ХЕВАДЖРАТАНТРА
(пер. Е.А.
Островской-мл., Восток,
1996, № 2, с. 115-134)
Часть I, глава 1
Так я слышал. Однажды Бхагаван пребывал в лоне Алмазной Владычицы, которая есть
сокровенная сущность тела, речи, сознания всех татхагат.
В этой связи Бхагаван изрек: «Владыка, сущность
тела, речи, сознания всех татхагат есть из всех тайн
самая тайная. О Ваджрагарбха, благочестивейший, великий сострадательный бодхисаттва, слушай о том, кого считают Хеваджрой,
сущностью алмазного, великого, явленного существа. Ваджрагарбха
вопрошал:
– Почему
существо алмазное? Какое великое существо? Кем существо явлено? Настави меня, Бхагаван.
Бхагаван изрек:
– [Это существо] неделимо, поэтому
алмазом именуется. Оно, (существо. – Е О.) [определяется]
как триединство. [И это] существо, соединенное с мудростью. -алмазное
существо – так помнится.
– Великим существом считают [его, потому
что оно] наполнено благоуханием великого знания; явленным существом называют
благодаря свойству постоянного проявления.
Ваджрагарбха вопрошал:
– Что подобает [понимать под]
составляющими имени Хеваджра? Что провозглашается
слогом ХЕ? А также что называется ваджрой?
Бхагаван изрек:
– Слогом ХЕ [провозглашается]
великое сострадание, а ваджрой – мудрость.
Слушай, я изложу тантру – суть средства
[освобождения] и мудрости. Известно, что разнообразно заложенное в ней: магические взгляды, вызывание,
великие знаки, превращение
в камень, изгнание, отвращение врага, околдовывание.
В ней (тантре. – Е.О.) содержится, согласно правилу, [описание]
метода порождения и
размещения йогинь; знание и различение должной
последовательности появления
божеств. О. великий, сострадательный Ваджрагарбха.
[но] пусть прежде всего он (йогин.
– Е.О.) размышляет над методом порождения Херуки.
ибо именно [созерцанием его] сущности освобождаются.
Опутанные оковами [мира] познав это
[состояние], особождаются. О, Мудрый, пусть он созерцает существующее
как несуществующее; подобно этому сознается и существование-несуществование священного Херуки.
В теле пребывает великое знание, совершенно лишенное примысливания,
и хотя [оно] тела всех объектов пронизывает, из тела не рождается.
Ваджрагарбха вопрошал:
– О, Бхагаван,
сколько каналов в алмазном теле?
Бхагаван изрек:
– Тридцать два канала. Тридцать два, несущих мысль
просветления в местопребывание великого блаженства. Из всех каналов три
главные: Лалана, Расана, Авдхути.
Лалана – сущность мудрости. Расана
локализует в себе средство [освобождения], Авадхути,
расположенная меж ними, – неразличение
субъекта и объекта. Лалана несет Акшобхью,
Расана – кровь; а та, что известна как Авадхути, несет мудрость и луну.
[Тридцать два канала, или артерии]: неделимая, с тонкой формой,
божественная, левая, короткая, черепаха, созерцающая, освящающая, греховная, всепронизывающая, мать. Ночная,
дающая прохладу, пламенная, Лалана, Авадхути, Расана, влекомая, черная, прекрасная, общая, Порождающая основание.
Несвязанная, исполненная любви, совершенная, очищающая, с
благорасположенным умом, тройная, сладострастная, домашняя, устрашающая,
дочь смерти.
Ваджрагарбха вопрошал:
– Каковы эти тридцать два канала?
Бхагаван изрек:
– Все [они] – видоизменения
трех миров, лишены субъектно-объективного различения. Однако как средство
[освобождения] познаются через понятия.
[Далее излагается]
деление внутренней мандалы: [слогофонемы]
ALI, KALI, луна, солнце, мудрость, средство
[освобождения], Учение, наслаждение, сотворенное, великое блаженство, тело,
речь, сознание; E-VAM-MA-YA.
Звук Е – богиня
Лачана, слог VAM – Мамаки
– так помнится.
МА – Пандура
и YA – Тарани.
Чакра сотворенного [имеет] шестьдесят четыре лепестка
лотоса, чакра учения – восьмилепестковая,
чакра наслаждения – шестнадцати, чакра великого блаженства – тридцать два.
Четыре момента: различение, развитие, взрыв, неразличение.
Четыре этапа: почитание, поклонение,
умилостивление, выполнение.
Четыре истины: сострадание, возникновение,
прекращение, путь.
Четыре сущности: душа, мантра,
божество, знание.
