ХЕВАДЖРАТАНТРА

(пер. Е.А. Островской-мл., Восток, 1996, № 2, с. 115-134)

 

Часть I, глава 1

 

Так я слышал. Однажды Бхагаван пребывал в лоне Алмазной Владычицы, которая есть сокровенная сущность тела, речи, сознания всех татхагат. В этой связи Бхагаван изрек: «Владыка, сущность тела, речи, сознания всех татхагат есть из всех тайн самая тайная. О Ваджрагарбха, благочестивейший, великий сострадательный бодхисаттва, слушай о том, кого считают Хеваджрой, сущностью алмазного, великого, явленного существа. Ваджрагарбха вопрошал:

– Почему существо алмазное? Какое великое существо? Кем существо явлено? Настави меня, Бхагаван.

 Бхагаван изрек:

– [Это существо] неделимо, поэтому алмазом именуется. Оно, (существо.Е О.) [определяется] как триединство. [И это] существо, соединенное с мудростью. лмазное существо – так помнится.

 – Великим существом считают [его, потому что оно] наполнено благоуханием великого знания; явленным существом называют благодаря свойству постоянного проявления.

 Ваджрагарбха вопрошал:

– Что подобает [понимать под] составляющими имени Хеваджра? Что провозгла­шается слогом ХЕ? А также что называется ваджрой?

 Бхагаван изрек:

– Слогом ХЕ [провозглашается] великое сострадание, а ваджрой – мудрость. Слушай, я изложу тантру – суть средства [освобождения] и мудрости. Известно, что разнообразно заложенное в ней: магические взгляды, вызывание, великие знаки, превращение в камень, изгнание, отвращение врага, околдовывание.

В ней (тантре.Е.О.) содержится, согласно правилу, [описание] метода порождения и размещения йогинь; знание и различение должной последовательности появления божеств. О. великий, сострадательный Ваджрагарбха. [но] пусть прежде всего он (йогин. – Е.О.) размышляет над методом порождения Херуки. ибо именно [созерцанием его] сущности освобождаются.

Опутанные оковами [мира] познав это [состояние], особождаются. О, Мудрый, пусть он созерцает существующее как несуществующее; подобно этому сознается и существование-несуществование священного Херуки. В теле пребывает великое знание, совершенно лишенное примысливания, и хотя [оно] тела всех объектов пронизывает, из тела не рождается.

 Ваджрагарбха вопрошал:

– О, Бхагаван, сколько каналов в алмазном теле?

Бхагаван изрек:

Тридцать два канала. Тридцать два, несущих мысль просветления в местопребывание великого блаженства. Из всех каналов три главные: Лалана, Расана, Авдхути.

 Лалана – сущность мудрости. Расана локализует в себе средство [освобож­дения], Авадхути, расположенная меж ними, – неразличение субъекта и объекта. Лалана несет Акшобхью, Расана – кровь; а та, что известна как Авадхути, несет мудрость и луну.

 [Тридцать два канала, или артерии]: неделимая, с тонкой формой, божественная, левая, короткая, черепаха, созерцающая, освящающая, греховная, всепронизывающая, мать. Ночная, дающая прохладу, пламенная, Лалана, Авадхути, Расана, влекомая, черная, прекрасная, общая, Порождающая основание. Несвязанная, исполненная любви, совершенная, очищающая, с благо­расположенным умом, тройная, сладострастная, домашняя, устрашающая, дочь смерти.

 Ваджрагарбха вопрошал:

– Каковы эти тридцать два канала?

 Бхагаван изрек:

– Все [они] – видоизменения трех миров, лишены субъектно-объективного различения. Однако как средство [освобождения] познаются через понятия.

[Далее излагается] деление внутренней мандалы: [слогофонемы] ALI, KALI, луна, солнце, мудрость, средство [освобождения], Учение, наслаждение, сотворенное, великое блаженство, тело, речь, сознание; E-VAM-MA-YA.

 Звук Е – богиня Лачана, слог VAM Мамаки – так помнится.

МА – Пандура и YA – Тарани.

 Чакра сотворенного [имеет] шестьдесят четыре лепестка лотоса, чакра учения – восьмилепестковая, чакра наслаждения – шестнадцати, чакра великого блаженства – тридцать два.

 Четыре момента: различение, развитие, взрыв, неразличение.

 Четыре этапа: почитание, поклонение, умилостивление, выполнение.

 Четыре истины: сострадание, возникновение, прекращение, путь.

 Четыре сущности: душа, мантра, божество, знание.

