Кригер Борис Юрьевич
Полифония и карнавализация Бахтина

Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Кригер Борис Юрьевич (krigerbruce@gmail.com)
  • Размещен: 15/03/2025, изменен: 15/03/2025. 51k. Статистика.
  • Монография: Литкритика
  • Критика философской мысли
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Книга исследует ключевые концепции Михаила Бахтина - полифонию, карнавализацию, диалогизм и хронотоп - и их влияние на литературное повествование.

  •   
      АУДИОКНИГА
      
      https://akniga.org/kriger-boris-polifoniya-i-karnavalizaciya-bahtina
      
      
      Книга исследует ключевые концепции Михаила Бахтина - полифонию, карнавализацию, диалогизм и хронотоп - и их влияние на литературное повествование. Полифония позволяет героям обрести независимые голоса, не подчиненные авторскому замыслу, создавая пространство для спора и поиска истины. Карнавализация разрушает жесткие иерархии, смешивая высокое и низкое, серьезное и комическое. Диалогизм утверждает, что каждое слово существует в ответе на другие, а хронотоп формирует уникальную связь времени и пространства в тексте. На примере Достоевского, Гоголя, Шекспира, Маркеса и других авторов анализируется, как эти принципы воплощаются в литературе. Книга также предлагает современным писателям способы использования бахтинских идей для создания многослойных, живых повествований, где множественные голоса и смыслы продолжают взаимодействовать даже после прочтения.
      
      ПОЛИФОНИЯ И КАРНАВАЛИЗАЦИЯ БАХТИНА
      Многоголосие в литературе обнажает глубину человеческого сознания, заставляя каждую точку зрения не просто звучать, но существовать в напряжённом, порой мучительном взаимодействии с другими голосами. В этом столкновении не наблюдается примитивного преобладания одного взгляда над другим, напротив, каждое высказывание, обретая плоть и кровь, входит в сложный, почти музыкальный строй, где даже противоречия не уничтожают друг друга, но лишь придают повествованию дополнительную глубину.
      
      Нельзя не заметить, что подобная организация текста разрушает иллюзию единственного, авторитарного повествователя, превращая книгу в живой организм, дышащий сомнениями, тревогами, внутренними разладами, а порой и отчаянием, которое, однако, не лишает голосов силы, но, напротив, делает их звучание ещё более выразительным. Когда разные взгляды вступают в диалог, не замолкая, не подавляя один другого, а лишь усложняя и углубляя звучание общей картины, тогда перед читателем разворачивается не просто сюжет, но подлинное бытие сознания, которое, разрываясь между истинами, не приходит к окончательному решению, но обнажает сам процесс этого мучительного поиска.
      
      Подобное построение текста требует от каждого голоса не просто самодостаточности, но и открытости, возможности не только выражать себя, но и слышать другого, вступая с ним в полемику, соглашаясь или отрицая, но неизменно обогащая общую канву повествования, превращая её в сложное, порой противоречивое, но живое дыхание многослойного, многогранного мира.
      
      В литературе многоголосие становится тем принципом, который позволяет различным точкам зрения существовать на равных правах, создавая сложную систему взаимодействующих голосов. Этот термин, введенный Михаилом Бахтиным, обозначает особый тип повествования, в котором герои обладают самостоятельностью, не являясь лишь носителями авторской идеи, но формируя собственное мировоззрение, существующее независимо от воли писателя. Каждый персонаж не просто служит проводником мыслей повествователя, но обретает подлинную свободу выражения, сохраняя автономность своей позиции, не растворяясь в общем авторском замысле.
      
      Эта особенность делает повествование диалогичным: голоса персонажей вступают в сложное взаимодействие, не сливаясь в единое целое, а противопоставляя друг другу различные взгляды и убеждения. В таких произведениях не существует единственно верной истины, изложенной устами героев, а создается многослойная структура, где каждая точка зрения приобретает самостоятельное значение, вступая в спор, соглашаясь или противореча другим.
      
      Подобный подход противопоставляется монологической литературе, в которой персонаж, по сути, лишь выражает позицию автора, лишаясь независимости. В полифоническом повествовании герои не просто озвучивают авторские идеи, а действуют как полноценные личности, обладающие внутренней свободой. Ярчайшим примером такого подхода становятся романы Достоевского, в которых Бахтин усматривает образец подлинной полифонии. В его произведениях каждый герой обладает собственным голосом, а их столкновение рождает не только конфликт, но и глубокую философскую дискуссию, в которой не дается однозначного ответа.
      
      В своей работе "Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа." Михаил Бахтин пишет:
      
      "После Достоевского полифония властно врывается во всю мировую литературу.
      
      В отношении к человеку любовь, ненависть, жалость, умиление и вообще всякие эмоции всегда в той или иной степени диалогичны.
      
      В диалогичности (resp. субъектности своих героев) Достоевский переходит какую-то грань, а его диалогичность приобретает новое (высшее) качество.
      
      Объектность образа человека не является чистой вещностью. Его можно любить, жалеть и т. п., но главное - его можно (и нужно) понимать. В художественной литературе (как и вообще в искусстве) даже на мертвых вещах (соотнесенных с человеком) лежит отблеск субъективности."
      
      Бахтин подчеркивал, что сознание человека не замкнуто в рамках единственного, изолированного голоса, но постоянно существует в пространстве диалога, вплетенного в сеть множества других голосов. Каждое высказывание, каким бы самостоятельным оно ни казалось, неизбежно отвечает на уже сказанное прежде и в то же время предвосхищает будущие отклики. Таким образом, мышление оказывается не монологичным, а диалогичным по своей природе, ведь любое слово, любая мысль рождаются в непрерывном взаимодействии с чужими точками зрения, даже если они не осознаются напрямую.
      