Четыре наслаждения: наслаждение, высшее
наслаждение, прекращение наслаждения, рожденное вместе с наслаждением.
Четыре школы: стхавари,
сарвастивада, самвиди, махасангхика.
Луна, солнце, ALT, KALT, шестнадцать фаз, шестьдесят четыре
периода, тридцать два канала, четыре стражи – таким образом, все по
четыре.
Чандали, сгорающая на пупке,
Сжигает пять татхагат,
Сжигает Лачану и
прочих,
Когда я сожжено, Луна исчезает.
Часть I, глава 2
Будем излагать главу о мантрах.
Мантра подношения всем духам, слогофонема
ОМ – во главе всех дхарм из-за ее невозникновения,
ОМ АН AUM PHAT SVANA.
Семя всех татхагат: BUM
AM JRIM KH AM HUM.
Сущность Хеваджры: ОМ DEVA PICU VAJRA HUM HUM
HUM PHAT SVAHA.
Основа всех мантр: слогофонема
ОМ – в начале, SVAHA в конце. HUM и PHAT – в
середине.
Мантра сотрясения города: ОМ АКАСАТА ТА PA YA SA SVAHA.
Семя йогинь: АА II HU RR LL E AI О AU AM АН
Двурукая. ОМ разрушение трех Миров. HUM HUM HUM PHAT SVAHA.
Четырехрукая: ОМ огням огням HUMHUMHUMPHAT SVAHA.
Шестирукая: ОМ KTI КТ VAJRA HUM HUM HUM PHAT SVAHA.
Мантра усиления тела, речи, сознания: ОМ АН PHUM
Мантра очищения земли: ОМ защити, защити. HUM HUM
HUM PHAT SVAHA
Делающая каменным: ОМ HUM SVAHA.
Подчиняющая: ОМ AM SVAHA.
Изгоняющая:
ОМ КНАМ SVAHA.
Сеющая вражду: ОМ JRIM SVAHA.
Очаровывающая: ОМ BUM SVAHA.
Вызывания: ОМ HUM SVAHA.
Убивающая: ОМ GHUH SVAHA.
ОМ KURUKULLE HRH SVAHA.
Правило вызывания дождя:
Слогофонемами: OM-AH-PHUH создав изображение Ананты, пусть он в
пяти амритах омоет [это изображение). Пусть сделает подношение черными цветами.
Пусть смажет [тем, что имеет] вкус, приручающий змей. Пусть смажет ихором
слона. Пусть поместит [это изображение] в пространство между двумя [положенными
друг на друга] тарелками. Пусть наполнит [это пространство] молоком черной
коровы. Пусть перевяжет ниткой, которую спряла черная девица. Сделав ямку с
водой на северо-западной, пусть поместит в нее Ананту. На краю этой ямки пусть сотворит мандалу.
Черный цвет добывается из кремационного
пепла; белый – из растертых в пыль человеческих костей: желтый цвет
– из желтой глины; красный – из кладбищенского кирпича; зеленый
– из смеси листьев гаурьи и пыли от
человеческих костей; синий – из кремационного пепла и пыли от человеческих
костей. Красками этими сотворив мандалу, измерив
нитью, чтоб уложилось три локтя, пусть нарисует в центре ее Хеваджру.
наступающего на змею [Ананту]. Восьмилицего.
с четырьмя ногами, шестнадцатью руками украшенного, с двадцатью четырьмя
глазами, страшнее страшного пусть нарисует.
Затем учитель в уединенном месте, вызвав в
себе состояние внутреннего гнева, пусть мантру
произносит: ОМ Учитель. Учитель. GHUON GHUON GHAT A GHATA GHOTAYA GHOTAYA. Господин змей, повергающий в дрожь Ананту.
HE-HE-RU-RU-КА змеи семи низших миров, гони, гони, дожди, дожди, громи,
громи. PHUH. PHUH PHUH PHUH PHUH PHUH PHUH PHUH HUM HUM HUM PHAT SVAHA.
Если дождь не пойдет, эту мантру пусть в обратном порядке прочтет. Пойдет дождь. Если
и тогда" дождь не пойдет, то голова разорвется подобно бутону Ардзаки".
Правило разрушения облаков:
Если говорить о разрушении облаков,
находясь неподалеку от кладбища, чтением мантры пусть
разрушит: ОМ. Благородному, для которого кладбище приемлемо. HUM HUMHUM PHATSVAHA.