 Четыре наслаждения: наслаждение, высшее наслаждение, прекращение наслаждения, рожденное вместе с наслаждением.

 Четыре школы: стхавари, сарвастивада, самвиди, махасангхика.

 Луна, солнце, ALT, KALT, шестнадцать фаз, шестьдесят четыре периода, тридцать два канала, четыре стражи – таким образом, все по четыре.

 Чандали, сгорающая на пупке,

Сжигает пять татхагат,

Сжигает Лачану и прочих,

Когда я сожжено, Луна исчезает.

 

Часть I, глава 2

 

Будем излагать главу о мантрах.

 Мантра подношения всем духам, слогофонема ОМ – во главе всех дхарм из-за ее невозникновения, ОМ АН AUM PHAT SVANA.

 Семя всех татхагат: BUM AM JRIM KH AM HUM.

 Сущность Хеваджры: ОМ DEVA PICU VAJRA HUM HUM HUM PHAT SVAHA.

 Основа всех мантр: слогофонема ОМ – в начале, SVAHA в конце. HUM и PHAT – в середине.

 Мантра сотрясения города: ОМ АКАСАТА ТА PA YA SA SVAHA.

 Семя йогинь: АА II HU RR LL E AI О AU AM АН

 Двурукая. ОМ разрушение трех Миров. HUM HUM HUM PHAT SVAHA.

 Четырехрукая: ОМ огням огням HUMHUMHUMPHAT SVAHA.

 Шестирукая: ОМ KTI КТ VAJRA HUM HUM HUM PHAT SVAHA.

 Мантра усиления тела, речи, сознания: ОМ АН PHUM

 Мантра очищения земли: ОМ защити, защити. HUM HUM HUM PHAT SVAHA

 Делающая каменным: ОМ HUM SVAHA.

 Подчиняющая: ОМ AM SVAHA.

 Изгоняющая: ОМ КНАМ SVAHA.

 Сеющая вражду: ОМ JRIM SVAHA.

 Очаровывающая: ОМ BUM SVAHA.

 Вызывания: ОМ HUM SVAHA.

 Убивающая: ОМ GHUH SVAHA.

 ОМ KURUKULLE HRH SVAHA.

 Правило вызывания дождя:

Слогофонемами: OM-AH-PHUH создав изображение Ананты, пусть он в пяти амритах омоет [это изображение). Пусть сделает подношение черными цветами. Пусть смажет [тем, что имеет] вкус, приручающий змей. Пусть смажет ихором слона. Пусть поместит [это изображение] в пространство между двумя [положенными друг на друга] тарелками. Пусть наполнит [это пространство] молоком черной коровы. Пусть перевяжет ниткой, которую спряла черная девица. Сделав ямку с водой на северо-западной, пусть поместит в нее Ананту. На краю этой ямки пусть сотворит мандалу.

Черный цвет добывается из кремационного пепла; белый – из растертых в пыль человеческих костей: желтый цвет – из желтой глины; красный – из кладбищенского кирпича; зеленый – из смеси листьев гаурьи и пыли от человеческих костей; синий – из кремационного пепла и пыли от человеческих костей. Красками этими сотворив мандалу, измерив нитью, чтоб уложилось три локтя, пусть нарисует в центре ее Хеваджру. наступающего на змею [Ананту]. Восьмилицего. с четырьмя ногами, шестнадцатью руками украшенного, с двадцатью четырьмя глазами, страшнее страшного пусть нарисует.

Затем учитель в уединенном месте, вызвав в себе состояние внутреннего гнева, пусть мантру произносит: ОМ Учитель. Учитель. GHUON GHUON GHAT A GHATA GHOTAYA GHOTAYA. Господин змей, повергающий в дрожь Ананту. HE-HE-RU-RU-КА змеи семи низших миров, гони, гони, дожди, дожди, громи, громи. PHUH. PHUH PHUH PHUH PHUH PHUH PHUH PHUH HUM HUM HUM PHAT SVAHA.

Если дождь не пойдет, эту мантру пусть в обратном порядке прочтет. Пойдет дождь. Если и тогда" дождь не пойдет, то голова разорвется подобно бутону Ардзаки".

 Правило разрушения облаков:

Если говорить о разрушении облаков, находясь неподалеку от кладбища, чтением мантры пусть разрушит: ОМ. Благородному, для которого кладбище приемлемо. HUM HUMHUM PHATSVAHA.

