Карелин Андрей Владимирович
Побежденные. Сценарий. Серия 1

Lib.ru/Современная литература: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Карелин Андрей Владимирович (karelin78@ya.ru)
  • Обновлено: 01/11/2015. 88k. Статистика.
  • Пьеса; сценарий: Драматургия
  • ПОБЕЖДЕННЫЕ. СЦЕНАРИЙ СЕРИАЛА (24 серии)
  • Иллюстрации/приложения: 2 штук.
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:


    0x01 graphic

    0x01 graphic

      

    СОДЕРЖАНИЕ

      
       Среди белогвардейцев роты смерти поручика Дашкова были те, кто готовился отдать последнюю каплю крови за Царя и Отечество. Были и другие: в преддверии боя при попытке к бегству был расстрелян подпоручик Хлыстов. Бой с красными под Перекопом закончился для роты смерти, возглавляемой поручиком Дашковым, сокрушительным поражением. Дашков был смертельно ранен. До госпиталя ему помог добраться денщик Василий. В госпитале Дашкову сделал операцию Доктор Муромцев, его племянница, Елизавета Муромцева, выхаживала Дашкова пока не слегла от тифа. Но и здесь среди белых нашлись предатели. Санитар, бежавший к туркам, напоролся на засаду красных и перед расстрелом выдал расположение Феодосийского госпиталя, где лежал обессиленный Дашков. А доктор Злобин, дрожавший за свою шкуру, выдал списки офицеров... Однако денщик Василий, спасая своего командира, успел подложить ему документы рядового Казаринова, умершего от ран, чем и спас ему жизнь, пожертвовав собой.
      
        -- НАТ. ПОЛЕ БОЯ. УТРО.
      

    ТИТРЫ: НОЯБРЬ 1922 ГОДА

      
       Рассвет наступил неожиданно. Да и вряд ли это можно было назвать рассветом: ноябрьское солнце едва выглянуло из тумана и осветило бледное лицо ДАШКОВА...
      
       ...напряженно всматривавшегося в белую, совершенно непрозрачную пелену...
      
       ...ДАШКОВУ было не больше 22-х. Идеально сидящая на нем форма поручика лейб-гвардии Кавалергардского полка в сочетании с его благородным, смелым лицом, на котором не было и тени страха, и военной выправкой, позволявшей ему сейчас, в минуту опасности, держаться в седле так, словно ему предстояло принимать или, как минимум, участвовать в параде.
      
       Чуть позади ДАШКОВА в седле сидел его денщик -- немолодой человек лет 40-ка. Его звали ВАСИЛИЙ ФЕДОТОВ.
      
       ВАСИЛИЙ посмотрел на папиросу в руке молодого поручика: ДАШКОВ докурил почти до конца, но пепел еще держался и его рука ничуть не дрожала.
      
       ДАШКОВ взглянул на ГРИНЮ, рыжеватого парня лет 18-ти, который лежал на земле, припав к нему ухом, широко раскрыв глаза, словно пытаясь что-то услышать...
      

    ДАШКОВ

       (едва слышно). Что там?
       ГРИНЯ мгновенно, демонстрируя при этом не страх, но уважение к командиру, оторвал ухо от земли

    гриня

       Ничего не слышно, ваше благородие!
      
       Чуть поодаль от ДАШКОВА презрительно усмехнулся ХЛЫСТОВ, ровесник ДАШКОВА, одетый в форму подпоручика.
      

    хлыстов

       Послали глухого на концерт... Рядом с тобой, Гриня, еще летом мина разорвалась... С тех пор не слышишь ни черта...
      
       ХЛЫСТОВ вздохнул и с тоской посмотрел на ДАШКОВА.
      

    хлыстов

       Можем ведь уйти...
      
       ДАШКОВ, ни слова не говоря, бросил окурок, который упал на пожелтевшую траву запоздавшей августовской звездой.
      

    хлыстов

       Мне сегодня ночью туберозы снились... Красные, на белом снегу... К смерти это, не иначе... Ляжем ведь здесь...
      
       ХЛЫСТОВ снова с надеждой посмотрел на ДАШКОВА, его голос чуть дрогнул вновь.
      

    хлыстов

       Можем ведь... уйти, Олег Андреевич? Не так ли?
       ДАШКОВ заговорил медленно и спокойно, еще не глядя на ХЛЫСТОВА.

    ДАШКОВ

       Подпоручик, вы читали интервью Петра Николаевича Врангеля... "Великой России"?

    хлыстов

       (сдерживая раздражение). Не имел чести...

    ДАШКОВ

       (цитируя по памяти). "Мы боремся за свободу"... Вы поняли, Сережа? За свободу... Против поругания наших святынь... Поэтому перестаньте дрожать и оглядываться, иначе я...

    хлыстов

       (вопросительно). Иначе вы?
       ДАШКОВ впервые встретился глазами с ХЛЫСТОВЫМ.
      

    ДАШКОВ

       ...Иначе я прикажу вас расстрелять, Сережа...
      
       ВАСИЛИЙ резко обернулся, ветер был встречный и это сыграло злую шутку с "ротой смерти" поручика ДАШКОВА. Красные зашли с тыла и топот их копыт стал слышен слишком поздно.
      

    василий

       (обнажая саблю). Красные!
      

    хлыстов

       (ДАШКОВУ). Поручик, вы погубите нас! Их не меньше сотни!
       Черная конница, молча, надвигалась на них...
      
       Обнажая саблю, ДАШКОВ призывно закричал:

    ДАШКОВ

       Все за мной! В атаку!

    хлыстов

       (истерично). Какая атака, черт вас подери!
       ХЛЫСТОВ развернул коня, на лице его был испуг и негодование.
      
       ДАШКОВ увидел, что несколько человек "воодушевлены" примером ХЛЫСТОВА и собираются бежать.

    ДАШКОВ

       Сергей, стойте! Стойте, я вам приказываю...
      
       ДАШКОВ прицелился, раздался выстрел...
      
       ...ХЛЫСТОВ упал с лошади, его ноги остались в стременах... Лошадь понесла его... Лицо ХЛЫСТОВА, соприкасаясь с землей превращалось в кровавое месиво...
      
       ВАСИЛИЙ опустил ружье и вопросительно посмотрел на ДАШКОВА.
      

    василий

       Дезертир...
       ДАШКОВ, ничего не ответив ВАСИЛИЮ, встал в седле, взмахнул саблей.

    ДАШКОВ

       Солдаты! За царя, за отечество, за ваших жен и матерей... За русскую землю! В атаку!
       Черная конница с, наконец, донесшимся криком "Ура-а-а!" неслась на малочисленную "роту смерти" ДАШКОВА, их отделяли десятки метров.
      
       Василий несся на коне рядом с ДАШКОВЫМ, затем, словно предвидя развязку, буквально в паре шагов от красных, взглянул на ДАШКОВА.

    василий

       (обреченно). Кажись, все...
      
       ДАШКОВ, конечно же, не услышал, но перехватив взгляд, понял по губам и закричал.

    ДАШКОВ

       Рано, Василий, рано!
      
       Дашков замахнулся, нанося нечеловеческой силы и отчаяния удар по плохо подготовленным, но впятеро превосходящим по численности солдатам врага.
       В ожесточенной схватке, которая развернулась под Перекопом, сошлись те и эти -- русские, но разведенные злым роком по разные стороны баррикад, люди.
      
       Мы видели взмахи сабель, брызги крови, предсмертное отчаяние, появлявшееся то на совсем еще юных, то уже немолодых лицах.
      
       Вскрикнул, схватившись за изувеченное ударом сабли лицо, мальчик ГРИНЯ...
      
       ...был ранен, но не сдавался могучий Василий, преданно дравшийся бок о бок с ОЛЕГОМ ДАШКОВЫМ...
      
       ...Взмах! -- И сабля ВАСИЛИЯ обезглавила врага, уже замахнувшегося было на молодого поручика.
      
       Чудо! В какое-то мгновение показалось, что сила и опыт Белой Гвардии, остававшейся в меньшинстве, превосходят неоспоримую численность большевиков.
      
       Но тут же мы увидели тачанку, на которой двое, один совсем маленький, словно КАРЛИК, и второй -- опытный - СЕДОЙ -- готовили пулеметную ленту.
      
       В глазах ДАШКОВА, промелькнуло, отчаянье офицера, осознавшего неминуемую гибель своих солдат, но никак не страх.
      
       С дула пулемета сорвалось пламя смертельного огня...
      
        -- нат. поле боя. день.
      
       Были слышны одиночные выстрелы КРАСНОАРМЕЙЦЕВ, которые "милосердно" добивали раненых.
      
       ...Небо отразилось в чуть приоткрытых глазах ДАШКОВА, казалось, что он мертв, его глаза закрылись.
      
