Шипулина Галина Ивановна
"Cловарь стихотворного языка Лермонтова" Том l

Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Шипулина Галина Ивановна (galina_shipulina@inbox.ru)
  • Размещен: 04/05/2022, изменен: 04/05/2022. 2072k. Статистика.
  • Справочник: Проза
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Словарь стихотворного языка Лермонтова" продолжает работу по созданию авторских словарей языка русских классиков XIX-XX вв., ведущуюся в Бакинском славянском университете. Предлагаемый словарь составлен на основе сплошной выборки всей знаменательной лексики (6382 лексических единицы) из более, чем 460 стихотворений поэта 1828-1841 гг. - всего известного к настоящему времени стихотворного творчества Лермонтова. Словарь состоит из основного корпуса, описывающего весь собранный лексический материал, и Приложения, состоящего из трех Словников: а) Алфавитно-частотный словник с указанием частеречной принадлежности лексем дает перечень всех лексем, описанных в Словаре, с указанием частотности каждого слова и его принадлежности к определенной части речи; б) Частотный словник представляет последовательность лексем в убывающей последовательности от максимальной (1244) до однократной и позволяет подсчитать, что всего 35 слов употреблены М.Ю.Лермонтовым 100 и более раз, а по одному разу - более половины всех слов (3211); в) Частеречный словник распределяет все лексемы по знаменательным частям речи; г) Словник маркированных лексем позволяет выделить три блока связанных между собою единиц: по характеру вхождения в язык, по происхождению и по функционально-стилевой и стилистической характеристике. Словарь рассчитан как на лексикографов, интересующихся авторской лексикографией, языком и творчеством Лермонтова, так и на любителей творчества поэта и людей, желающих погрузиться в глубины лермонтовского понимания языка.

  •   
      
      МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
      
      БАКИНСКИЙ СЛАВЯНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
      
      
      
      ГАЛИНА ШИПУЛИНА
      
      
      
      СЛОВАРЬ СТИХОТВОРНОГО ЯЗЫКА ЛЕРМОНТОВА
      
      В двух томах
      
      
      
      ТОМ I
      А - О
      
      
      
      
      Издательский дом
      "З Е Н Г Е З У Р Д А "
      Баку - 2019
      
      Печатается по решению Ученого Совета
      Бакинского славянского университета от 31 мая 2019 года (протокол Љ09) За счет личных средств автора
      Научный консультант: Лариса Леонидовна Шестакова,
      доктор филол. наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В.В.Виноградова Российской академии наук
      
      Рецензенты: А.О. Османзаде, доктор педагогич. наук, проф.
      кафедры иностр. языков АзУАС
      А.М. Мамедли, доктор филол. наук, проф. кафедры общего языкознания БСУ.
      Галина Шипулина. Словарь стихотворного языка Лермонтова. В двух томах. Том I. Словарь на буквы А - О. - Баку: Издательский дом "Зенгезур- да", 2019 г. - 624 стр.
      "Словарь стихотворного языка Лермонтова" продолжает работу по созданию авторских словарей языка русских классиков XIX-XX вв., ведущуюся в Бакинском славянском университете. Предлагаемый словарь составлен на основе сплошной выборки всей знаменательной лексики (6382 лексических единицы) из более, чем 460 стихотворений поэта 1828-1841 гг. - всего известного к настоящему времени стихотворного творчества Лермонтова. Словарь состоит из основного корпуса, опи- сывающего весь собранный лексический материал, и Приложения, состоящего из трех Словников: а) Алфавитно-частотный словник с указанием частеречной принад- лежности лексем дает перечень всех лексем, описанных в Словаре, с указанием ча- стотности каждого слова и его принадлежности к определенной части речи; б) Ча- стотный словник представляет последовательность лексем в убывающей последова- тельности от максимальной (1244) до однократной и позволяет подсчитать, что всего 35 слов употреблены М.Ю.Лермонтовым 100 и более раз, а по одному разу - более половины всех слов (3211); в) Частеречный словник распределяет все лексемы по знаменательным частям речи; г) Словник маркированных лексем позволяет выде- лить три блока связанных между собою единиц: по характеру вхождения в язык, по происхождению и по функционально-стилевой и стилистической характеристике.
      Словарь рассчитан как на лексикографов, интересующихся авторской лексико- графией, языком и творчеством Лермонтова, так и на любителей творчества поэта и людей, желающих погрузиться в глубины лермонтовского понимания языка.
      
      
       470202060000
      160-2019
      
      љ Г.Шипулина, 2019
      
      ОГЛАВЛЕНИЕ
      Предисловие 4 стр.
      Введение 5 стр.
      Шифратор всех стихотворений М.Ю.Лермонтова
      в алфавитном порядке 18 стр.
      
      Словарь 31 стр.
      А (48) 33 стр.
      Б (346) 39 стр.
      В (513) 98 стр.
      Г (209) 177 стр.
      Д (254) 218 стр.
      Е (27) 265 стр.
      Ж (77) 276 стр.
      З (322) 295 стр.
      И (136) 339 стр.
      К (306) 356 стр.
      Л (160) 405 стр.
      М (244) 436 стр.
      Н (416) 499 стр.
      О (446) 554 стр.
      Литература 622 стр.
      
