Сутра о Белом Старце (Цаган-эбугэн’у судур орошиба)

[Текст  восстановлен по репринтному изданию:  Позднеев А. М. Очерки быта буддийских монастырей и буддийского духовенства в Монголии в связи с отношением сего последнего к народу. Элиста, 1993]

 

Я слышал, что говорили так. В одно время всесовершеннейший Будда с Анандою и приемлющими жертву в чашу, с главнейшими из бодхисаттв и хувараками, проходил у горы, которая называлась Чжимисту-ой [плодовитый лес], и в это время увидел одного старца, достигшего уже до пределов человеческой жизни: волосы и борода его были совершенно белые, он был одет в белую одежду и держал в своей руке посох с наконечником, изображающим драконову главу. Такого старца увидел Будда и спросил его: "Зачем в одиночестве живешь ты у горы?"

Всесовершеннейший Будда, – отвечал старик, – я жил на этой горе, и выше меня было небо, а внизу мать утугэн [земля]. Я повелитель диких зверей, ядовитых змей, людей и животных, гениев земли и воды, хранителей царств. Как ни свирепы гении 24 стран, – я могу управлять ими. На горах я – владыка гор, я владыка земли, я владыка воды; в храмах я владыка пространства, на котором помещаются священные книги; в городах я владыка места, на котором стоит город. Я в точности знаю добродетели и грехи людей, населяющих вселенную; долгота и краткость человеческой жизни в моем ведении. Я даю счастье совершать добродетельные дела; поступки добродетели и греха, основы благих дел, почтительность к родителям, веру в три драгоценности, все это рассеиваю я, ниспускаясь первого и 15-го числа каждого месяца; а в день мыши ниспускаются вместе два докшина, черный горный демон, повелитель привратников ада и владыка огня: они подробно и без пропусков описывают все дурные и добрые деяния, которые сделали люди, я же принимаю эту запись. Кто по жестокости убил кого, не был почтителен к родителям, злоумышленно не оказал почтения к трем драгоценностям, всех тех и обо веем том небесные гении записывают. Потом я, вместе с  докшинами земли и воды, владыками несчастных дней, девяти звезд пяти свирепых галабов, с владыками земли и владыками вод, с владыками городов и местностей схожу и таковых греховных существ предаю чертям, принадлежащим к 100 различным родам, навожу на них болезни, воров, раны, сыпи и дурные сновидения в таком обилии как дождь. Обманы, невыгоды, порчу в вещах, убытки, смерть и мучения – все это даю я.

На эту речь повелителя неба всесовершеннейший Будда сказал: "хорошо, хорошо!" и потом произнес, обращаясь к ученикам: «Дети высокородных, дайте клятву перед моим лицом в том, что вы будете охранять одушевленные существа и помогать им!»

Кто эту книгу перепишет, приобретет, покажет другим, или прочтет, заслуги того безгранично велики; а если кто прочтет ее семь раз, тот избавится от болезней. Так сказал Будда и произнес следующие тарни: «Ом-на-мо-са-лу-то-ма-дока-то-ло-тон ом-то-ло-то-ло дий-я-сва-ха-ха-ха-ха». Услышав эти тарни, все гении земли и воды возблагоговели пред Буддой и, сложив ладони, поклонились.