Глам Дицин

 

Гайре, то есть «короткая жизнь», как в песне

поношения, которую поэт Нейде, сын Адны,

сына Гутора, сочинил на короля Коннахта,

брата своего отца, а именно на Кайера, сына

Гутора; ибо Кайер принял Нейде как своего сына, из-за того

что не имел собственных сыновей.

Жена Кайера восчувствовала преступную страсть к Нейде

и, чтобы притянуть его любовь, предложила ему шар из

серебра. Нейде не принял его и не соглашался на ее предложения

до тех пор, пока она не предложила сделать его королем Коннахта после его дяди Кайера. «Как ты можешь совершить это?» — сказал Нейде. «Это не трудно, — сказала

она, — сделай на него песнь поношения, чтобы она произвела

на нем порчу, а ты знаешь, что человек с порчею не может

удерживать королевскую власть».

«Не легко для меня сделать то, что ты советуешь, — сказал

Нейде, — так как этот человек не отказал бы мне ни в чем,

ибо нет в его владении ничего такого, чего он мне не отдаст». —

«Я знаю, — сказала женщина, — одну вещь, которую он тебе

не отдаст, а именно нож, который был ему подарен в стране

Альба, и его он тебе не отдаст, поскольку ему воспрещено

передавать его от себя». Нейде пошел тогда и попросил у

Кайера нож. «Увы и ах, — сказал Кайер, — мне воспрещено

передавать его от себя». Нейде сочинил тогда глам дицин,

или скороспелую песнь поношения, на него, и немедленно

на его щеке появились три волдыря. Песнь поношения была

такова:

Зло, смерть и короткую жизнь Кайеру;

Пусть копья битвы поразят Кайера;

Отвергнут землею и почвой Кайер;

Под насыпями и валунами лежать Кайеру.

Ранним утром Кайер пошел к источнику умыться и,

проведя руками по своему лицу, обнаружил на нем три

волдыря, которые вызвала песнь поношения, а именно: волдыри «позора», «порчи» и «изъяна» — малинового, зеленого и

белого цвета. Обнаружив свое несчастье, он немедленно убежал, дабы ни один из тех, кто знал его, не увидел его позора; и

он не останавливался, пока не достиг Дун Кеармна, жилища

Кахера, сына Эйдирсгула, главы той округи; там он был

хорошо принят, как чужеземец, хотя достоинство его не было

известно. Нейде, поноситель, тогда присвоил владычество над

Коннахтом и продолжал править им в течение года.

Год попользовавшись своим дурно приобретенным положением, Нейде начал раскаиваться в том, что несправедливо

причинил Кайеру так много несчастья, и, обнаружив спустя

какое-то время его прибежище, он решил посетить его. Он

отправился, стало быть, в любимой колеснице Кайера и сопровождаемый вероломной женой короля; и в должное время он

прибыл к Дун Кеармна.

Когда прекрасная колесница прибыла на лужайку Дуна,

ее наружность была пытливо рассмотрена Кахером и его

людьми. «Хотелось бы знать, кто они», — говорил каждый. На это появился Кайер и ответил: «Это мы, которых обычно

погоняли с хозяйского места, сидим на месте своего хозяи-

на». — «Это слова короля», — сказал Кахер, сын Эйдирсгула,

который не узнавал Кайера до сих пор. «Увы, не так!» —

сказал Кайер; и он помчался через дом и тотчас исчез в

широком валуне, который стоял позади дома, в трещине,

в которой он спрятался. Нейде последовал за ним через дом,

и борзая собака Кайера, которая его сопровождала, вскоре

обнаружила своего хозяина в трещине валуна позади дома.

Нейде приблизился к нему, но когда Кайер увидел его, он упал

мертвым от стыда. Валун тогда вскипел, раскалился и лопнул

при смерти Кайера, и осколок его вошел в один глаз Нейде

и вбил его в голову, после чего Нейде сочинил искупительную поэму.

 

 

---

Текст этого сказания содержится в «Словаре Кормака» (около 900 года), толкующем многие понятия и имена с помощью различных преданий. На русский язык оно переводится впервые.

Как и в одной из «Историй о Монгане», в основе этого повествования — конфликт между поэтом и королем, в котором главным оружием поэта-филида всегда была песнь поношения (глам дицин).

