Джатака о царе Бхару (213)
Словами: «Святых отцов поверг в раздор...» Учитель — он жил тогда в роще
Джетавана — начал повествование о царе Косалы. Как гласит молва, в те времена
люди выказывали Всеблагому и его братии великий почет и подносили щедрые дары.
Ибо сказано: «Всеблагой о ту пору был многославен и почитаем, и, поклоняясь ему
и взирая на него с благоговением, люди дарили ему и братии богатые дары — одежды
и яства, утварь и напитки, снадобья и все прочее, что было им потребно. Иным же
общинам и бездомным скитальцам жертвовали самую малость, нисколько их не
почитая». И вот те бхиккху, видя, что почета и подношений достается им все
меньше, стали тайно сходиться днем и ночью и роптать: «С той поры как появился
этот подвижник Готама, нас уже не чтут, как прежде, и не одаривают подношениями.
Готама же осыпан дарами, ему — почет и слава! Отчего же, почему так везет ему?!»
И один из них сказал: «Подвижник Готама заполучил себе наилучшее место во всей
Джамбудипе, живет на высотах, вот отчего он и благоденствует!» И тогда бхиккху
решили: «Раз так, устроим-ка и мы свой монастырь близ Джетаваны и тоже будем с
подношениями!» Однако взяло их сомнение: «Ведь если поселиться там без ведома
царя, братия Готамы воспротивится. Поэтому поднесем царю мзду, и, получив
достаточно, царь не будет уже столь неколебим и дозволит нам обосноваться в
Джетаване!»
И вот, умаслив придворных, они поднесли царю сотню тысяч монет и стали
просить: «Великий царь, мы хотим основать свое поселение близ Джетаваны и молим
тебя: если бхиккху Готамы станут тебя отговаривать, ты, государь, не слушай их».
И царь, не устояв перед подношением, обещал: «Да будет по-вашему!»
Уладив дело с царем, подвижники наняли плотника и принялись строить
монастырь, отчего сделался по всей округе великий шум. «Скажи-ка мне, Ананда, —
спросил Учитель, — что это за шум и суета у нас?» — «Всеблагой, — отвечал
Ананда, — это подвижники из других общин возводят себе поселение близ Джетаваны,
вот оттого-то и шум!» — «Но здесь не место для чужого монастыря, о Ананда! —
сказал тогда Учитель. — Подвижники из других общин так шумливы, что жить рядом с
ними будет тяжко!» И он созвал тогда всех бхиккху и повелел: «Ступайте, братия,
к царю и, рассказав ему обо всем, просите, чтоб он воспретил строить здесь чужой
монастырь!» Бхиккху толпой направились к царскому дворцу и стали у ворот. Царь
же, едва услыхал об их приходе, тотчас догадался, что привело к нему этих
монахов. Но, памятуя о мзде, выслал своих прислужников сказать, что, мол, царя
нет дома. Бхиккху воротились ни с чем и поведали обо всем Учителю. Тот
догадался, что царя, должно быть, подкупили, и послал к царю с тем же поручением
двух тхер — Сарипутту и Моггаллану. Но, проведав об их приходе, царь велел
отвечать все так же. И любимые ученики Пробужденного, воротясь ни с чем,
рассказали Учителю о неудаче. «И впрямь, Сарипутта, царя, видно, нет сегодня
дома, — сказал тогда Учитель. — Верно, он удалился куда-то!»
Наутро Учитель надел чивару, взял чашу для сбора подаяний и, сопровождаемый
пятьюстами бхиккху, отправился к царскому дворцу. Услыхав об его приходе, царь
сошел вниз и принял из рук Учителя чашу для подаяний. Потом он усадил
Всеблагого, повелел до краев наполнить — начав с Просветленного — чаши всех
бхиккху лучшим рисом, сдобрив его растопленным коровьим маслом, почтительно
поклонился Учителю и пришедшим с ним и скромно присел в сторонке. «О великий
государь! — молвил тогда Учитель, желая наставить царя в дхамме. — Знай, что
иные цари во времена, давно миновавшие, были мздоимцами и тщились перессорить
людей, преданных дхамме, да только поплатились за то царством и нашли свою
погибель!» И, уступая просьбам царя Косалы, Учитель поведал тогда историю о
прошлом.
«Во времена стародавние некий царь Бхару правил своим царством Бхару.