      ПРЕДИСЛОВИЕ
      В Бакинском славянском университете продолжается работа по лексикографированию языка классиков русской литературы. Первым масштабным изданием была семитомная публикация "Словаря языка Есенина" (пять томов - поэтический язык; два тома - язык художе- ственной прозы) (18); затем был опубликован двухтомный "Словарь языка Лермонтова. "Герой нашего времени"" (19).
      Концептуальная основа всех опубликованных Словарей и пред- ставляемого "Словаря стихотворного языка Лермонтова" - макси- мально полное описание всего избранного для лексикографирования лексикона поэта. Как у С.Есенина, так и у М.Лермонтова в большей своей части лексикон представлен общеупотребительной русской лек- сикой. Тем важнее было проследить и описать те лексические пласты русского языка, которые не входят в активный словарный запас носи- телей современного русского литературного языка - устаревшие, об- ластные, просторечные слова, небольшое количество обсценной лек- сики.
      Неоценимую помощь автору Словаря в течение многих лет оказы- вали рекомендации и ценные советы научного консультанта - доктора филологических наук, ведущего научного сотрудника Института рус- ского языка им. В.В.Виноградова Российской Академии наук Ларисы Леонидовны Шестаковой, без чьей бескорыстной помощи оба "Сло- варя языка Лермонтова" вряд ли увидели бы свет.
      Никогда не отказывали в помощи и ценных рекомендациях про- фессора БСУ А.М.Мамедли, Л.Г.Векилова, Л.М.Грановская, А.О.Ос- манзаде, директор Института русского языка и заведующая кафедрой общего языкознания профессор Г.Д. Удалых. Всем им я приношу свою глубокую благодарность и признательность.
      Моя искренняя благодарность руководству Бакинского славянского университета в лице ректора - проф. Нурланы-ханум Алиевой и ее помощников, профессоров, проректоров - по науке Р.М. Новрузова и учебной работе Т.Н. Джафарова за создание благоприятных условий и возможностей для подготовки словарей.
      
      Автор
      
      ВВЕДЕНИЕ
      Бросая общий взгляд на стихотворения Лермонтова, мы видим в них все силы, все элементы, из которых слагается жизнь и поэзия. В этой глубокой натуре, в этом мощном ду- хе все живет; им все доступно, все понятно; они на все от- кликаются. Он всевластный обладатель царства явлений жизни, он воспроизводит их как истинный художник; он по- эт русский в душе - в нем живет прошедшее и настоящее русской жизни; он глубоко знаком и с внутренним миром ду- ши. Несокрушимая сила и мощь духа, смирение жалоб, елей- ное благоухание молитвы, пламенное, бурное одушевление, тихая грусть, кроткая задумчивость, вопли гордого стра- дания, стоны отчаяния, таинственная нежность чувства, неукротимые порывы дерзких желаний, целомудренная чи- стота, недуги современного общества, картины мировой жизни, хмельные обаяния жизни, укоры совести, умилитель- ное раскаяние, рыдания страсти и тихие слезы, как звук за звуком льющиеся в полноте умиренного бурею жизни сердца, упоения любви, трепет разлуки, радость свидания, чувство матери, презрение к прозе жизни, безумная жажда востор- гов, полнота упивающегося роскошью бытия духа, пламен- ная вера, мука душевной пустоты, стон отвращающегося самого себя чувства замершей жизни, яд отрицания, холод сомнения, борьба полноты чувства с разрушающею силою рефлексии, падший дух неба, гордый демон и невинный мла- денец, буйная вакханка и чистая дева - всё, всё в поэзии Лер- монтова: и небо и земля, и рай и ад... По глубине мысли, рос- коши поэтических образов, увлекательной, неотразимой силе поэтического обаяния, полноте жизни и типической ориги- нальности, по избытку силы, бьющей огненным фонтаном, его создания напоминают собою создания великих поэтов. Его поприще еще только начато, и уже как много им сдела- но, какое неистощимое богатство элементов обнаружено им: чего же должно ожидать от него в будущем?..
      В.Белинский. Стихотворения М.Лермонтова, 1840
      
      Одним из наиболее активно разрабатываемых направлений совре- менной лексикографии является авторская лексикография как часть словарной науки и науки о языке в целом. Очевидно, что во многом компьютеризация словарной деятельности определяет современное состояние и перспективы дальнейшего развития авторской лексико-
      
