Статистика раздела "Комаров Александр Сергеевич":

Lib.ru: "Современная литература": Поэзия и очерки, наполненные джайнизмом и экзистенциализмом

Проза Классика Переводы Поэзия Фантастика Детективы История
|Современная|[Классика][Фантастика][Остросюжетная][Самиздат][Музыка][Заграница][Туризм][ArtOfWar]

Lib.ru/Современная [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Wed Apr 2 01:40:04 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFebJan
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay0201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302012827262524232221201918171615141312111009080706050403020131
    По разделу 442691940 5 213 261 180 213 116 173 147 137 164 116 215 1 4 6 5 5 3 9 3 6 6 6 5 9 7 12 6 5 8 13 7 13 6 7 10 8 5 7 4 6 5 6 8 7 7 8 61 10 26 14 12 12 4 4 10 6 6 6 3 5 9 4 5 4 4 5 4 4 8 7 5 8 8
    Сонеты 145, 127 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 12741112 2 195 146 115 138 80 108 67 37 58 79 87 0 2 5 3 4 3 9 3 6 6 6 3 9 7 12 6 2 8 13 4 13 6 7 10 8 5 5 3 6 3 6 7 7 7 8 5 4 5 7 9 12 1 4 10 6 6 6 3 2 4 4 5 1 2 5 1 4 6 7 4 8 8
    Я воскрес! 564486 0 56 52 60 32 42 53 40 20 31 41 59 0 0 5 5 0 0 1 0 1 2 0 0 2 2 1 2 3 1 0 3 2 2 1 3 3 1 3 1 2 2 3 3 2 5 0 1 4 1 1 1 1 0 0 4 1 3 2 2 2 4 2 1 3 0 1 1 1 1 3 2 5 4
    Сонеты 8, 118, 113 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 462462 1 30 28 22 36 24 32 17 18 51 89 114 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 1 1 0 1 2 0 3 1 2 1 0 1 5 2 0 2 2 0 2 2 1 1 0 2 3 0 1 2 2 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0
    Сонеты 13, 131 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 503422 1 42 79 41 41 26 40 28 31 34 26 33 0 1 2 1 0 0 2 1 1 2 0 0 2 0 1 2 1 2 1 1 1 2 2 3 1 2 4 2 3 0 0 2 1 3 0 6 10 26 13 2 0 0 0 3 1 0 2 1 1 2 1 0 1 1 0 1 0 2 1 1 1 1
    Сонеты 98, 95, 49 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 515375 1 36 38 33 31 18 30 14 15 76 40 43 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 1 4 0 0 2 1 3 3 2 1 1 2 4 4 3 0 3 1 1 1 2 0 2 0 7 1 0 1 1 0 3 0 0 3 0 0 1 0 2 3 0 3 1
    Сонеты 15, 16, 81 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 372372 1 30 93 112 136 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 1 4 3 1 1 2 2 1 0 2 1 3 2 0 1 2 1 1 1 2 6 4 4 5 2 2 4 0 4 9 2 5 4 4 1 4 3 8 6 5 3 2
    Уильям Шекспир - образы меры, добродетели и порока 464364 1 91 49 41 30 19 23 13 16 22 24 35 0 1 6 4 2 3 5 2 4 3 3 2 6 3 2 2 2 4 2 1 8 1 2 2 2 1 7 1 0 0 1 3 7 0 3 6 3 1 4 5 2 1 2 2 2 2 3 1 3 2 2 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1
    Уильям Шекспир - образы чести и благородства 421361 1 59 51 63 40 21 35 18 14 21 23 15 1 0 1 1 1 1 4 1 0 1 1 2 2 1 2 5 4 1 3 2 3 0 2 1 2 2 3 0 2 0 4 3 4 1 2 5 2 2 2 3 4 2 2 3 0 4 2 3 0 4 2 2 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1
    Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 440355 0 35 48 26 32 35 35 20 18 28 36 42 0 0 2 2 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 3 0 0 0 2 1 2 0 1 3 1 3 2 0 2 2 3 1 3 1 1 1 5 2 3 0 3 1 5 1 2 3 1 0 2 2 1 1 2 0 1 2 2 1 0 2 1
    Уильям Шекспир - природа, как отражение чувств 447355 3 56 42 42 33 20 28 15 21 32 31 32 0 3 0 3 2 0 3 0 0 0 1 0 3 1 0 1 1 1 4 1 12 1 0 0 6 1 2 3 4 0 1 3 2 0 1 3 3 0 0 3 0 3 2 5 1 0 3 0 0 2 0 4 2 0 1 0 1 1 3 2 2 0
    Уильям Шекспир - вереница чувственных образов 427353 2 48 39 39 36 20 30 17 21 23 41 37 0 2 1 2 1 2 0 1 0 2 1 1 2 1 1 0 3 1 1 3 4 3 1 2 0 1 2 2 3 0 1 3 3 2 6 0 2 0 3 3 3 0 1 3 2 0 1 1 1 4 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 2 1
    Сонет 66 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 405349 0 39 50 34 36 25 35 31 20 27 27 25 0 0 1 0 2 1 0 1 1 1 1 0 3 0 1 1 0 2 0 1 4 1 1 1 0 3 3 4 0 1 0 3 2 4 0 2 2 4 2 2 1 2 3 4 2 1 2 0 1 2 2 0 2 2 0 1 3 1 2 3 0 0
    Сонет 5 Уильяма Шекспира - отвергнутый образ мифа 346346 0 40 30 37 47 46 34 26 86 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 3 0 1 1 0 4 1 0 1 0 1 1 7 0 1 0 0 3 2 3 2 1 0 2 2 0 7 0 2 0 2 1 0 0 0 0 4 0 0 2 1 0 3 1 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 1
    Уильям Шекспир - грани гения драматургии 398341 0 48 65 27 33 29 57 11 7 14 24 26 0 0 1 1 2 1 2 2 1 2 1 2 2 2 1 1 0 2 2 2 2 0 0 1 3 3 2 2 1 1 0 2 4 4 3 10 1 2 4 2 3 2 1 5 4 1 3 0 1 2 2 3 2 1 1 1 1 0 2 1 3 0
    Уильям Шекспир - образы, как космогония мифа 326326 0 36 43 42 55 39 111 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 3 0 1 0 1 2 4 2 1 1 1 0 2 4 1 2 1 1 4 0 3 2 0 0 2 0 1 1 1 4 4 3 1 1 1 0 2 1 2 1 1 0 3 1 2 1 4 1 3
    Кафкианские хроники. Серия эссе о современности 421323 0 45 41 30 32 17 21 30 18 24 30 35 0 0 2 2 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 2 1 1 1 0 3 5 0 2 4 2 2 3 2 1 0 1 1 1 0 1 2 1 2 1 1 0 0 3 2 1 1 3 0 0 4 2 1 1 4 1 2 2 2 1 1 2 1
    Сонеты 110, 9, 10 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 313313 0 45 28 31 34 26 34 36 38 41 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 4 3 0 1 1 2 0 2 3 4 0 3 2 4 4 1 0 0 0 3 2 2 1 2 1 1 0 1 0 1 0 7 0 0 1 1 0 4 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0
    Святая Наука. Шри Юктешвар Гири 381313 0 38 59 22 28 17 23 20 16 18 41 31 0 0 0 1 2 1 0 3 1 0 0 0 3 4 0 2 1 0 2 3 1 1 1 2 0 1 1 1 0 0 3 1 3 0 2 1 4 2 4 4 7 1 4 3 0 4 2 2 5 4 1 1 1 0 0 1 0 1 0 3 2 1
