Джатака о пирожке из рисовой крошки (109)


С восклицания: «И нам, богам, потребна пища...» — Учитель — он жил тогда в Саваттхи — начал рассказ о человеке, который был бедняком из бедняков. В Саваттхи был тогда заведен такой порядок.
В один день всю монашескую общину во главе с Пробужденным угощала какая-нибудь семья, в другой раз это делали три-четыре семьи сообща, а бывало, что для этой цели объединялись все родственники, — иногда вся улица, а то и весь город собирал для общины доброхотные пожертвования.
В те времена, о которых речь, кормить монахов должна была одна из городских улиц. Люди, которые там жили, решили угостить общину во главе с Пробужденным сладкой рисовой кашей на молоке и пирожками. Жил на этой улице жалкий бедняк, который кормился, работая на других. «Рисовой каши я поднести не смогу, но пирожок подам», — решил этот неимущий. И вот наскреб он немного мягкой рисовой крошки, замешал ее на воде, завернул вылепленный пирожок в лист растения акка и поставил его печься на горячие уголья. Вынув готовый пирожок, он решил поднести его самому Пробужденному, с пирожком в руке протиснулся вперед и встал прямо перед Учителем. И как только велено было подавать пирожки, бедняк этот опередил всех и положил свой пирожок из рисовой крошки в чашу для подаяния, которую держал в руке Учитель. И Учитель отказался от всех других предлагаемых ему пирожков и закусил тем самым пирожком, из рисовой крошки.
Весть о том, что Пробужденный принял из рук бедняка пирожок из рисовой крошки и съел это угощение, не побрезговав, мгновенно разнеслась по городу. Все только об этом и говорили. Царь, его советники и прочие придворные, включая даже стражников, кинулись на эту улицу. Они толпились там, приветствуя Учителя и обращаясь к бедняку с такими просьбами: «Прими от нас, братец, это угощение и еще две, нет, пять сотен монет. Осчастливь нас своим милостивым согласием принять подношения и благослови нас!» «Надобно спросить у Учителя, как поступить», — подумал бедняк. Он протолкался к Учителю и рассказал тому обо всем. «Возьми у них деньги, — посоветовал Учитель, — и пожелай им удачи в делах и счастья». Бедняк стал принимать денежные пожертвования. Один подал ему вдвое больше, чем другой, третий, видя это, — вчетверо больше, а четвертый — уже в восемь раз больше, и вскоре набралось у него девять коти золотых монет. Учитель сердечно поблагодарил всех и направился вместе с монахами в монастырь; дождавшись, когда окончится служба, он наставил бхиккху в дхамме и удалился в свою благоухающую келью. К вечеру того же дня царь призвал к себе бедняка и, когда тот явился, пожаловал его в торговцы.
Сойдясь в зале собраний, бхиккху стали обсуждать случившееся. «Подумать только, почтенные, — говорили они, — Учитель принял поданный ему этим бедняком пирожок из рисовой крошки и съел его, не только не побрезговав, но и с таким наслаждением, будто испил напитка бессмертия. А этому жалкому бедняку надавали столько денег и пожаловали его в торговцы! Великое же счастье ему привалило!» В этот миг в залу вошел Учитель и спросил собравшихся: «О ком это вы тут беседуете, братия?» «Да вот о бедняке», — ответили монахи. «О бхиккху, — сказал тогда Учитель, — не только ведь ныне я, нисколько не поколебавшись, съел пирожок из рисовой крошки: еще и в прежние времена, когда я был божеством дерева, мне уже приходилось есть подобный пирожок, и тогда тоже благодаря мне бедняк обрел звание торговца». И он поведал монахам о том, что было в прошлой жизни.

«Во времена стародавние, когда на бенаресском престоле восседал Брахмадатта, Бодхисатта был на земле духом и обитал в стволе касторового дерева, что росло на окраине деревни. Тамошние крестьяне поклонялись всем таким божествам. В какой-то праздник они решили почтить божества деревьев жертвоприношениями. Видя, что каждый из жителей деревни с подношениями в руках направляется к божеству дерева, которое он считал своим покровителем, некий бедняк захотел почтить касторовое дерево. Все остальные крестьяне несли божествам венки из цветов, всевозможные благовония, притирания, а также жертвенные пирожки; у бедняка же был только пирожок, испеченный из рисовой крошки, да немного воды в скорлупе кокосового ореха. Придя к касторовому дерену, он остановился поодаль и задумался: «Ведь божества питаются пирожками, что пекутся на небесах. Моего пирожка из рисовой крошки божество наверняка не захочет. Ню ж мне теперь — вышвырнуть его? Нет, уж лучше я сам его съем». Приняв такое решение, он повернулся, чтобы уйти.
Но тут между ветвей, в полный свой рост, появился Бодхисатта и, обращаясь к бедняку, молвил: «Послушай меня, добрый человек: если бы ты был богатым владыкой, то, верно, принес бы мне в жертву сладких пирожков. Но ты беден. Если же я откажусь от твоего пирожка, то разве мне подадут какой-нибудь другой еды? Не лишай же меня моей доли». И он спел такой стих:

И нам, богам, потребил пища.
Ко мне почтение храня,
Подай свой пирожок из крошки
и доли не лишай меня,

При этих словах Бодхисатты бедняк повернулся и, устремив взор на божество, совершил жертвоприношение. Подкрепясь пирожком, Бодхисатта сказал: «О чем ты хотел просить меня, человек, оказав мне почести?» «Я беден, господин, — ответил горемыка, — и решил почтить тебя, надеясь, что ты избавишь меня от бедности». «Не беспокойся более ни о чем, добрый человек, — сказало тогда божество дерева. — Знай же, что ты принес жертву тому, кто умеет ценить добро и благодарить за него. У подножья этого дерева, там, где корни, зарыты горшки, в которых спрятаны сокровища. Ступай, сообщи об этом царю. Перевези деньги на царский двор, высыпь их там кучей, и обрадованный царь пожалует тебя в торговцы». С этими словами Бодхисатта скрылся из виду. Крестьянин сделал все в точности, как ему посоветовало божество, и царь пожаловал его в торговцы. Так, с помощью Бодхисатты, бедняк достиг великого счастья и прожил свою жизнь в довольстве; когда же истек его срок, он перешел в иное рождение в согласии с накопленными заслугами».

Заканчивая свое наставление в дхамме, Учитель истолковал джатаку, сказав: «Бедным крестьянином в ту пору был все тот же бедняк; божеством же, обитавшим в ветвях касторового дерева, был я сам».



(Перевод Б. Захарьина)