Джатака о псах (22)


«Те, что на царской псарне...» — такими словами Учитель, живший в роще Джетавана, начал историю о деяниях на благо ближних. Бот что он рассказал о прошлом:

«В старое время, когда в Бенаресе правил царь Брахмадатта, Бодхисатта, в соответствии с содеянным в прошлых рождениях, явился на свет псом и, предводительствуя многими сотнями псов, проживал на огромном кладбище. И вот однажды некий царь, взойдя на запряженную белыми синдскими конями, богато изукрашенную колесницу, отправился на прогулку. Проведя весь день в развлечениях, он воротился в город, когда солнце уже зашло. Колесница его вместе со всей упряжью осталась во дворе. Ночью прошел дождь, и она напиталась влагою. Царские псы сбежали с дворцовых террас, изглодали кожаную упряжь и поводья. Наутро царю донесли: «Государь, проникшие через водосток собаки пожрали и упряжь и поводья на колеснице!» Разгневавшись, царь повелел убивать всех собак без разбору. Для псов настало великое бедствие. Повсеместно истребляемые, они примчались на кладбище к Бодхисатте. Бодхисатта спросил их: «Что привело вас сюда в таком множестве?» Те ответили: «Дворцовые псы изгрызли поводья и упряжь на царской колеснице, и разгневанный царь приказал изничтожить собак. Многие псы уже погибли, и все в великом смятении!» Бодхисатта подумал: «Бродячие псы никак не могли проникнуть в столь усердно охраняемое место! Должно быть, это напакостили собаки, живущие в самом дворце. Их-то и следовало наказать. Отчего же убивают безвинных? Отправлюсь-ка к царю, укажу виноватых и сохраню жизнь многим моим ближним!» Решив так, Бодхисатта обратился к псам со словами утешения: «Не страшитесь, я избавлю вас от напасти!»
Преисполненный совершенств, Бодхисатта был тверд в убеждении, что никто не осмелится швырнуть в него комом земли или палкой, и, никем не сопровождаемый, вошел в город. Царь сидел в это время в судилище. Ворвавшись в зал, Бодхисатта уселся под царским троном. Слуги царя хотели было его прогнать, но царь их остановил. Отдышавшись, Бодхисатта вылез из-под трона и, поклонившись царю, спросил: «Ты наказал убивать собак?» — «Да, я», — ответил царь. «В чем же вина их, о царь сынов человечьих?» — «Они изглодали всю упряжь и поводья на моей колеснице!» — «А ведомо ли тебе, кто изглодал?» — спросил Бодхисатта. «Нет, не ведомо», — ответил царь. «Почему же ты, государь, повелел казнить всех собак без разбору, если не знаешь, кто разбойничал и изгрыз упряжь?» — молвил Бодхисатта. Царь же в ответ: «Псы пожрали упряжь на колеснице, и я приказал изничтожить их везде, где только попадутся!» — «Твои люди убивают всех собак подряд или не всех?» — «Не всех: мои дворцовые собаки не подлежат умерщвлению!» — «Но только сейчас, великий царь, ты признался, что повелел изничтожать всех псов, теперь же говоришь, что дворцовые псы не подлежат умерщвлению! В таком случае ты идешь путем, достойным осуждения, путем пристрастия, зла, заблуждения и страха! Дурным же путем царю идти не подобает. Расследуя дело, ему надлежит быть непристрастным, как коромысло весов. Твои дворцовые собаки пощажены, всех прочих же умерщвляли, свершая избиение беззащитных! То, что творишь ты, великий царь, противно дхамме!» И, желая наставить царя в дхамме, он пропел такой стих:
Те, что на царской псарне взращены, Ухожены, красивы и сильны, — Они живут! А нас казнить должны! Нет справедливости в таком решенье. Ведь это беззащитных избиенье.
Выслушав поучение Бодхисатты, царь спросил его: «А известно ли тебе, мудрый, кто же все-таки изгрыз упряжь на колеснице?» — «Да, известно», — ответил тот. «Кто же?» — «Дворцовые собаки!» — «Сможешь ли ты доказать их вину?» — «Смогу». — «Докажи, о мудрый!»
Бодхисатта сказал: «Пошли за своими псами да вели принести немного пахтанья и сухой травы». Царь выполнил его просьбу. Великий же духом сказал ему: «Пусть положат траву в пахтанье, а потом напоят пахтаньем псов!» Царь велел сделать, как сказано. И все псы тотчас изрыгнули куски кожи!
Царь воскликнул в восхищении: «Ты совершил деяние, достойное самого Всезнающего!» — и вручил Бодхисатте свой белый зонт. Бодхисатта же, пропев ему: «Следуй дхамме, о великий царь, кшатрий по рождению!..» — и остальные десять стихов об исполнении долга, кои приводятся в «Джатаке о птицах», — вразумил царя. Затем он наставил царя в Пяти заповедях, белый же зонт возвратил ему.
Восприяв от Великого духом этот урок в дхамме, царь решил избавить всех существ от страха и повелел впредь всех собак, начиная с Бодхисатты, снабжать той самой пищею, какую ел сам. Твердо следуя заветам Бодхисатты, он всю жизнь творил добро, со смертью же обрел новое рождение на небесах. Учение пса утвердилось на десять тысяч лет. Бодхисатта же, прожив отмеренный век, перешел в следующее рождение в соответствии с накопленными заслугами».

Окончив это наставление в дхамме, Учитель повторил: «О монахи. Ведь не только ныне Татхагата заботится о благе ближних — и прежде точно так же заботился!» Разъяснив истинную суть джатаки, он связал перерождения, сказав: «Ананда был тогда царем, следующие за Пробужденным — прочими, сам же я псом».


(Перевод Б. Захарьина)