Джатака о змее (43)


Словами: «Кто друга наставлений не приемлет...» – Учитель – он жил тогда в Джетаване – начал рассказывать об упрямом монахе. Спросил однажды Всеблагой этого монаха: «Правду ли говорят, брат мой, что ты упрям?» «Сущую правду, почтенный!» – ответил он. «О бхиккху, – заметил Учитель, – тебе ведь не только теперь свойственно упрямство: и прежде уже ты был упрям. Только потому, что из-за своего упрямого нрава не послушал советов мудрых людей, ты и погиб, укушенный змеей!» И, поясняя сказанное, Учитель поведал о том, что было в прежней жизни.

«Во времена прошедшие, когда на бенаресском престоле восседал Брахмадатта, Бодхисатта родился на земле в богатой семье, в царстве Каси. По достижении зрелости он уразумел, что источник страданий – страсти, а счастье – в самообуздании, избавился от страстей и стал отшельником. Поселясь в Гималаях, достиг он высших ступеней йоги и овладел всеми пятью ступенями истинного знания и восемью совершенствами. Постоянно предаваясь блаженному погружению в глубины сосредоточенного размышления, Бодхисатта со временем стал наставником всей общины. Жил он в окружении множества святых людей, числом до пятисот.
Случилось так, что какая-то ядовитая змея, переползая, как и все ее сородичи, с места на место, появилась близ хижины одного из отшельников. Отшельник поймал змею, посадил её в полый кусок бамбука и держал при себе, выказывая почти отцовскую любовь. И, так как змея жила в бамбуке, ее прозвали «Велука», то есть «Обитающая в бамбуке», а оттого, что монах питал к змее почти отцовские чувства, отшельники дали ему прозвище «Велука-пита», «Отец Обитающей в бамбуке».
Прослышав о том, Бодхисатта стал спрашивать монахов, правда ли, что один из отшельников держит в доме змею. Узнав, что это правда, он принялся увещевать бхиккху: «Нельзя доверять змеям, брат мой, не держи ее у себя!» Но отшельник отвечал ему: «Эта змея для меня будто любимый ученик для наставника. Я просто не смогу жить без нее!» «Что ж, поступай как хочешь, – сказал Бодхисатта, – знай только, что именно из-за нее ты и простишься с жизнью». Отшельник, однако, не послушал Бодхисатту и не захотел расстаться со змеей.
Через некоторое время отшельники отправились заготовлять плоды – спелые и неспелые. Два-три дня они прожили в лесу, в месте, где плодов было видимо-невидимо и их было легко собирать. Монах, прозванный «Отцом Обитающей в бамбуке», тоже был там. Змею же он оставил дома в полом куске бамбука. Когда наконец отшельники воротились к себе в обитель, бхиккху, спеша накормить свою любимицу, вынул из бамбука затычку и вытянул руку, приговаривая: «Иди сюда, деточка! Иди, голодная моя!» Змея же, разозленная тем, что ей пришлось поголодать несколько дней, вонзила зубы прямо в протянутую руку отшельника. Отшельник упал бездыханный, а змея уползла в лес. Видевшие все это рассказали о происшедшем Бодхисатте, и тот распорядился сжечь тело покойного. Желая наставить в дхамме отшельников, которые пришли и расселись вокруг, Бодхисатта спел им такой стих:

Кто друга наставлений не приемлет,
Словам заботы дружеской не внемлет,
Тот неизбежно смерть находит в муке.
Подобен он «Отцу Змеи в бамбуке».

И, наставив так подвижников, Бодхисатта затем сам приобщился к четырем величайшим добродетелям. С истечением же отпущенного ему срока он возродился в мире Брахмы». И Учитель повторил: «Не только ведь теперь, бхиккху, свойственно тебе упрямство: и прежде уже из-за своего упрямого нрава ты погиб, укушенный змеей». Заканчивая свое наставление в дхамме. Учитель истолковал джатаку, так связав перерождения: «В ту пору «Отцом Обитающей в бамбуке» был упрямый бхиккху, отшельниками – ученики Пробужденного, наставником же – я сам».


(Перевод Б. Захарьина)