      графии. Возможности компьютерной обработки авторских текстов позволяют за короткие сроки создавать такие виды фиксирующих ав- торских словарей, как указатели и конкордансы, и даже, что более важно, полные толково-стилистические авторские Словари. Они слу- жат основой для исследований в самых разных областях филологии - необходимы и значимы для развития не только теории лексикографии, лексикологии, семантики, но и поэтики, стилистики, истории литера- турного языка.
      В цикл авторских словарей, посвященных описанию языка лучших русских писателей и поэтов XIX-XX вв. и разрабатываемых в Бакин- ском славянском университете, входит и "Словарь стихотворного языка Лермонтова" - это второй Словарь, посвященный лексикогра- фированию языка М.Ю.Лермонтова. Для первого "Словаря языка Лермонтова. "Герой нашего времени"" был выбран язык романа "Ге- рой нашего времени", что объяснялось, прежде всего, значимостью романа для русской классической литературы. Однако в авторской лексикографии очень важным оказывается и субъективный фактор: научные интересы лингвиста, его погружение в творчество того или иного писателя почти неизбежно приводят со временем к лексикогра- фированию языка любимого автора. Наш "личностный" интерес, на котором мы не смели настаивать, хотя со временем все больше убеж- дались в его справедливости, состоит в том, что "Герой нашего вре- мени" - это лучший реалистический роман в истории всей русской литературы - и по содержанию, и, что особенно важно для лингвиста, по языку.
      Вторым по значимости для описания идиолекта Лермонтова мы считаем его стихотворный язык - не поэтический, а именно стихо- творный: при всем различии содержания стихотворений, созданных поэтом за неполные 14 лет, при огромном количестве автореминис- ценций, о которых нам уже приходилось писать [15: с. 203-206; 16: с. 178-202], при ярчайшем самовыражении, пронизывающем стихи по- эта, - это единое, неделимое целое, которое невозможно, по нашему твердому убеждению, искусственно разделить стихотворением
      "Смерть поэта" (1837) на два этапа, как это до сих принято в литера- туроведении: если бы не было семилетнего погружения Лермонтова в поэтику русского слова (включая в данном случае и его опыты по со- зданию поэм), не могло бы появиться и гениальное произведение
      "Смерть поэта".
      Именно с этой точки зрения мы и пытались лексикографировать стихотворный язык поэта - не юноши, каким он был по своему физи-
      
      ческому возрасту, но Мужа, сумевшего обо всем написать так ис- кренне и страстно, с такой болью, какой никогда не было в творчестве ни у одного из русских поэтов.
      Достаточно сложно было для нас остановиться в качестве объекта исследования на стихотворном, а не на поэтическом языке Лермонто- ва, с сожалением отказавшись от лексикографирования языка "Демо- на" и "Мцыри" (остальные поэмы никогда не привлекали нашего внимания, а без такого интереса создание авторского словаря просто невозможно). Причина здесь была, как мы убеждены, в том, что язык поэм Лермонтова не представляет собой единого цельного объекта исследования и, кроме двух великих поэм, все остальные могут иссле- доваться по одной, по двум-трем вместе, объединяясь тематически, но никак не по языку, поэтому поэмы Лермонтова не дают возможности представить идиолект поэта в его цельности и единстве.
      Образцом для создания любого авторского словаря обычно служит
      "Словарь языка Пушкина" [12], построенный по типу толкового сло- варя, хотя его структура, на наш взгляд, уже не отвечает современным требованиям авторской лексикографии.
      Подробнейшая история авторской лексикографии, основные поло- жения и принципы, на которых строится современный авторский сло- варь, описаны Л.Л.Шестаковой [15]. Начало формирования авторской лексикографии относят к концу XIX в., а сейчас она превратилась в одно из наиболее плодотворных и результативных направлений лек- сикографии, имеющих не только успешно развивающуюся практику составления авторских словарей, но и достаточно серьезную теорети- ческую базу для обоснования практического лексикографирования. Словарь языка писателя углубляет знакомство с его творчеством, не- возможное без изучения его идиолекта, служит своеобразным "клю- чом" к верному пониманию авторского текста, важным пособием для изучения лексикона писателя, особенностей его художественного сти- ля. Важнейшая цель Словаря - расположить лингвистически обрабо- танный стихотворный материал из произведений Лермонтова таким образом, чтобы сделать его пригодным для задач научного языкозна- ния, не предопределяя результатов специальных исследований по языку великого поэта, а только стимулируя их.
      Наиболее подробная и обоснованная типология авторских слова- рей, учитывающая разнообразные признаки, отличающие их от других типов словарей, дана в монографии Л.Л.Шестаковой "Русская автор- ская лексикография. Теория, история, современность" [15: с. 55-58]. Исходя из этой типологии, не останавливаясь, однако, на каждом кон-
      
      кретном признаке, мы попытались определить характер "Словаря сти- хотворного языка Лермонтова (далее - Словарь): это лингвистиче- ский, монографический, регистрирующий, многопараметровый сло- варь авторского языка со словом в качестве основной заголовочной единицы (менее десятка словосочетаний, в основном, терминологиче- ского характера, можно не принимать во внимание), алфавитный, од- ноязычный, исторический, научно-описательный, книгопечатный.
      В состав характеризующих признаков нами не включен важнейший
      - степень полноты: по типологии, предложенной Ларисой Леонидов- ной, полным можно считать авторский словарь, описывающий всю лексику данного автора без единого исключения. Следуя букве этой классификации, наш Словарь нельзя определить как полный, потому что он не включает слова служебных частей речи. Однако, с другой стороны, цель его - лексикографирование всех знаменательных частей речи, - и эту задачу он выполняет однозначно. Поэтому мы склонны считать представленный Словарь полным (он описывает все 6382 самостоятельных слова - в этом его своеобразная полнота). Кроме того, отказ от лексикографирования служебных частей, на наш взгляд, помог ярче выделить все знаменательные слова, которые семантиче- ски более четко характеризуют друг друга, избавленные от часто од- нотипных грамматических характеристик. Следует учитывать и то, что служебные слова чаще знаменательных употребляются в речи и в стихотворном языке, поэтому отказ от их лексикографирования объ- ясняется и чисто техническими причинами (в "Лермонтовской энцик- лопедии" [5: c. 719-765 ] приводятся сведения о частотности служеб- ных слов, в частности: предлогов (в - 4044; с - 1479), союзов (и - 6730; но - 1231), частиц (не - 2777) - при их включении объем Сло- варя неизбежно увеличился бы в полтора-два раза). И все же, несмот- ря на весьма серьезные причины отказа от включения в "Словарь сти- хотворного языка Лермонтова" служебных слов, мы не можем не учи- тывать и традиционную типологию авторских словарей, поэтому во- прос о степени полноты Словаря решается неоднозначно.
      Поскольку авторский словарь поэта должен дать полную и объек- тивную информацию о его языке, мы остановились на том, что пред- ставляется нам единым и неделимым объектом - стихотворный идио- лект поэта: 465 стихотворений, написанных на русском языке и вклю- чающих в свой состав 6382 лексемы (на 310 лексем больше, чем идио- лект романа "Герой нашего времени"), отобранные из всех стихотво- рений путем сплошной выборки.
      
