Сегодня английский язык важный атрибут в общении людей всего мира, это самая универсальная и интернациональная речь земного шара. Как в ХVІІІ - ХIХ веках был французский, ныне моден инглиш.
Зная его, ты не пропадешь даже в Антарктиде.
И вообще владение иностранным языком поднимает тебя в глазах публики, это совсем другой удельный вес.
Человек, говорящий только на одном родном языке, в крайнем случае на двух языках находится на пять этажей ниже того, кто помимо этого свободно общается и на инглише.
То есть почти все знают преимущество английского языка, дело даже не в возрасте, тем, кому за 35 или 40 лет по сути уже ничего не светит по большому счету. Да, им может повезти, они выиграют "green card", уедут в США, но это редкость.
В основе своей нынче все места забиты молодежью, и это естественно.
Но что же тогда дает инглиш, если нет перспектив для среднего возраста?
Как уже отмечено выше, это придает человеку самоутверждение, значимость, солидность и иной приоритет. А это уже не мало.
Помню сцену, где 72 - х летний пожилой ученый в Тбилиси на людях (при иностранцах) чисто и ясно выразил свои мысли на английском языке, отвечал на вопросы, чего не могли сделать гораздо молодые люди, это тут же его подняло в глазах всех.
Тебя могут пригласить на важную встречу, где будут зарубежные гости, и ты там продемонстрируешь свои знания. Заменишь переводчика, который отлучился или заболел. Или познакомишься с яркой иностранкой (приличным иностранцем), и это общение перейдет в прибыльное русло. У тебя будет другая информация, как бы с первых рук. Сможешь сотрудничать с газетами "Нью Йорк таймс", "Вашингтон Пост".
Или поучаствуешь в различных программах типа, IREX, Edmund Muskie и пр. Выиграешь тендер, получишь престижную стажировку в Канаде или Германии.
Это определенный бизнес, опыт, штрих, реклама, память, но и удельный вес, как сказано до того.
Проще говоря, знать инглиш в любом случае лучше, чем его НЕ знать. Это не обсуждается. Лишь ленивцы и не совсем (не до конца) развитые люди не очень понимают уместность и важность ЭТОГО и полагаются на фразу "сойдет и так". Именно что не сойдет. Время и жизнь это доказывали не раз.
Есть определенный стандарт образованного интеллектуала, быть такого не может, чтобы индивид, напичканный глубокими знаниями, считался бы в округе (обществе) высокоразвитой мыслящей личностью, но параллельно не знал бы инглиша. Это уже нестыковка, несоответствие. Все имеет свой ранжир.
Таким образом мы рассмотрели, что необходимо как раз владеть английским языком, как ни крути, это огромный козырь в твоем послужном списке и в твоей жизни вообще.
Теперь перейдем к самому изучению, вернее, к определенным принципам исследования инглиша. Это догма, неписаный закон.
Разумеется, сегодня есть многое множество курсов (аудио, видео), книг, брошюр, факультетов и сайтов, которые заняты обучением (tuition) иностранного.
И мы все видим полную условность этого по сути масштабного процесса. Нередки случаи, когда выпускники курсов (conversations) и даже Вузов (Инязов) абсолютно не владеют языком. Знать 100 - 200 слов не в счет.
Есть четкий критерий знаний инглиша, чтобы считаться по праву законно ГОВОРЯЩИМ, необходимо как МИНИМУМ знать 1500-2000 слов. Это самый минимум! Ниже некуда, причем владея данным количеством слов, ты сможешь в крайнем случае общаться на самом бытовом уровне, спросить у чужеземца, мол, как пройти, где поесть, куда поехать, с кем познакомиться, какой хороший день, вкусная еда and so on. Не более того.
Но ты не сможешь участвовать и выступать на международных конференциях, симпозиумах, делать доклад, объяснять иностранцу на его же языке квант и высшие измерения. Это исключено, для этого надо знать уже больше слов, где - то от 4000 до 8000. Таково мерило.