      Этот принцип диалогичности проявляется не только в речевой деятельности, но и в самой структуре сознания, которое никогда не принадлежит исключительно индивиду. Внутренний монолог, кажущийся выражением самостоятельного размышления, на деле представляет собой скрытый диалог, где сталкиваются разные позиции, воспоминания, культурные коды. В каждом слове слышится отзвук множества других голосов - исторических, социальных, личных. Мысль, будучи вписанной в контекст предыдущих и будущих высказываний, не просто фиксирует субъективное мнение, но вовлекает говорящего в широкий круг собеседников, существующих во времени и пространстве.
      
      Диалогизм в бахтинском понимании исключает представление о сознании как о чем-то замкнутом, неизменном и автономном. Наоборот, оно всегда находится в движении, в постоянном обмене смыслами. Человек, даже оставаясь в одиночестве, ведет мысленный разговор с текстами, идеями, голосами прошлого и настоящего. Таким образом, всякое понимание - это не пассивное восприятие информации, а активный процесс соотнесения своих мыслей с чужими словами, вопросов с возможными ответами.
      
      Бахтин ввел понятие хронотопа, обозначая им неразрывную связь времени и пространства в литературном произведении. В его понимании художественная реальность не существует как совокупность разрозненных элементов, но формируется через их внутреннюю взаимосвязь, где время и пространство не просто сосуществуют, а определяют друг друга. Хронотоп становится той структурной основой, на которой выстраивается сюжет, развиваются персонажи и создается смысловое единство произведения.
      
      Разные литературные эпохи и жанры формируют собственные хронотопы, отражающие их представления о мире. В античной эпопее пространство широкое, открытое, события развертываются в условном мифологическом времени, где прошлое, настоящее и будущее слиты воедино. Средневековый хронотоп, напротив, жестко структурирован, пространство сакрально и символично, а время подчинено религиозному восприятию судьбы и предназначения. В реалистическом романе XIX века хронотоп усложняется, пространство наполняется бытовыми деталями, а время приобретает историческую глубину, влияя на развитие личности героя.
      
      Бахтин подчеркивал, что хронотоп не просто задает фон повествованию, но становится его внутренним организующим принципом. Через него раскрывается сам образ человека, ведь восприятие времени и пространства определяет характер действий, отношение к судьбе, осознание собственного существования. Герой, помещенный в определенный хронотоп, мыслит, чувствует и поступает в соответствии с его законами. Поэтому изменение хронотопа в литературе отражает не только эволюцию жанров, но и трансформации мировоззрения, культурных установок и философских концепций эпохи.
      
      Бахтин рассматривал жанры не просто как литературные формы, но как особые способы осмысления действительности, тесно связанные с исторической эпохой и культурным контекстом. По его мнению, каждый жанр несет в себе не только эстетические, но и философские, социальные и даже мировоззренческие установки своего времени. Развиваясь, он изменяет не только структуру художественного произведения, но и сам тип мышления, которым человек воспринимает мир.
      
      Жанры рождаются, трансформируются и исчезают не случайно, а в соответствии с изменением культурных парадигм. В античности, например, господствовали эпос и трагедия, через которые осмыслялись вопросы судьбы, доблести и неизбежности предначертанного хода событий. Средневековье породило жития святых и рыцарские романы, воплощающие идеалы религиозной добродетели и служения. В Новое время развивается роман, охватывающий частную жизнь человека, его внутренний мир и личную судьбу, что свидетельствует о переосмыслении роли личности в истории.
      
      Бахтин особо подчеркивал, что жанры не являются раз и навсегда установленными формами, но обладают внутренней подвижностью, адаптируясь к новым условиям и требованиям эпохи. Даже внутри одного жанра возможно множество вариаций, связанных с изменением социального фона, политической обстановки или философских концепций. Например, роман XVIII века, сосредоточенный на нравственном воспитании героя, резко отличается от модернистского романа XX века, где время и пространство разрушаются, а личность теряет цельность.
      
      Кроме того, жанры никогда не существуют в изоляции: они вступают в диалог друг с другом, заимствуют приемы, спорят, пародируют или развивают идеи предшественников. Этот диалогичность жанрового мышления Бахтин особенно подчеркивал, рассматривая, например, феномен карнавала в литературе, где происходит смешение высоких и низких жанров, разрушение иерархии, переосмысление традиционных форм. Таким образом, жанры становятся не только отражением исторической эпохи, но и инструментами, через которые культура переосмысливает саму себя.
      
      Карнавализация, как концепция, корнями уходит в средневековую народную культуру, где карнавал становился временем свободы, переворачивая привычные представления о мире. В литературоведении этот феномен переосмысляется как особый способ организации повествования, в котором привычные иерархии утрачивают свою силу, а традиционные границы между высоким и низким размываются.
      
      Одной из ключевых черт карнавала становится временное снятие социальных различий. В его пространстве исчезает строгая субординация, и все участники оказываются на равных, независимо от своего положения в обществе. Царящая здесь атмосфера раскрепощенности дает возможность свободно выражать мысли, без страха перед установившимися нормами. Карнавальный мир преисполнен пародийности и обратимости: привычные ценности лишаются неприкосновенности, возвышенное может предстать в смешном свете, а то, что обычно считается низким, вдруг приобретает значимость.
      
      Эти принципы проникают в литературу, разрушая жесткие жанровые рамки и создавая пространство, в котором взаимодействие различных голосов становится свободным и подвижным. Карнавальные элементы, наполняя повествование гротеском, иронией и игровым началом, создают особый тип художественного мира, где серьезное и комическое не просто сосуществуют, но вступают в сложное взаимное переплетение.
      
      Произведения Рабле и Достоевского оказываются насыщены карнавальными мотивами, благодаря чему в них возникает специфическая смеховая культура, способная ставить под сомнение устоявшиеся нормы. В их романах карнавализация проявляется не только в стилистике, но и в самой структуре повествования, создавая эффект диалогичности, когда различные точки зрения сталкиваются и взаимодействуют, не сводясь к единому авторскому мнению.
      