      Определившись с объектом описания и имея некоторый опыт со- здания авторских словарей [17; 18], мы обратились к новейшим ис- следованиям последнего десятилетия Л.Шестаковой, Р.Гельгардта, О.Ревзиной, А.Голованевского, познакомились с аннотациями новых авторских словарей XXI в. и приступили к лексикографированию сти- хотворного языка М.Ю.Лермонтова.
      В основе построения Словаря (несмотря на ограничение объекта лексикографирования только знаменательными словами) лежит тезис Л.В.Щербы о том, что "словари писателей должны быть сделаны по типу thesaurus, так как <...>, только располагая всей полнотой цита- ции, можно строить какие-либо предположения и выводы" [19: c. 286]. Характеризуя особенности thesaurus"-ов, Лев Владимирович до- казывал, что "в них приводятся все решительно слова, встретившиеся в данном языке хотя бы один раз (хочется думать, что речь все же шла о знаменательных частях речи, а не служебных - Г.Ш.) <...>, и что под каждым словом приводятся решительно все цитаты из имеющих- ся на данном языке текстов" [19: с. 281]. Именно на этом принципе и строится иллюстративная часть всех словарных статей в Словаре: приводится единственное значение моносеманта и наиболее интерес- ные примеры на значения полисемантов и все оттенки их значений. Техническая невозможность привести на каждое значение слова больше 10-15 примеров вынудила нас в случаях с частотностью слов во много десятков и даже несколько сотен создать особую рубрику "а также", в которую включались шифры тех иллюстраций, которые чи- татель при желании сам отыщет в собраниях сочинений поэта (см. ниже).
      Точка зрения Л.В.Щербы была развита Б.А.Лариным в предисло- вии к "Словарю автобиографической трилогии М.Горького": "Как в словаре-тезаурусе национального языка, так и в полном словаре писа- теля основная задача - не в объяснении непонятного слова или его необычного употребления, а в систематизации и истолковании всего лексического богатства (здесь и далее выделено нами - Г.Ш.) нацио- нального языка или сочинений писателя, как внутренне целостного (отражающего сложившуюся идеологию), эпохального (четко ограни- ченного во времени и характеризующего свою эпоху) и вполне объек- тивного, исключающего произвол отбора, оценочный или предвзятый подход (ибо всякий пробел, всякое упущение лишают возможности составлять точные, достоверные суждения о данной лексической си- стеме. <...> в писательском словаре прямым объектом исследования является образная реализация слов, определяются именно зависимые
      
      контекстуально оттенки их значений, которые лишь изредка остав- ляют прочные следы в общем языке и не всегда улавливаются читате- лем, и не всяким читателем. Иными словами, общий словарь выясняет инвентарь устойчивых семантем языка, писательский словарь дает пословный комментарий к художественному тексту памятников ли- тературы" [4: с. 443]. Именно эта задача и положена в основу созда- ния Словаря.
      Таким образом, идея тезауруса, предложенная Л.В.Щербой и под- держанная Б.А.Лариным, стала концептуальной основой толково- стилистического, энциклопедического, историко-этимологичес-кого Словаря. Учитывая, что все Собрания сочинений М.Ю.Лермонтова состоят из одних и тех же произведений, которые по-разному распо- лагаются в книгах, мы выбрали наиболее доступное издание 1975 г., выпущенное тиражом 500 000 экз. [1]. И, хотя мы указываем страницу каждой цитаты по этому изданию, читатель без труда найдет ее в лю- бом другом издании, воспользовавшись "Шифратором всех стихотво- рений М.Ю.Лермонтова в алфавитном порядке", помещенным в нача- ле каждого тома Словаря.
      Лексикографирование стихотворного языка Лермонтова строится на максимально полном описании всех без исключения лексем (не исключены даже несколько грубо обсценных слов из стихотворений, обычно не входящих в академические и популярные издания поэта). Стихотворный лексикон Лермонтова - это в большей своей части об- щелитературная лексика, поэтому по традиции, принятой в авторской лексикографии, при определении значений лермонтовских лексем ис- пользовались наиболее авторитетные толковые словари русского язы- ка, в которых приводятся значения большинства общеупотребитель- ных слов [3; 8; 10; 11].
      Особенно интересно было проследить использование общеупотре- бительных слов, приобретающих в стихотворном языке поэта такие оттенки значения, которые оказываются индивидуальными именно для него. Кроме того, в художественном произведении общеупотреби- тельные слова выполняют и еще одну, достаточно специфическую роль: даже если на время забыть об индивидуальных оттенках значе- ний общеупотребительных слов в стихотворениях поэта, которые ин- тересны сами по себе, важен также принцип отбора автором тех или иных знаменательных слов, использование которых является показа- телем его лингвистической компетентности.
      Однако словарь любого национального языка - и авторский лекси- кон здесь не исключение - состоит не только из общеупотребительной
      
