Аннотация: Любовная лирика. "С волнующим взором не всколыхнёт ничто её никак; чья ценность неизвестна: большой ценой, хоть будет взята". Сонет 116 Ульям Шекспир лит. перевод Александр Комаров
Photo 2013 Swami Runinanda. "The statue near Museum of Fine Arts in Maria-Theresien Platz, Vienna, Austria"
_____________________________
"С волнующим взором не всколыхнет ничто её никак;
Звезда - эта, словно каждому блуждающий баркас,
Чья ценность неизвестна: большой ценой, хоть будет взята
".
2018 литературный перевод Свами Ранинанда, Уильям Шекспир Сонет 116