Бодхисатта же в ту пору водительствовал ушедшими в скитания. Ведя отшельническую
жизнь, он обрел пять чудодейственных способностей и развил в себе восемь
совершенств. Прожив так долгое время в предгорьях Гималаев, он спустился
однажды, сопровождаемый пятью сотнями подвижников, в долину, чтобы раздобыть
соли и пряностей. И вот наконец отшельники достигли столицы царства Бхару.
Собрав там довольно милостыни, Бодхисатта вместе с братией вышел из города и,
присев на корни огромного раскидистого баньяна, что рос у северных городских
ворот, совершил трапезу, а после все расположились под тем же деревом на ночлег.
Так прожил подвижник со своими последователями полмесяца, когда в город
явился иной предводитель святых людей и с ним другие пять сотен подвижников.
Обойдя город и насобирав милостыни, они вышли из городских пределов и, сев у
южных ворот под таким же точно баньяновым деревом, совершили там свою трапезу и
там же и обосновались. Так прожили обе общины, сколько им было надобно, а потом
отправились к себе в Гималаи.
Однако после их ухода то дерево, что росло у южных городских ворот, засохло.
Когда в другой раз подвижники, которые жили прежде под этим баньяном, первыми
явились в город, они увидели, что их дерево мертво. Обойдя город и насобирав
довольно милостыни, они вышли за городские стены и расположились на корнях
баньяна, что рос у северных ворот, совершили свою трапезу и там и остались.
Другие же подвижники прибыли позже. Насобирав в городе подаяния, они направились
к своему дереву и, совершив под ним трапезу, тоже расположились было там. «Это —
не ваше дерево, а наше!» — закричали им пришедшие первыми. Святые люди принялись
препираться из-за места под деревом, и в конце концов разгорелась шумная ссора.
«Не занимайте места, где мы жили прежде!» — кричали одни. «На этот раз мы пришли
раньше, вот вы и ступайте отсюда прочь!» — отвечали другие. Так, ссорясь и
громко крича: «Мы — хозяева!» и «Нет, мы — хозяева!» — они и явились к царю.
Царь повелел, чтобы те, которые жили здесь раньше, остались бы хозяевами
баньяна. Тогда другие подвижники подумали: «Не можем же мы допустить, чтобы те
утверждали, будто одержали над нами верх». И, исполнясь подобных мыслей, они,
будучи наделенными чудесной способностью к всевидению, стали обозревать
окрестности. Вскоре взоры их привлекла станина повозки, пригодная для колесницы.
Тогда принесли они ее во дворец, предложили в дар царю, а взамен испросили у
него дозволения тоже сделаться хозяевами баньяна. Царь принял подарок и исполнил
их просьбу. Так обе общины стали владельцами одного баньяна! Однако другие
подвижники сумели добыть украшенные драгоценными каменьями колеса к той станине
и поднесли их в дар царю, прося у него: «Государь! Дозволь только нам одним
владеть тем деревом!» И царь дал им на то свое дозволение.
И пожалели тогда первые подвижники о содеянном: «Мы, переборовшие в себе
стремление владеть имуществом и победившие желания, мы, отринувшие мир,
ссорились с другими из-за места под деревом и подкупали царя дарами! Негоже
делать так!» И, снявшись с места, они поспешили прочь, пока не достигли своей
обители в Гималаях. Божества же хранители, что обитали по всему царству Бхару,
прогневались. «Негодное содеял Бхару, перессорив между собой святых людей!» —
решили они. И напустили на царство Бхару потоки воды, так что все царство длиною
в три сотни йоджан ушло под воду, как будто его никогда и не было, а жители все
до одного погибли из-за своего жадного царя».
И, заканчивая это повествование о прошлом, Учитель, достигший к тому времени
Всепросветленности, спел такие стихи:
«Святых отцов поверг в раздор царь Бхару —
И дом его за то воспринял кару.
Дурные помыслы не внидут в мудреца,
И чистым сердце быть не может у лжеца».
Заканчивая же наставление в дхамме, Учитель молвил: «Государь! Негоже
позволять желаниям овладевать тобою, и не следует ссорить между собой две общины
святых людей!» И, говоря это, он истолковал джатаку, так связав перерождения:
«Вожаком отшельников в те времена был я сам».
(Перевод Б. Захарьина)