    Сонет 17 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 354305 0 40 26 34 35 19 33 26 16 25 30 21 0 0 1 2 0 1 1 1 0 2 1 0 1 2 0 1 0 2 0 2 2 1 0 0 1 4 3 1 1 1 1 2 6 1 3 1 1 2 0 0 0 0 1 3 0 0 2 0 2 2 2 0 0 1 0 1 0 1 1 2 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFebJan
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay0201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302012827262524232221201918171615141312111009080706050403020131
    Сонеты 119, 99 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 378293 4 40 28 34 30 15 26 25 16 18 28 29 0 4 0 2 0 0 1 1 1 0 1 3 2 0 0 1 2 1 1 3 2 3 0 1 2 2 2 1 0 0 1 5 2 0 2 0 0 2 1 2 1 1 1 4 2 1 1 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 1 0 3 1 1
    Уильям Шекспир - слова символы, как язык иносказания 431292 1 31 26 21 37 10 47 5 12 22 26 54 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 1 4 1 1 0 1 1 3 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 2 1 0 4 0 2 3 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 3 0
    Сонет 116 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда 365281 3 30 26 33 39 14 25 21 14 21 29 26 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 3 2 1 3 3 0 1 2 2 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 3 1 0 2 0 0 2 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 1 2 1 1 1 3 1 2
    Сонеты 3, 31, 53 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 359274 2 30 26 27 32 20 25 18 10 18 33 33 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 2 2 1 0 1 0 0 0 3 3 2 2 2 2 1 1 1 0 0 1 2 0 0 3 2 1 1 0 1 1 1 0 4 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 2 0 1 0
    Сонеты 11, 77 Уильям Шекспир - лит. перевод Свами Ранинанда 334273 0 32 32 31 37 15 24 20 10 15 28 29 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 4 1 1 1 2 0 2 2 1 1 4 2 2 1 1 1 0 1 0 1 1 1 2 5 2 2 2 0 2 2 1 1 2 0 0 1 0 0 1 2 0 0
    Сонеты 64, 63, 100 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 272272 2 26 34 32 35 21 44 78 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 1 0 0 2 0 2 2 1 0 0 0 0 1 2 1 2 1 1 1 0 1 1 0 0 1 3 0 1 1 2 0 1 3 0 1 2 2 6 1 1 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 2 2 2 1 0
    Сонеты 33, 34, 35 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 333263 0 35 35 25 26 25 27 17 10 15 24 24 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 1 3 1 2 1 0 1 0 1 4 1 2 1 1 1 1 3 1 0 0 0 5 0 1 2 2 0 3 1 3 0 1 2 3 1 0 1 3 0 2 0 0 0 2 0 0 1 2 0 3 2 1
    Сонеты 154, 153 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 326262 0 39 34 26 27 17 21 12 8 18 26 34 0 0 1 1 1 0 0 2 1 1 1 0 2 0 0 0 3 2 1 2 2 1 0 0 2 1 4 1 0 4 0 4 2 0 2 3 0 4 2 2 1 0 1 2 0 0 2 2 0 2 0 3 0 0 2 0 0 2 2 0 2 2
    Сонеты 4, 24, 47 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 342262 0 27 24 28 38 21 23 19 18 13 27 24 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 1 1 4 1 0 0 0 6 2 2 3 1 0 1 1 2 1 0 0 3 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 2 0
    Сонеты 87, 102 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 308253 0 45 27 22 31 17 19 12 12 18 30 20 0 0 1 1 2 0 0 2 2 3 2 5 1 2 1 0 0 0 1 2 2 2 2 1 2 1 3 0 0 1 3 2 1 1 1 1 1 3 1 2 0 0 1 2 0 0 2 0 1 2 2 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1
    Уильям Шекспир - метаморфозы образов любви 309252 0 37 22 42 35 23 20 16 10 14 13 20 0 0 0 4 1 0 1 0 2 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 2 2 4 1 1 1 0 4 3 2 2 0 0 2 2 0 0 1 0 3 0 0 1 1 0 3 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1
    Сонет 130 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 310247 0 34 27 26 24 10 24 16 19 20 21 26 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 3 1 1 0 2 2 0 4 0 1 2 3 2 0 1 1 2 3 3 3 0 0 1 2 1 2 0 2 2 0 1 1 3 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0
    Сонеты 18, 144 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 299244 0 45 38 32 26 12 23 6 6 13 19 24 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 1 2 1 3 1 1 1 1 2 1 0 1 0 1 1 4 1 0 5 2 6 5 0 3 1 4 1 1 1 1 0 3 3 1 0 3 0 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 1 3 1 2
    Страсти по Иоанну Кронштадтскому 292237 1 28 40 16 35 22 16 8 7 18 23 23 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 2 2 1 3 1 1 1 0 3 2 2 1 1 1 2 3 2 2 2 1 4 1 1 2 0 0 1 0 2 2 3 1 0 2 1 1 0 2 0
    Аз есмь... 290237 1 28 21 27 23 17 21 15 14 14 28 28 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1 3 1 1 1 0 1 0 0 0 2 1 1 0 2 0 2 1 1 1 2 1 2 1 0 0 1 1 1 0 1 0 2 1 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 3 2 0 1 0
    Прикладная квантовая физика в практике высшей йоги 292234 1 31 39 31 17 15 18 9 12 21 23 17 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 1 1 4 5 1 1 3 1 0 1 0 1 2 2 3 0 2 0 4 0 1 1 2 1 4 3 2 0 0 1 1 0 1 1 4 2 4
    Сонеты 7, 85, 86 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 287231 0 31 23 28 32 16 24 13 7 9 19 29 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 2 3 0 2 2 1 0 3 1 0 0 1 4 2 0 2 1 0 2 0 2 1 0 1 2 0 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 2 0 2 1 0 1 0
    Как часто, мы не замечаем... 273230 3 28 27 21 27 15 21 12 6 17 23 30 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 2 1 3 2 1 3 2 2 0 2 1 1 1 0 1 0 1 2 1 2 0 1 0 0 3 1 1 1 1 1 3 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 3 0