      лексики, но и из тех групп слов, которые не входят в общенародное употребление (областные, устаревшие, просторечные, обсценные) и не всегда отражаются в толковых словарях языка. В этом отношении авторский Словарь отличается от толкового тем, что в нем уделяется одинаковое внимание всем группам лексики (см. Приложение. IV. Словник маркированных единиц). В Словаре описываются все обна- руженные устаревшие, областные и пр. слова или отдельные их зна- чения, которые уже сейчас вызывают затруднения в понимании. Со временем непонимание будет увеличиваться, и только Словарь, фик- сирующий устаревшие, областные и пр. значения, поможет их объяс- нить.
      Устаревшие слова или их значения проверялись по Словарю со- временного русского литературного языка [11], где приводятся все устаревшие написания или звучания современных слов, а при их от- сутствии - по Словарю Академии Российской 1789-1794 гг. [9] - сме- ем предположить, что М.Ю.Лермонтову был известен этот Словарь, более того - он не мог не обращаться к нему, как любой образованный человек начала XIX в.
      Наличие историзмов и значительного количества онимов (антро- понимы, в том числе и инициального типа, и топонимы) потребовало их этимологической и энциклопедической характеристики, достаточ- но подробной во многих случаях. Включение ономастической лекси- ки, представленной в стихотворениях Лермонтова значительно шире, чем в его романе "Герой нашего времени" и в языке Есенина, стало важной частью лексикографирования, поскольку при обсуждении всех предшествующих словарей в БСУ, в университетах Москвы, Рязани, Саранска, Пятигорска описание онимов отмечалось как положитель- ное явление. Оно интересно тем, что в научный обиход вводятся име- на лиц из ближайшего лермонтовского окружения (певица П.Бартенева, поэтесса Е.Ростопчина, А.Хомутова, друг юности поэта И.Козлова и др.), а также топонимы кавказского ареала. Прецедент- ных онимов в стихотворениях немного: это антропонимы: Андрей Шенье, Байрон, Гете, Наполеон, Шиллер и др. и топонимы: Кавказ, Море Черное, Москва, Нева, Новгород и др.
      
      СТРУКТУРА СЛОВАРЯ
      Словарь по традиции, сложившейся в нашей работе, состоит из двух частей: (1) основной корпус Словаря, в котором в алфавитном порядке представлены все 6382 лексемы, вошедшие в стихотворный лексикон Лермонтова, и (2) Приложение - четыре Словника, состав- ленных по основному корпусу Словаря. Используемая форма автор- ского Словаря отмечалась рецензентами первых словарей как опти- мальный принцип лексикографирования в авторском словаре.
      В Первом томе, перед основным корпусом Словаря, дается Преди- словие и Введение. В каждом томе, для удобства читателя, помещен Шифратор всех стихотворений М.Ю.Лермонтова в алфавитном по- рядке, а в конце томов - Литература, использованная при работе над Словарем.
      Объем первой части зависит от количества лексикографируемых лексем и иллюстративного материала. Каждая лексема образует от- дельную словарную статью - количество словарных статей соответ- ствует общему числу анализируемых лексем.
      Словарные статьи располагаются в алфавитном порядке; после каждой буквы алфавита, предваряющей начинающиеся с нее словар- ные статьи, в скобках указывается общее число словарных единиц на эту букву. Этот перечень дается также в качестве оглавления Словаря: в I томе - словарные статьи на буквы А-О (3504), во II томе - на бук- вы П-Я (2878). Максимальное количество словарных статей представ- лено на буквы П (1001), С (744), В (513); минимальное - на буквы Щ и Ю (по 9), Э (11), Я (25). Соотношение (незначительно различаясь в цифрах) оказалось таким же, как и в "Словаре языка "Героя нашего времени".
      Словарная статья выполнена в традиционном для классической ав- торской лексикографии стиле и характеризуется следующими пара- метрами: (1) заглавное (заголовочное) слово с ударением, кроме одно- сложных слов; (2) частотность; (3) грамматические пометы; (4) этимо-
      логические пометы; (5) стилистические пометы; (6) толкование; (7) комментарий, содержащий при необходимости лингвистическую или энциклопедическую справку.
      Заголовочное слово набирается прописными буквами полужирным шрифтом с указанием ударения. В большинстве слов лермонтовского лексикона ударение совпадает с современным, однако в значительном количестве примеров они различны (кладбИще, деЯтельный, нЕзва- ный). В таких случаях ударение определяется лермонтовским текстом
      
