Джатака о созвездиях (49)
Со слов: «Глупец, который ищет в звездах смысла...» — Учитель — он жил тогда
в Джетаване — начал рассказ о подвижнике из секты адживаков.
Говорят, что некий почтенный человек, проживавший со своими чадами и
домочадцами неподалеку от Саваттхи, высватал у столь же почтенного горожанина
его дочь для своего сына. Условясь в такой-то день приехать за невестой,
сельчанин решил, однако, посоветоваться в самый последний момент с адживаком,
которому его семья покровительствовала. «Почтенный, сегодня свадьба моего сына,
— сказал он подвижнику, — благоприятно ли положение звезд?» Адживак же, озлясь,
подумал: «Не посоветовался со мной, уже назначил день свадьбы, а теперь
обращается ко мне! Ну ладно же — проучу я его!» «Нет, сегодня расположение
созвездий не благоприятно, — ответил он. — Нынче ты не должен устраивать
свадьбу, а если все же надумаешь — тебя ждет большая беда». С почтением приняв
совет подвижника, родственники жениха в тот день не поехали за невестой. Ее же
родня, жившая в городе, приготовила все необходимое для обряда. Видя, что за
невестой никто не едет, они рассудили так: «Сами ведь назначили день и не
приехали. А мы понесли уже большие расходы. Что нам до тех, кто не приехал?
Отдадим-ка нашу дочь за другого». Так и решив, они пустили в дело все
приготовленное для обряда и для свадьбы и выдали свою дочь за другого человека.
На следующий день явились люди из деревни и потребовали: «Отдайте нам нашу
невесту!» «Нет ведь у вас, деревенских, ни стыда, ни совести. Назначили день, а
сами не явились! С чем пришли — с тем и ступайте обратно: наша дочь уже замужем
за другим», — сказали саваттхиицы. Деревенские побранились с ними, но — делать
нечего: с чем пришли, с тем и отправились восвояси.
Прознали монахи о том, что адживак расстроил свадьбу. Как-то раз сидели они
в зале дхаимы и говорили об адживаке, расстроившем счастье деревенской семьи.
Тут вошел Учитель и спросил: «О чем это вы, братия, здесь беседуете?» — «Да вот,
такое дело...» — ответили ему бхиккху и рассказали обо всем. Выслушан их,
Учитель заметил: «О братия! Не только ныне ведь адживак помешал свадьбе — и
прежде в слепом гневе ему случилось сделать то же самое». И, поясняя сказанное,
Учитель поведал им о том, что было в прошлой жизни.
«Во времена давние, когда на бенаресском троне восседал Брахмадатта, одна
городская семья просватала в деревне девушку на выданье. Уладив дело и
доготюрясь о дне свадьбы, сельчане решили посоветоваться с адживаком, которому
их род покровительствовал. «Почтенный, мы хотели бы сегодня устроить свадьбу;
благоприятствуют ли созвездия?» — спросили они его. Адживак же, прогневавшись на
то, что они сперва назначили день, а йогом только испросили его совета, ответил
им: «Нет, сегодня расположение созвездий неудачное. Коли устроите свадьбу — ждет
вас большая беда!» При этом он подумал: «Расстрою я эту свадьбу». С готовностью
последовав совету подвижника, горожане не поехали за невестой, а сельчане, видя,
что никто не едет, рассудили: «Сами же назначили на сегодня свадьбу и не
приехали! Что нам до них?» — и отдали девушку за другого.
На следующий день явились к ним горожане и стали требовать невесту, но
сельчане ответили им: «У вас, у городских, стыда, верно, совсем нет! Назначить
день и не приехать за невестой! Мы отдали ее за другого». Те стали спорить: «Мы
спрашивали у адживака, и он сказал, что, мол, созвездия не благоприятствуют,
поэтому мы и не поехали. Давайте нашу невесту!» Но сельчане стояли на своем: «Вы
не приехали, и мы отдали девушку за другого, как же теперь отдать вам уже
замужнюю?» Покуда они препирались, появился там один умный горожанин, случайно,
по каким-то своим делам, оказавшийся в той деревне. Услыхав, как горожане
кричат: «Мы оттого не приехали, что, по словам адживака, положение звезд не
благоприятствовало браку!» — горожанин воскликнул: «Какой прок в созвездиях? Вам
что: девушка нужна была или звезды?» — и спел такой стих:
Глупец, который ищет в звездах смысла,
теряет смысл деянья своего:
Кто к цели следует, тому сам смысл созвездье;
что могут звезды значить для него?
Горожане поссорились, покричали, но, не получив девушки, убрались восвояси».
И Учитель повторил: «Не только ведь ныне этот адживак, монахи, расстроил
свадьбу в семье — он уже и прежде помешал браку». И, заканчивая свое наставление
в дхамме, Учитель истолковал джатаку, так связав перерождения: «Адживаком тогда
был этот же самый адживак; ссорились в ту пору те же семьи; умным же человеком,
пропевшим стих, был я сам».
(Перевод Б. Захарьина)