Знают ли эту норму изучающие язык? Конечно, нет. Все оттого, что с самого начала направление взято неверно, и само собой, что сами люди не имеют такого жгучего желания чисто говорить на English. Ты должен очень сильно захотеть.
Принцип изучения таков: или ты должен долгое время (хотя бы два - три года) жить в англоязычной стране, пусть даже в Индии, а затем вернуться на Родину, после чего ты вряд ли уже забудешь English. Язык войдет в тебя, в твой костный мозг.
Или ты должен работать в иностранной компании (переводчиком, менеджером), где кругом англичане, американцы (и прочие), тогда хочешь - не хочешь завладеешь языком. Ты уже вынужден знать этот язык, ибо он твой хлеб.
Или ты часто (раз в месяц как минимум) по роду своей деятельности выезжаешь за рубеж, то есть бываешь в командировках не в СНГ (только не в СНГ), это также способствует языковым навыкам.
Или же, если ты ни то, ни другое, ни третье, что чаще всего и происходит, то есть ты живешь в неанглоязычной среде, то должен заниматься самоизучением. Повторяем: САМОИЗУЧЕНИЕМ. Тут уже все зависит от тебя, от твоей воли и последовательности.
Это самый трудный процесс, сложный вязкий ход развития, где частоколом стоят различные приемы, которыми ты обязан пользоваться всю свою жизнь, или очень долгие годы, чтобы находиться в прекрасной форме.
Тут ничего особенного нет. Эти приемы надо постоянно использовать, словно утром делаешь физзарядку или бреешься. Так сказать, на всю оставшуюся жизнь, иной двери нет.
Еще раз уточним, если твои окружающие условия есть чисто локальные, то эти рецепты для тебя. Причем данный порядок изучения инглиша необходимо применять в день как минимум 2 часа, не меньше. Каждый божий день! Больше можно, но не меньше. Тогда будет эффект.
Методика изучения делится на 5 групп, первые две важные, остальные архиважные:
1. Писать на English. То есть ты каждый день хотя бы немного обязан писать, написать письмо, ответить на письмо, не важно, кому, лишь бы писать. Не останавливаться. Можно писать стихи, сочинения, завести дневник, как угодно. Ежедневно мы на свой email получаем хотя бы одно письмо на английском языке откуда - то, пусть даже из Африки: кто то просит помощи, хочет познакомиться и пр. Эту возможность надо использовать для себя. Вы этим людям не поможете, это однозначно, но зато они вам неосознанно поправят вашу письменность. Надо установить переписку с ними, пишите всякую чушь, лишь бы утвердить контакт. Через год - два такой заочной корреспонденции вы почувствуете улучшение в своем письме.
2. Разговаривать на английском языке непосредственно с иностранцами. Это очень сложное дело, так как данный пункт от нас не зависит, там, где вы живете, можете не встретить ни одного зарубежного гостя. Или увидите очень редко. Но даже само редкое общение уже ПЛЮС. Повторим: данная шкала от нас не зависит, мы подневольны, как попадется, если повезет с соседом из Англии, который снимает квартиру на этаже, то хорошо, если нет, время от времени надо стараться посещать места (кафе, клубы) обитания иностранцев. Само живое общение с иноземцем помогает раскрытию языка, одно дело знать слова, другое же - практиковать.
3. Смотреть англоязычные программы (BBC, CNN, movie) и фильмы с русскими (и английскими) субтитрами. Это весьма полезно. Причем необходимо понимать (!) английскую речь в эфире, будь то интервью, новости, дебаты. Просто так смотреть ради просмотра не эффективно. Ты приучишь себя к беглому восприятию этого языка. Далее, просматривая фильмы с английскими субтитрами, лучше выбирать очень известные кинофильмы, которые мы знаем уже 10-20 лет, к примеру "Пираты Карибского мора", "Зеленая миля" и пр., так как фразы и сцены из этих фильмов нам знакомы, потому и восприятие на инглише будет легче.
