Мартинович Г. А.Коммуникативно-тематическое поле "Евгений Онегин" (по одноименному роману А. С. Пушкина) // Материалы XXXVI Международной филологической конференции. - Вып. 14: Лексикология и лексикография (русско-славянский цикл). СПб, 2007. С. 3 - 10.
В ряде исследований нами было показано, что одноименные ситуативно-тематические (СТП) и ассоциативные поля (АП), определяемые по данным двух видов ассоциирования (ассоциирование при порождении текстов и ассоциирование при порождении реакций в ассоциативном эксперименте), в своих существенных областях оказываются практически идентичными. Следовательно, есть достаточные основания утверждать, что они выявляются по результатам двух видов материализации одного и того же фрагмента общественного языкового сознания 1. Объединение элементов этих полей позволяет с наибольшей полнотой и надежностью определять части этого фрагмента - совокупности номинативных единиц, тематически организованных непосредственно в коммуникативных целях, которые, скорее всего, могут быть охарактеризованы как коммуникативно-тематические поля (КТП). Объединения же наименований, реконструируемые на основе данных текстов и ассоциативного эксперимента, можно условно разграничить как, соответственно, КТП-1 и КТП-2.
Со структурной точки зрения КТП делится на тематическую (субстантивную), состоящую из наименований-существительных, и функциональную (признаковую), состоящую из наименований-признаков (прилагательных (включая и причастия), глаголов (включая и деепричастия), наречий и слов категории состояния), области, подразделяемые далее на группы и подгруппы.
Исследование индивидуального и общественного лексикона (ассоциативно-семантических сетей, ассоциативных полей, лексического компонента речевой способности и т. п.) принципиально возможно как на основе экспериментальных данных, так и на основе данных естественных текстов. Но если изучение явлений ассоциативного характера в отечественной и зарубежной науке экспериментальными методами стало уже довольно обычным делом, то их целенаправленное и планомерное изучение на основе текстов, по существу, только начинается, и здесь пока много неясного и непонятного, в чем еще предстоит разобраться. И это, несомненно, необходимо сделать, так как, с одной стороны, текстовые исследования обладают целым рядом весьма существенных преимуществ по сравнению с экспериментальными 2, с другой - они открывают дополнительные, принципиально не осуществимые путем ассоциативного эксперимента, возможности изучения явлений ассоциативного плана. Например, обращение к текстовым источникам позволяет если не реконструировать полностью, то, во всяком случае, хотя бы в значительной мере восстановить ассоциативные вербальные связи не только живых, но и мертвых языков, не только живого языка в его современном состоянии, но и в те или иные исторические периоды его развития и существования и т. п. В последнем случае имеется исключительная и, в общем-то, уникальная возможность реконструкции характерных для тех или иных эпох ассоциативных полей. Причем такое восстановление может осуществляться как в пределах всего национального языка, так и в пределах его различных функционально-социальных вариантов (сфер, стилей, жанров и т. п.) вплоть до индивидуально-авторских, личностных.
Поэтому вполне закономерным, по нашему мнению, является выявление и описание КТП по материалам художественных произведений, в частности - той или иной темы определенного художественного произведения. При этом в зависимости от конкретных задач эта тема может быть представлена как "в статике" (во всей своей целостности), так и "в динамике" (по отдельным структурно-композиционным элементам произведения - главам, частям, томам; в завязке, кульминации и развязке и т. п.).
Покажем сказанное на примере ф р а г м е н т о в КТП "Евгений Онегин" одноименного романа А. С. Пушкина 3, в котором, как хорошо известно, традиционно выделяются четыре главных героя и, соответственно, четыре основные темы: тема Онегина, тема Татьяны, тема Ленского и тема автора 4.
Тематическая область поля состоит из четырех групп:
1) Наименования, относящиеся к Евгению Онегину;
2). Наименования, относящиеся к другим лицам и персонажам романа;
3). Наименования предметов и явлений, связанных с деятельностью человека;
4) Наименования предметов и явлений окружающей среды, обстановки и т. п.