       На поле утихшего боя доносились голоса КРАСНОАРМЕЙЦЕВ, которые добивали раненых белогвардейцев...
      

    голос красноармейца

       (иронично). Вот ведь живучая мразь... Мозги наружу, а туда же - ды-ы-ышит...
       Доносился короткий, почти ритмичный, жалобный стон.
      

    голос второго красноармейца

       Дай-ка я, Ванятко, ни хрена-то ты стрелять не умеешь...
       Выстрел, стон прервался, все стихло...
      
        -- Нат. поле боя. Сумерки.
      
       В человеке, который поднялся, трудно было узнать ВАСИЛИЯ, который блуждающим взглядом оглядывал поле...
      
        -- нат. панорама. Сумерки.
      
       На фоне сгорбленной, постаревшей за эти часы фигуры ВАСИЛИЯ мы увидели человеческие тела, лежавшие в разных, порой причудливых позах, в которых их застала неумолимая смерть.
      
        -- нат. поле боя. Сумерки.
      
       ВАСИЛИЙ беспомощно огляделся, ища глазами тело командира среди мертвых.
      

    василий

       (шепотом). Олег Андреевич... Ваше благородие... Господин Поручик...
       ...мы увидели лица тех, кто еще недавно был жив и геройский сражался за Царя и Отечество.
      

    василий

       (чуть громче, вновь). Ваше благородие... Господин Поручик... Олег Андреевич...
      
       На небе появились первые звезды...
      
       ...кто-то, кто открыл глаза, кто-то выживший в этой кровавой сече, увидел эту звезду. На секунду ДАШКОВУ показалось, что это звезда, спасительная и далекая, произносит эти слова...
      

    голос василия

       ...Олег Андреевич... Ваше благородие... Господин Поручик...
      
       Где-то, шаркающей, старческой походкой, за которую командир непременно бы отругал разведчика, брел ВАСИЛИЙ, брел, не видя еще живого ДАШКОВА.
      
       ДАШКОВ, попытался что-то сказать, но изо рта хлынула кровь. ДАШКОВ был ранен в легкое.
      
       ВАСИЛИЙ уходил, потеряв надежду найти командира.
      
       ДАШКОВ из последних сил поднял руку, окровавленную, с фамильным перстнем на холеном пальце и застонал, протяжно и громко...
      
       ВАСИЛИЙ обернулся, в его глазах были слезы, всматриваясь в мглу ноября - этого самого смертельного для Белой армии месяца в 1920-м году - ВАСИЛИЙ сумел различить руку лежавшего на земле командира и боевого товарища...
      
      
        -- нат. кипарисовая роща. Сумерки.
      
       ВАСИЛИЙ нес на спине ДАШКОВА, ДАШКОВ пришел в себя и вскрикнул от боли под ребрами, которая неожиданно дала о себе знать.
      

    василий

       Потерпите, Олег Андреевич... Потерпите... Скоро к эскулапам вас доставим... В лучшем виде...

    ДАШКОВ

       Стой... Не могу больше... Дай...

    василий

       Что дать-то, ваше благородие?
      
       ДАШКОВ невероятным усилием поднял голову и посмотрел в глаза ВАСИЛИЮ...

    ДАШКОВ

       (требовательно). Револьвер... Дай...

    василий

       Это уж... извините, ваше благородие, дудки...
      

    ДАШКОВ

       (еще боле требовательно). Я приказываю, рядовой Федотов...
       ВАСИЛИЙ не удержался и упал на одно колено...
      
       ...ДАШКОВ застонал...
      
       ...собрав последние силы, ВАСИЛИЙ встал, держа на спине ДАШКОВА.

    василий

       Потерпите, Христом Богом прошу, Олег Андреевич...
      

    ДАШКОВ

       Брось меня... Брось! Не выйти тебе со мной...

    Василий

       (усмехнувшись). Еще как выйти...
       Послышался топот копыт.
      
       ...ВАСИЛИЙ резко подался вправо и свалился вместе с ДАШКОВЫМ в небольшой овраг.
      
       ...ДАШКОВ приглушенно вскрикнул от боли.
      
       ВАСИЛИЙ зажал ему рот.

    василий

       Тихо!
      
       До нас донеслись голоса КРАСНОАРМЕЙЦЕВ.
      

    ГОЛОС тимохИ

       Ну, че, Федька? Как она, графиня-то? (Заливистый хохот). Али правду говорят, что у них там серебряная ложка?

    ГОЛОС федькИ

       (угрюмо). Дурак ты, Тимоха... Баба как баба...
       ВАСИЛИЙ зажал рот ДАШКОВУ, который захрипел и вдруг умолк. ФЕДЬКА и ТИМОХА мочились где-то рядом.
      

    голос федьки

       После "этого дела" оправиться - самое то...

    голос тимохи

       Ладно, проверим, в следующий раз я "деру" кого-то из "графинь-княжон", а ты - прислугу...

    голос федьки

       (недовольно). Шевели копытом, давай... К утру в части должны быть...
      
       Голоса затихали вдали...
      
       ВАСИЛИЙ посмотрел на ДАШКОВА.
      

    василий

       Кажись ушли... Олег Андреевич... (Похлопал по щекам). Олег Андреевич!
        -- инт. госпиталь. раннее утро.
      
       МАРЬЯША и ЕЛОЧКА, девушки лет по 19, делали утренний обход в палатах.
      
       ЕЛОЧКА была серьезной не по годам девушкой, не красавицей, не дурнушкой, с бездонными, умными глазами. Взглянув на МАРЬЯШУ, ЕЛОЧКА спросила.

    ЕЛОЧКА

       ...Сколько осталось?
      
       МАРЬЯША пересчитывала ампулы и упаковки бинтов, посмотрела на ЕЛОЧКУ... нахмурилась.

    марьяша

       ...Я молю Бога, чтобы у нас не было новых раненных... Если будет как две недели назад... нам просто нечем будет делать анестезию... Нечем бинтовать, нечем лечить...

    ЕЛОЧКА

       Это не реально, Марьяша... На войне как на войне...

    марьяша

       Ваш дядя...
       ЕЛОЧКА, поморщившись от упоминания ее родства с главным хирургом в служебной обстановке, поправила ее:

    ЕЛОЧКА

       Доктор Муромцев...
      

    марьяша

       Да-да... Доктор Муромцев... (Несколько обескуражено и рассеяно). Он говорил, что скоро будет новая партия медикаментов...

    ЕЛОЧКА

       (твердо). Новой партии не будет...

    марьяша

       (еще более растерянно). Он...

    ЕЛОЧКА

       Да, он лжет, но это ложь во спасение, не хватало еще паники среди нас...

    марьяша

       (с ужасом). Паники?

    ЕЛОЧКА

       Вы все равно скоро узнаете... Нам многого не договаривают, но боюсь, что...
       ЕЛОЧКА случайно взглянула в окно...
      
       ...и увидела ВАСИЛИЯ, который буквально упал на землю, увлекая за собой ДАШКОВА.
      

    ЕЛОЧКА

       Марьяша! Скорее!
      
       ЕЛОЧКА устремилась к выходу.
      
       МАрьяша поспешила за ней.
        -- нат. у госпиталя. утро.
      
       ЕЛОЧКА бежала к раненным.
      
       Послышался звонкий голос МАРЬЯШИ.
      

    голос марьяши

       Доктор Злобин! Доктор Злобин! Там, кажется, тяжелые раненые!

    голос ДОКТОРА ЗЛОБИНА

       (сонно, вальяжно). Машенька, медик не должен быть столь истеричным...
       ЕЛОЧКА остановилась подле раненых.
      
       Она вгляделась в мертвенно-бледное, измученное, но благородное лицо ДАШКОВА.
      
       В этот миг ее отстранил ДОКТОР ЗЛОБИН, поднятый с постели неугомонной МАРЬЯШЕЙ. ДОКТОРУ ЗЛОБИНУ, человеку с хитроватым прищуром и недобрым взглядом, было около 45-ти...
      
       ЕЛОЧКА смотрела на красивое лицо ДАШКОВА странным взглядом, словно не могла поверить, что смерть забрала душу из этого прекрасного, хоть и окровавленного тела.
      

    ДОКТОР ЗЛОБИН

       Ну те-с...
      
       ДОКТОР ЗЛОБИН вгляделся, затем указал на ДАШКОВА.
      

    ДОКТОР ЗЛОБИН

       Этого, судя по ранению, можно в морг... А этого...
      
       ВАСИЛИЙ застонал...
      

    ДОКТОР ЗЛОБИН

       Этого на перевязку...
       ЕЛОЧКА провела пальцами по лицу ОЛЕГА ДАШКОВА, затем задержала их под подбородком, где нечасто пульсировала увиденная ею жилка...

    ЕЛОЧКА

       Он... живой...
       Словно подтверждая ее слова, ДАШКОВ открыл глаза. Их взгляды встретились...
      