      и устанавливается в связи с ним. В некоторых случаях встречается двойное ударение (Байрон, далеко - далёко, девица, призрак). Встре- чаются примеры отличного от современного ударения, объясняемые стихотворной рифмой (безнадЕжной - нежной, укрАдешь - усадишь, обольщЕнной - презренной, осуждЕнный - презрЕнный). Во всех слу- чаях отличия лермонтовского ударения от современного - в заголо- вочном слове указывалось ударение лермонтовского источника.
      В качестве заголовочного слова выступают имена и причастия в начальной форме, глаголы в форме инфинитива, а также наречия и деепричастия в той форме, в какой они употреблены в тексте (боль- шая часть деепричастий носит разговорный или просторечный харак- тер). Обычно использование существительных в качестве заголовоч- ных лексем не вызывает сложностей. Однако в стихотворном лекси- коне мы обратили внимание на огромное количество синонимичных пар существительных на -ие, - ье, значительно различающихся по ча- стотности: бессмертие (1) - бессмертье (6); веселие (4) - веселье (17);
      название (2) - названье (17) и даже: страдание (10) - страданье (43). Поэтому мы сочли возможным разбить синонимичные пары на само- стоятельные словарные статьи.
      Лексема, образующая словарную статью, как правило, определяет- ся сама по себе без системы отсылок к другим словам (значение наре- чия напрямую не соотносится с мотивирующим прилагательным, зна- чение глагола одного вида не определяется через другой вид).
      Толкования слов даются обычным шрифтом со строчной буквы. Для моносемантов толкование дается в одной строке после граммати- ческих и лексических помет; значения полисемантов выделяются строчными буквами русского алфавита; каждое новое значение дается с абзаца. Сначала толкуются прямые значения, затем их оттенки. Ил- люстративные примеры подтверждают каждое отдельное значение или его оттенок.
      Омонимичных лексем в стихотворном лексиконе немного - их по- иску, без обращения к основному корпусу Словаря, поможет Алфа- витный словник (брань-1, брань-2; вкус-1, вкус-2; добро-1, добро-2; есть-1, есть-2; засыпать-1, засыпать-2).
      Впервые в разрабатываемых нами Словарях вводится помета РП (речь персонажа): количество примеров с прямой речью персонажа в стихотворениях поэта невелико, поэтому в каждом конкретном случае они помечаются знаком РП без расшифровки: РП: Она говорила: "Мой ангел прекрасный! Взгляни еще раз на меня"(11; 1832; с. 450); РП:
      
      "Берегись! - сказал Казбеку Седовласый Шат, - Покорился человеку Ты недаром, брат!" (364; 1841; с. 110).
      Особую словарную проблему представляет интерпретация и лекси- кографическое оформление сравнений и переносных значений. Они обозначаются не только уже установившимися названиями (в сравне- нии, перен., метафора), но, учитывая их значительное количество, в Словаре вводятся еще две рубрики: в сравнении + перен.: Кто рано свет узнал - и с страшной пустотой, Как я, оставил брег земли своей родной Для добровольного изгнанья! (414; 1830; с. 231).; И вольность мне гнездо свила, Как мир - необъятное! (48; 1831; с. 357); Его булат блестит, как жар (8; 1831; с. 392); и в сравнении + метафора: (Как ветхая краса, наш ветхий мир привык Морщины прятать под румя- ны (293; 1838; с. 48; 48); Как язвы, бойся вдохновенья... Оно - тяже- лый бред души твоей больной Иль пленной мысли раздраженье (209; 1838; с. 53); Что на земле прекрасней пирамид Природы, этих гор- дых, снежных гор?(388; 1831; с. 334).
      В Словаре большая роль отводится энциклопедической характери- стике многих лексем, обозначающих понятия или реалии, не всегда понятные современному читателю (Аквил н (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р. (лат. aquilo, onis - название северного ветра у древних римлян): устар., поэт.: холодный, жестокий ветер: Печален степи вид, где без препон, Волнуя лишь серебряный ковыль, Скитается ле- тучий аквилон И пред собой свободно гонит пыль (388; 1831; с. 334); Аг (1) - сущ., собств., м.р., антропоним (тур. аğa, азерб. аğa, перс. aga от пратюрк. аka - старший; господь) - в некоторых странах Во- стока (Османская имп., Сефевидское гос. и др.) - форма обращения к старшему по рангу, титул военачальников, после 1826 г. младших и средних офицеров османской армии, а также обозначение племенной знати; в совр. Турции ага - обращение к зажиточным землевладель- цам, иногда - составная часть имени; у Лермонтова - имя антропо- ним: И, брови нахмурив густые, Лениво молвил Ага (199; 1841; с. 499). Этой же цели служит и хорошо разработанная ономастическая группа лексики, которая позволила, как отмечалось выше, включить в
      научный обиход имена многих лиц из лермонтовского окружения.
      Частотность заголовочного слова дается в скобках; она определя- лась путем подсчета всех словоупотреблений; при наличии более од- ного примера на конкретное значение полисеманта для него отдельно указывалась частотность.
      После указания частотности в словарной статье отмечались грам- матические пометы: часть речи и ее основные признаки. Следует от-
      