В свою очередь, в первую группу тематической области входят, например, такие подгруппы: имена и наименования Евгения Онегина: Онегин, Евгений, дитя, повеса...; наименования внешнего вида, частей тела, покровов тела и т. п. Онегина: голова, волосА, рука...; наименования явлений внутреннего мира Онегина: страсть, скука, любовь, мечта, грусть...; наименования видов и способов существования Онегина: жизнь, судьба, жребий...; наименование состояний, положений Онегина: хандра, недуг, сон...; Наименования видов деятельности, поступков, поведения, действий и т. п. Онегина: свидание, труд, измена, разговор... и др.
Во вторую группу - подгруппы: имена и наименования человека: друг, дядя, отец, актриса...; имена и наименования литературных, мифологических, эпических, сказочных и т. п. персонажей: Гомер, Диана, Зевес...; наименования явлений внутреннего мира других персонажей: ум, воля, злоба...; наименование состояний других персонажей: нега; наименования видов деятельности, поступков, поведения, действий и т. п. других персонажей: вздох, крик, сплетни, спор... и др.
В третью группу - наименования зрелищ, балов, игр, развлечений и т. п.: бал, обед, балет...; названия и наименования словесных произведений: книга, письмо, стихи...; наименования свойств, качеств и т. п. словесных произведений: бред (в книгах), злость (эпиграмм), скука (в книгах), смысл...; наименования стихотворных размеров: хорей, ямб; наименования продуктов производства: золото, лес, сало... и др.
В четвертую группу- наименования земного шара, стран, мест и т. п.: земля, государство, страна; названия и наименования населенных пунктов, мест проживания и т. п.: деревня, Париж, Цареград; названия и наименования строений, сооружений, элементов городского пейзажа и т. п.: Нева, бульвар, Летний сад...; названия и наименования учреждений, заведений и т. п.: театр, завод, Talon `ресторан'...; наименования жилищ: двор, дом; наименования элементов зданий, учреждений, жилищ и т. п.: кабинет, гостиная, ступени...; наименования предметов мебели, убранства и т. п.: стол, кресло, тафта...; наименования предметов туалета: гребенка, духи, ножницы...; наименования предметов одежды и носильных вещей: брегет, боливар, жилет...; наименования блюд, продуктов и т. п.: ананас, вино кометы, котлеты...; наименования видов и средств передвижения: дрожки, карета, санки...; наименования элементов ландшафта: лес, поле, дуброва...; наименования атмосферных явлений: пыль (морозная); наименования временных явлений лет, дней, частей суток и т. п.: день, год (лет), пора, утро... и др.
Размеры настоящей работы позволяют нам представить в качестве примера лишь субстантивные наименования первой (имена и наименования Евгения Онегина) и третьей (наименования явлений внутреннего мира Онегина (чувств, мыслей, отношений, черт характера и т. п.)) подгрупп первой группы.
Подгруппа 1. Онегин 13, Евгений 9, друг (Ленского) 1.
В сравнении. Боец, мальчик, муж, мячик (Евгений был должен оказать себя не мячиком, не мальчиком, не бойцом, но мужем), зверь (не щетиниться, как зверь) 1.
[Онегин и Ленский].Враги 4, друзья 2.
В сравнении. Враги (врагам наследственным подобно) 1.
[Об Онегине и Ленском]: жажда (`желание'), мысли 1.
В прямой речи Онегина. Презренье 1.
Глава VII.
Подгруппа 1. Евгений 2, Онегин, герой (наш), отшельник (мой) 1.
В мыслях Татьяны. Онегин 2, ангел, бес, москвич в Гарольдовом плаще, пародия, подражанье, призрак, слов модных полный лексикон, созданье ада, созданье небес, чудак, чужих причуд истолкованье 1.
В прямой речи Анисьи. Барин 1.
Подгруппа 3. Душа, опала (`немилость') 1.
Глава VIII.
Подгруппа 1. Онегин 15, Евгений 5, поэт (не сделался поэтом 2), чудак (корчит чудака 1, мой чудак 1) 2, друг (князя), малый (сущ.), родня (князя), ученик (автора) 1.