    Сонеты 91, 152 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 292229 0 31 25 24 30 10 22 13 10 18 27 19 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 2 1 2 2 0 0 0 2 1 1 5 2 1 0 1 1 1 1 2 0 0 2 2 2 1 0 0 2 0 0 1 2 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 3 0
    Сонет 104 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 278219 0 30 17 23 30 19 22 11 7 18 22 20 0 0 0 0 5 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 3 2 0 0 1 3 1 2 3 0 0 0 3 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFebJan
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay0201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302012827262524232221201918171615141312111009080706050403020131
    Сонеты 14, 101 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 288219 0 25 23 20 22 15 34 14 8 17 21 20 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 2 1 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1 2 0 1 2 1 2 1 3 1 0 0 2 0 1 1 1 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0
    Чувства за стеклом 272217 0 26 15 22 32 20 25 12 11 13 20 21 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 1 2 1 0 1 0 2 1 3 0 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 2 1 0 2 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Сонеты 107, 46 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 286215 0 36 28 21 20 12 23 7 5 15 26 22 0 0 1 4 0 0 2 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 1 3 1 2 1 1 0 1 6 1 0 0 1 3 2 3 0 1 0 2 1 2 0 0 1 3 0 0 2 1 0 4 2 2 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0
    Сонеты 71, 117 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 266215 0 22 26 20 19 8 25 18 13 18 24 22 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 4 0 0 1 1 3 1 1 0 1 1 1 1 1 1 2 1 3 0 0 2 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 1 2 1 2 0
    Сонет 29 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 275215 2 30 20 22 17 15 18 8 8 20 24 31 0 2 1 1 1 0 2 1 0 0 1 0 3 0 0 1 0 1 0 4 2 0 0 1 1 2 3 1 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 2 2 0 1 1 1 0 0 2 0 2 0 0
    Сонеты 12, 112 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 277214 2 28 16 22 25 16 21 10 9 19 27 19 0 2 2 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 2 1 1 1 2 1 0 2 2 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 3 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0
    Чтоб не водились тараканы в головах! 254214 0 25 29 15 26 17 14 19 20 15 20 14 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 2 0 1 1 1 1 3 0 3 1 1 0 0 1 3 1 0 1 2 0 3 0 1 3 0 2 3 1 1 2 0 0 2 0 2 0 1 0 0 0 2 1 0 2 1
    Сонеты 54, 5, 6 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 258209 0 30 25 20 26 19 16 12 7 13 20 21 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 2 2 0 2 3 0 1 2 1 1 0 1 3 3 1 2 3 0 2 0 3 1 0 0 2 0 0 1 0 0 4 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0
    Несостоявшаяся рецензия 249208 0 30 25 23 22 18 17 11 10 17 18 17 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 4 0 1 2 1 3 0 1 0 1 2 2 1 0 0 0 4 1 1 2 1 2 3 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 2 3 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0
    Я помню... 248207 1 32 27 18 26 16 20 12 7 15 22 11 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 3 2 0 0 1 1 1 2 1 1 1 0 1 2 1 2 1 0 0 1 5 2 3 0 0 0 2 1 1 2 1 2 3 0 1 2 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0
    Видение Степана или безумная Хава нагила 257207 0 22 20 17 25 14 21 9 12 20 21 26 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 3 0 1 0 1 1 1 2 1 0 0 4 1 0 0 1 1 3 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 4 0 1 0
    Сонеты 121, 22 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 258207 0 23 18 18 29 16 22 13 7 15 23 23 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 2 0 0 0 1 4 2 2 1 0 0 1 2 1 1 0 1 0 3 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0
    Опадёт цвет орхидеи 262206 0 16 18 18 27 19 24 7 14 12 25 26 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 2 0 0 1 2 0 2 1 1 0 0 1 1 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0
    No need are shout hello to me 268206 0 31 32 27 23 8 20 6 9 11 19 20 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 2 1 1 2 1 0 0 2 1 2 3 1 1 0 2 1 3 1 0 1 0 2 0 1 1 1 1 1 0 3 1 1 1 2 2 0 4 0 1 1 1 0 0 2 0 0 1 3 1 2 1 0
    Сонеты 19, 63 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 270203 0 29 28 21 28 11 13 8 8 14 19 24 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 2 2 0 1 0 0 0 2 1 4 0 0 2 1 1 2 1 0 1 1 2 2 1 2 3 2 2 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 3 2 1 2 0 0 0 0 1 3 0 1 0
    Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда 251202 0 20 19 28 23 18 20 11 9 13 16 25 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 3 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 2 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0
    Маячит златоглавый Молох 252201 0 29 19 18 18 10 26 14 7 18 16 26 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 2 0 1 1 2 3 1 1 0 1 2 2 1 0 0 1 3 3 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 2 0 2 1 0 0 0 3 0 2 0 0 0