 Правило алмазного ножа:

Если говорить о ноже как средстве погибели для чужого войска, то: раздробив нож и смешав с пятью амритами и с [тем, что] было срезано топором, пусть сделает катышек. Мантру: ОМ алмазный нож, Хеваджре HUM HUM HUM PHAT; для обретения сверхнормальных способностей пусть прочтет десять миллионов раз. Для предыдущей практики (т.е. гибели чужого войска. – Е.О.) сто тысяч раз. Пусть обвяжет горлышки ритуальных сосудов, обвязав, пусть их разломает. Все враги будут обезглавлены.

 Правило разрушения богов:

При необходимости разрушить богов: в момент, когда луна [в созвездии] Пушья и солнечное затмение, совершив ритуал тилаки, подготовленное семя брахмы. т.е. смешанное с [тем, что было] срезано топором, пусть бесстрашно растолчет. Размешав, пусть вылепит [из этого] топор. Ногой на него наступив, пусть мантру читает: ОМ алмазный топор, расколись, расколись, HUM HUM HUM PHAT SVAHA. Десять миллионов раз прочтя, пусть тилаку воспоет. К кому пристанет [тилака], тот взорвется.

 Правило поджигания:

Если необходимо поджечь: на месте Арка соком ядовитой черной горчицы и сожженной citraka имя врага пусть напишет. Пусть бросит [это] в огонь из шелухи и прочтет десять тысяч раз мантру: ОМ Хеваджра, сжигай, сжигай врагов, BHRUM HUM HUM HUM PHAT SVAHA. Когда десять тысяч раз произнесет, то достигнет [намеченного].

 Если необходимо вызвать рвоту алкоголем:

Пусть вообразит слогофонему МАМ на пупке жертвы. Сотворенную МАМ пусть созерцает как желудок, [наполненный] алкоголем. Когда жертва будет увидена им извергающей рвоту, то [действительно] алкоголем заблюет.

 Если необходимо молодку своей власти подчинить:

В восьмой [день месяца] Ашоки, облачившись в красные одежды, придя под дерево Ашоки, пусть съест [его] бодрящий плод. Соком kamacika почтив тилаку, пусть мантру прочтет: ОМ HRI Она [имя] пусть мне подвластной станет, SVAHA. После десяти-тысячекратного произнесения станет покорной.

Правило соединения солнца и луны:

Если необходимо подчинить своей власти солнце и луну: из теста, замешанного на рисовой пудре, луну и солнце вылепив, пусть бросит их в ваджровую воду и мантру произнесет: ОМ Луна, Солнце, не двигаться, не двигаться, стоять, стоять, о Хсваджра, HUM HUM HUM PHAT SVAHA. Семьдесят миллионов раз пусть прочтет – остановится. Станет неотличимым день от ночи, солнце – от луны.

 Правило поиска исчезнувшей вещи, согласно Ваджровой астрологии: ОМ NAGRA NAGRA – так этой мантрой сто восемь раз вечером заговаривал глаза девицы, с целью достичь намеченного и делая подношения пятью ритуальны-ми, цветами, ладаном, светом, пусть мантру читает. На четырнадцатый или восьмой день кувшин и прочее, содержащее масло сезама и сок алакты, подготовив, мантрой этой опять пусть заговаривает сто восемь раз. Затем, смазав большой палец заговоренным соком алакты, а также маслом сезама, пусть покажет его девице, говоря [при этом]. «Кем моя вещь похищена?» Тогда она расскажет: «Такой-то [украл]».

 ОМ VEDUYA VEDUYA – скажи, и слон убежит.

 ОМ MARMA MARMA – скажи, и тигр убежит.

 ОМ TELIYA TELIYA – скажи, и носорог убежит.

 ILI MILI PHUH PHUH – скажи, и змея уползет..

  Пусть покажет руку, сложенную  в значении  охранения  имущества и подчинения своей власти, — собака убежит.

 Благодаря союзу с VAJRA, Гауви, Вари, Ваджрадаки, Найратмикой, Бхучари, Кхечари пусть йогин практикует правило, делающее каменным, и прочее.

 

Часть II, глава 3

 

Далее Алмазный [Владыка] изложил йогиням метод [спасения], называемый основой всех тантр. (Составляющие метода освобождения) – внутренняя мандала, посвящение, далее «сумеречный» язык, наслаждение и деление [этого наслаждения] на моменты, а также другое – кормление и т.д..

Из этого (вышеперечисленного) внутреннюю мандалу изложил: Внутренняя мандала всех Будд заключена в слоге EVAM. Благодаря посвящению великое счастье слога EVAM истинно познается.

 Тогда йогини так спросили Алмазного Бхагавана:

– О, Бхагаван, учитель, живых существ наставник, разъясни, согласно правилу, что называется слогом EVAM?

