Джатака о львиной шкуре (189)
«Не тигра голос слышу я...» Эту историю Учитель во время своего пребывания в
Джетаване рассказал о Кокалике. В это время тот собирался читать что-то
нараспев. Узнав об этом, Учитель рассказал историю о прошлом.
В давние времена, когда в Варанаси царствовал Брахмадатта, Бодхисаттва
возродился в семье одного пахаря и, когда вырос, сам стал добывать пропитание
пахотой.
В то время один торговец, нагрузив осла, бродил с ним от деревни к деревне,
продавая товары.
И всякий раз, куда бы торговец ни приходил, он снимал с осла ношу, надевал
на него львиную шкуру и пускал в ячменное или рисовое поле. Сторожившие эти поля
люди, увидев одетого в шкуру осла, думали, что это лев, и не решались подойти к
нему.
И вот однажды этот торговец, расположившись у ворот одной деревни, стал
варить себе завтрак, а осла, одев в львиную шкуру, пустил в ячменное поле.
Сторожа, охранявшие поле, подумали, что это лев, и, боясь подойти к нему,
пошли в деревню и рассказали, что видели.
Все жители деревни, вооружившись, стали дуть в трубы, бить в барабаны и с
криками подошли к полю.
Испуганный осел закричал своим ослиным голосом.
Тогда Бодхисаттва, догадавшись, что это осел, произнес первую гатху:
Не тигра голос слышу я, не леопарда и не льва.
Со шкурой львиной на спине осел презренный здесь кричит.
А когда жители деревни поняли, что это осел, они бросились на него и били до
тех пор, пока не перебили ему кости; тогда они ушли в деревню, захватив с собой
львиную шкуру.
Когда торговец подошел к полю и увидел, что осел попал в такую беду, он
произнес вторую гатху:
Ведь долго мог еще осел ячмень зеленый в поле есть, —
Он в шкуре львиной закричал и оттого теперь погиб.
Как только он произнес эти слова, осел испустил дух, а торговец оставил его
и ушел.
Приведя эту историю, Учитель отождествил перерождения: «Тогда ослом был
Кокалика, а мудрым пахарем был я».
(Перевод В.В. Вертоградовой)