      метить значительное количество сокращений, традиционных для лек- сикографической практики и не вызывающих особых затруднений: собств., отвлеч., веществ., собир. pluralia tantum - для сущ., качеств., относ., кратк. - для прил., сов./несов. в. - для глаг. и т.д. - поэтому в Словаре отсутствует традиционный Список сокращений.
      За грамматическими пометами даются функционально- стилистические - также традиционные в лексикографии: обл., разг., простор., устар., окказ., книжн., высок., спец. Относятся такие поме- ты к слову в целом или к одному из его значений.
      Следом за грамматическими и функционально-стилистическими пометами, под знаком ◊, даны устойчивые сочетания различной сте- пени фразеологичности.
      При наличии соответствующих примеров в словарных статьях вы- деляются еще группы значений, которые уже упоминались: в сравне- нии, в сравнении + перен., в сравнении + метафора, перен., метафора. При описании этих групп значений выявилось необыкновенно боль- шое количество сравнительных конструкций и метафорических обо- ротов, что может в дальнейшем послужить объектом для самостоя- тельного научного исследования.
      В любом, особенно авторском, словаре иллюстративная зона (зона контекстов) играет самое важное значение: это те авторские контек- сты, которые и стали основой создания Словаря. Иллюстрации - обя- зательное сопровождение любого значения или оттенка значений. И чем больше контекстов на каждое значение слова, тем оно привлека- тельнее для исследования.
      В иллюстративной зоне обязательной является зона шифров (см. Шифратор), которая разрабатывается индивидуально для каждого ав- торского Словаря. В предлагаемом Словаре она построена по совер- шенно новому принципу, в отличие от всех предыдущих Словарей. Объясняется это тем, что стихотворения любого автора (а для Лер- монтова это особенно типично) не всегда имеют собственные назва- ния и определяются по начальной строке. У Лермонтова, к тому же, более 20 стихотворений озаглавлены буквой К с дополнительными значками или без них. Поэтому был разработан специальный Шифра- тор для Словаря стихотворного языка Лермонтова, в котором все сти- хотворения расположены в алфавитном порядке (при этом следовало исключить публикации в разных изданиях одного стихотворения или его части под разными названиями - в итоге нами было отобрано 465 стихотворений, не повторяющих друг друга. Затем эти стихотворения были пронумерованы, указан год издания каждого (если год издания
      
      неизвестен, отмечалось б/г, б/д) и страница, на которой начинается его публикация в издании [1]. Таким образом, исключив название (кото- рое остается в Шифраторе, но не используется в зоне шифров), мы пришли к трехзначной структуре шифра: номер по списку, год изда- ния, страница.
      Понимая, что подбор иллюстраций в идеале должен быть макси- мально полным (а это возможно только для одночастотных лексем), мы постарались дать максимально приемлемое количество текстов на каждую лексему или ее значение. Все остальные, не вошедшие в чис- ло примеров иллюстрации, располагаются во второй части иллюстра- тивной зоны после слов: а также: здесь располагаются все шифры без конкретных иллюстраций.
      Вторая часть Словаря - Приложение - вариативный раздел Сло- варя: количество Словников, входящих в него, различно - от одного до семи (как в Словаре языка "Героя нашего времени"). В данном Словаре представлено четыре Словника, определяемых их назначе- нием: 1. Алфавитно-частотный Словник с частеречной классификаци- ей лексем дает перечень всех словарных статей в алфавитном порядке с указанием частотности лексемы и принадлежности к определенной части речи. Отбор единиц для словника осуществлялся методом сплошной выборки. Максимально приближенный к основному тексту Словаря, он позволяет, без обращения к нему, установить наличие или отсутствие конкретной лексемы, ее частотную и частеречную ха- рактеристику, что особенно важно в случаях омонимичности лексем.
      2. Частотный Словник - тоже перечень всех лексем, вошедших в Словарь, но распределенных по степени убывания частотности от максимально частотного местоимения я (1244) до одночастотных 3211 слов. Слова, имеющие одинаковую частотность, располагаются внут- ри Словника в алфавитном порядке. Назначение этого Словника - вы- деление максимально и минимально частотных лексем, возможность группировки их по частям речи и по количественной характеристике слов одной части речи, входящих в разные тематические или лексико- семантические группы, имеющие определенную частотность употреб- ления, и т.п. При наличии подобных Словников языка других авторов он предоставляет практически неограниченные возможности анализа языка любых писателей по выбору исследователя. В Частотном Слов- нике отмечается, что в стихотворном лексиконе Лермонтова больше половины лексем (3211 из 6382) употреблены по одному разу - свиде- тельство отличного знания поэтом лексики русского языка его време- ни. В числе слов с частотностью до 100 (их всего 35) больше всего
      
      местоимений (15: он, ты, мой, тот и др.), затем существительных (11: душа, сердце, любовь, жизнь и др.). В это число входят 4 глагола (быть, мочь, любить, знать), 3 наречия (так, как, где); по одному чис- лительному (один) и прилагательному (другой).
      3. Частеречный словник группирует все лексемы стихотворного языка по шести знаменательным частям речи, в каждой из которых подсчитано общее количество лексем: имя существительное (2333); имя прилагательное (1137); имя числительное (26); местоимение (49 - количество местоимений невелико, зато частотность их огромна); гла- гол (1707); наречие (396). В Словник включены также синтаксические дериваты, к числу которых традиционно относят причастие (400) - включенное в Словнике в группу имени прилагательного (нельзя за- бывать, что многие причастия выступают в значении прилагательных) и деепричастие (294), включенное в группу наречия. К определению языкового статуса причастия и деепричастия не существует однознач- ного подхода: их рассматривают как особые формы глагола или как самостоятельные слова. Мы придерживаемся второго подхода, выде- ляя их в качестве самостоятельных (гибридных) частей речи. Считая их самостоятельными словами, мы лексикографируем их в Словаре как части речи, выделяя их в качестве самостоятельных словарных статей. Несложно подсчитать, что именные части речи (включая и ме- стоимение) значительно преобладают над глагольно-наречными - со- ответственно: 3945 и 2397.
      4. В Словнике маркированных единиц предпринята попытка при- близительной классификации выделенных по определенным призна- кам лексем: а) по характеру вхождения лексем в стихотворный язык (в сравнении, перен., метафора и пр.); б) по происхождению (обл., устар., окказ., спец., профес.); в) по функционально-стилевой и стилистиче- ской характеристике (книжн., высок, поэт.; разг., простор.; эмоц.- оценоч.); г) онимы, распределенные по двум группам - антропонимы и топонимы - без уточняющей классификации.
      Хочется надеяться, что "Словарь стихотворного языка Лермонто- ва" заинтересует не только специалистов-филологов, но и тех, кто любит творчество великого русского поэта, а для кого-то, возможно, станет первым опытом знакомства со стихотворениями Лермонтова, чье творчество уже третий век волнует читателей.
      