    Сонеты 126, 84 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 270201 0 28 27 17 20 13 17 9 7 10 21 32 0 0 1 1 0 2 1 0 1 0 2 0 1 0 2 1 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 2 3 1 0 0 2 1 1 0 1 1 2 2 5 0 0 2 4 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0
    Сонеты 2, 141 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 259200 1 24 26 21 25 11 19 9 9 15 15 25 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 1 1 1 1 1 0 2 2 1 1 0 1 3 1 0 4 0 0 1 1 1 1 0 0 4 0 0 2 1 1 2 0 0 0 1 1 1 0 2 1 1 1 0
    Обет молчания 252199 0 22 24 17 20 11 24 11 16 17 17 20 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 3 1 1 0 1 1 2 1 0 0 3 2 1 3 0 0 2 1 1 1 0 0 1 2 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 2 1 2 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFebJan
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay0201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302012827262524232221201918171615141312111009080706050403020131
    Анатомия души. О мещанах-обывателях 246197 0 29 21 19 24 14 12 11 5 23 22 17 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 0 1 2 1 0 0 0 2 1 3 2 0 2 1 1 1 3 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 3 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 3 0 0
    Герои дня Победы 240197 1 23 24 26 15 14 17 6 9 16 22 24 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 2 0 2 1 1 0 2 2 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 1 3 0 0 3 0 2 2 0 3 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0
    Сонеты 125, 25 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 262195 0 32 19 22 19 10 17 6 5 19 19 27 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 3 0 1 0 2 3 3 1 0 0 1 3 3 1 1 1 0 2 2 1 0 1 1 1 0 0 2 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0
    Эпиталама орхидеи 250195 0 25 22 20 19 9 19 10 8 14 19 30 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 2 1 0 1 2 1 2 1 1 0 1 4 0 3 1 0 0 2 3 0 0 0 0 2 0 1 2 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    Только чувства кричали показав, как родился и рос 245194 0 21 16 17 29 9 16 8 5 19 22 32 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 2 1 1 1 2 0 0 0 3 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1
    Сонеты 55, 151 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 264194 0 26 13 24 22 13 20 10 8 15 19 24 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 2 2 1 1 2 0 1 3 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    А может, эта Жизнь приснилась? 241192 0 31 16 21 29 13 16 11 9 13 18 15 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 1 2 1 3 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 1 2 1 0 1 0 5 3 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1
    Не важны звуки вашего оркестра 236192 1 27 19 21 26 15 13 12 10 16 16 16 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 2 1 1 1 1 0 2 0 1 2 1 2 0 1 1 3 2 0 1 0 1 1 1 2 1 0 1 2 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0
    Кружил и падал первый снег... 229191 0 23 32 16 35 14 20 12 2 7 12 18 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 2 2 2 1 0 1 1 5 1 2 0 1 1 1 0 2 2 2 1 5 1 0 2 0 0 3 1 2 1 0 1 0 1 0 1 2 0 0
    Бросок - и круг седьмой! 245191 1 27 14 17 23 15 28 7 5 14 21 19 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 2 4 0 4 0 3 1 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 3 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0
    Анатомия души. Реальность - тирания выбора 232191 0 25 24 19 32 13 16 10 6 10 15 21 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 3 0 0 1 1 2 2 1 0 0 0 4 2 2 0 1 0 1 3 0 1 3 0 4 2 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0
    Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 246191 0 23 20 22 23 6 17 11 5 17 23 24 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 3 0 0 1 1 1 4 1 0 2 0 2 1 0 1 2 0 2 1 2 0 0 0 3 0 1 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0
    Интервью 243190 0 27 16 20 22 11 16 10 13 15 24 16 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 2 1 2 1 1 1 2 3 0 0 1 2 3 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0
    Ангелы печали 232190 0 18 18 16 26 13 19 12 7 15 20 26 0 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 2 2 0 0 2 0 2 2 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0
    Вам кажется, что мы давно знакомы... 253188 0 24 18 19 23 11 15 8 5 16 21 28 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 1 4 0 1 0 2 2 1 2 1 0 1 2 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 2 0 0 1 0 1 3 0 0 0 1 1 0 1 1 1
    Срисованный портрет 233187 0 25 31 25 16 14 16 6 5 12 17 20 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 1 5 2 0 0 0 1 2 2 1 2 1 0 1 1 2 2 2 1 6 0 1 2 0 0 1 0 1 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0
    Всесилен Ты, - себе извечный раб! 228187 0 21 21 27 25 14 24 7 4 10 16 18 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 2 1 0 1 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 2 0 2 2 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 1 1
    Пророчество гласило... 234186 0 21 24 17 16 11 18 11 13 17 19 19 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 2 1 0 0 1 0 2 0 2 1 2 1 4 1 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0