    елочка

       (громко). Он живой!!!
      
       САНИТАРЫ (2) подхватили и понесли ОЛЕГА ДАШКОВА.
      
       За ними поспешила ЕЛОЧКА.
      
       Один из САНИТАРОВ остался помогать раненому ВАСИЛИЮ...
      
       ВАСИЛИЙ приподнялся с огромным трудом на локте, с тоской посмотрел своему командиру вслед.
      

    василий

       Господи, Ты один помогаешь, когда нет надежды... Господи, заступись за раба Божьего Олега... Один он, поди, остался из благородных Дашковых... совсем ведь, поди, один... Господи, заступись за Россию, не дай сгинуть в преисподней...
      
       ВАСИЛИЙ упал без сил на землю.
        -- инт. госпиталь. утро.
      
       По коридору бежали люди...
      
       ...мы видели чьи-то широкие уверенные шаги...
      
       ...и мелкие, почти семенящие шажочки во французских туфельках.
      
       Это ЕЛОЧКА едва поспевает за САНИТАРАМИ.

    ЕЛОЧКА

       Осторожнее, я прошу вас, осторожнее...
       САНИТАРЫ не слушали ее и уверенно шли дальше.

        -- нат. у госпиталя. утро.
      
       САНИТАР N 3, здоровенный детина, осмотрел ногу ВАСИЛИЯ.
      

    санитар N 3

       Хреново дело твое брат... гангрена может быть...
      

    василий

       Авось, эскулапы сделают что...
      

    санитар N 3

       (иронично). Дело им до тебя! У нас их двое осталось... Муромцев и Злобин... На весь госпиталь... Да сестричек несколько...

    василий

       (едва не теряет сознание). Поубивало, что ли?

    санитар N 3

       Кого поубивало, кто уже на том берегу...
      
       САНИТАР N 3 показал неопределенно рукой.
      

    санитар N 3

       ...С турками чаевничает... (Снова смотрит на рану). Хреново дело твое... Ногу придется отнимать, не ровен час...

    василий

       Помоги... Позови дохтура...

    санитар N 3

       (Иронично). Дохтура ему... (Презрительно). Дохтур Муромцев твое благородие штопает, если его еще в морг не свезли, а дохтур Злобин с тобой и возиться не станет, у него еще с прошлой недели таких как ты тьма тьмущая...
      
       ВАСИЛИЙ в отчаянии посмотрел на серьезную рану на своей ноге.

    василий

       Сделай, брат, что-то, Христом Богом прошу!!!
       САНИТАР N 3 деловито достал флягу, посмотрел на ногу ВАСИЛИЯ.

    санитар N 3

       Дезинфекция - это первое дело, брат...
      
       САНИТАР N 3 плеснул спиртом на рану.
      
       ВАСИЛИЙ заорал от боли.
      

    василий

       Что ж ты делаешь, супостат?!!
       САНИТАР N 3 протянул ВАСИЛИЮ флягу.

    санитар N 3

       Анестезия - дело второе... На-ка, выпей... Спирту у нас мало, но тебе, герой, я из своих запасов... Сам служил, знаю... Заодно и барина своего помянешь... Отмучился, видать...
       ВАСИЛИЙ, лихорадочно сделав глоток, поднял измученные скорбью и тоской глаза на САНИТАРА N 2.
      

    САНИТАР N У

       Мне наш доктор Муромцев шибко нравится, но одного я в докторах не люблю... Правду не говорят... А я, если вижу, что человек помрет - так и говорю - помрет, надежды нету...
       САНИТАР N 3 забрал флягу.

    василий

       Типун тебе на язык, холера одноглазая...
      
       САНИТАР хмыкнул и покачал головой.
      
        -- инт. палата. утро.
      
       ДОКТОР МУРОМЦЕВ посмотрел на ДАШКОВА...
      
       ...которого САНИТАРЫ (2) переложили на операционный стол.
      
       ...В дверях показалась ЕЛОЧКА.
      
       ДОКТОР МУРОМЦЕВ поднял руки в медицинских перчатках...
      
       ...ОПЕРАЦИОННАЯ СЕСТРА помогала ему завязать марлевую повязку...
      
       ...глаза его встретились с глазами ЕЛОЧКИ...
      
       ...которая не отрывала взгляда от...
      
       ...ДАШКОВА, прерывисто и неровно дышавшего на операционном столе.

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Никого лишнего! Смотри, Елизавета, отчислю! Ты бросила свой пост.

    ЕЛОЧКА

       Вы же сами говорили, что при резекции ребра нужны две медсестры... А у Измайловой тиф...

    операционная сестра

       (флегматично). Утром нашли без сознания, в сестринской... Сыпняк...

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       (смутившись). Эпидемии еще не хватало... (ЕЛОЧКЕ). Чего ждешь? Быстрее, асептику - и к столу...
       ЕЛОЧКА послушно выполнила указания ДОКТОРА МУРОМЦЕВА.
        -- инт. операционная. день.
      
       Шла операция...
      
       ДОКТОР МУРОМЦЕВ нетерпеливо посмотрел на ЕЛОЧКУ, бросившую через окно взгляд на...
      
       ...ВАСИЛИЯ, крестившегося перед часовней.
      

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Ножницы... Не спи, Елизавета!
       ЕЛОЧКА поспешно подала ДОКТОРУ МУРОМЦЕВУ необходимый инструмент.
      
       ОПЕРАЦИОННАЯ МЕДСЕСТРА промокнула ДОКТОРУ МУРОМЦЕВУ пот.
      
       ОЛЕГ ДАШКОВ вдруг содрогнулся от чудовищной боли и сделал резкое движение всем телом.
      

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Держать!
       ОПЕРАЦИОННАЯ МЕДСЕСТРА и ЕЛОЧКА едва удержали ДАШКОВА на операционном столе.
      
       ДОКТОР МУРОМЦЕВ был сосредоточен до предела.
      

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Так... Хорошо... Скальпель...
       Голова ДАШКОВА билась от болевой судороги на операционном столе.
      

    ЕЛОЧКА

       (не выдерживая). Наркоз?!

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Какой наркоз... Не перенесет он наркоза... И так живой еле-еле...

       Глаза ЕЛОЧКИ расширились от ужаса.
      
        -- НАТ. ДВОР У ГОСПИТАЛЯ. ДЕНЬ.
      
       САНИТАР N 3 ножницами спарывал со своей шинели знаки отличия. ВАСИЛИЙ застал его за этим делом.
      

    василий

       Не слышал, как там мой?
       САНИТАР N 3, не отрываясь от своего занятия, показал на МЕДИЦИНСКИХ СЕСТЕР, беседовавших невдалеке.

    санитар N 3

       У сестер спроси... помер кто-то... может, твой, а может не твой... я, брат, никогда не ошибаюсь...
       василий заметил, как на землю падали знаки отличия Белой Армии, которые спарывал со своей шинели САНИТАР N 3

    василий

       (глухо). Что это ты делаешь?

    санитар N 3

       (хмуро). Перекоп сдали?

    василий

       (все также глухо, зло). Делаешь, говорю, что?
       САНИТАР N 3 одел шинель, усмехнулся, глядя в лицо ВАСИЛИЮ.

    санитар N 3

       То-то и оно - сдали. Значит, скоро красные придут... А мне, перед ними нашивками светить - не с руки!
      

    василий

       Гнида ты...

    санитар N 3

       Ты чего?
       ВАСИЛИЙ надвигался на САНИТАРА N 3.

    василий

       Гнида и есть...
      
       ВАСИЛИЙ указал на знаки отличия, лежавшие на полу.
      

    василий

       А ну подними...

    санитар N 3

       (усмехнулся зло). Да ты, я вижу, горячий...
      
       САНИТАР N 3 взял лежавшие на столе ножницы так, что средний палец его правой руки оказался между двумя заостренными концами...
      

    санитар N 3

       Я ведь, браток, могу и остудить... (Кричит). Не посмотрю, что ты на одной ноге!!!
       После крика САНИТАРА N 3 все, скучавшие во дворе...
      
       ...РАННЕНЫЕ (3)...
      
       ...и СЕСТРЫ (2) обратили внимание на совершенно очевидные намерения САНИТАРА N 3 и ВАСИЛИЯ.
      

    ГОЛОС СЕСТРЫ

       Держите, держите их, они же поубивают друг друга!..

    голос раненого солдата

       Охота соваться была...

    василий

       (злобно, выходя из себя). А ты и не смотри... что на одной ноге!
      
      
       ВАСИЛИЙ нанес ловкий удар в нос САНИТАРА N 3 и тот упал.

    голос сестры

       Да разнимите же их!
       ВАСИЛИЙ, превозмогая чудовищную боль, стал на одно колено, поднял нашивки солдата Белой Армии, зажал их в руке. На глаза ВАСИЛИЯ навернулись слезы. Он силился встать с земли, но раненная нога мешала это сделать.
      
