2. Матвей - Старший брат Данилы. Небольшого роста,
плюгавенький
3. Федот - Средний брат. Здоров, как бык, но очень
неуклюжий детина
4. Матрена - Жена Матвея. Толстая, обрюзгшая баба
5. Фекла - Жена Федота. Тощая, длинная, как жердь
6. Мурена Прохиндеевна - Дочь морского царя. Вульгарная, невоспитанная
девица
7. Прохиндей - Морской царь. Шустрый, среднего телосложения
мужичонка преклонного возраста
8. Соловей-Разбойник - Неухоженного вида мужик с отталкивающей
внешностью
9. Старик - Он же впоследствии Заправила (Черт)
10. Хрипой - Пузатый, как бочка, черт с косолапой походкой и
хриплым голосом
11. Дядюшка Плут - Древний высохший черт. Инвалид
12. Баба Яга
Зажиточный деревенский двор. Справа виден фасад дома с деревянным крыльцом. Тут же лежат аккуратно сложенные в кучку дрова и большая двухсторонняя пила "Дружба". В центре двора стоит раскрытый сундук, доверху набитый носильным бельем и прочими вещами. Повсюду разбросаны подушки, одеяла, разная домашняя утварь.
Матрена и Фекла, ругаясь между собой, пытаются поделить содержимое сундука.
Матрена (в азарте): Вот этот передничек я возьму себе, а этот чепчик тебе. (Бросает его Фекле).
Фекла (покрутив чепчик в руках, с отвращением швыряет его Матрене): Сама его носи, я лучше себе эту кофточку возьму.
Матрена (вырывает кофточку): Отдай! Моё!
Фекла: Чтоб ты ей подавилась, тля ненасытная. (Из общей кучи достает мужские кальсоны и без всякого интереса бросает их Матрене). Я такое не ношу. (Продолжает отбрасывать в свою сторону, что подобротнее, а Матрене швыряет всякую мелочь и рвань).
Матрена (зло): Ты что ж это делаешь, ведьма! Себе что получше, а мне что похуже?! А ну, вертай взад!
Фекла: Черта тебе лысого!
Матрена: Ну, ты у меня еще об этом пожалеешь!
(Продолжают торопливо рыться в сундуке. На
мгновение останавливаются, в один голос охают
и достают длинный красный сарафан. Фекла,
крепко ухватившись, держит за один конец,
Матрена цепко за другой)
Матрена: Отдай, моё!
Фекла: Нет, моё!
Матрена: Отдай, тебе это не пойдет, не твоего фасона, оглобля необъезженная.
Фекла: А тебе почем знать, что мне идет, пузатый поросенок. Он на тебя даже не налезет, треснет по швам.
Матрена: Сама дура! Пусти! Все кости пересчитаю.
Фекла: Куда там, напугала! Да ты считать-то не умеешь, осел неграмотный.
Матрена: Сама осел!
Фекла: А ты побирушка! Побирушка, побирушка.
Матрена (вне себя): Это я побирушка?! Я тебе кудри-то повыдираю. (Хватает Феклу за волосы).
Фекла (кричит): Убивают, режут!!! (В ответ начинает рвать волосы Матрене).
Матрена (кричит): Караул, честного человека волос лишают! (Во двор входят Матвей и Федот).
Матвей (дерущимся): Чего развизжались, как поросята?
Матрена (с растрепанными волосами, задыхаясь): Ты мне муж или не муж, Матвей?
Матвей: Ну!
Матрена: Тогда скажи Фекле (показывает на нее пальцем), что этот сарафан (показывает на сарафан), больше идет мне.
Матвей: Ну!
Матрена: Что ты разнукался, балда. Скажи ей.
Матвей (Матрене): А чего сказать-то?
Матрена (кричит): Что этот сарафан больше идет мне! Чего тут непонятного, олух!
Матвей (растерянно Фекле): Этот сарафан больше идет мне!
Матрена (в ярости): Не тебе, а мне, балбес!
Матвей (совсем растерявшись, Фекле): Не тебе, а мне, балбес.
Фекла (топнув ногой): Нет, мне, мне он идет больше! (Федоту): Муж ты мне или не муж, Федот?
Федот: Конечно! Об чем речь!
Фекла: Тогда скажи Матрене, что этот сарафан ей пойдет, как зайцу лапти.
Матрена: Сама такая! Кикимора болотная.
Матвей и Федот (вместе): А чего это вы вдруг барахло делить вздумали
Матрена: Давно пора! И не только барахло, все надо поделить
Фекла: С тех пор, как умер ваш батюшка. Мы сами себе здесь хозяева, поэтому пусть каждый возьмет свою долю.
Матвей (чешет в затылке): Правильно бабы толкуют, хватит нам колхозом жить, надо все поделить, чтобы у каждого была своя собственность.