Надо быть абсолютно тупым или же не иметь первичного ресурса (багажа), чтобы просмотры этих каналов и фильмов ничего не дали. В девяти случаях из десяти регулярный обзор ЭТОГО пополнит ваш лексикон.
4. Читать статьи и книги, особенно современные, так как английский язык совершенствуется, не стоит на месте.
Это весьма важно и необходимо, очень много новых слов можно узнать, именно читая ежедневные газеты. Мне это посоветовал житель гавайских островов, когда мы находились в служебной командировке в Сингапуре несколько лет назад. Читать книги и статьи (особенно статьи) очень полезно. Ты выявляешь в инглише много того, чего не знал ранее.
Скажем, многие знают, что слово marry означает - жениться, это ширпотреб, в то же время иностранцы часто используют слово espouse, которое тоже означает - жениться. Это синонимы.
Мы часто употребляем слова kinsman, relative, cousin, что означает родственник, но в США чаще говорят sibling, имеются ввиду брат и сестра.
Или же все знают, что наркоман означает addict, но в некоторых штатах Америки часто используют слово junkie.
5. И последний пункт - думать по английски, то есть внутренние диалоги с самим собой вести не на русском языке, а на английском. Приучить себя к тому формату. Скажем, ты что - то подумал, пришла в голову мысль, анализируешь ее в себе, перебираешь, вычисляешь в своем разуме возможные варианты, это касается прошлого и будущего, и ЭТО все необходимо осуществлять только и только на английском языке. Переводить (translate) в себе то, что видишь, и то, о чем думаешь.
К примеру, вышел на улицу, и пробежала мысль: какая хорошая погода сегодня! Ты должен тут же сказать про себя: "what lovely weather today"!
Или, завтра я должен обязательно позвонить моему другу, тотчас же следующее: "tomorrow I have to be sure to call my friend".
•••
В целом английский язык - это язык синонимов. Тут очень много слов, имеющие разные значения, а также разные слова, означающие одно и то же.
Одно слово "ПРОВЕРЯТЬ" на инглише звучит по разному: inspect, check, audit, verify, test, control, examine. Причем эти слова применяются вразброс, независимо от положения дел и ситуации. Ни в одном языке мира нет такого набора синонимов.
Кроме того, говор штата Техас резко отличен от говора штата Калифорния. Австралиец с трудом понимает пакистанца.
К примеру, русский язык не такой, он более классический, как бы утвержденный и свободный. Узбек спокойно общается с литовцем, киргиз с грузином, белорус с таджиком, так как все они выходцы из СССР.
Инглиш с одной стороны легок, с другой же немного сложен, не все так просто, иначе все бы тут же схватили на лету. Вообще изучение любого иностранного языка крайне тяжело, это соприкасается со многими объективными трудностями, часто с НОВОЙ психологией.
•••
Как то я выступал в аудитории перед слушателями на английском и студент - турок сказал мне:
- Я тоже знаю инглиш, но не так хорошо, так себе, so so...
Я ему объяснил, что или ты ЗНАЕШЬ инглиш, или ты его НЕ знаешь. Так не бывает, мол, я знаю английский, но так, не очень хорошо, немного, это тоже самое спросить у женщины, беременна ли она? На что она ответит:
- Так себе, не очень, де, чуть - чуть...
Еще раз подчеркнем, или ты ЗНАЕШЬ инглиш, или ты его НЕ знаешь!
Можно говорить с ошибками, акцентом, неправильно строить предложения, но говорить на английском языке надо обязательно!
И еще. Стабильно применяя вышеотмеченные приемы, вы придете к тому, что в вашем мозжечке рано или поздно раскроется шлюз, любая быстрая английская речь будет тут же вам понятна уже на мускульном уровне. Вы даже сами удивитесь тому.
Словно вы поливаете огород с цветами, если прекратите поливку, цветы высохнут, если продолжите ухаживать за бахчой, в конечном итоге сады расцветут в новом красочном обличии.