       САНИТАР N 3, вдруг, словно устыдившись своих прежних действий, смутился и протянул руку ВАСИЛИЮ, словно предлагая ему помощь.
      
       ВАСИЛИЙ напрягся изо всех сил, едва не потерял равновесие, но встал сам.
      

    василий

       С этими нашивками вчера и во все дни этой проклятой войны, столько народа полегло... русских мужиков, которые с нечистью борются за царя, за Россию, за Церковь русскую... А ты...
      
       ВАСИЛИЙ смутился, снова посмотрел на нашивки, которые сжимал в руке.

    ВАСИЛИЙ

       Гнида ты...
       Под взглядами тех, кто стал свидетелями этой сцены, ВАСИЛИЙ угрюмо зашагал ко входу в госпиталь. Каждый шаг его, медленный и напряженный, давался ему с невероятным трудом.
        -- инт. палата ДАШКОВА. вечер.
      
       ДАШКОВ лежал в палате, он был без сознания.
      
       ЕЛОЧКА сжимала его руку.
      
       Кто-то положил ей ладонь на плечо.
      

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Поздравляю... Твоя первая операция...

    ЕЛОЧКА

       (с надеждой в голосе). Он выживет?
       ДОКТОР МУРОМЦЕВ посмотрел на ДАШКОВА, приподнял ему веко.

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Видишь ли, дорогая моя...

    ЕЛОЧКА

       Дядя, он выживет?

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       У него болевой шок... Кровопотеря - не дай Бог... Но организм молодой... Бывали случаи, - выживали и не такие... Пошли-ка домой, а то совсем стемнеет, на улицах стало неспокойно...
      
        -- нат. улица. вечер.
      
       ЕЛОЧКА и ДОКТОР МУРОМЦЕВ шли по улице.
      

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Нам не полагается расстраиваться, Лиза. Это не содействует ни точности в работе, ни уверенности. Будешь так переживать за каждого, никаких сил не хватит, издергаешься и заболеешь... Ты совсем исхудала...

    ЕЛОЧКА

       Какое это имеет значение, дядя... Я хочу помогать раненным, много работать...

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       ...работы скоро будет меньше...

    ЕЛОЧКА

       Что ты имеешь в виду, дядя?

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Я слушал радио прошлой ночью... Кто-то из красных... Кажется, его фамилия Фрунзе, обратился по радио к барону Врангелю с предложением прекратить сопротивление и обещал амнистию сложившим оружие...

    ЕЛОЧКА

       (С надеждой). А что барон?

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Не знаю, девочка... Он, кажется, не ответил...
       ЕЛОЧКА напряженно думала, затем ответила радостно и удивленно.

    ЕЛОЧКА

       Ну и правильно, нужно быть выше них...

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Лиза...

    ЕЛОЧКА

       (несколько обескураженная настроением дяди). Да, дядя?

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Я говорил с полковником из 4-й палаты...

    ЕЛОЧКА

       И что он?

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Крым отдадут...

    ЕЛОЧКА

       А как же... мы?

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       А нам... Нам придется знакомиться с красными...

    ЕЛОЧКА

       Но союзники...
       ДОКТОР МУРОМЦЕВ посмотрел на нее с тоской и грустной улыбкой.

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       У проигравших войну не бывает союзников, моя дорогая...

       Они подошли к подъезду.
      

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Тебе нужно выспаться и хотя бы одну ночь ни о чем не думать...
       ЕЛОЧКА смотрела на ДОКТОРА МУРОМЦЕВА глазами полными тоски и слез...
      
       ...они вошли в подъезд...
      
        -- ИНТ. ПАЛАТА ДАШКОВА. ДЕНЬ.
      
       ДАШКОВ, наконец, открыл глаза: серый потолок, чуть приглушенные голоса, среди которых выделяется голос белого офицера АЛТУФЬЕВА.
      

    АЛТУФЬЕВ

       ...Врангель, господа, это не военный стратег... Это Dieu sait ce qui*
      
       ДАШКОВ застонал...
      
       ...АЛТУФЬЕВ посмотрел в его сторону.
      

    алтуфьев

       Доброе утро, поручик! А мы с господами офицерами уже сожалели, что нет на свете славного сказочника Шарля Перро... Он бы не преминул написать сказку о спящем красавце...
      

    ДАШКОВ

       Где я?

    алтуфьев

       Не волнуйтесь, мон шер, это еще не рай, но ангелы уже поют... Вы в госпитале...

    ДАШКОВ

       (вспоминает). Василий... Денщик...

    алтуфьев

       Жив... Неделю назад даже дал по морде местному санитару... За неуважение к мундиру...

    ДАШКОВ

       Неделю?

    алтуфьев

       Неделю, мой друг, вы были без сознания ровно неделю... Доктор Муромцев, местный эскулап даже предлагал вас похоронить, но мы отговорили его от этой затеи... Впрочем, я вижу, вы меня не узнаете...
      
       АЛТУФЬЕВ подошел, уважительно склонил голову.
      

    альтуфьев

       Поручик Алтуфьев. Мы с вами встречались перед началом операции в Симферополе... В доме князя Чунгарского. Если помните, с вами был еще подпоручик Хлыстов... Кстати, что с ним стало?
      
       ДАШКОВ с трудом шевельнул затекшей шеей.
      

    ДАШКОВ

       Убит...

    алтуфьев

       Проклятые красные...
       ДАШКОВ промолчал.
      

    алтуфьев

       Ю la guerre comme Ю la guerre... впрочем, убитым мы можем только завидовать...
       ДАШКОВ попытался встать, но страшная боль исказила его лицо.
      

    ДАШКОВ

       Черт...

    алтуфьев

       Лежите, ради Бога, лежите, мон шер...

    ДАШКОВ

       Что вы имеете в виду, говоря о зависти мертвым?
      

    алтуфьев

       (шутливо). Да, собственно говоря, ничего, кроме того, что я сижу с револьвером в руке, чтобы успеть застрелиться до того, как меня пристрелят красные...

    ДАШКОВ

       Вы, кажется, пьяны, поручик...

    алтуфьев

       Мертвецки... Вы можете предложить мне что-то другое? Впрочем, вы многого не знаете... Вы здесь с 10-го ноября, а уже в ночь на 12-е...

    ДАШКОВ

       Что?

    алтуфьев

       ...войска Врангеля трусливо побежали к портам Крыма...

    ДАШКОВ

       Я не верю вам...
       От пьяной веселости АЛТУФЬЕВА вдруг не осталось и следа.

    алтуфьев

       13-го взяли Симферополь, 15-го -- Севастополь... 16 -- Керчь...
      
       Входит ДОКТОР МУРОМЦЕВ.
      

    алтуфьев

       (нарочито бодро). Вот наш добрый вестник! Чем порадуете, доктор?

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Доброе утро...
      
       ДОКТОР МУРОМЦЕВ подошел к ДАШКОВУ, проверил зрачки, пульс.
      

    доктор муромцев

       ...Хотя вряд ли оно доброе...

    алтуфьев

       Дайте, я угадаю, доктор. Ялта взята?

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       (хмуро). Да, только что сообщили...

    алтуфьев

       (с тоской, но нарочито весело). Браво!
      
       АЛТУФЬЕВ подошел к столу, взял кружку, выпил, поморщился.
      

    алтуфьев

       У этого отребья есть напор, который утрачен нашими солдатами...
      
       АЛТУФЬЕВ С тоской оглядел присутствующих, которые вдруг стали отворачиваться, карабкаясь на свои койки...
      

    АЛЬТУФЬЕВ

       ...да и офицерами тоже...
      
       ДАШКОВ посмотрел в глаза ДОКТОРА МУРОМЦЕВА.
      

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       А вы родились в рубашке, молодой человек... Когда вас принес с поля боя ваш денщик, я был уверен, что вы умрете...
      
       ДОКТОР МУРОМЦЕВ похлопал ДАШКОВА легонько по руке.
      

    доктор муромцев

       Говорят, в таких случаях, человек будет долго жить...
       Пьяный смех АЛТУФЬЕВА заставил их обоих вздрогнуть.
      

    алтуфьев

       Жизнь побежденных - скорбный удел...
      
        -- инт. каптерка у госпиталя. день.
      
       САНИТАР N 3, в каптерке, поспешно собирал солдатский рюкзак, перекрестился, глядя на икону, пошел к выходу из каптерки. Открыл дверь и испуганно отступил.
      
       На пороге стояла ПОВАРИХА ДАРЬЯ. Одна бровь ее была удивленно приподнята...
      

    дарья

       Нашелся-таки... Я ему надысь мяса с полфунта у раненых отняла... Вчера весь день подмигивала... Ты че думаешь? Если у меня на днях гости были, так меня можно еще месяц к лешему посылать?

    санитар N 2

       (сплюнул). Дура баба...
      

