Джатака о глупце (122)
Словами: «Глупец не впрок владеет славой...» — Учитель — он жил тогда в
Бамбуковой роще — начал свой рассказ о Девадатте.
Как-то раз монахи, сойдясь в зале собрании, дружно осуждали Девадатту.
«Почтенные, — говорили они, — этот человек взирает на сверкающий, подобно полной
луне, лик Татхагаты, отмеченного тридцатью двумя большими и восемьюдесятью
малыми признаками величия, — Татхагаты, окруженного сиянием, распространяющимся
на несколько шагов вперед, на излучающего чудотворный свет, являющего пары
враждующих одна с другой стихий, — Татхагаты, купающегося в лучах истинного
просветления, сосредоточенного на высшем блаженстве, — взирает на все это
Девадатта, однако не может достичь прояснения в мыслях своих и продолжает
завидовать Татхагате! И, когда этот ничтожный слышит, как воздают Учителю хвалу
в таких словах: «Пробужденный воистину наделен знанием высоких нравственных
Заветов, способностью к глубокому самососредоточению, мудростью, стремлением к
спасению и умением объяснить путь, ведущий к спасению», — он просто выходит из
себя, ибо не питает к Учителю ничего, кроме великой зависти». Так говорили между
собой монахи, когда Учитель, войдя в залу, спросил их, по обыкновению: «О чем
это вы, братия, здесь беседуете?» Услыхав их ответ, Учитель заметил: «О бхиккху,
не только ведь ныне Девадатта исходит завистью, когда слышит хвалы мне, но и в
прежние времена он отличался такой же завистливостью». И, поясняя сказанное,
Учитель поведал собравшимся о том, что было в прошлой жизни.
«Во времена стародавние, когда на престоле Магадхи, в столице Раджагахе,
восседал царь по имени Магадха, Бодхисатта возродился слоном безупречно белого
цвета. Он обладал столь дивной красотой и сложением, что, едва увидев его, царь
подумал: «Этот слон непростой», и велел сделать его своим священным царским
слоном.
Однажды по случаю какого-то празднества, когда весь город был пышно
разубран, будто обитель богов, царь воссел на своего священного слона, также
разукрашенного, как только можно себе вообразить, усыпанного драгоценностями, и
в сопровождении огромной свиты стал совершать торжественный объезд города. Толпы
горожан, собравшихся на улицах, восхищаясь необыкновенной красотой священного
слона, кричали: «Как этот слон красив! Какая у него плавная поступь! Поистине,
он средоточие всех совершенств! Только столь прекрасный, ослепительно белый слон
достоин носить на себе повелителя всей земли!» В этих и подобных выражениях они
непрерывно славословили священного слона. Слыша их восторженные похвалы, царь
исполнился великой Зависти. «Сегодня же сделаю так, что этот слон свалится с
горы в пропасть и разобьется насмерть», — решил он, подозвал к себе погонщика и
спросил его: «Этот слон обучен тобою?» «Да, — ответил погонщик, — выучка у него
превосходная». «Л я тебе говорю, что у пего плохая выучка», — сказал царь. «Нет,
государь, — возразил погонщик, — выучка у него хорошая». «Ну, а если у него и
впрямь хорошая выучка, — молвил царь, — сможет ли он взобраться на вершину горы
Вепулла?» «Да, государь», — подтвердил погонщик. «Вот и прекрасно, — обрадовался
царь, — пусть заберется на гору».
С этими словами он сошел со слона, поручил его своему погонщику, а сам
направился к подножию горы. Сидя на спине слона, погонщик спокойно въехал на
самую вершину горы Вепулла. Тогда и царь, сопровождаемый многочисленными
советниками и придворными, поднялся на гору, велел поставить слона у самого края
пропасти и сказал погонщику: «Ты говоришь, что он хорошо выучен: прикажи ему
стоять на трех ногах». Погонщик взобрался на спину слона и, легонько кольнув его
за ушами стрекалом, велел: «Встань, друг, на три ноги», — и слон встал. «Пусть
встанет на одни передние», — потребовал царь, и слон, воплотивший в себе в
единосущного, задрав заднюю половину туловища, встал на одни передние ноги.