      Бахтинская концепция смеха выходит далеко за рамки простого комического эффекта или сатиры. Он рассматривал смех как фундаментальную эстетическую и культурную категорию, обладающую одновременно разрушительной и созидательной силой. В отличие от официальной культуры, стремящейся закрепить устойчивые нормы и иерархии, смех разрушает авторитеты, демистифицирует догмы и открывает пространство для обновления. В этом смысле он несет не только отрицание, но и рождение нового - через карнавальные перевороты, пародии, гротескные образы, в которых привычный порядок вещей подвергается переосмыслению.
      
      Эта идея тесно связана с оппозицией "официальной" и "народной" культуры, которую Бахтин прослеживал в литературе и исторических процессах. Официальная культура представляет собой жесткую, иерархически выстроенную систему идеологических установок, стремящуюся к неподвижности и сохранению власти. Народная культура, напротив, живет в постоянном движении, она многообразна, диалогична, открыта к переосмыслению смыслов. Особенно ярко это проявляется в традиции народного карнавала, где все социальные различия временно стираются, а власть, церковь и установленные порядки становятся объектом смехового переосмысления. Однако этот смех не является разрушительным в узком смысле - он не просто отрицает, но обновляет, освобождает от застывших форм, создавая почву для новых смыслов и культурных ценностей.
      
      Связь смеха с познанием и пониманием тесно связана с бахтинской концепцией "вненаходимости" (экзотопии). Он утверждал, что любое подлинное понимание возможно только из внешней позиции. Человек не способен полностью постичь себя изнутри - он нуждается во взгляде другого, во внешней точке зрения, которая позволяет увидеть себя иначе, раскрыть неожиданные смыслы. Это особенно важно для анализа художественных текстов, где читатель или исследователь должен выйти за границы внутренней логики произведения, чтобы уловить его связь с другими текстами, историческим контекстом и культурными традициями.
      
      Таким образом, вненаходимость становится не просто методом анализа, но универсальным принципом познания: понимание всегда рождается в диалоге, в сопоставлении различных перспектив, в столкновении взглядов, не замкнутых внутри одной системы. Это перекликается с общей концепцией бахтинской диалогичности - истина никогда не дается в виде готового ответа, она формируется в процессе взаимодействия различных голосов, каждый из которых способен дополнить, расширить или даже опровергнуть другой.
      
      Обе концепции - полифония и карнавализация - оказываются связанными общей идеей свободы, разрушения авторитарного дискурса и признания многообразия точек зрения. Они открывают литературе новые горизонты, позволяя преодолеть однозначность интерпретаций и создать художественное пространство, в котором голоса персонажей, идей и форм сосуществуют на равных, вступая в непрерывное взаимодействие.
      
      Михаил Михайлович Бахтин родился в 1895 году в Орле в семье чиновника, и, возможно, именно этот обстоятельный мир канцелярских порядков заставил его с ранних лет искать иные, более свободные формы существования мысли. Детство и юность его прошли в атмосфере интеллектуальных бесед, книг и размышлений, которые впоследствии вылились в страсть к философии и филологии.
      
      В университетские годы, проведенные в Петербурге, а затем в Петрограде, он оказался в кругу ярких интеллектуалов. Среди его друзей были Матвей Каган, Лев Пумпянский и другие представители "Бахтинского круга" - неформального объединения мыслителей, обсуждавших искусство, язык и культуру. Эти беседы закладывали основу его будущих идей о диалогичности сознания и полифонии в литературе.
      
      Однако судьба уготовила Бахтину немало испытаний. В 1929 году его арестовали по обвинению в контрреволюционной деятельности. В эпоху, когда одна лишь попытка мыслить свободно могла стоить свободы, обвинение не выглядело неожиданным. Вместо расстрела он получил ссылку в Казахстан, где несколько лет работал школьным учителем. Именно в это время он создает свою первую значительную работу - "Проблемы творчества Достоевского", которая станет фундаментом его концепции полифонического романа. В этой книге Бахтин утверждал, что герои произведений Достоевского обладают настоящей автономией, их голоса не подчинены воле автора, а существуют в сложном диалоге друг с другом. Позже он переработает и расширит эту книгу, опубликовав её под названием "Проблемы поэтики Достоевского".
      
      Труды Бахтина часто выходили под именами его друзей, ведь официально он не имел возможности публиковаться. Так, его знаменитая работа "Слово в романе" долгое время оставалась в тени, а монументальное исследование "Францу;а Рабле; и народная культура средневековья и Ренессанса" пролежало в архиве до 1965 года. В этом труде он сформулировал концепцию карнавализации, показав, как смеховая культура Средневековья разрушала жесткие иерархии, создавая особую форму народного мировосприятия.
      
      Несмотря на трудности, к концу жизни к Бахтину приходит признание. Его работы о полифонии, диалогичности, хронотопе и карнавале начинают изучать не только в СССР, но и за рубежом. В 70-е годы, уже будучи пожилым и прикованным к инвалидному креслу, он продолжает размышлять о природе языка и литературы, но многие его труды так и остаются незавершенными.
      
      Бахтин ушел из жизни в 1975 году, но его идеи, словно персонажи полифонического романа, продолжают вести диалог с современными исследователями, находя отклик в самых разных областях гуманитарного знания.
      
      Работы Михаила Бахтина, несмотря на их новаторство, не раз становились предметом дискуссий и критики как со стороны советских литературоведов, так и в западных академических кругах. Его концепции - полифония, диалогизм, карнавализация - оказались настолько емкими и универсальными, что их интерпретации расходились, а некоторые исследователи даже ставили под сомнение их научную точность.
      
      Одним из главных упреков в адрес Бахтина становится размытость его терминологии. Понятия, которые он вводит, не всегда имеют четкие границы, а потому могут трактоваться слишком широко. Например, полифония в его изложении предстает скорее как философская категория, чем как точный литературоведческий инструмент, что делает её сложной для строгого анализа. Некоторые критики указывают на то, что приписывание Достоевскому полной автономности персонажей может быть преувеличением, ведь автор все равно остается творцом художественного мира и не может полностью отказаться от своей роли.
      