    Сонеты 88, 111 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 202186 0 23 19 19 20 10 17 7 8 13 22 28 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 2 2 1 1 0 0 0 4 0 0 1 2 0 3 1 2 1 0 0 3 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Мир полюбить, ты пророчишь... 233185 0 28 22 18 25 12 17 8 6 14 22 13 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 3 1 1 2 0 0 3 2 1 2 1 0 0 0 5 2 1 0 0 0 2 2 2 0 3 0 2 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFebJan
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay0201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302012827262524232221201918171615141312111009080706050403020131
    Всё кудрявится трава 228185 1 20 18 18 19 11 21 13 17 10 19 18 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 3 2 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 3 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 3 0 2
    Я просыпался рано, средь пыльных фолиантов... 222185 0 34 16 20 16 14 18 9 3 15 21 19 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 1 2 1 2 2 2 1 2 3 5 1 1 0 1 2 0 2 0 2 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Иероглифы в морщинах лиц 230185 1 24 23 22 21 14 17 8 4 17 17 17 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 2 2 0 2 1 1 2 2 1 1 0 0 4 2 1 1 1 3 1 2 1 0 0 0 2 0 0 2 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 2 1
    Прихватывал с собою души идол деревянный 230184 0 21 25 26 20 11 18 11 2 11 20 19 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 2 1 1 0 0 0 1 0 2 1 2 1 0 1 1 0 0 1 2 0 0 2 1 3 4 1 1 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 2 1
    Куда ни брошу взгляд, повсюду бахирь 222184 0 21 24 23 21 15 24 11 3 12 13 17 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 5 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1 2 3 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 2 3
    От принципов я не могу уйти! 232184 1 21 16 16 16 12 20 12 9 13 21 27 0 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 3 1 0 0 1 1 1 0 1 0 3 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0
    Сонет 23 Уильям Шекспир, - перевод Свами Ранинанда 235183 0 29 25 17 17 11 17 8 9 9 19 22 0 0 4 0 1 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 1 1 2 1 0 2 0 3 1 1 1 3 2 0 1 1 0 1 2 4 1 0 0 3 3 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0
    Цивилизация Zero 234183 0 25 18 24 29 10 12 9 5 13 20 18 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 2 0 0 0 1 1 1 3 3 1 1 1 2 0 0 1 0 1 2 2 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0
    Я жизни скоротечность - не могу понять! 235183 0 20 29 16 19 8 16 8 7 12 23 25 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 3 1 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 2 0 2 1 2 1 3 2 2 2 0 1 1 0 2 1 0 0 1 2 0 1 0 1 0
    Венценосных - не тлеют кости 227183 0 25 19 21 20 10 15 12 8 12 21 20 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 0 0 0 6 2 1 1 1 0 3 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0
    Сонеты 21, 1 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 242183 0 27 19 15 19 14 17 12 9 11 19 21 0 0 0 2 2 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 2 1 2 1 0 2 0 4 1 0 1 0 2 2 0 1 0 1 2 1 0 0 0 1 3 1 1 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0
    Перекричав оспаривать богов! 235183 0 20 17 18 28 15 19 4 5 19 17 21 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 2 2 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 3 1 2 1 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0
    Сашкины дни. Глава третья 229182 0 25 19 17 25 9 23 7 8 15 19 15 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 1 3 1 2 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 3 1 0 2 1 0 3 2 0 0 0 0 4 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    Маёвка 226182 0 24 28 18 16 10 14 13 4 16 19 20 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 2 2 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 2 3 0 1 1 1 3 0 1 2 1 1 3 1 1 2 1 0 1 3 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0
    Есть такая наука - аксиомоантагонистика! 238182 0 14 23 21 23 13 17 11 6 12 24 18 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 1 1 0 1 2 0 0 1 1 0 2 1 1 0 2 2 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 3 2 0 0
    Обниму... 243182 0 24 18 13 15 7 19 12 12 21 19 22 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 2 1 1 2 2 0 1 1 0 1 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 2 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0
    Безверием жаждал веры 221182 0 27 15 24 20 8 16 14 9 15 16 18 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 0 1 2 1 1 1 2 2 2 1 1 0 1 3 1 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Вечерний перелёт 226181 1 24 16 15 19 10 16 9 5 15 29 22 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 1 2 1 1 2 2 0 0 1 0 1 2 0 0 1 3 0 3 0 0 0 1 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0
    Рождената любовна тайна 237181 0 21 21 17 20 11 21 9 9 13 19 20 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 3 0 2 1 1 0 0 2 0 2 1 0 0 1 2 0 2 2 0 1 2 1 1 0 0 0 2 0 1 2 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0
    Сашкины дни. Глава первая 231180 1 26 12 18 23 14 15 8 5 8 23 27 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 4 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 0 5 2 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFebJan
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay0201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302012827262524232221201918171615141312111009080706050403020131
    Иерусалимская молитва 235180 0 22 12 19 25 17 15 13 8 12 20 17 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 1 3 3 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Коли кабы, да кабы... 225180 2 22 19 27 21 8 21 9 4 11 17 19 0 2 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 1 2 1 1 0 0 1 2 1 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1
    Любопытен... 245180 1 28 18 15 19 14 13 12 3 18 20 19 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 2 0 1 1 2 0 1 0 3 2 1 1 0 0 2 1 2 1 0 0 2 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0
    С ветром понеслась стремглав! 221180 0 20 21 17 19 13 15 18 14 10 15 18 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 2 3 1 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0
    Скользя покровом звёздным 226179 0 27 24 16 17 13 15 15 8 17 14 13 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 1 2 0 1 1 2 3 1 3 0 2 1 3 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 2 0 3 2 0 0 1 1 1 2 1 0 2 0 0 0 2 1 0
    Седьмая книга с пентаграммой 219179 0 24 21 17 17 7 18 8 5 14 21 27 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 4 0 0 0 0 2 2 1 2 1 1 0 5 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0
    Наконец то, я в Москве... 240178 0 30 23 21 24 7 19 8 3 12 17 14 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 2 2 3 0 0 0 3 2 1 2 3 0 0 1 1 1 1 0 0 2 2 0 1 1 1 1 2 2 1 0 0 0 2 0 1 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 2 1 0 2 0
    Сашкины дни. Глава вторая 229178 0 28 16 20 26 13 20 10 4 9 18 14 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 2 0 3 1 1 2 1 3 1 0 0 0 4 2 1 1 0 1 1 2 0 0 0 0 3 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0
    С утра дождь зачастил... 220178 0 25 22 15 29 11 18 7 3 11 16 21 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 3 0 1 1 1 0 0 2 1 0 1 1 2 1 2 1 0 1 0 2 0 1 1 2 0 1 1 0 1 0 2 3 1 0 1 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0
    Необратимость чтя... 234178 0 21 24 17 20 6 19 12 9 20 13 17 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 2 2 0 1 1 0 2 2 1 0 0 1 1 1 1 1 0 2 1 1 2 2 0 2 3 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 1 0
    Память 228178 0 20 14 15 17 13 14 11 18 15 22 19 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    Поле забвения 224177 0 28 21 22 19 6 17 7 6 11 15 25 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 2 2 2 0 1 2 3 1 0 1 0 3 1 3 1 0 1 1 2 1 1 0 1 2 0 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Любви чувств недосказанность 215176 1 21 19 19 19 16 16 11 11 9 14 20 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 3 1 1 1 0 0 1 2 0 2 0 0 0 3 1 3 0 0 2 2 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Наперекор рожденьям и смертям... 225176 0 21 18 15 15 12 19 8 5 11 21 31 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 3 2 2 1 2 0 0 0 3 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 2 0 2 1
    Недопонимание семантики литературного русского языка 222176 1 21 18 21 25 13 14 6 1 11 19 26 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 3 1 1 0 1 1 2 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 1 2 0 0 1 0 4 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0
    Сонет 68 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 224175 0 27 24 20 19 16 17 7 9 11 13 12 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 1 2 1 0 1 0 1 2 1 1 1 0 2 2 1 1 2 1 0 0 0 2 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 2 0 0 1 2 0 4 0 1 1 0 0 1 2 0 3 0 0 0
    Поэт я - окаянный! 215173 0 20 26 22 18 15 16 10 6 13 11 16 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 3 3 2 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 2 1 2 2 2 1 1 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 3 0 1 0
    Дня шпень очерчивал в пустыне тень 222173 0 20 28 24 15 10 16 5 6 16 15 18 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 2 2 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 4 1 1 2 3 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 2 1 0 0
    Эдем 218172 0 27 21 24 18 14 16 9 8 11 13 11 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 2 1 2 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 2 3 2 1 0 0 0 4 1 1 1 1 1 2 0 1 0 0 0 2 1 0 3 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0
    Мартовские иды 219172 0 27 21 27 16 6 17 6 7 10 15 20 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 2 2 0 2 0 1 3 1 2 1 1 1 2 1 0 1 2 2 2 3 0 0 1 0 2 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFebJan
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay0201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302012827262524232221201918171615141312111009080706050403020131
    Один абрек другому подарил гору! 213172 0 29 10 20 24 12 15 10 7 12 15 18 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 3 0 1 2 0 2 1 2 0 1 0 1 3 1 1 1 0 3 2 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    Метафизическая семантика экзистенциальной реальности 219172 0 25 13 18 20 16 18 8 9 13 15 17 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 2 1 0 1 0 2 1 0 0 0 3 3 1 0 2 0 1 3 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Слышу звон бубенцов... 218171 1 17 19 20 24 16 13 7 7 12 20 15 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 1 1 0 1 3 0 0 0 0 0 1 4 0 1 0 0 2 0 0 3 0 0 2 0 0 0 0 1 0 3 0 2 0 0 0