    дарья

       Он еще и лается... Скидавай сапоги... Куда собрался?
      
       САНИТАР N 3 сделал попытку обойти ее...
      
       ...но ДАРЬЯ оказалась значительно крупнее САНИТАРА N 3, своим могучим телом она загораживала весь проход.
      

    дарья

       (еще более требовательно). Куда собрался, говорю? Ты что, вошь солдатская, думал, что можешь на моем горбу полжизни прожить и просто так уйти?.. Бросить меня, да?
       ДАРЬЯ начала вытирать слезы.

    санитар N 3

       Дашка! Не доводи до греха, Христом Богом прошу! Дай пройти...

    дарья

       Так и знала, что эта твоя лярва пскопская тебе напишет... К ней, поди, собрался?!
       САНИТАР N 3 подошел к ней вплотную.

    санитар N 3

       Дура баба... Красные со дня на день будут здеся... Бежать мне надо...

    дарья

       Чой-та? Вон полный госпиталь солдат и офицеров! Не бежит никто...
       САНИТАР N 3 смотрел словно сквозь нее.

    санитар N 3

       А ну как прознают про то, как я под Киевом их солдат вешал...

    дарья

       Да кто прознает-то?!

    санитар N 2

       (зло). Молчи, дура... Что знают двое - то знает свинья... Боязно мне...
      
       САНИТАР N 3 провел рукой по шее.

    санитар N 3

       Петля, чую, затянется, коли они придут...

    дарья

       А как же я? Я же тебя...

    санитар N 3

       Да что ты... с тебя спрос невелик. Спросят, скажешь: не знаю, был да сгинул, и точка...
       САНИТАР N 3 вышел, громко хлопнув дверью каптерки.
      
       ДАРЬЯ осталась стоять, теребя в руках свой платок, затем зарылась в платок лицом, опустилась на землю и начала горько плакать, оставшись одна.
      
        -- нат. у госпиталя. день.
      
       Сквозь непроглядный ноябрьский туман мы услышали голоса РАНЕНЫХ.
      

    солдат N 1

       А мне, мне писем нет?

    солдат N 2

       Из Чуровки! Из Чуровки не пишут?!
       Мы увидели ПОЧТАЛЬОНА, пожилого, толстого человека лет 65, который раздавал конверты.
      
       Где-то вдалеке был слышен шум боя.
      

    почтальон

       Тимофеев... (Отдает конверт). Сыч! (Отдает конверт), Грибняков... ДАШКОВ!
       Сквозь толпу продирался ВАСИЛИЙ.
      

    василий

       Есть... Есть ДАШКОВ... Я передам!
       На лице ВАСИЛИЯ радость.
      
        -- инт. коридор госпиталя. день.
      
       Прихрамывая, ВАСИЛИЙ торопился отдать письмо.
      
       ЕЛОЧКА шла по коридору госпиталя к палате.

    ВАСИЛИЙ

       Сестрица, явите Божескую Милость!
      
       ЕЛОЧКА обернулась.
      

    ВАСИЛИЙ

       Мне их благородию надо бы. Я денщик ихний буду.
      

    елочка

       Нельзя... Никак нельзя... Он еще очень слаб...
      

    ВАСИЛИЙ

       (умоляюще). Скажите хоть, пошло ли на поправку?

    елочка

       (хмуро). С утра в сознании... Общее состояние по-прежнему тяжелое... дыхание короткое... затрудненное, почти не говорит, от пищи отказывается... жалобы на боль в боку.

    василий

       (устало). Премного благодарен, Сестрица... Очинно я за его благородие тревожусь... Умирать-то им еще рано, хоть они и говорят, что им жизни не жалко... потому как горя у них и вправду много...
       ЕЛОЧКА пристально посмотрела в серые глаза ВАСИЛИЯ.
      

    елочка

       Горе? Какое же у него горе?

    ВАСИЛИЙ

       Ох, и не перескажешь всего, сестрица! Спервоначалу, года этак полтора тому назад, его превосходительство, папеньку ихнего, в Питере расстреляли; с месяц будет назад, здесь, под деревней Васильевкой, братец их старший убит был. Очень тогда горевали его благородие. Все мне, бывало, говаривал: "Василий, как я матери сообщу?" А мамаша-то их в Орловской губернии, в своей вотчине оставалась. Мы с его благородием сильно тревожились, как бы красные над госпожой генеральшей чего не учинили, потому как вестей от ее уже давно не было... а тут...
      
       ВАСИЛИЙ показал письмо.
      

    василий

       Вот... радость-то какая... письмо маменькино...
      
       ЕЛОЧКА посмотрела на конверт в руке ВАСИЛИЯ.
      

    ЕЛОЧКА

       (смягчилась). Ну, хорошо, если он хорошо себя чувствует, я тебя позову...
      
       ВАСИЛИЙ улыбнулся ей.
      
       ЕЛОЧКА зашла в палату.
      
        -- инт. палата ДАШКОВА. день.
      
       На кровати лежал ДАШКОВ.
      
       Мы увидели рядового КАЗАРИНОВА, который протяжно, но тихо стонал, лежа на соседней койке...
      

    алтуфьев

       Войне конец, а раненных все больше... Лежим в одной палате с рядовым Казариновым, поздравляю господа...
      

    ДАШКОВ

       Перестаньте, поручик... Это моветон, он такой же солдат, как и мы...

    алтуфьев

       (с пьяным пренебрежением). Солдат побежденной армии...
      
       Вошла ЕЛОЧКА, и ДАШКОВ перевел на нее взгляд.
      

    ЕЛОЧКА

       (ДАШКОВУ). Вы не спите? Вас очень хочет видеть ваш денщик.
      
       Лицо ДАШКОВА оживилось...
      

    ДАШКОВ

       Добрый мой Василий! Как его рана?
      
       ЕЛОЧКА улыбнулась.
      

    ЕЛОЧКА

       Кажется, лучше. Он уже бродит на костылях.
      
       ДАШКОВ улыбнулся ей в ответ.
      

    ДАШКОВ

       Вы знаете, сестрица, он нес меня на руках версты две или три. Я просил его бросить, но он не захотел меня оставить.
      

    ЕЛОЧКА

       Я приведу его сюда, только вы не говорите много и не шевелитесь...
      

    ДАШКОВ

       Спасибо, сестрица...
       Но двери уже открылись, и не выдержавший ВАСИЛИЙ вошел сам.
      
       Увидев ДАШКОВА, он вытянулся струной и хотел было отрапортовать.
      

    василий

       Лейб-гвардии рядовой Василий Федотов...

    ДАШКОВ

       (очень тихо, дрогнувшим голосом). Вольно...
      
       ДАШКОВ попытался приподняться, но голова его бессильно упала на подушку.
      

    дашков

       Василий... Милый мой Василий...
       ВАСИЛИЙ, испугавшись, сделал движение навстречу ДАШКОВУ.

    василий

       Олег Андреевич, Господь с вами! Лежите!

    ДАШКОВ

       Нет-нет... Василий... Дорогой мой... я ведь обязан тебе... встать и поклониться...
       ...но ВАСИЛИЙ уже удерживал его.

    василий

       Ваше благородие... Господь с вами!
      
       ДАШКОВ порывисто схватил руку ВАСИЛИЯ.
      

    ДАШКОВ

       Спасибо... Что не бросил - спасибо...
       ДАШКОВ и ВАСИЛИЙ обменялись долгими взглядами. В глазах ДАШКОВА была благодарность этому уже не молодому человеку, который спас ему жизнь.
      
       В немного испуганных глазах ВАСИЛИЯ были слезы.
      

    ДАШКОВ

       Ты-то как? Куда тебя ранило?
       ВАСИЛИЙ указал на перебинтованную ногу.

    василий

       В ногу, ваше благородие... Говорили отнимут... Да никак мне без ноги... Войне же не век быть... Вернусь к себе в деревню... Работы невпроворот... (Улыбнулся). Олег Андреевич... Я не с пустыми руками к вам...

    ДАШКОВ

       (встревожено). Что такое?

    василий

       Радость-то какая!
      
       В руке ВАСИЛИЯ было зажато основательно помятое письмо, рукавом он вытер набежавшие слезы.
      

    василий

       Письмо от княгини, маменьки вашей... А вы говорили... Пишет - значит жива...

    ДАШКОВ

       (радостно и устало). Василий... Друг мой...
      
       ДАШКОВ потянулся за письмом, но откинулся назад на подушку, он был еще слишком слаб.

    ЕЛОЧКА

       (взволнованно). Никаких телодвижений, вам нельзя шевелиться!
       ДАШКОВ взял в руки письмо, улыбнулся.
      

    ДАШКОВ

       У меня строчки пляшут... А Василий мой милый и добрый грамоте не обучен, не будете ли вы так любезны...
      