      Еще одна претензия связана с исторической обусловленностью его взглядов. В исследовании "Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса" Бахтин изображает карнавал как всеобщую силу разрушения и обновления, но современные историки сомневаются, что в действительности карнавальная культура обладала столь радикальным значением. Она могла быть не столько проявлением народной свободы, сколько механизмом, встроенным в общественную систему, позволяя временно снять напряжение, но не меняя самих основ социальной структуры.
      
      Критике подвергается и текстология его работ. Долгое время оставалось неясным, какие из идей Бахтина действительно принадлежат ему, а какие могли быть результатом коллективной работы "Бахтинского круга". Некоторые его ранние труды, опубликованные под именами других авторов, вызывают споры о том, в какой степени они отражают именно его концепции.
      
      Кроме того, его труды по-разному воспринимались в разные эпохи. В советское время его идеи либо игнорировались, либо подвергались идеологической критике за отход от марксистского метода. Позже, в 70-80-е годы, Бахтин становится особенно популярен на Западе, но там его работы часто интерпретируются в отрыве от исторического контекста, что приводит к новым искажениям.
      
      Несмотря на все эти замечания, Бахтин остается одной из ключевых фигур в литературоведении. Его идеи, даже подвергаясь сомнению, продолжают оказывать влияние на теорию литературы, философию языка и культурологию, заставляя исследователей снова и снова возвращаться к его текстам.
      
      Бахтин оспаривал традиционное представление об авторе как единственном и всевластном творце художественного произведения. По его мнению, автор не стоит над текстом как некое всевидящее и всемогущее начало, но включен в сложную сеть голосов, формирующих смысловое пространство произведения. Он не диктует свою волю читателю, а лишь вводит в диалог разные точки зрения, позволяя им взаимодействовать, спорить, соглашаться или противоречить друг другу.
      
      Текст, в бахтинском понимании, представляет собой полифоническую систему, где авторский голос не заглушает другие, а сосуществует с ними, вступая в сложное взаимодействие. Особенно ярко это проявляется в романе, где персонажи наделяются относительной автономией, их слова не сводятся к простой иллюстрации авторской идеи, а обретают собственное значение. В таких случаях автор не столько навязывает истину, сколько создает пространство, в котором читатель сам может обнаруживать новые смыслы.
      
      Эта концепция особенно важна для понимания литературного диалога, в котором каждое произведение неизбежно соотносится с другими текстами, существующими до него и рядом с ним. Автор не творит в вакууме - его слова откликаются на голоса предшественников, полемизируют с ними, продолжают или опровергают их мысли. Таким образом, художественный текст становится частью бесконечного разговора культуры, а автор - не единственным хозяином произведения, а участником этого диалога.
      
      Кроме того, Бахтин отвергал представление о тексте как о закрытой и завершенной системе. Смысл произведения не исчерпывается намерениями автора, а рождается в процессе его восприятия, в тех новых интерпретациях, которые появляются со временем. Читатель, входя в диалог с текстом, наполняет его дополнительными значениями, дописывает его своей собственной мыслью. Очевидным образом, авторство оказывается не актом окончательного закрепления смысла, а лишь отправной точкой для дальнейшего диалога, который продолжается даже после завершения произведения.
      
      Бахтин рассматривал слово не как нейтральный знак, а как живое, наполненное смыслом высказывание, всегда произносимое в определенной ситуации, адресованное кому-то и неизбежно вступающее в диалог с другими словами. В этом контексте он вводил понятие "ответственного слова", подчеркивая, что всякое высказывание не может существовать изолированно, но всегда несет в себе следы других голосов, а потому неизбежно предполагает ответственность - перед теми, кто его произнес, перед теми, кто его услышит, перед культурной традицией, частью которой оно становится.
      
      Ответственность слова проявляется прежде всего в его включенности в диалогическую структуру. Произнося что-то, человек не просто передает информацию, но вступает в живое взаимодействие с чужими мыслями, принимает или отвергает их, развивает или опровергает. Это делает речь не механическим актом, а этическим жестом, требующим осознания своего места в пространстве смыслов. Каждое слово отзывается эхом множества других слов, вписываясь в исторический, социальный, культурный контекст, и потому не может быть безразличным или безответственным.
      
      Особенно важен этот принцип в художественном творчестве, где автор, как подчеркивал Бахтин, также не является единственным носителем истины, но лишь одним из участников бесконечного диалога. Написанное слово вступает в сложные взаимоотношения с чужими текстами, предшествующими традициями, взглядами, а значит, неизбежно несет ответственность за те смыслы, которые оно привносит в культуру. Читатель, в свою очередь, продолжает этот процесс, вступая в диалог с произведением, добавляя свои интерпретации и расширяя границы его значения.
      
      Так, слово никогда не бывает самодостаточным или безадресным - оно всегда звучит в чьем-то присутствии, отвечает на что-то сказанное ранее и ожидает ответа. Это делает его не просто инструментом выражения мысли, но актом, имеющим значение не только для говорящего, но и для всей системы культуры, в которую оно вписывается.
      
      Бахтинские идеи о диалогичности и множественности истин во многом перекликаются с немецкой классической философией, особенно с учениями Канта и Гегеля, но при этом развивают и трансформируют их в ином направлении. Кант, формулируя принципы трансцендентального идеализма, утверждал, что познание возможно лишь в границах человеческого опыта, и истина не существует как абсолютное, объективное знание, а зависит от категорий мышления. В этом смысле бахтинская концепция диалогичности созвучна кантовской идее о субъективности познания, поскольку смысл, согласно Бахтину, никогда не бывает окончательно зафиксированным, а рождается в процессе взаимодействия разных точек зрения.
      
