       Калиостро же и Рето де Виллет подлежат высылке за пределы французского королев-ства.
       Услышав приговор, графиня де ла Мотт пришла в неистовство и стала осыпать коро-леву такою бранью, что офицеру стражи при-шлось обвязать ей рот черным атласным платком, крепко-накрепко стянув его.
      
      

    0x01 graphic

       Слова "Бриллиантовый скандал" вписаны рукою Каролины Собаньской. Примечание профессора Андрея Зурина
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
       46

    Бриллиантовый скандал

      
      
      
      
       46
      
      
      

  • © Copyright Курганов Ефим (abulafia@list.ru)
  • Обновлено: 28/10/2009. 35k. Статистика.
  • Глава: Проза
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.