       ДАШКОВ протянул ЕЛОЧКЕ письмо.

    ЕЛОЧКА

       (улыбчиво). Конечно!
      
       ЕЛОЧКА распечатала письмо, принялась читать.
      

    елочка

       "Бесценное мое дитя, дорогой мальчик..."
      
       ЕЛОЧКА невольно остановилась, охваченная волнением.
      
       ЕЛОЧКА незаметно покосилась на ДАШКОВА и увидела, что он положил себе руку на глаза.
      

    голос княгини ДАШКОВой

       Бесценное мое дитя, дорогой мальчик Уже давно я не имею известий ни от тебя, ни от Дмитрия и совсем изболелась за вас душой! Где вы? Живы ли? Или я уже одна на всем свете? Я говорю себе, что Бог милостив и сохранит мне вас, и тут же думаю, как смею я надеяться на Его милосердие и чем я лучше других, кого постигло несчастье? Меня измучила мысль, что, может быть, один из вас ранен и лежит среди чужих, а я ничем не могу помочь и не могу ухаживать так, как ухаживала, когда вы болели скарлатиной в детстве. Я уже не живу в Залесье. Я должна сообщить тебе очень печальное известие -- нашего Залесья больше не существует: беглые фронтовики, распропагандированные сельсоветами, и пришельцы из железнодорожного поселка сожгли его дотла. Бог им судья! За меня не бойся, я нашла себе приют у крестьян в деревне. У меня ecть хлеб, и я под кровом, а больше мне теперь для себя ничего не надо. Но если Господь сохранит мне вас обоих, я буду считать себя еще неизмеримо богатой. Не знаю, дойдет ли до тебя это письмо? Иногда я верю, что мы увидимся, иногда мне кажется, что я уже никогда не увижу вас. Вкладываю в письмо листочки уцелевшей от пожара яблони. Я знаю, что ни меня, ни Залесья ты никогда не забудешь. Твоя мама...
       ЕЛОЧКА закончила читать письмо и вгляделась в лицо ДАШКОВА.
      
       Все в палате внимательно слушали эти строки из дома.
      
       Ведь никто, кроме ДАШКОВА, не получил вестей...
      
       Ни циник АЛТУФЬЕВ...
      
       ...ни умирающий КАЗАРИНОВ.

    ДАШКОВ

       Число...

    ЕЛОЧКА

       Что?

    ДАШКОВ

       Ради Бога, какое число?
       ЕЛОЧКА нашла глазами подпись.

    ЕЛОЧКА

       Вот, здесь место и дата, князь... Орловская губерния, 17-го... мая...

    ДАШКОВ

       (радость пропадает с его лица). Полгода назад...
      
       Вдруг, словно филин, пророчащий беду, застонал отвернувшийся к стене КАЗАРИНОВ, словно кликавший этим странным, нечеловеческим стоном свою смерть.
      
       ЕЛОЧКА едва не вскрикнула от испуга.
      
       И даже АЛТУФЬЕВ, хотя и не вздрогнул, но, резко обернувшись, с тоской поглядел на КАЗАРИНОВА.
      
       Недвижим остался только ДАШКОВ, который, не мигая, смотрел в пустоту, душой находясь в Залесье.
      
        -- нат. лес. день.
      
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР, мужчина лет 40, с волосами черными как смоль, невысокого роста, и КРАСНОАРМЕЙЦЫ (7) ехали верхом на лошадях по дороге.
      
       КРАСНОАРМЕЕЦ N 1, молодой рыжий парень смотрел на карту.
      

    красноармеец N 1

       Ни хрена не понимаю в их картах... Где этот госпиталь?
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР протянул руку, забрал карту.

    красный командир

       Дай сюда... С такими, как ты, воевать, что против ветра поливать... (Глядя на карту). Здесь это... А может здесь...

    красноармеец N 1

       (запальчиво). Как же здесь, товарищ командир?! Ведь мы вона где, а это тута... Мы тута были... нету там...

    красный командир

       (передразнивает). "Тута"... Ты расположение этого госпиталя откуда знаешь?
      

    красноармеец N 1

       Беляк перед расстрелом сказал...

    красный командир

       Так он тебе правду перед расстрелом и сказал... Говорил же, ноздри ему сначала вырвать надо было... (Резко, словно вспыхнув яростью). Говорил или нет?!!

    красноармеец N 1

       Не сдержался я, товарищ командир, он же мне в рожу плюнул...

    красный командир

       (передразнивает). "В ро-ожу плюнул"...
      
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР повернулся к остальным бойцам.

    красный командир

       Привал!
       САНИТАР N 3 наблюдал за ними из кустов. Он попытался скрыться, но хрустнула ветка...
      
       ...что вызвало немедленную реакцию КРАСНОГО КОМАНДИРА.
      

    КРАСНЫЙ КОМАНДИР

       Стой!
      
       КРАСНОАРМЕЕЦ N 1 рванул винтовку с плеча.
      

    красноармеец N 1

       А ну стой, стрелять буду! Стой, холера!
       САНИТАР N 3 выронил рюкзак, так и застыл с поднятыми руками, не решаясь повернуться...
      

    красный командир

       Ковалев, Смирнов... Взять его...
       БОЙЦЫ (2) привели САНИТАРА N 3.
      
      
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР брезгливо посмотрел на него, затем тихо произнес.
      

    красный командир

       Ну?

    санитар N 3

       Я это... Заплутал малость... Не местный я...

    красный командир

       (коротко). Кто, откуда?

    санитар N 2

       Домой я выбираюсь, под Псков...

    красноармеец N 1

       Ишь куда занесло тебя...

    красный командир

       Здесь что делал?
      

    санитар N 2

       (растерянно). Так ведь это...

    красноармеец N 1

       Да не видно, что ли, что он делал... Шинель беляцкая, только знаки различия спорол...
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР приподнял бровь, многозначительно посмотрел на САНИТАРА N 3

    красный командир

       И в каком же полку ты служил?

    санитар N 3

       (дрожащим голосом). Пехотинец я... Второго Преображенского...

    красный командир

       Пехотинец, говоришь... А чего ж ты дрожишь так, пехотинец? Чего в красную армию не пошел, когда твой Второй Преображенский мы...
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР пренебрежительно сплюнул на землю.
      
       УГРЮМЫЙ СОЛДАТ, очень худой мужчина со шрамом через все лицо, лет 50, спокойно произнес.

    угрюмый солдат

       "Карточка" мне его знакома... Не могу вспомнить, где видал...
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР бросил быстрый взгляд на УГРЮМОГО СОЛДАТА, затем негромко приказал.

    красный командир

       Обыскать...
       БОЙЦЫ (2) поспешно выполняют приказания КРАСНОГО КОМАНДИРА, быстрыми ловкими движениями обыскивая САНИТАРА N 3.
      
       КРАСНОАРМЕЕЦ N 1 протянул КРАСНОМУ КОМАНДИРУ нарукавную повязку САНИТАРА N 3 с чашей и змеей.
      

    красноармеец N 1

       На ловца и зверь бежит... Из госпиталя он...

    угрюмый солдат

       Не из госпиталя... Я его под Киевом видел... В карательной бригаде он был... Наших вешал...
       САНИТАР N 3 испуганно закричал, выдавая себя сразу же с головой...

    санитар N 3

       Не было меня там! Санитар я, из Феодосийского госпиталя! Санитар!

    красный командир

       (сладко улыбнулся). Где, говоришь, погань белогвардейская, твой госпиталь?

    санитар N 3

       Я... Я покажу... (Трусливо). Я проведу! Хотите?! Тут недалеко, я все покажу...

    красноармеец N 1

       А на хрена ты нам? У нас карта есть...
      
       КРАСНОАРМЕЕЦ N 1 протянул карту и огрызок карандаша, усмехнулся.
      

    красноармеец N 1

       Отметь...
       САНИТАР N 3 с готовностью отметил на карте месторасположение госпиталя.

    санитар N 3

       Вот... Вот они... Тут все они... Человек 30 офицеров... и порядка 100 солдат...
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР усмехнулся, взял карту из дрожащих рук САНИТАРА N 3.

    красный командир

       Молодец... Куда, говоришь, шел?

    санитар N 3

       (быстро). Пскопские мы... Домой иду...

    красный командир

       Идешь... Ну, иди...

       САНИТАР N 3, боязливо оглядываясь, сразу постарев лет на 10, старческой походкой пошел прочь, то и дело оглядываясь...
      

    красноармеец N 1

       (задумчиво). Сапоги у него совсем ни к черту... не дойдет он в таких сапогах до Пскова...

    красный командир

       (усмехнулся и вдруг, резко). Кузьмичев...
       Солдат по фамилии КУЗЬМИЧЕВ со шрамом через все лицо, поймал взгляд КРАСНОГО КОМАНДИРА, вскинул винтовку, выстрелил от бедра. САНИТАР N 2 упал ничком и больше не шевелился.
      

