Джатака о змее (43)
Словами: «Кто друга наставлений не приемлет...» – Учитель – он жил тогда в
Джетаване – начал рассказывать об упрямом монахе. Спросил однажды Всеблагой
этого монаха: «Правду ли говорят, брат мой, что ты упрям?» «Сущую правду,
почтенный!» – ответил он. «О бхиккху, – заметил Учитель, – тебе ведь не только
теперь свойственно упрямство: и прежде уже ты был упрям. Только потому, что
из-за своего упрямого нрава не послушал советов мудрых людей, ты и погиб,
укушенный змеей!» И, поясняя сказанное, Учитель поведал о том, что было в
прежней жизни.
«Во времена прошедшие, когда на бенаресском престоле восседал Брахмадатта,
Бодхисатта родился на земле в богатой семье, в царстве Каси. По достижении
зрелости он уразумел, что источник страданий – страсти, а счастье – в
самообуздании, избавился от страстей и стал отшельником. Поселясь в Гималаях,
достиг он высших ступеней йоги и овладел всеми пятью ступенями истинного знания
и восемью совершенствами. Постоянно предаваясь блаженному погружению в глубины
сосредоточенного размышления, Бодхисатта со временем стал наставником всей
общины. Жил он в окружении множества святых людей, числом до пятисот.
Случилось так, что какая-то ядовитая змея, переползая, как и все ее
сородичи, с места на место, появилась близ хижины одного из отшельников.
Отшельник поймал змею, посадил её в полый кусок бамбука и держал при себе,
выказывая почти отцовскую любовь. И, так как змея жила в бамбуке, ее прозвали
«Велука», то есть «Обитающая в бамбуке», а оттого, что монах питал к змее почти
отцовские чувства, отшельники дали ему прозвище «Велука-пита», «Отец Обитающей в
бамбуке».
Прослышав о том, Бодхисатта стал спрашивать монахов, правда ли, что один из
отшельников держит в доме змею. Узнав, что это правда, он принялся увещевать
бхиккху: «Нельзя доверять змеям, брат мой, не держи ее у себя!» Но отшельник
отвечал ему: «Эта змея для меня будто любимый ученик для наставника. Я просто не
смогу жить без нее!» «Что ж, поступай как хочешь, – сказал Бодхисатта, – знай
только, что именно из-за нее ты и простишься с жизнью». Отшельник, однако, не
послушал Бодхисатту и не захотел расстаться со змеей.
Через некоторое время отшельники отправились заготовлять плоды – спелые и
неспелые. Два-три дня они прожили в лесу, в месте, где плодов было
видимо-невидимо и их было легко собирать. Монах, прозванный «Отцом Обитающей в
бамбуке», тоже был там. Змею же он оставил дома в полом куске бамбука. Когда
наконец отшельники воротились к себе в обитель, бхиккху, спеша накормить свою
любимицу, вынул из бамбука затычку и вытянул руку, приговаривая: «Иди сюда,
деточка! Иди, голодная моя!» Змея же, разозленная тем, что ей пришлось
поголодать несколько дней, вонзила зубы прямо в протянутую руку отшельника.
Отшельник упал бездыханный, а змея уползла в лес. Видевшие все это рассказали о
происшедшем Бодхисатте, и тот распорядился сжечь тело покойного. Желая наставить
в дхамме отшельников, которые пришли и расселись вокруг, Бодхисатта спел им
такой стих:
Кто друга наставлений не приемлет,
Словам заботы дружеской не внемлет,
Тот неизбежно смерть находит в муке.
Подобен он «Отцу Змеи в бамбуке».
И, наставив так подвижников, Бодхисатта затем сам приобщился к четырем
величайшим добродетелям. С истечением же отпущенного ему срока он возродился в
мире Брахмы». И Учитель повторил: «Не только ведь теперь, бхиккху, свойственно
тебе упрямство: и прежде уже из-за своего упрямого нрава ты погиб, укушенный
змеей». Заканчивая свое наставление в дхамме. Учитель истолковал джатаку, так
связав перерождения: «В ту пору «Отцом Обитающей в бамбуке» был упрямый бхиккху,
отшельниками – ученики Пробужденного, наставником же – я сам».
(Перевод Б. Захарьина)