      Гегель, в свою очередь, рассматривал истину как процесс, разворачивающийся в диалектике противоречий, где каждая идея (тезис) сталкивается с противоположной (антитезисом), и их взаимодействие порождает новое, более сложное понимание (синтез). В этом можно увидеть параллели с бахтинской концепцией полифонии, в которой множество голосов, не подчиняясь единому центру, создают пространство, насыщенное смысловыми противоречиями, но не сводящееся к их механическому разрешению. Однако, если у Гегеля диалектика направлена к снятию противоречий и достижению высшего синтеза, то Бахтин, напротив, подчеркивает принципиальную незавершенность диалога и открытость смысла. В его понимании истина не может быть окончательной, она живет в движении, в столкновении разногласий, в бесконечном процессе обмена смыслами между разными позициями.
      
      Эти идеи оказались чрезвычайно востребованными в западной гуманитарной науке, особенно после перевода его работ на английский язык в 1980-х годах. В этот период структуралистские и постструктуралистские концепции активно пересматривались, и бахтинская теория диалога предложила альтернативный взгляд на язык, текст и культуру. В литературоведении его идеи оказались особенно значимы для изучения романа, жанровой эволюции, интертекстуальности. Его концепция полифонии стала одним из ключевых понятий при анализе прозы Достоевского и других многоголосых текстов, где голоса персонажей сохраняют свою относительную самостоятельность, не растворяясь в авторской точке зрения.
      
      Кроме того, его идеи оказали влияние на лингвистику и дискурсивный анализ. Понятие диалогичности стало центральным в исследованиях речевой коммуникации, теории высказывания и изучении того, как смысл формируется в процессе взаимодействия говорящих. В культурологии бахтинская концепция карнавала и смеховой культуры повлияла на понимание механизмов народной смеховой традиции, пародии и эстетики перевернутого мира, что нашло отклик в исследованиях массовой культуры, театра и визуальных искусств.
      
      Бахтинская концепция языка резко противопоставляется структурной лингвистике, которая, следуя традиции Соссюра, рассматривала язык как замкнутую, системно организованную структуру, подчиняющуюся внутренним правилам и отношениям. Бахтин же утверждал, что язык нельзя свести к абстрактной системе знаков, так как он живет и развивается в процессе реального общения, изменяясь в зависимости от контекста, ситуации и множественности голосов, вступающих в диалог. По его мнению, каждое слово не является автономной единицей, но всегда несет в себе следы предшествующих употреблений, исторического и социального фона, а потому язык - это не статичный код, а текучая, гибкая, динамичная среда, формируемая взаимодействием людей.
      
      Этот взгляд на природу языка непосредственно связан с его представлением о тексте как поле многоголосого диалога. Задолго до появления термина "интертекстуальность" у Юлии Кристевой, Бахтин выдвинул идею о том, что любое высказывание немыслимо вне связи с другими высказываниями, предшествующими и последующими. Текст, по его мнению, не существует в изоляции: он всегда вступает в диалог с другими текстами, либо продолжая их линию, либо споря с ними, либо переосмысляя заложенные в них смыслы. Таким образом, каждая фраза, каждый литературный образ являются не просто самостоятельными элементами, но частью бесконечной цепи смысловых перекличек, пронизывающих культуру. Позже Кристева развила этот принцип в своей теории интертекстуальности, но сама концепция диалогической природы текста уже была заложена в бахтинских работах.
      
      Его взгляды сформировались под влиянием русской литературной традиции, особенно творчества Достоевского, но не ограничивались им. Влияние Гоголя проявилось в его интересе к гротеску, игре смыслов, взаимодействию высоких и низких стилей, что нашло отражение в бахтинском исследовании карнавальной культуры. В произведениях Толстого он видел пример глубокого психологического анализа персонажей и сложных, неоднозначных ситуаций, в которых сталкиваются различные мировоззрения. Однако наиболее значимой для Бахтина оказалась русская народная смеховая культура - ярмарочный фольклор, скоморошье искусство, традиции пародии и перевернутого мира. Именно здесь он обнаружил мощную основу для своей концепции карнавала - той силы, которая разрушает догмы, свергнут авторитеты и создает пространство свободного, многоголосого общения.
      
      Концепции Михаила Бахтина находят отражение в самых разных произведениях мировой и русской литературы, однако существуют и книги, которые следуют принципам, противоположным его идеям. Рассматривая примеры, можно увидеть, как диалогичность, полифония и хронотоп воплощаются в одних текстах, а в других, напротив, отсутствуют, подчиняя повествование единой авторской точке зрения.
      
      Одним из самых ярких примеров полифонии, о которой писал Бахтин, являются романы Фёдора Достоевского. В "Братьях Карамазовых" и "Преступлении и наказании" герои не просто выражают разные мнения, а существуют в постоянном споре, где ни одна точка зрения не получает окончательного подтверждения. Иван Карамазов отстаивает свою философию, Алёша предлагает иную картину мира, а старец Зосима говорит третьим голосом - и все они равноправны в структуре текста. Подобное можно наблюдать и в "Бесах", где каждый персонаж выступает со своим мировоззрением, создавая сложную систему взаимоотношений, не сводимую к простой авторской морали.
      
      Мировая литература также дает множество примеров диалогичности и полифонии. В "Улиссе" Джеймса Джойса повествование строится на смене голосов и стилей, создавая ощущение открытого, многослойного текста, где сознания героев взаимодействуют между собой. В "Сто лет одиночества" Габриэля Гарсиа Маркеса хронотоп организован таким образом, что время словно движется по кругу, что тоже перекликается с бахтинскими размышлениями о пространственно-временной структуре повествования.
      
      Вместе с тем существует множество произведений, которые строятся на принципах, противоположных бахтинским. Например, в романах Льва Толстого, особенно в "Войне и мире", хотя присутствует множество персонажей, все голоса так или иначе подчиняются единой авторской точке зрения. Толстой, в отличие от Достоевского, не оставляет место для настоящего диалога: он ведёт читателя к четко сформулированным выводам, не допуская равноправного столкновения идей.
      