Правило алмазного ножа:
Если говорить о ноже как средстве погибели
для чужого войска, то: раздробив нож и смешав с пятью амритами и с [тем,
что] было срезано топором, пусть сделает катышек. Мантру:
ОМ алмазный нож, Хеваджре HUM HUM HUM PHAT; для обретения сверхнормальных способностей
пусть прочтет десять миллионов раз. Для предыдущей практики
(т.е. гибели чужого войска. – Е.О.) сто тысяч раз. Пусть обвяжет горлышки ритуальных сосудов,
обвязав, пусть их разломает. Все враги будут обезглавлены.
Правило разрушения богов:
При необходимости разрушить богов: в
момент, когда луна [в созвездии] Пушья и солнечное затмение, совершив ритуал тилаки, подготовленное семя брахмы.
т.е. смешанное с [тем, что
было] срезано топором, пусть бесстрашно растолчет. Размешав, пусть вылепит [из
этого] топор. Ногой на него наступив, пусть мантру
читает: ОМ алмазный топор, расколись, расколись, HUM HUM HUM PHAT SVAHA. Десять миллионов раз прочтя, пусть тилаку воспоет. К кому пристанет [тилака],
тот взорвется.
Правило поджигания:
Если необходимо поджечь: на месте Арка
соком ядовитой черной горчицы и сожженной citraka имя врага пусть напишет. Пусть бросит
[это] в огонь из шелухи и прочтет десять тысяч раз мантру:
ОМ Хеваджра, сжигай, сжигай врагов, BHRUM HUM HUM HUM PHAT SVAHA. Когда десять тысяч раз произнесет, то
достигнет [намеченного].
Если необходимо вызвать рвоту алкоголем:
Пусть вообразит слогофонему
МАМ на пупке жертвы. Сотворенную МАМ пусть созерцает
как желудок, [наполненный] алкоголем. Когда жертва будет увидена им извергающей
рвоту, то [действительно] алкоголем заблюет.
Если необходимо молодку
своей власти подчинить:
В восьмой [день месяца] Ашоки, облачившись в красные одежды, придя под дерево Ашоки, пусть съест [его] бодрящий плод. Соком kamacika
почтив тилаку, пусть мантру
прочтет: ОМ HRI
Она [имя] пусть мне подвластной станет, SVAHA. После десяти-тысячекратного произнесения станет покорной.
Правило соединения солнца и луны:
Если необходимо подчинить своей власти
солнце и луну: из теста, замешанного на рисовой пудре, луну и солнце вылепив, пусть бросит их в ваджровую
воду и мантру произнесет: ОМ Луна, Солнце, не
двигаться, не двигаться, стоять, стоять, о Хсваджра, HUM HUM HUM PHAT SVAHA. Семьдесят миллионов раз пусть прочтет
– остановится. Станет неотличимым день от ночи, солнце – от луны.
Правило поиска исчезнувшей вещи, согласно Ваджровой астрологии: ОМ NAGRA NAGRA – так этой мантрой сто
восемь раз вечером заговаривал глаза девицы, с целью достичь намеченного и делая подношения пятью ритуальны-ми,
цветами, ладаном, светом, пусть мантру читает. На
четырнадцатый или восьмой день кувшин и прочее, содержащее масло сезама и сок алакты, подготовив, мантрой этой
опять пусть заговаривает сто восемь раз. Затем, смазав большой палец
заговоренным соком алакты, а также маслом сезама,
пусть покажет его девице, говоря [при этом]. «Кем моя вещь
похищена?» Тогда она расскажет: «Такой-то [украл]».
ОМ VEDUYA VEDUYA – скажи, и слон убежит.
ОМ MARMA MARMA – скажи, и тигр убежит.
ОМ TELIYA TELIYA – скажи, и носорог убежит.
Пусть покажет руку, сложенную в
значении охранения имущества и подчинения своей власти, —
собака убежит.
Благодаря союзу с VAJRA, Гауви, Вари, Ваджрадаки, Найратмикой, Бхучари, Кхечари пусть йогин практикует правило,
делающее каменным, и прочее.
Часть II, глава 3
Далее Алмазный [Владыка] изложил йогиням метод [спасения], называемый основой всех тантр. (Составляющие метода освобождения)
– внутренняя мандала, посвящение, далее
«сумеречный» язык, наслаждение и деление [этого наслаждения] на
моменты, а также другое – кормление и т.д..
Из этого (вышеперечисленного) внутреннюю мандалу изложил: Внутренняя мандала всех Будд
заключена в слоге EVAM.
Благодаря посвящению великое счастье слога EVAM истинно познается.
Тогда
йогини так спросили Алмазного Бхагавана:
– О, Бхагаван,
учитель, живых существ наставник, разъясни, согласно правилу, что называется
слогом EVAM?