    красный командир

       (Обернулся к своим). За мной! Через речку, так будет короче!
       КОННИЦА устремился прочь с места, где закончились похождения САНИТАРА N 3.
      
        -- инт. палата ДАШКОВА. день.
      
       ДАШКОВ стонал, прикладывая ладонь к тому месту, где полыхает рана.
      

    ДАШКОВ

       Мама...
       Но, открыв глаза, ДАШКОВ увидел ЕЛОЧКУ.
      
       ЕЛОЧКА осторожно приподняла ему голову, помогая пить.
      
       ДАШКОВ сжал ее руку.
      
       ЕЛОЧКА смутилась.
      
       Затем она поставила стакан на столик, и коснулась своего виска... у нее начинала дико болеть голова.
      
       ЕЛОЧКА улыбнулась ДАШКОВУ, она встала и направилась к выходу, стараясь не нарушить тишину, царившую в палате.
      
       Уже у выхода она услышала тихий голос ДАШКОВА.
      

    ДАШКОВ

       Сестрица!
      
       ЕЛОЧКА подошла к нему.
      
       ДАШКОВ улыбнулся и протянул ей флакон с духами.
      
       На флакончике была надпись: "Пармская фиалка". Коти".
      
       ЕЛОЧКА вспыхнула и как-то по-ученически спрятала руки за спину.

    ЕЛОЧКА

       Не нужно. Я не ради подарков... Я не хочу...
      

    ДАШКОВ

       Не отказывайтесь... это не плата... это...
      
       Опираясь на правую руку, он откупорил флакон левой рукой, желая надушить ЕЛОЧКУ, и пролил ей несколько капель на белый халат...
      
       ...ЕЛОЧКА зарделась.
      
        -- инт. кВАРТИРА ДЯДИ.КОМНАТА ЕЛОЧКИ. СОН ЕЛОЧКИ.
       На белоснежной блузе ЕЛОЧКИ капели из флакона вдруг начали темнеть и превращаться в красные пятна крови...
      
        -- ИНТ. кВАРТИРА ДЯДИ. КОМНАТА ЕЛОЧКИ. утро.
      
       ЕЛОЧКА подскочила в своей постели. Ей приснился этот кошмар. Она была явно нездорова.
      
       Она с трудом подняла веки, провела рукой по воспаленному горлу.
      
       ЕЛОЧКА на секунду о чем-то задумалась, затем медленно повернула голову к стулу, стоящему у кровати.
      
       На спинке стула аккуратно висит белая блуза, на которую накануне ДАШКОВ нечаянно пролил духи.
      
       ЕЛОЧКА улыбнулась, протянула руку к блузке. В ее движениях чувствовалась тяжесть.
      
       Она стянула блузку со спинки стула, поднесла ее к лицу, блаженно вдохнула запах духов. Затем, как будто встряхнувшись, отбросила блузу обратно на спинку стула, села на кровати.
      
       Контуры комнаты расплывались у нее перед глазами.
      
       ЕЛОЧКА терла пальцами виски, пытаясь прийти в себя.
      
       ЕЛОЧКА встала с постели, начала медленно одеваться. Ее шатало.
      
       ЕЛОЧКА медленно вышла в столовую, где уже сидел ДОКТОР МУРОМЦЕВ...
      

    доктор муромцев

       Лиза, что ты так завозилась? Мы уже опаздываем. Живо к столу!

    ЕЛОЧКА

       (слабым голосом). Мне не хочется есть. Идемте скорей в госпиталь, дядя.
      
       ЕЛОЧКА прошла дальше, к дивану, стоящему тут же.
      
       ДОКТОР МУРОМЦЕВ внимательно провожает ее взглядом.
      
       ЕЛОЧКА села на диван, откинулась на его спинку.
      
       ...закрыла глаза.
      

    ЕЛОЧКА

       (начала бредить). Фиалка... как дивно...
      
       ДОКТОР МУРОМЦЕВ резко положил на стол вилку с ножом, стремительно подошел к ЕЛОЧКЕ.

       ДОКТОР МУРОМЦЕВ положил ей руку на лоб, в его глазах появилась тревога.
      
       ЕЛОЧКА попыталась подняться с дивана.

    ЕЛОЧКА

       Идемте, идемте скорее в госпиталь, мы опоздаем. Меня ждут!
      

    доктор муромцев

       А ну-ка, сядь на место.
      
       Дядя решительно усаживает Елочку обратно на диван и берет ее за подбородок...
      

    доктор муромцев

       Покажи язык.
      
       ЕЛОЧКА пытается улыбнуться, отворачивается.
      
       ...но ДОКТОР МУРОМЦЕВ настойчиво поворачивает ее лицо к себе.

    доктор муромцев

       Я тебе говорю, живо открой рот!
      
       ЕЛОЧКА показывает язык.
      
       ДОКТОР МУРОМЦЕВ решительно расстегнул ей блузку, и увидел на груди ЕЛОЧКИ характерную сыпь.
      

    ЕЛОЧКА

       Идемте же, дядя! Что вы, право... я вполне здорова!
      

    дядя

       Ты никуда не пойдешь! У тебя тиф!
      
       ЕЛОЧКА потерянно, не веря, с отчаянием в глазах, посмотрела на своего дядю...
      
        -- НАТ. у ГОСПИТАЛя. сумерки.
      
       Во двор госпиталя врываются около двадцати КОННИКОВ.
      
       ...Спешиваются, решительным шагом направляются к госпиталю.
      
      
        -- ИНТ. ПАЛАТА ДАШКОВА. сумерки.
      
       АЛТУФЬЕВ презрительно посмотрел в окно, затем достал свой наган, с сожалением окидывает взглядом товарищей по оружию, смотрит на КАЗАРИНОВА, который неподвижно лежит с открытыми глазами...
      

    алтуфьев

       (с сожалением). А солдатик-то наш, сосед, помер...
      
       АЛТУФЬЕВ повернулся к ДАШКОВУ...
      
       ...который стонал в беспамятстве.
      

    алтуфьев

       Ну, господин ДАШКОВ... Дождались... Если вам судьба выжить - удачи, если нет - до скорой встречи...
      
       АЛТУФЬЕВ прицелился из нагана в окно.
      

    алтуфьев

       Если там, конечно, что-то есть...
        -- нат. двор у госпиталя. сумерки.
      
       Мы видим, как отлетел, сраженный ударом кулака КРАСНОГО КОМАНДИРА САНИТАР, бросившийся ему навстречу.
      

    красный командир

       Пошел вон, белогвардейское отребье...
       Внезапно раздались один за другим выстрелы АЛТУФЬЕВА.
      
       От пяти прозвучавших из окна палаты выстрелов упали один за другим КРАСНЫЕ (3).
      
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР поднял свой наган и, несколько раз выстрелив, в окно, бросился в помещение.
      
        -- ИНТ. ПАЛАТА ДАШКОВА. сумерки.
      
       АЛТУФЬЕВ, у которого остался один патрон, презрительно посмотрел вниз.
      

    алтуфьев

       Революцию сделали, а стреляют, как сапожники...
      
       АЛТУФЬЕВ приставил пистолет к виску, в последний раз взглянул в чистое небо...
      
       ...выстрел...
      
        -- ИНТ. ГОСПИТАЛЬ. сумерки.
      
       КРАСНЫЕ ворвались в госпиталь.
      
       ...испуганные МЕДСЕСТРЫ прижались друг к другу в уголке.
      
       Впереди стоял ДОКТОР МУРОМЦЕВ.
      
       ... рядом - ДОКТОР ЗЛОБИН.
      
      
       КРАСНОАРМЕЕЦ N 1 вышел вперед, не приветствуя никого, достал из кармана листок бумаги, развернул его и начал читать вслух.
      

    Красноармеец N 1

       "Всем офицерам, чиновникам военного времени, солдатам, работникам в учреждениях добровольческой армии... Явиться для регистрации в трехдневный срок... Не явившиеся будут рассматриваться как шпионы, подлежащие высшей мере наказания по законам военного времени". Председатель крымревкома Кун и управделами Яковлев.

    крсаноармеец N 2

       Нам требуются списки всех раненых офицеров. У кого?
      
       Повисла пауза.
      
       ДОКТОР МУРОМЦЕВ, переглянувшись со ЗЛОБИНЫМ, сделал шаг вперед.
      

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Потрудитесь представиться.
      

    красноармеец N 2

       Сам-то кто будешь?
      

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       (с достоинством). Мы с вами на "ты" не переходили. Я - старший хирург госпиталя Муромцев.
      
      
       КРАСНОАРМЕЕЦ N 2 достал наган, покрутил им у носа ДОКТОРА МУРОМЦЕВА.
      
