Джатака о деревенской женщине (108)


С восклицания: «Всему, в чем польза есть, учитесь...» — начал свой рассказ о царе Личчхави Учитель, который в ту пору жил в Махаване, близ Весалы, в доме с двускатной остроконечной прыщей. Рассказывают, что этот царь Личчхави, будучи человеком благочестивым и добродетельным, зазвал к себе во дворец всю общину во главе с самим Пробужденным и осыпал монахов великими милостями. Его супруга оказалась женщиной очень дородной, с толстыми руками и ногами. Она прямо-таки лопалась от жира. К тому же одежда ее отличалась безвкусием. Поблагодарив владыку за гостеприимство, Учитель и сопровождении бхиккху направился в монастырь; там он наставил монахов в дхамме, а затем удалился и свою благоухающую келью. Сойдясь в зале собраний, монахи стали говорить между собой: «Подумайте только, почтенные: у царя столь совершенной красоты, как Личчхави, и вдруг такая жена — жирная, с толстыми руками и ногами и к тому же еще дурно одетая! Что он в ней нашел?» Тут в залу вошел Учитель и спросил монахов: «О чем это вы беседуете, братия?» И, когда бхиккху рассказали ему, он молвил: «Не только ведь ныне, братия, но и а прежние времена этот царь питал слабость к пухлым женщинам». И, уступая просьбам собравшихся, он поведал о том, что было в прошлой жизни.

«Во времена стародавние, когда на бенаресском престоле восседал Брахмадатта, Бодхисатта был советником царя. Однажды площадь перед дворцом пересекала некая толстая, скверно одетая деревенская женщина, которая пришла в город на приработки. Внезапно она почувствовала непреодолимое желание справить нужду. Не в силах противиться позыву, она присела, прикрылась полой одежды, сделала свое дело и тотчас выпрямилась.
Как раз в это самое время бенаресский владыка любовался из окна на дворцовую площадь и все видел. И подумал тогда царь: «Облегчаясь на дворцовой площади, эта женщина не утратила стыда и совести. Она прикрыла полой срам и, как только кончила свое дело, поспешила встать. Наверняка она отменного здоровья и опрятна, ею все будет содержаться в чистоте. И если при такой любви к чистоте у нее родится сын, то он тоже вырастет опрятным и добродетельным. Я должен сделать ее своей женой». Выяснив, что крестьянка незамужняя, царь велел привести ее во дворец и сделал старшей женой. И была она для него самой любимой и желанной, и родила ему вскорости сына, и когда их сын вырос, стал он великим государем-самодержцем.
Видя, сколь высокого счастья достигла рта простая женщина, Бодхисатта сказал как-то при удобном случае царю: «Как не поучиться тому, чему впрямь стоит учиться, государь. Облегчаясь на площади перед твоим дворцом, эта высокодобродетельная женщина не утратила ни стыда, ни совести. Она прикрылась полой одежды. Своей скромностью она угодила тебе и обрела столь великое счастье!» И, желая возвысить тех, кто готов учиться всему полезному, Бодхисатта спел такой стих:

Всему, в чем польза есть, учитесь.
Ничто не пропадает зря.
Опрятность деревенской бабы
пленила самого царя.

В подобных же словах Великосущный воздал хвалу тем, кто стремится изучить все, достойное изучения».

Закончив свое наставление в дхамме, Учитель так истолковал джатаку: «Мужем и женою в ту пору были царь и его жена, мудрым же царским советником — я сам».


(Перевод Б. Захарьина)