Матрена (в поддержку мужа): Моё и баста! И даже не проси, все равно не дам. Потому что - мое.
Федот: Мысль, конечно, неплохая, а как делить будем?
Матвей: Ясное дело как, поровну.
Матрена (решительно): Нет! Делить будем по старшинству. И по справедливости.
Матвей: Тоже хорошо.
Фекла: Это еще почему? Какая же здесь справедливость. Делить будем поровну.
Федот: Я тоже согласен с Феклой. Это ущемление гражданских прав, делить нужно поровну.
Матвей: Так, всё! Я самый старший и мне положено больше. Поэтому мы с Матреной забираем дом.
(Всеобщая пауза)
Фекла (толкает Федота в плечо): Чего ты молчишь, лопух? Где мы с тобой жить будем?
Федот (растерянно подбирает слова, постепенно приходя в негодование): Это же, как же это! А мне...а я...а мы...нам куда деваться?
Матвей: Во флигель пойдете жить!
Матрена: По-моему все очень даже справедливо.
Фекла (раздраженно мужу): Я во флигель жить не пойду!
Матвей: Ну как хотите. Наше дело предложить, ваше дело отказаться.
Федот: Вы что же думаете, слепни баламутные. Что вот так за здорово живешь весь дом себе оттяпаете? Ошибаетесь, мы своего не отдадим.
Матвей (повышая голос): Дом мой! Я старше, мне положено.
Федот ( не уступая): И мне положено. Полдома тебе, полдома мне.
Матрена: Пошел к лешему, смутьян! Бери свою кралю и чешите во флигель
Фёкла (истерично): Я во флигель не пойду!
Федот: Пополам! Дом будем делить пополам!
Матвей (в ярости): Дом мой, мой! Я старше, я здесь хозяин. Мне положено. Сейчас как дам больно!
Матрена: С себя первого начни, бугай. Сила есть, ума не надо.
Федот (кричит): Чтоб вы провалились, черти драповые. (Подбегает к дому и берет пилу. Кричит жене). Фекла, помогай! (Та тут же хватается за другой её конец и они с жаром начинают пилить крыльцо). Пополам, дом будем делить пополам.
Матрена (Матвею в панике): Они же сейчас весь дом разрушат. (Федоту и Фекле). Стойте, прекратите!
Матвей: Вы что, совсем сбесились?!
Федот (не останавливаясь): Пополам! Дом пополам.
(Матвей с Матреной бросаются к Федоту и Фекле.
Пытаются оттянуть их от пилы, но восставшая
сторона так просто не сдается)
Матрена (оттягивая Феклу): Да угомонитесь вы, лиходеи.
Фекла (не останавливаясь, кричит бодрящие фразы): Выполним и перевыполним, догоним и перегоним, делай как я, делай как мы, делай лучше нас!
Матрена: Да у нее белая горячка. Совсем с ума сошла.
Матвей (оттягивая Федота): Мое крыльцо!
Федот (продолжая пилить): Мы своего не отдадим.
Матрена (Матвею): Ну что ты за мужик такой, братца своего придурашного угомонить не можешь.
Матвей: Не могу, он слишком большой для меня
Матрена: Эх ты, размазня. Иди на мое место, я сама им займусь.
(Меняются местами. Матрена тянет Федота,
Матвей Феклу. Но и здесь ему не хватает сил
справиться. Федот локтем делает резкое
движение назад и Матрена, не удержавшись,
кубарем летит с крыльца.)
Матрена: Ты еще руки распускать будешь. Ну ладно, посмотрим, чья возьмет. (Подбегает к сундуку и в спешке напяливает на себя вещи, которые попадаются ей под руку. Кричит мужу): Матвей, да брось ты их, пусть подавятся своим домом. Смотри, сколько у нас нарядов. Одевайся скорее, чем больше на себя наденем, тем меньше этим троглодитам достанется.
(Матвей, последовав совету жены, отпускает Феклу и
начинает без разбору напяливать на себя разное белье.
В основном это предметы женского туалета)
Фекла (перестает пилить. Бежит к сундуку, на ходу призывая Федота):
Бросай, бросай Федот! Вон они что задумали, жулье беспардонное. Там и наша доля есть. (Присоединяется к Матрене с Матвеем и спешно одевается)
(Федоту): Ну, чего ты там копаешься! Помогай мне, а то нам не достанется.
Матрена (передразнивая Федота): Пополам, пополам! Сам переломишься, черт переполовиненный.
(Братья со своими женами наперегонки облачаются в
одежды, вырывая друг у друга из рук какую-нибудь
понравившуюся вещь. Юбки, кальсоны, чепцы, платк, все
это они надевают на себя, чтобы как можно меньше
досталось сопернику)
Федот (панически кричит): А...а...а..! Фекла, я, кажется, ослеп, ничего не вижу!