«Теперь — на задние», — распорядился царь, и, едва он успел это произнести, как
слон послушно поднял передние ноги и встал на одни задние. «Пусть встанет на
одну ногу», — вскричал тогда царь, и тотчас же слон подобрал три ноги. Видя, что
слон все не падает в пропасть, царь выкрикнул в ярости: «Если ты и впрямь столь
искусен в своем ремесле, заставь его стоять в воздухе».
«Во всей Джамбудипе ведь не сыщешь другого, столь же хорошо выученного
слона, — подумал погонщик. — Царь, верно, хочет, чтобы слон рухнул в пропасть и
разбился насмерть. Нет никакого в том сомнения». И он прошептал слону на ухо:
«Дорогой, царь хочет, чтобы ты упал в пропасть и разбился насмерть, он просто не
достоин владеть тобой. Если ты только обладаешь способностью передвигаться в
пространстве, взвейся в воздух и перенесись в Бенарес». И в тот же миг
Великосущный, наделенный способностью творить чудеса благодаря снятым заслугам,
накопленным и прежних существованиях, поднялся и повис в пространстве. И сказал
тогда погонщик царю: «Государь, благодаря своим великим заслугам этот слон может
творить чудеса. Но не подобает ему принадлежать столь скудоумному, обладающему
столь малыми заслугами властителю, как ты: им должен владеть только мудрый,
вкушающий плоды добра, сотворенного в прежних рождениях, царь. Когда подобные
тебе низкие люди обретают власть над прекрасными животными, то, не понимая их
достоинств, эти люди стремятся их погубить и тем самым приводят к бесславной
гибели и себя, и всех окружающих». И погонщик спел такой стих:
Глупец не впрок владеет славой.
Пустым словим сип не верьте.
Он всех уводит за собою
путем насилия и смерти.
Наставив так паря в дхамме, вожатый добавил: «Ну, а ты оставайся ни с чем».
С этими слонами он взлетел на слоне под облака, перенесся в Бенарес и повис там
над царским дворцом. И все горожане кричали в великом возбуждении: «Нашему
государю прямо с небес явился дивный слон. Он висит сейчас над царским дворцом».
Узнав о случившемся, бенаресский царь вышел из дворца и сказал слону: «Если ты
пришел сюда ради моего блага, спустись на землю». Бодхисатта покорно опустился
наземь, погонщик же, сойдя со слона, почтительно нал ниц перед царем. «Откуда
вы, любезный?» — спросил бенаресский властелин. «Из Раджагахи, государь», —
ответил погонщик и рассказал обо всем, что случилось — «И вы превосходно
сделали, любезный, что явились ко мне», — воскликнул восхищенный царь, выслушав
погонщика. И, радуясь своему приобретению, он приказал украсить весь город и
торжественно ввести прекрасное животное в особое стойло, предназначенное для
священного царского слона. Затем он поделил все царство на три части: одну часть
выделил Бодхисатте, другую передал во владение погонщику, а третью сохранил за
собой. Со дня появления Бодхисатты в облике белого слона владения царя стали
расти, покуда вся Джамбудипа не оказалась под его правлением. Но, и став первым
повелителем во всей Джамбудипе, он продолжал щедро подавать милостыню и творить
иные добрые дела, а когда пришел тому срок, перешел в иное рождение в согласии с
накопленной заслугой».
И, завершая свое наставление в дхамме, Учитель истолковал джатаку, сказав:
«Царем Магадхи в ту пору был Девадатта, властителем Бенареса — Сарипутта,
наставником слонов — Ананда, слоном же — я сам».
(Перевод Б. Захарьина)