Бхагаван изрек:

– Являемое слогом Е – божественное, украшенное посредине слогом VAM, – сокро­вищница всякого счастья, драгоценная кладовая Будд. Из нее (сокровищницы. - Е.О.) извлекаются блаженства, различаемые согласно делению моментов. В слоге EVAM пребывает счастье, постигаемое благодаря знанию моментов [блаженства]. Соединяя [последовательно] четыре момента – различение, созревание, взрыв и неразличение, йогины познают [слог] EVAM. Различение известно как многообразное – объятия, поцелуи и т.д. Созревание противоположено этому, [оно] есть испыта­ние великого знания. Взрывом называется отражение [в сознании] испытанного мною блаженства. Неразличение отлично от трех предыдущих, поскольку лишено и страсти, и апатии.

В [моменте] различения [заключено] начальное блаженство, в созревании – высшее блаженство, во взрыве – прекращение блаженства, в [моменте] неразличения – бла­женство, порождаемое вместе с [этим неразличением]. В соответствии с известной последовательностью блаженств насчитывается четыре посвящения: Учитель, Тайна, мудрость и еще Четвертое. Учитель – в чистоте улыбки, во взгляде – тайна, в прикосновениях – мудрость, в соединении – то Четвертое. Четыре посвящения излагаются ради совершенства живых существ. Словами «опрыскивать», «смазывать» обозначается [акт] посвящения.

Посвящением Учителя считается: когда, крепко сжимая в объятиях шестнад­цатилетнюю Праджню, соединяет колокольчик и ваджру. Пусть, [обнимая] прекраснолицую, с большими глазами, красотой и молодостью украшенную [Прадж-ню]. посредством соединения большого и безымянного пальцев капает в рот ученика. Именно в этом действии и заключено отождествление сферы компетенции ученика [и учителя]. Пусть [учитель] почтит Праджню и, поприветствовав ее, пусть передаст ученику. Учитель, зная ученика как достойного, независтливого, лишенного гнева, говорит: «О. Великое существо, держи Мудру, вместилище блаженства». Учитель ему наказывает: «О, Держащий Ваджру, сотвори же союз двух». Точно так же изложу я [теперь] то, что называется посвящением ученика.

Завидев учителя с Праджней, пусть так его приветствует: «О, Бхагаван. великий бесстрастный, утверждающий алмазную йогу. О, Мастер неделимой мудры, возникающий благодаря алмазной йоге, каковы Вы, Великие Существа, таковым сделай и меня, о Господин. Спаси меня, беззащитного, в самой гуще трясины сансары погрязшего».

 

Часть II, глава 9

 

Теперь я разъясню принципы разбивания сосуда. Единственным знанием [этого принципа] йогин получает сверхъестественные способности. Он разрезает жертву на локоть до корня пупка. Образом Херуки вызвав в себе состояние внутреннего гнева, если только это [Херуку] созерцать, даже Будда точно разрушаем. Убийство из сострадания, когда некто наносит вред учению, убивает учителей и мудрецов, оскорбляет Будду или учителя. Когда такого человека [йогин] завидит, пусть представляет его лицом вниз и даже кровью блюющим, дрожащим, расстающимся с головою. Пусть вообразит иглу, имеющую форму огня, вонзающуюся в него. И когда увидит [йогин] огненное семя в сердце его, в тот же момент жертва испустит дух. В этой тантре нет гимнов и сотворения мудр. Великая тантра совершается; чтением мантр и дхьянами [йогин] совершенства достигает. О, Прекраснолицая Богиня, слушай изложение высшей тайны, дающей совершенство освобождения от [разделяющей] мысли, очищающей, наделяющей счастьем.

Смотри, Богиня, [вот] великая драгоценность – тело, испускающее гирлянду огней. Когда драгоценный камень необработан, то бесполезен, обработанный – дарует радость. Аналогично драгоценность сансары, связанная пятью скандхами, когда неочищена – яду подобна, очищенная – нектар. Сансара – форма проявления Херуки, Владыки живых существ, освободителя. Слушай, я расскажу об облике его

Глаза его красны от сострадания, тело – черно благодаря сознательному друже­любию, четыре ноги – четыре способа обращения в буддизм. Восемь лиц – это восемь освобожденных, шестнадцать рук – пустота; мудрами его пять [йогических] Будд изображаются, а гневность его – для порабощения порока. Пуккаси считается его телом, Шавари мыслится как кровь, Чандалисемя и Домби – костный мозг. Кожа – это семь элементов просветления, кости – четыре благородные истины.