    Мне Кант, как брат... 212170 0 17 14 16 29 14 18 4 2 18 17 21 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 1 0 1 3 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0
    Статистика 210170 0 25 29 14 15 11 15 7 3 15 17 19 0 0 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 2 4 1 0 0 0 5 1 1 3 0 1 1 2 3 2 1 2 2 1 3 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0
    Гмар хатима това 209169 0 24 23 18 20 10 22 8 4 12 13 15 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 2 2 1 0 2 1 1 3 1 0 0 1 2 0 0 1 0 2 0 1 1 1 3 0 3 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 3 0 0
    Околесица... 227168 0 21 14 18 22 9 14 14 10 11 19 16 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 2 1 2 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Гитара плакала и рыдала... 219167 0 20 19 17 22 11 13 10 10 12 19 14 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 3 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 2 3 0 1 0
    Восход любви искал 216167 0 23 16 17 18 8 16 12 12 17 17 11 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 2 1 1 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1
    Любви напиток 210167 0 26 28 17 19 12 14 9 4 13 15 10 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 3 1 2 2 3 1 2 1 1 0 0 2 0 0 1 1 0 3 2 3 2 1 2 1 1 1 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0
    Зов поднебесных мостовых 214165 0 17 16 18 21 8 17 8 5 11 20 24 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 3 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0
    Цикады сентября 212165 0 24 18 19 20 14 14 8 4 11 18 15 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 2 1 3 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 2 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0
    Всё остальное - обманчивой иллюзии дым... 204164 0 21 19 15 29 12 17 4 3 10 19 15 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 2 2 0 2 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 4 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 2 0 0 1 0
    Анемонов цвет падал, словно бархат алый... 222164 0 25 20 16 15 8 14 5 6 8 24 23 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 2 0 2 1 0 2 2 1 0 0 1 4 1 2 4 0 2 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0
    Памяти Пьера Ваго 203164 0 24 19 15 19 12 17 7 4 11 22 14 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 1 0 1 3 1 0 2 0 3 1 2 2 0 0 0 2 0 1 0 1 2 1 1 1 0 0 0 2 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 0
    Реликт 216164 0 26 17 15 21 5 19 8 6 13 17 17 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 1 1 3 0 1 4 0 2 0 2 0 1 1 0 0 0 3 0 0 1 1 1 2 1 0 0 0 0 4 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0
    Афоризмы Патанджали. Гл. 4. Независимость 204163 0 21 21 13 14 5 15 13 9 13 17 22 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 2 1 3 0 0 2 1 1 1 1 0 1 0 2 0 3 0 2 0 1 3 0 0 1 0 3 1 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0
    Лицо факира 197162 0 17 17 17 21 10 16 10 2 18 15 19 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 2 1 2 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0
    Поскрёбыши 198162 0 22 16 21 22 10 16 5 6 13 11 20 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 2 0 1 3 1 1 0 1 2 0 1 0 2 0 2 0 1 0 0 0 3 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0
    Я вижу, в твоих глазах усталость 204161 0 17 13 18 25 9 16 8 11 12 17 15 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 3 0 2 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFebJan
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay0201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302012827262524232221201918171615141312111009080706050403020131
    Рядили и судачили... 203161 1 17 15 13 23 12 20 8 6 16 15 15 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0
    Как в шампанском ананасы... 198160 0 19 17 14 21 12 14 6 7 17 15 18 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 1 0 0 0 1 2 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 3 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 5 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0
    Царебожники - пекли творожники! 204160 0 23 21 16 16 6 16 8 5 13 19 17 0 0 0 0 3 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 3 0 1 1 1 1 2 0 0 0 3 0 1 2 4 1 1 2 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0
    Сомнения отбросив о былом! 218160 0 25 13 17 18 5 19 9 3 10 21 20 0 0 1 0 3 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 2 1 1 3 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 3 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Идут... 208159 0 14 16 15 22 10 15 7 3 14 16 27 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 2 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Истории рассказывала ложь 208159 0 20 16 15 19 11 15 5 4 12 16 26 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 1 2 1 0 0 0 3 3 2 0 0 1 1 1 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0
    Когда творец исчезнет... 202159 0 14 18 13 20 10 19 9 5 9 17 25 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 1 0