      Монологичность можно найти и в классических антиутопиях XX века. В "1984" Джорджа Оруэлла, несмотря на множество голосов, окончательная истина остается за автором: роман формирует жесткую критику тоталитарного режима, не давая альтернативных интерпретаций. В "Мы" Евгения Замятина, хотя структура текста позволяет увидеть внутреннюю борьбу главного героя, все же повествование подчиняется единому мировоззрению, в котором личность подавляется системой.
      
      Таким образом, литература по-разному использует идеи, сформулированные Бахтиным. Некоторые авторы сознательно создают тексты, насыщенные диалогами различных мировоззрений, где каждый голос звучит автономно, а другие, напротив, придерживаются монологического принципа, где повествование ведет к заранее установленному авторскому выводу.
      
      Николай Гоголь, хотя и не создает столь выраженной полифонии, как Достоевский, все же внедряет элементы карнавальности, гротеска и диалогичности. В "Мертвых душах" мир представлен через столкновение различных речевых стихий, где каждый персонаж говорит своим особым голосом. Однако авторская позиция остается доминирующей: Гоголь не оставляет пространство для открытого спора, а через сатиру показывает, что высмеиваемое им общество обречено. Бахтин считал Гоголя важным звеном в развитии русской литературы, отмечая его склонность к "смеховой культуре", связанную с идеями карнавала, переворачивания устоев. В "Ревизоре" также можно увидеть элементы гротескного хронотопа: город, в котором происходит действие, становится замкнутым пространством хаоса, а язык персонажей подчеркивает их комическую ограниченность.
      
      Антон Чехов использует иной подход: его произведения, особенно поздние рассказы и пьесы, часто строятся на принципе неразрешенного конфликта, отсутствии окончательных выводов. Его герои существуют в зыбком мире, где никто не дает последнего слова, а смысл возникает в паузах, в недосказанности. Например, в "Вишневом саде" спор Раневской, Гаева, Лопахина и Трофимова можно рассматривать как диалог, в котором каждый представляет свою истину, но пьеса не предлагает окончательного решения. Здесь проявляется бахтинская идея, что "один голос ничего не кончает и ничего не разрешает". В этом смысле Чехов ближе к полифоничному типу письма, но его диалогичность более тонкая, построенная не на открытых конфликтах идей, а на сосуществовании разных взглядов без финального синтеза.
      
      Иван Тургенев, в отличие от Достоевского, ближе к традиционной реалистической прозе, где авторская позиция все же сохраняет определяющее значение. В "Отцах и детях" диалог поколений, развернутый между Базаровым и Кирсановыми, на первый взгляд кажется полифоничным, но в конечном итоге роман подводит к авторскому взгляду, который смягчает радикальность главного героя. Базаров высказывает нигилистические идеи, но повествование ведет читателя к мысли, что его взгляды ограничены и обречены на крах. В этом Тургенев отличается от Достоевского: он дает своим героям возможность высказываться, но в конечном итоге направляет читателя к определенному выводу.
      
      Уильям Шекспир в своих трагедиях и комедиях использует многоголосие, но не всегда доводит его до уровня настоящей полифонии. В "Гамлете" можно увидеть столкновение различных философских концепций: Гамлет размышляет о судьбе, морали и свободе воли, Клавдий воплощает прагматичное мировоззрение, Полоний представляет бюрократический подход, а Офелия теряется между этими силами. Однако, в отличие от Достоевского, Шекспир в конечном итоге все же подводит читателя к трагической развязке, тем самым формируя определенный авторский взгляд. В "Короле Лире" диалогичность проявляется в противостоянии идей Лира, его дочерей и шута: герой проходит путь от гордыни к прозрению, сталкиваясь с различными точками зрения. В комедиях, таких как "Сон в летнюю ночь" или "Двенадцатая ночь", можно найти элементы карнавальной культуры, о которой писал Бахтин: привычные социальные роли меняются местами, границы между реальностью и иллюзией размываются, а язык становится инструментом игры.
      
      Иоганн Вольфганг фон Гёте в "Фаусте" создает пространство, наполненное диалогичностью, но его романтический пафос не позволяет говорить о полноценной полифонии. Фауст, Мефистофель и Маргарита представляют разные взгляды на жизнь, но повествование ведет читателя к определенной философской истине. Тем не менее, сам принцип договора между Фаустом и дьяволом можно рассматривать как форму диалога, в котором разные концепции человека и мира находятся в постоянном напряжении. Особенно интересен Мефистофель как персонаж, воплощающий карнавальный, ироничный взгляд на мир, похожий на шекспировского шута, но наделенный демонической силой.
      
      Данте Алигьери в "Божественной комедии" демонстрирует иной подход: его повествование не полифонично в бахтинском смысле, поскольку все голоса подчинены авторскому замыслу. Хотя Данте встречает в Аду, Чистилище и Рае множество персонажей, их речи не вступают в равноправный диалог: авторская истина остается неизменной, а каждая встреча лишь подтверждает заранее установленный порядок мироздания. Это делает "Божественную комедию" примером монологического текста, где голос Данте обладает безусловным авторитетом, а все прочие высказывания лишь иллюстрируют высшую истину.
      
      Евангелие представляет собой особый текст, который, с точки зрения Бахтина, можно рассматривать скорее как монологический, чем полифонический. Однако в его структуре присутствуют элементы диалогичности, особенно в речах Христа, его спорах с фарисеями, беседах с учениками и притчах. Вопрос о диалогизме и полифонии в евангельском тексте сложен, поскольку здесь пересекаются религиозный, философский и литературный уровни восприятия.
      
      С одной стороны, Евангелие как священный текст предполагает наличие единой истины, которая исходит от Бога и не подлежит сомнению. Христос в нем является носителем абсолютной правды, а все остальные голоса - будь то апостолы, фарисеи, римские власти или сам народ - не могут поставить его слова под вопрос в равноправном диалоге. В этом смысле текст монологичен, так как он направляет читателя к одной истине, а не оставляет пространство для свободной дискуссии, как, например, романы Достоевского.
      