Точно так же, как стих поэта мог сотворить и взрастить короля, сатира поэта могла короля уничтожить. Сатира сводила на нет «правду короля» и влекла за собой потерю лица, которая делала невозможным для него сохранить свое положение. Речь идет об «обществе, где „злая песнь" считается оружием куда более грозным, чем меч или копье» ]. В сущности, глам дицин столь же непреодолим и фатален, как гейс, наложенный кем-либо на кого-либо. Злоупотребление поэтической властью — и во второй истории о Монгане, и в данном сказании— оборачивается поистине бедой для тех, против кого этой властью злоупотребляют.

Глам дицин — песнь поношения. См. примечания к истории «Монган и Форгалл поэт».

Коннахт королевство на западе Ирландии, одно из пяти традиционных» королевств страны.

...преступную страсть к Нейде... — Различные варианты подобных «треугольников», которые образуются по инициативе женщины, можно видеть во многих кельтских сказаниях; при этом наиболее распространено «соперничество» отца и сына, дяди и племянника; племянник жеесть не что иное, как приемный сын (из бриттской традиции назовем пары Марка и Тристана, Артура и Модреда).

...шар из серебра. — Несмотря на то, что подразумевается стремление женщины «купить» Нейде, этот серебряный шар имеет, можно предположить, тот же символический смысл, что и яблоко, которое женшина Иного Мира дает Конле Красному (см. «Приключение Конлы Красного).

...не может удерживать королевскую власть. — Это обшее место в ирландских сказаниях, да и вообще в кельтской традиции, из которой, например, пришел в рыцарскую литературу Средних веков образ увечного короля. «Правда короля», необходимая для блага его подданных, включала между прочим и отсутствие видимых изъянов.

...сделать то, что ты советуешь... — Затруднение Нейде вызвано тем, что поэты-филиды обладали не безграничной свободой слагать песни поношения и безобразить своих благодетелей: это допускалось только тогда, когда были нарушены их, поэтов, привилегии или отвергнуты их просьбы. В случае «произвольного» поношения и, соответственно, обезображивания, филида могли казнить; так, например, в одном из преданий «Старина мест» филид отправился к королю, «дабы поношением отомстить за свою сестру», погибшую по вине слуг короля. «Три прыша вскочило у короля на лице от его песни. Тогда повелел (король) Мейлге схватить (филида) Фафне, ибо не был он сам повинен в гибели Айге (сестры филида). И убили его на (холме) Фафайнд за поношение короля Тары...» [

...ему воспрещено передавать его...— То есть на Кайера придарении был наложен зарок (гейс): не передавать нож в чужие руки. Кайер оказывается в безвыходном положении: одинаково невозможно нарушить гейс и отказать филиду.

Нейде сочинил тогда глам дицин... — Согласно традиции, первую песню поношения в Ирландии исполнил филид королю еще во времена Племени Богини Дану. В тексте VIII века, повествующем о различных классах филидов и бардов, указаны семь вещей, которые вдохновляют всякую песнь поношения: тень цветущего шиповника без шипов, три периода в обращении луны, гармоническое чтение нараспев, магическое дуновение, навевающее чары, и собственно колдовство (образ жертвы, сделанный из глины, протыкается шипами) 

...три волдыря. — Это обычный результат действия глам дицина, или песни поношения, в ирландских сказаниях. Например, в сказании «Сватовство к Луайне и смерть Атирне» Атирне и два его сына домогались девушки под угрозой «сделать ей глам дицин»: «И все же отказалась девушка возлечь с ними. Тогда спели они ей три песни поношения, что оставили на ее лице три нарыва — Стыда, Упрека и Позора, что были черного, красного и белого цвета. Тотчас испустила Луайне дух от стыда и позора»  В песне поношения важен был, наверно, не столько конкретный смысл, сколько сам «посыл» зла.

Дун Кеармна. — Слово Дун («крепость, град») как составная часть входило в названия бесчисленных населенных пунктов по всему пространству кельтского мира. Дун Кеармна — ныне Олд Хэд Кинсале в графстве Корк (Мунстер). Таким образом, Кайер из Конвахта на западе Ирландии добрался почти до самого юга страны.

...помчался через дом... — В ирландских сказаниях многие Дома имели несколько выходов и были «сквозными». Например, «дома гостеприимства», бруйдены. Про Дом Да Дерга читаем: «Семь дверей было в Доме...»  Возможно, что такие бруйдены обычно строили либо в виде моста, либо две части одного бруйдена разделяла река.

...сочинил искупительную поэму. — Эта поэма опущена Кормаком и всеми другими источниками.