В сравнении. Гарольд, квакер, космополит, Мельмот, патриот, ханжа (явиться Мельмотом, космополитом, патриотом... и т. д.), маска (иль маской щегольнет иной); дитя (как дитя), сурок (как сурок), тень (как тень), Чацкий (как Чацкий), мертвец (на мертвеца похожий), поэт (походил на поэта) 1.
В письме Онегина. Душа, сердце (`душевный мир') 2, волнение (в крови), жажда (любви), мука, привычка, разум, скука, тайна, хитрость, цель 1.
В свою очередь, как уже отмечалось, признаковые наименования группируются не на основе своих собственных семантических признаков, а на основе связей и отношений с тематическими группами имен существительных. Например, к наименованиям первой подгруппы первой группы (Глава I) относятся:
имена прилагательные и причастия: [Евгений, Онегин, он]: довольный (жребием своим), подобный (ветреной Венере), полусонный (едет в постелю), преданный (безделью), свободный, томный (как Child-Harold), угрюмый (как Child-Harold) 1. И др.;
глаголы и деепричастия:[Евгений, Онегин, он]: мог 5, знал, умел, читал 3, вошел, имел (не имел охоты, имел талант 1), нашел (полон двор услуги; дядю [покойник] на столе 1), поскакал (на бал; по почте 1), оставил (книги; причудниц 1), увидел (свет; что и в деревне скука та же 1) 2, бранил (Гомера, Феокрита), взглянул (на сцену), взлетел (по ступеням) 1. И др.;
наречия и наречные словосочетания; [Евгений, Онегин, он]: (поскакал) стремглав 2, (взглянул) потом, (взлетел по ступеням) стрелой, (взялся за перо) зевая, (вышел) вон, уж, (заперся) дома 1. И др.;
слова категории состояния:
[Онегину]: немудрено (везде поспеть), все равно (с кого начнет он) 1.
На данном этапе исследования не осуществлялось подробное описание словоупотреблений романа А. С. Пушкина, как это делается, например, в "Словаре словоупотреблений М. Горького" 6. Задача настоящей работы была более скромной. Она заключалась прежде всего в попытке представить систематизированную определенным образом лексику (точнее - состав номинативных единиц), использованную А. С. Пушкиным для воплощения в романе одной из основных тем - темы "Евгений Онегин". Понятно также, что в случае необходимости может быть произведен весьма подробный как собственно лингвистический, так и литературоведческий анализ представленного выше материала, однако это предмет специального исследования.
Примечания
1. М а р т и н о в и ч Г. А. 1) Вербальные ассоциации и организация лексикона человека // Филологические науки. 1989, N 3. С. 39-45; 2) К проблеме онтологии языка // Вестн. ЛГУ. Сер. 2, 1989. Вып. 3. С. 54-60; 3) Текст и эксперимент. СПб., 1993; 4) Текст и эксперимент (исследование коммуникативно-тематического поля в русском языке). Автореф. дис. ... докт. филол. наук. СПб., 1994; 5) О новом типе учебного словаря русского языка // Лексикография: Информационный бюллетень. СПб., 2002. С. 4-23.
2. Данные ассоциативных экспериментов в силу самой своей природы (порождение вне контекста) всегда содержат некоторый элемент неопределенности, не позволяющий в целом ряде случаев интерпретировать их однозначно, что в значительной мере затрудняет классификацию элементов КТП-2. Эта неопределенность практически полностью снимается при использовании аналогичных им данных КТП-1. Возможность обращения к контекстам позволяет в этом случае устанавливать часть речи, значение многозначного слова, лексическую и грамматическую сочетаемость, синтаксическую функцию и т. д. слова, как правило, достаточно определенно (если только сама неопределенность не задана специально автором текста в особых целях).
4. Состав КТП "Евгений Онегин" выявлялся путем дистрибутивно-статистического анализа ключевых слов рассматриваемой темы и их местоименных заместителей - Онегин, Евгений, дитя, повеса, он, его, ему и т. д.
5. Здесь и далее число обозначает количество употреблений слова (слов), после которого (которых) оно стоит.
6. См.: Словарь автобиографической трилогии М. Горького. Вып. I. Л., 1974. С. 9 - 50.