Бхагаван изрек:
– Являемое слогом Е – божественное, украшенное посредине слогом VAM, – сокровищница всякого
счастья, драгоценная кладовая Будд. Из нее (сокровищницы.
- Е.О.) извлекаются блаженства, различаемые согласно делению моментов. В
слоге EVAM пребывает
счастье, постигаемое благодаря знанию моментов [блаженства]. Соединяя
[последовательно] четыре момента – различение, созревание, взрыв и неразличение, йогины познают
[слог] EVAM.
Различение известно как многообразное – объятия, поцелуи и т.д. Созревание противоположено этому, [оно] есть испытание
великого знания. Взрывом называется отражение [в сознании] испытанного мною
блаженства. Неразличение отлично от трех предыдущих,
поскольку лишено и страсти, и
апатии.
В [моменте] различения
[заключено] начальное блаженство, в созревании – высшее блаженство, во взрыве – прекращение блаженства, в [моменте] неразличения
– блаженство, порождаемое вместе с [этим неразличением]. В соответствии
с известной последовательностью блаженств насчитывается четыре посвящения: Учитель, Тайна, мудрость и еще Четвертое. Учитель – в чистоте
улыбки, во взгляде – тайна, в прикосновениях
– мудрость, в соединении – то Четвертое.
Четыре посвящения излагаются ради совершенства живых существ. Словами
«опрыскивать», «смазывать» обозначается [акт]
посвящения.
Посвящением Учителя считается: когда,
крепко сжимая в объятиях шестнадцатилетнюю Праджню, соединяет колокольчик и ваджру.
Пусть, [обнимая] прекраснолицую, с большими глазами,
красотой и молодостью украшенную [Прадж-ню]. посредством соединения большого и
безымянного пальцев капает в рот ученика. Именно в этом действии и заключено
отождествление сферы компетенции ученика [и учителя]. Пусть [учитель] почтит Праджню и, поприветствовав ее, пусть передаст ученику.
Учитель, зная ученика как достойного, независтливого, лишенного гнева, говорит:
«О. Великое существо, держи Мудру, вместилище
блаженства». Учитель ему наказывает: «О, Держащий Ваджру, сотвори же союз двух». Точно так же изложу я
[теперь] то, что называется посвящением ученика.
Завидев учителя с Праджней,
пусть так его приветствует: «О, Бхагаван. великий бесстрастный, утверждающий алмазную йогу. О, Мастер
неделимой мудры, возникающий благодаря алмазной йоге, каковы Вы, Великие
Существа, таковым сделай и меня, о Господин. Спаси
меня, беззащитного, в самой гуще трясины сансары погрязшего».
Часть II, глава 9
Теперь я разъясню принципы разбивания
сосуда. Единственным знанием [этого принципа] йогин
получает сверхъестественные способности. Он разрезает жертву на локоть до корня
пупка. Образом Херуки вызвав в себе состояние
внутреннего гнева, если только это [Херуку]
созерцать, даже Будда точно разрушаем. Убийство из сострадания, когда некто
наносит вред учению, убивает учителей и мудрецов, оскорбляет Будду или учителя.
Когда такого человека [йогин] завидит, пусть
представляет его лицом вниз и даже кровью блюющим, дрожащим,
расстающимся с головою. Пусть вообразит иглу, имеющую форму огня, вонзающуюся в
него. И когда увидит [йогин] огненное семя в сердце
его, в тот же момент жертва испустит дух. В этой тантре
нет гимнов и сотворения мудр. Великая
тантра совершается; чтением мантр
и дхьянами [йогин]
совершенства достигает. О, Прекраснолицая Богиня,
слушай изложение высшей тайны, дающей совершенство освобождения от
[разделяющей] мысли, очищающей, наделяющей счастьем.
Смотри, Богиня, [вот] великая
драгоценность – тело, испускающее гирлянду огней. Когда драгоценный
камень необработан, то бесполезен, обработанный – дарует радость.
Аналогично драгоценность сансары, связанная пятью скандхами,
когда неочищена – яду подобна, очищенная
– нектар. Сансара – форма проявления Херуки,
Владыки живых существ, освободителя. Слушай, я расскажу об облике его
Глаза его красны от сострадания, тело
– черно благодаря сознательному дружелюбию, четыре ноги – четыре способа обращения в буддизм. Восемь лиц –
это восемь освобожденных, шестнадцать рук –
пустота; мудрами его пять [йогических]
Будд изображаются, а гневность его – для порабощения порока. Пуккаси считается его телом, Шавари мыслится как кровь,
Чандали – семя и Домби – костный мозг. Кожа – это семь элементов
просветления, кости – четыре благородные истины.