    Дождь нежно трогал мне ладони 203159 0 21 22 18 18 8 15 9 2 13 15 18 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 2 0 2 1 1 2 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 3 0 0 1 0 3 1 1 3 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1
    Суть превращая... 211158 0 19 21 15 26 7 14 6 5 13 15 17 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 2 0 1 2 1 0 0 1 2 0 1 0 2 2 1 2 0 1 0 0 2 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 2 0
    Спускалась на него любовь! 204158 0 24 23 11 16 11 17 12 5 7 14 18 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 1 2 2 1 2 0 1 1 1 2 0 0 1 1 0 2 0 1 2 2 2 2 0 0 0 3 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0
    Карусели 206158 0 22 16 22 18 7 18 5 5 8 16 21 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 1 0 1 3 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 2 2 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0
    Три баркаса 193157 1 21 34 10 21 10 14 5 2 12 15 12 0 1 0 0 3 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 2 1 0 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 3 12 0 1 1 2 0 0 2 1 2 2 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Истошный стук 194157 0 22 13 12 20 5 18 9 13 15 13 17 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 3 0 0 1 0 1 1 1 2 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 3 0
    Симптом аморальный 200156 1 17 19 17 20 8 17 3 8 11 15 20 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 2 0 1 1 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 2 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 2 0
    В окне через дорогу играл мальчик менуэт 204156 1 15 27 12 21 7 15 8 4 10 18 18 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 2 0 1 0 2 0 2 0 1 0 1 2 1 3 1 1 3 1 1 2 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0
    Суходол 200155 0 17 20 13 18 17 18 5 5 11 10 21 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 3 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 3 0 1 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0
    Уже сошла на нет! 192155 0 19 21 20 23 6 17 3 5 11 17 13 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 3 1 0 0 0 2 0 0 2 0 0 2 1 0 1 0 0 2 0 0 3 1 1 0
    Где чудо схождения Благодатного огня 199153 0 20 15 15 30 10 16 5 4 11 13 14 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 1 0 2 0 0 0 0 2 2 0 2 0 1 1 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0
    На босу ногу ступала осень 204151 1 22 16 14 21 10 14 6 5 8 14 20 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 3 1 0 3 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1
    Прелюдия до мажор 193151 0 20 17 14 23 13 18 4 4 9 13 16 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 2 1 0 2 0 1 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 2 1 2 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFebJan
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay0201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302012827262524232221201918171615141312111009080706050403020131
    Отплясывал дождь всю ночь чечётку 189150 0 17 18 15 17 11 17 5 2 19 16 13 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 3 0 1 0 1 1 1 2 2 0 0 1 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0
    Любви рождения секрет 191149 0 19 16 13 19 9 14 5 2 19 19 14 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 2 1 0 2 0 1 2 0 1 1 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 1 2 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 1
    Покалечила отца война... 200149 0 20 28 22 13 6 13 3 2 10 14 18 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 2 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 2 1 0 2 0 1 2 1 2 2 1 2 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 2 0 2 0
    Черёмуха душистая у дома расцвела 193148 0 21 15 11 18 12 19 4 5 11 18 14 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 3 1 0 1 1 2 1 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 2 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0
    Биением каменных сердец достучаться до небес 191148 0 25 20 13 19 5 17 7 5 10 10 17 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 4 0 0 0 0 0 1 3 2 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 3 1 2 1 0 2 2 1 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    Яма 193146 0 20 14 15 18 7 19 5 2 16 17 13 0 0 0 0 4 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 3 0 2 0 1 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 2 1 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0
    Через века... 192143 0 15 20 12 21 8 17 8 5 9 15 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 3 0 1 0 0 0 2 0 1 1 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0
    Сонеты 36, 83, 114 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 132132 0 78 54 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 3 2 2 2 2 2 1 2 1 0 3 5 2 3 6 1 2 0 2 7 1 6 2 3 1 2 8 3 3 8 2 7 6 14 10 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Простите, - Вам не верю! 119119 3 43 73 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 4 0 0 0 0 2 2 0 1 3 1 0 0 1 1 1 0 0 1 2 2 4 4 1 1 1 3 4 3 3 8 61 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.