      С другой стороны, сам метод общения Христа с людьми выстроен на диалогическом принципе. Он часто отвечает на вопросы вопросом, использует притчи, которые требуют осмысления и допускают разные уровни интерпретации. Например, в разговоре с Понтием Пилатом, когда тот спрашивает: "Что есть истина?" (Ин. 18:38), Христос не дает прямого ответа, что оставляет эту фразу в пространстве открытого размышления. Встречи с самарянкой у колодца, с Никодимом, с богатым юношей - все эти эпизоды строятся как диалог, в котором каждая сторона получает возможность выразить свою позицию, прежде чем истина будет явлена через ответ Христа.
      
      Кроме того, Бахтин говорил о "слове с открытым концом", и в этом смысле Евангелие обладает диалогическим потенциалом: его смысл никогда не исчерпывается одним прочтением, он вступает в бесконечный диалог с культурой, философией, личным опытом каждого читателя. История Христа не завершается окончательно, поскольку в христианской традиции его слово продолжает звучать в жизни верующих.
      
      Однако если сравнивать с настоящей художественной полифонией, как у Достоевского, то можно увидеть ключевое отличие: в Евангелии нет конкурирующих мировоззрений, представленных как равноправные. Даже в спорах с фарисеями их позиции показаны как ложные или ограниченные, тогда как слово Христа несет безусловную истину. В этом смысле Евангелие ближе к монологической традиции, где авторитетное слово не допускает множества равнозначных точек зрения.
      
      Таким образом, Евангелие сочетает в себе элементы диалогичности и монологичности. Оно не полифонично в литературном смысле, но построено так, что его текст вступает в бесконечный диалог с культурой, историей и читателем, оставляя пространство для размышления и интерпретации.
      
      Современный писатель, осознающий ключевые принципы полифонии, о которых говорил Михаил Бахтин, способен выстроить повествование так, чтобы в нем раздавались разные голоса, каждый из которых обладал собственной точкой зрения, интонацией и внутренней свободой. Такая многоголосость проявляется прежде всего в структуре романа, где персонажи не сводятся к функциям, подчиненным авторскому замыслу, но существуют как бы автономно, споря не только между собой, но и с самим повествованием.
      
      Создавая полифонический текст, автор отказывается от единственного, доминирующего взгляда на мир, позволяя героям вступать в диалог не только друг с другом, но и с читателем, историей, культурой, социальными явлениями. Их реплики не являются простым продолжением повествовательной линии, а представляют собой самостоятельные позиции, имеющие право на существование. Даже антагонист в таком романе не превращается в однозначное зло, а приобретает аргументированную систему убеждений, благодаря чему сюжет наполняется напряжением и глубиной.
      
      Один из способов достижения полифоничности - отказ от авторского всеведения в пользу множества точек зрения, каждая из которых претендует на равноправие. В таком произведении повествователь может уступить место героям, предоставляя им возможность высказываться напрямую, не сопровождая их речи оценочными комментариями. Вместо того чтобы направлять читателя к единственно верному выводу, писатель оставляет пространство для размышлений, создавая ощущение подлинного диалога.
      
      Прием интертекстуальности также становится важным инструментом построения полифонии. Отсылки к литературным, философским, историческим источникам позволяют выстраивать множественные уровни смысла, вовлекая текст в бесконечный разговор с культурой. Герои могут цитировать других авторов, вступать в спор с предшественниками, изменять контексты известных произведений, тем самым расширяя границы собственной реальности.
      
      Наконец, язык самого романа подчеркивает многоголосие, когда стиль, лексика и ритм изменяются в зависимости от персонажа или ситуации. В одном произведении могут сосуществовать различные речевые стили: высокий философский дискурс, бытовая речь, публицистический тон, жаргон, научные термины. Такая разношерстность не только делает текст живым, но и помогает создать иллюзию того, что автор не управляет героями, а лишь фиксирует их голоса.
      
      В творчестве Достоевского, как отмечал Михаил Бахтин, диалог занимает центральное место. Он не просто инструмент взаимодействия персонажей, но сама сущность их существования: "Диалог здесь не преддверие к действию, а само действие" (Бахтин, Проблемы творчества Достоевского). Это утверждение раскрывает глубинный смысл построения повествования, в котором герои не просто выражают свои взгляды, а вступают в сложную систему взаимоотношений, где каждое слово способно перевернуть смысл предыдущего.
      
      Именно в этом заключается полифония, где персонажи обладают автономией и их голоса не сводятся к авторской мысли. "Один голос ничего не кончает и ничего не разрешает", - пишет Бахтин, подчеркивая, что в романе Достоевского ни одно высказывание не является последним. Эта особенность принципиально отличает его произведения от классического монологического повествования, где финальное слово принадлежит автору. Современный писатель, вдохновленный этими принципами, может выстраивать текст так, чтобы он оставался открытым, позволяя разным голосам сосуществовать без однозначных выводов.
      
      Кроме того, Бахтин отмечает, что "Когда диалог кончается - все кончается", указывая на бесконечность этого процесса. В таком понимании любое утверждение требует ответа, любой ответ - продолжения, и потому текст Достоевского остается живым, не позволяя читателю остановиться на одной интерпретации. Эта особенность делает его творчество неисчерпаемым источником размышлений, в котором истина рождается не как готовый вывод, а как вечное столкновение взглядов.
      
      Современная литература, наследуя эти идеи, способна углублять полифоническую природу текста, создавая произведения, в которых разные голоса не просто существуют рядом, но вступают в сложное взаимодействие. Каждый герой получает право на свою правду, а сам роман становится пространством, где ни одно слово не может быть окончательным, а диалог продолжается даже после последней страницы.
      