Фекла: Дурень, это у тебя юбка на голове запуталась.
Федот: Помоги мне, сними ее с меня.
(Фекла помогает Федоту снять с головы юбку. Матвей с
Матреной, воспользовавшись моментом, забегают в дом,
прихватив с собой пилу и запирают двери)
Матвей и Матрена (из дома): Обманули дурака на четыре башмака!
Матвей: Что, съели! Дом мой! Вам здесь места нет.
Фекла (кричит): Надули!!! (Федоту): Чего ты рот раскрыл, тряпка. Сделай что-нибудь!
Федот (бросается к двери. Колотит к нее кулаками): Открывайте! Открывайте, не то все здесь разнесу, мокрого места не останется.
Матрена (из-за двери): Не дождетесь!
Федот: Открывай! Я дверь вынесу! Сейчас как садану!
Матрена: По голове себе садани, шут гороховый. (Смеется вместе с Матвеем).
Федот (гневно): Ну ладно! Сейчас вы у меня посмеетесь. (Фекле). Фекла! Тащи солому, дом будем жечь. (Фекла убегает). Не хотят пополам - вообще никому не достанется. (Обращается к запертым в доме). Чего притихли, умники? (Фекла возвращается с охапкой соломы). Принесла, молодец! Давай разбрасывай вдоль стен, да поравномернее, поравномернее. (Фекла разбрасывает солому вокруг дома). Мы им тут такой фейерверк устроим, пылать будет аж до небес.
(Входит Данила. В руках у него полная
сетка рыбы, а на плече удочка)
Данила (поет): Травка-муравка в поле растет,
Вдоль косогора клевер цветет.
Трава-мурава, распрягай гнедого коня,
Трава-мурава, накорми лихого коня.
Весело в лесе журчит ручеек,
Словно хрустальный его голосок.
Водица-вода, распрягай гнедого коня
Водица-вода, напои лихого коня.
Данила: А я вот рыбки наловил. Сейчас ухи наварим. (Братьям). Что случилось? В чем дело, братья?
Матвей (стараясь не смотреть на Данилу): Понимаешь, брат, мы тут это... Ну, в общем, мы имущество наше поделили.
Матрена (Даниле с издевкой): На твою долю ничего не выпало.
(Данила пытается войти в дом, но Матрена с Феклой
загораживают ему дорогу
Матрена и Фекла (вместе): Эй! Ты куда собрался? Дом мой. (Переглянулись).
Данила: Как же так, Федот?
Федот (отводя взгляд): Ну я...я не знаю, так получилось.
Данила: Ну что ж, пойду во флигель.
Матрена и Фекла (вместе): Это моя собственность! (Переглянулись).
Данила: Где же мне жить?:
Фекла: Сам виноват, нечего было шляться где попало. Рыбку он ловить ходил, сидел бы дома, может быть что-нибудь и отломилось, а теперь, извини,
сами с трудом поделились.
Данила (растерянно к Матвею): Как же так, Матвей?
Матвей (обращаясь ко всем): А может быть?..
Матрена: Не может быть! (Даниле). В кузницу иди! Это теперь все твое хозяйство. Нам она все равно ни к чему, только налог за нее платить.
Данила: Но как же я в ней буду жить?
Федот: Может нужно...
Фекла: Не нужно! (Даниле). Чего ты к нам привязался, дармоед! Надоел, как горькая редька, свалился на нашу шею. Иди в свою кузницу.
Данила (смотрит на братьев. Те по угрожающим взглядам жен стараются не обращать на него внимания)(. (Братьям): Матвей, Федот! Вы тоже так считаете? (Братья ничего не говорят, только беспомощно пожимают плечами)
Матрена (Даниле): Иди, иди!
Фекла: Нечего тут тоску нагонять, без тебя тошно.
(Братья с женами, захватив вещи, уходят в дом,
по пути переругиваясь)
Фекла: Этот сарафан больше идет мне.
Матрена: Нет мне, я сказала, мне.
Матвей: А дом все равно мой.
Данила: (Один) Эх, судьба-судьбинушка! За что ж меня так! Несчастный я человек. (Подумав). А где оно, счастье? (Мечтательно). Может быть где-нибудь и есть, только поискать его нужно. Авось сыщу, за тридевять земель пойду, но добуду, чего бы мне это не стоило, разыщу его. А сейчас к морю, возьму лодку и в путь!
(Затемнение. Слышен шум шторма и разбивающихся
о скалы волн. Постепенно все затихает)
Картина П
Морское дно. Смутно виднеются останки затонувших кораблей, и черные силуэты подводных скал. Вокруг плавают рыбы, медузы и прочие обитатели морской фауны. В центре, на самом дне, лежит огромный кит. Тело его неподвижно, глаза закрыты так, что со стороны можно подумать, что он спит. Рыбы и медузы поют песенку, пританцовывая.