Джатака о Косии (130)


Словами: «Коль правду говорила — пей...» — Учитель — он жил тогда в Джетаване — начал свое повествование об одной женщине из Саваттхи.
Рассказывают, что у некоего добропорядочного и чистого сердцем брахмана, жившего в миру, была жена — распутная, порочная и полная всяческой скверны. По ночам она занималась любовными делами, а днем отлынивала от любой домашней работы, прикидывалась больной, проводила целью дни в постели и стонала. «Что с тобой, моя милая?» — беспокоился, бывало, муж. «Живот пучит», — отвечала притворщица. «Чего бы ты хотела поесть?» — спрашивал заботливый супруг. «Сладостей — пожирнее и побольше, — говорила жена, — а также — каши на молоке и вареного риса с маслом и еще чего-нибудь». И все, что бы она ни пожелала, брахман тотчас подавал ей. Целыми днями, как простой слуга, он занимался домашним хозяйством. Жена же его, пока муж был дома, валялась в постели, но стоило ему выйти на улицу, как она спешила предаться утехам с любовниками.
«Пет конца болезни моей несчастной жены, — подумал как-то брахман. — Живот у нее все пучит и пучит». Прихватив с собой благовония, цветы и другие приношения, он отправился прямиком в Джетавану. Оказав Учителю положенные почести, брахман скромно сел чуть поодаль. «Что это ты так долго не показывался?» — спросил Учитель. «Достопочтенный, — ответил брахман, — моя жена все время жалуется на то, что живот пучит. Вот я и потчую ее всякими вкусными кушаньями, приправленными топленым, кокосовым или иным маслом. Она у меня очень пополнела в теле, и цвет кожи у нее прекрасный, но болезни все нет конца. Я целыми днями хожу за женой, вот и не смог выкроить ни одной свободной минутки, чтобы прийти сюда». Учитель был уже наслышан о дурном поведении жены брахмана. «О брахман, — сказал он, — ведь еще в прежние времена мудрые говорили тебе, какое снадобье следует дать женщине, страдающей подобным недугом, чтобы сразу поставить ее на ноги. Но из-за долгой череды перерождений все это совершенно выпало из твоей памяти». И, уступая настойчивым просьбам брахмана, Учитель поведал ему о том, что было в прошлой жизни.
«Во времена стародавние, когда на бенаресском троне восседал Брахмадатта, Бодхисатта был брахманом, происходившим из богатой и достойной семьи. Получив образование в Таккасиле, брахман этот поселился затем в Бенаресе и стал всемирно прославленным наставником молодежи. Изо всех царских столиц к нему толпами стекались юные кшатрии и брахманы, желавшие выучиться у него наукам. И был там один деревенский брахман, который ходил к Бодхисатте и выучился у него трем ведам и восемнадцати основным наукам, а потом купил себе дом в Бенаресе. Хотя он и обосновался в городе, но каждый день дважды или даже трижды являлся послушать поучения Бодхисатты. Жена же у этого брахмана была чрезвычайно порочной и полной всяческой скверны. И все было точно так, как только что рассказывалось: жена прикидывалась больной, а брахман ходил за ней, исполнял домашнюю работу и поэтому долго не посещал наставника.
«Давненько не беседовал я с тобой! Где ты пропадал?» — спросил наставник, когда брахман наконец пожаловал к нему. Слушая объяснения брахмана, Бодхисатта, который уже знал, что притворщица-жена обманывает мужа, валяясь в постели, помыслил: «Я присоветую дать ей самое подходящее при такой «болезни» лекарство». Приняв это решение, он сказал брахману: «Послушай, любезный! Не давай ей ничего молочного или же сготовленного на топленом масле. И вообще — никаких лакомств! Смешай с коровьей мочой сок пяти разных плодов и фруктов, слей все это в новую медную посудину и подержи в ней некоторое время, пока смесь не начнет отдавать металлом. Возьми затем и одну руку эту посудину, а в другую — веревку, вожжу либо хворостину, ступай к жене и скажи ей: «Вот тебе самое подходящее при твоей болезни лекарство. Либо пей его — и тогда ты поправишься, либо подымайся и хлопочи сама по хозяйству». После этого спой ей еще стих, которому я тебя выучу. А если она откажется пить, вразуми ее веревкой, вожжой либо хворостиной — хлестни несколько раз, а потом потаскай за волосы и поколоти кулаками, увидишь: она в ту же минуту встанет и примется за работу». Выслушав совет наставника, брахман поблагодарил его, отправился домой, изготовил, как ему было сказано, смесь и подошел к жене: «Выпей, милая, это лекарство!» — сказал он. «А кто велел мне дать его?» — спросила жена. «Наставник, милая!» — ответил брахман. «Вылей эту гадость, — сказала жена, — не стану я ее принимать!» «Так ты не хочешь ради своего же собственного блага пить лекарство? — воскликнул муж, хватаясь за веревку. — Или ты сейчас же выпьешь это лекарство, очень полезное при твоей болезни, или же встанешь и примешься за дела — этим ты и заслужишь право лакомиться кашей, рисом и прочими яствами». И брахман спел такой стих:

Коль правду говорила — пей... Лгала —
вставай скорее и готовь обед.
Ты, Косия, больна — иль сил полна,
одно из двух, тут середины нет.

Едва только женщина, которую и впрямь звали Косия, услыхала, что поет ее муж, она тотчас же поняла, что наставник наслышан о всех ее проделках и может рассказать о них мужу. Страшась, как бы ее не вывели на чистую воду, она подумала: «Нет, уж наставника-то мне де провести», — быстро вскочила на ноги и принялась за домашнюю работу. «Наставник, конечно же, знает все о моей дурной жизни, — рассуждала она сама с собой, — и потому я не должна более вести себя столь недостойно». В страхе перед наставником, исполненная к нему почтения, она с тех самых пор перестала творить дурное, проявляла сдержанность и твердо следовала нравственным заветам».
И жена брахмана, предполагая, что Всепробужденный, должно быть, знает все ее проделки, отринула притворство и, благоговея перед Учителем, никогда уже более не вела себя недостойно».

Заканчивая наставление в дхамме, Учитель так истолковал джатаку: «Супружеской четой в ту пору была нынешняя чета; наставником же — я сам».


(Перевод Б. Захарьина)