      Современный писатель, знакомый с трудами Михаила Бахтина, способен вплести в свое произведение не только принципы полифонии, но и другие ключевые концепции, расширяющие границы повествования и углубляющие его смысловое наполнение. Одной из таких идей становится диалогичность, предполагающая, что текст не замыкается в себе, а ведет постоянный разговор - с традицией, с культурным наследием, с читателем и даже с самим собой. В таком романе любое высказывание существует не в изоляции, а в контексте множества других голосов, вступая с ними в сложные отношения согласия, спора или пародии.
      
      Особенно ярко диалогизм проявляется через интертекстуальность: писатель может сознательно вводить в повествование отсылки к классическим произведениям, трансформируя их или переосмысляя. Герои способны цитировать литературных предшественников, опровергать их взгляды или, напротив, невольно подтверждать их идеи, даже не осознавая этого. Через такие отсылки роман приобретает дополнительное измерение, становясь частью общего культурного процесса, в котором текст никогда не бывает окончательно завершенным, а его смыслы раскрываются в новом контексте.
      
      Еще одним важным выводом Бахтина, который может использовать современный писатель, является теория хронотопа - представления о времени и пространстве в литературе. Размышляя о хронотопе, автор понимает, что место действия и временная организация текста не просто служат фоном, а влияют на развитие сюжета и характеры персонажей. Например, городской хронотоп создает ощущение движения, изменчивости, столкновения разных социальных слоев, тогда как хронотоп дороги подразумевает переход, внутреннюю трансформацию героев, встречу с неизвестным. Современный роман, используя этот принцип, может сознательно играть с временем, делая его нелинейным, фрагментарным, или же строить повествование вокруг особого пространства, которое определяет судьбы действующих лиц.
      
      Кроме того, Бахтин подробно исследовал феномен карнавала как особого типа мышления и мироощущения, позволяющего разрушить привычные социальные иерархии, перевернуть устоявшиеся нормы, высмеять власть и утвердившиеся идеи. В современной литературе элементы карнавальности проявляются через гротеск, иронию, пародию, бурлеск. Писатель, стремящийся вплести этот принцип в свое произведение, может создавать сцены, где мир оказывается перевернутым: низкое становится высоким, серьезное - комическим, а герои на время освобождаются от привычных ролей, обретая возможность заговорить иначе.
      
      Все эти принципы позволяют современному писателю строить произведение так, чтобы оно не только рассказывало историю, но и вступало в сложный, многослойный диалог с окружающей действительностью, открывая перед читателем новые горизонты восприятия.
      
      Бахтинские идеи о множественности голосов, разрушении иерархий и диалогической природе текста оказались глубоко созвучны эстетике постмодернизма. Постмодернистская литература, отвергая единую точку зрения, линейные нарративы и жесткую авторскую позицию, во многом опирается на принципы, сформулированные Бахтиным задолго до появления самого термина "постмодернизм". Его концепция полифонии, согласно которой разные голоса в тексте сохраняют относительную автономию, предвосхитила постмодернистское стремление к деконструкции традиционных повествовательных структур и отказу от авторитарного голоса. Именно в этом смысле его работы стали своего рода теоретическим фундаментом для многих постмодернистских исследований, связанных с интертекстуальностью, игрой смыслов и критикой жестких идеологических конструкций.
      
      Значительная часть его трудов была написана в годы, проведенные в провинции, куда он был вынужден отправиться из-за преследований со стороны советской власти. Этот период, далекий от академических центров и столичного интеллектуального круга, на первый взгляд мог бы показаться временем вынужденного затишья, однако именно тогда он сосредоточился на разработке своих ключевых идей. Провинциальная изоляция позволила ему не только осмыслить широкие культурные процессы с дистанции, но и глубже погрузиться в те области знания, которые в официальной советской науке находились на периферии.
      
      В то же время вопрос авторства некоторых его работ остается предметом дискуссий. Гипотеза о том, что "Марксизм и философия языка" была написана Валентином Волошиновым, а "Фрейдизм" - Павлом Медведевым, породила множество споров среди исследователей. В советское время такие предположения могли быть связаны с политическими причинами - работы, написанные под именем Волошинова или Медведева, могли восприниматься как более соответствующие марксистской доктрине, чем труды самого Бахтина, чья мысль выходила за рамки официальных идеологических установок. Однако стиль, ключевые идеи и методологический подход в этих текстах настолько схожи с бахтинскими, что многие ученые склонны видеть в них либо его непосредственное авторство, либо результат тесного интеллектуального сотрудничества.
      
      Неоднозначность его наследия лишь подчеркивает его влияние на современную гуманитарную науку. Его идеи продолжают вдохновлять исследователей, оставаясь открытыми для новых интерпретаций и переосмыслений. Это делает его одним из тех мыслителей XX века, чьи труды, будучи укорененными в своем времени, по-настоящему раскрылись лишь спустя десятилетия, когда культурный и философский контекст позволил им зазвучать с новой силой.
      
      Библиография
      Bakhtin, M. M. (1984). Problems of Dostoevsky"s Poetics (C. Emerson, Ed. & Trans.). University of Minnesota Press.;
      
      Emerson, C. (2019). Mikhail Bakhtin. Routledge.;
      
      Morson, G. S., & Emerson, C. (1990). Mikhail Bakhtin: Creation of a Prosaics. Stanford University Press.;
      Mitchell, D. (2004). Cloud Atlas. Random House.;
      
      Nguyen, V. T. (2015). The Sympathizer. Grove Press.;
      
      McEwan, I. (2001). Atonement. Jonathan Cape.;
      
      Eco, U. (1980). The Name of the Rose (W. Weaver, Trans.). Harcourt.;
      
      Smith, Z. (2000). White Teeth. Hamish Hamilton.;
      
      Rushdie, S. (1981). Midnight"s Children. Jonathan Cape.
       Kriger, B. (2025). Polyphony in contemporary literature: Mikhail Bakhtin"s principles in modern narrative. The Common Sense World.

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Кригер Борис Юрьевич (krigerbruce@gmail.com)
  • Обновлено: 15/03/2025. 51k. Статистика.
  • Монография: Литкритика
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.