      

    красноармеец-2

       Так вот, старшой. Зовут меня "революция", понял? Развели тут церемонии... ну ничего... мы это дело поправим... будешь знать, как с простым народом разговаривать.
      
       ...ДОКТОР ЗЛОБИН, думавший о чем-то все это время, сделал шаг вперед.
      

    злобин

       Списки можно получить у меня.
      
       ДОКТОР МУРОМЦЕВ резко оглянулся и с недоумением в глазах посмотрел на ЗЛОБИНА.

    красноармеец-2

       (усмехнувшись). Неси.
      
       ДОКТОР МУРОМЦЕВ взглядом, полным ужаса, проводил ЗЛОБИНА.
      
        -- интерьер. госпиталь. палата ДАШКОВА. сумерки.
      
       КРАСНЫЕ ворвались в палату ДАШКОВА.
      

    красный командир

       Кто стрелял, с-сучье племя?!
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР заметил на полу мертвого АЛТУФЬЕВА с револьвером в руке.
      

    красноармеец N 1

       Именем революции! Всем вста-ать!
      
       Раненные ОФИЦЕРЫ поднялись на ноги.
      
       ДАШКОВ сделал попытку встать, у него не получилось.
      
       КРАСНОАРМЕЕЦ N 1 подошел к ДАШКОВУ.
      

    КРАСНОАРМЕЕЦ N 1

       Встать, я сказал!
      
       ВАСИЛИЙ, с ненавистью глядя на КРАСНОАРМЕЙЦА N 1, помог ДАШКОВУ подняться, незаметно сунув ему документы, взятые на тумбочке КАЗАРИНОВА в карман.
      

    ВАСИЛИЙ

       Что ж вы делаете, ироды? У него рана серьезная...
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР покосился на ДАШКОВА, подошел к ВАСИЛИЮ, посмотрел ему в глаза.

    красный командир

       Из крестьян?

    василий

       (с вызовом). Из крестьян...

    красный командир

       (усмехнулся). Рана, говоришь, серьезная?.. И-ироды мы...
      
      
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР хмыкнул, вдруг схватил ВАСИЛИЯ за шиворот пижамы.
      

    красный командир

       Для того мы, вошь белогвардейская, революцию делали, чтобы ты своего офицерика защищал?!!
      
       ВАСИЛИЙ с ненавистью посмотрел на КРАСНОГО КОМАНДИРА.
      
       КРАСНОАРМЕЕЦ N 1 ударил ДАШКОВА ногой под дых:
      

    КРАСНОАРМЕЕЦ N 1

       На, сволочь!
       ДАШКОВ, сдавленно крикнув, упал и потерял сознание.
      
       КРАСНОАРМЕЕЦ N 1 нанес еще один удар ногой по уже бесчувственному телу ДАШКОВА.
      

    василий

       (гневно). Не смей, сукин сын!
      
       ВАСИЛИЙ ударил КРАСНОАРМЕЙЦА N 1 с такой силой, что тот упал навзничь.
      
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР молча выстрелил в ВАСИЛИЯ из нагана три раза.
      
       ВАСИЛИЙ упал замертво.
      
       Вошел КРАСНОАРМЕЕЦ N 2...
      
       ...за ним маячит фигура ЗЛОБИНА.
      
       КРАСНОАРМЕЕЦ N 2 передал списки КРАСНОМУ КОМАНДИРУ...
      
       ...иронично посмотрел на КРАСНОАРМЕЙЦА N 1, который поднимался с пола.
      

    красный командир

       Всем слушать и отзываться на фамилию! Поручик Гелилович!
      
       Со своей кровати приподнимается человек лет 30-ти, с каштановой шевелюрой...
      

    красный командир

       На выход. Сипачев, подполковник!
      

    сипачев

       (твердо). я.
      

    красный командир

       На выход. Поручик Теребинский! Есть Теребинский?
      
       ЗЛОБИН угодливо показал в угол, где, отвернувшись лицом к стене, лежал ТЕРЕБИНСКИЙ.
      

    злобин

       Вон он, в углу. Спит.
      

    красный командир

       Разбудить!
      
       К кровати ТЕРЕБИНСКОГО подошли КРАСНОАРМЕЙЦЫ (2).
      
       ...растолкали спящего раненого, заставили его подняться.
      
       ...тот ничего не понимал...
      

    красный командир

       На выход!
      

    ЗЛОБИН

       Он вряд ли сам поднимется... операция была тяжелой...
      
       Его выводят из палаты. Он со стоном держится за рану в боку.
      
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР смотрит на ДАШКОВА, который застонал на полу.
      

    красный командир

       (КРАСНОАРМЕЙЦУ N 2). Этого подними...
      
       КРАСНОАРМЕЕЦ N 2 поднимает ДАШКОВА, который открыл глаза.
      

    КРАСНОАРМЕЕЦ N 2

       А ну встать!
      
       КРАСНОАРМЕЕЦ N 2 достал из кармана ДАШКОВА документы, которые подсунул ему ВАСИЛИЙ...
      

    КРАСНОАРМЕЕЦ N 2

       (удивленно). Рядовой... Казаринов... (ДАШКОВУ). В коридор!
      
       ДАШКОВА, хотевшего что-то сказать, вытолкали в коридор. Он едва не упал.
      
       В палату вбежал ДОКТОР МУРОМЦЕВ.
      

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Что вы делаете? Это же раненые! Немедленно прекратите!

    красный командир

       (не обращая на него внимания). Рауш! Сикорский! Трауберг! Чернов!..

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       Это выходит за все возможные рамки! Я, как врач, запрещаю вам поднимать раненых с постелей! Прекратить немедленно!
      
       ДОКТОРА МУРОМЦЕВА схватил за локоть КРАСНОАРМЕЕЦ и вытолкнул в коридор.
      
        -- ИНТ. КОРИДОР БОЛЬНИЦЫ. СУМЕРКИ.
      
       Нам стал слышен голос КРАСНОГО КОМАНДИРА.
      

    голос красного командира из палаты ДАШКОВА

       Поручик Дашков!.. Который здесь Дашков?
      
       КРАСНОАРМЕЙЦЫ вышли из палаты, прошли мимо ДОКТОРА МУРОМЦЕВА, за ними семенил ДОКТОР ЗЛОБИН.
      

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       (злобину). А вы подлец, милостивый государь!
      
       ЗЛОБИН остановился, поморщившись посмотрел на ДОКТОРА МУРОМЦЕВА.
      

    злобин

       Давайте без громких слов. Они бы все равно нашли списки.
      

    ДОКТОР МУРОМЦЕВ

       (с горькой иронией). А вы лишь помогли им? Нет, Злобин... вы не подлец. Вы трус.
      
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР вышел, посмотрел на ДОКТОРА МУРОМЦЕВА, на ЗЛОБИНА.
       Рядом с КРАСНЫМ КОМАНДИРОМ стоял КРАСНОАРМЕЕЦ N 1.
      

    КРАСНОАРМЕЕЦ N 1

       (усмехаясь, КРАСНОМУ КОМАНДИРУ). Пальнуть?

    красный командир

       (брезгливо). Не надо... Запри этих интеллигентов в кабинете, пусть не пиндят над ухом...
       КРАСНОАРМЕЕЦ N 1 затолкнул ДОКТОРА МУРОМЦЕВА и ЗЛОБИНА в кабинет.
      
       Мы видим, как по коридору вели БЕЛОГВАРДЕЙЦЕВ, кого-то толкали налево, кого-то направо.
      
       ДАШКОВА тоже толкнули в спину, но нам было непонятно, где он оказался.
      
        -- нат. у госпиталя. двор. Сумерки.
      
       ... двор был заполнен людьми.
      
       ...раздается резкий свисток: ворота госпиталя захлопнулись.
      
       Во двор вышли несколько десятков КРАСНОАРМЕЙЦЕВ с примкнутыми штыками, которыми они подталкивали БЕЛОГВАРДЕЙЦЕВ в спины...
      
       МАТРОСЫ выкатили два пулемета "Максим"...
      
       Кто-то из БЕЛОГВАРДЕЙЦЕВ, уже стоявших у стены, крестился, кто-то помогал другому стоять и не упасть.
      

    Боец

       Смир-р-но!
      
       ОФИЦЕРЫ и СОЛДАТЫ, выстроенные в ряд во дворе, привычно вытянулись.
      
       КРАСНЫЙ КОМАНДИР оглядел строй, усмехнулся и... кивнул пулеметчикам...
      
       Со стволов пулеметов сорвалось пламя...
      

    КОНЕЦ 1 СЕРИИ

       Бог знает что (франц.)
       На войне как на войне...
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
       "Побежденные" 1 серия. 09.09.2011
      
      

    46

      
      
      

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Карелин Андрей Владимирович (karelin78@ya.ru)
  • Обновлено: 01/11/2015. 88k. Статистика.
  • Пьеса; сценарий: Драматургия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.