      ШИФРАТОР ВСЕХ СТИХОТВОРЕНИЙ М.Ю. ЛЕРМОНТОВА В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ
      1. А. Д. З*** ("О ты, которого клеврет твой верный Павел...") 1831, с.481.
      2. Алябьевой ("Вам красота, чтобы блеснуть...") 1831, с. 482.
      3. Ангел ("По небу полуночи ангел летел...") 1831, с. 374.
      4. <Н.Н.Арсеньеву> ("Дай бог, чтоб ты не соблазнялся...") б/д, с. 486.
      5. Арфа ("Когда зеленый дерн мой скроет прах...") 1830-1831, с. 190.
      6. Атаман ("Горе тебе, город Казань...") 1831, с. 347.
      7. "Ах, ныне я не тот совсем..." б/д .
      
      8. Баллада ("В избушке позднею порою...") 1831, с. 392.
      9. Баллада ("До рассвета поднявшись, перо очинил...") 1837, с. 488 + 602.
      10. Баллада. Из Байрона ("Берегись! берегись! над бургосским пу- тем...) 1830, с 268.
      11. Баллада ("Куда так проворно, жидовка младая ...") 1832, с. 450.
      12. Баллада ("Над морем красавица-дева сидит...") 1829, с. 175.
      13. Баллада. С немецкого ("Из ворот выезжают три витязя в ряд...") 1832, с. 431.
      14. Бартеневой ("Скажи мне, где переняла...") 1831, с. 483.
      15. Башилову ("Вы старшина собранья, верно...") 1831, с. 484.
      16. "Безумец я! вы правы! правы!.." 1832, с. 442.
      17. Благодарность ("За все, за все тебя благодарю я...") 1840, с. 84.
      18. Благодарю! ("Благодарю! вчера мое признанье...")1830, с. 256.
      19. "Блистая пробегают облака..." 1831, с. 346.
      20. Бой 1832 , с. 432.
      21. "Болезнь в груди моей..." 1832, с. 426.
      22. Бородино 1837 , с. 26.
      23. Булгакову ("На вздор и шалости ты хват...") 1831, с. 485.
      24. Булевар 1830 , с. 250.
      25. Бухариной ("Не чудно ль, что зовут вас Вера?..")1831, с. 482.
      
      26. <Валерик> ("Я к вам пишу случайно; право...") 1840, с. 89.
      27. В альбом. Из Байрона ("Как одинокая гробница...") 1836, с. 467.
      28. В альбом ("Нет! - я не требую вниманья...") 1830, с. 208.
      29. В альбом автору "Курдюковой" (И.П.Мятлеву "На наших дам") 1841, с. 492.
      30. В альбом Д.Ф.Ивановой ("Когда судьба тебя захочет обма- нуть...") 1832, с. 414.
      31. В альбом Н.Ф.Ивановой ("Что может краткое свиданье") 1832, с. 413.
      
      32. В день рождения N. N. ("Чего тебе, мой милый, пожелать...")
      1829, с. 480.
      33. "В рядах стояли безмолвной толпой..." 1833, с. 461.
      34. "В старинны годы жили-были..." 1830, с. 496.
      35. "Великий муж! здесь нет награды..." 1836, с. 497.
      36. Венеция 1830-1831, с. 185.
      37. Веселый час 1829, с. 137.
      38. Весна 1830, с. 197.
      39. Ветка Палестины 1837, с. 29.
      40. Вечер ("Когда садится алый день...") 1830-1831, с. 316.
      41. Вечер после дождя 1830, с. 213.
      42. Вид гор и степей Козлова 1838 , с. 44.
      43. Видение 1831, с. 351.
      44. "Винтовка пулю верную послала..." б/д, -
      45. Воздушный корабль 1840 , с. 71.
      46. Война 1829, с. 149.
      47. Волны и люди 1830-1831, с. 293.
      48. Воля 1831, с. 357.
      50. "Время сердцу быть в покое..." 1832, с. 405.
      51. "Всё тихо - полная луна..." 1830, с. 245.
      52. Встреча 1829, с. 174.
      53. "Вы не знавали князь Петра..." 1831, с. 486.
      54. "Выхожу один я на дорогу..." 1841, с. 123.
      
      55. Глупой красавице 1830, с.278.
      56. "Гляжу на будущность с боязнью..." 1838 , с. 40.
      57. Г-ну Павлову ("Как вас зовут? Ужель поэтом..?") 1831, с. 482.
      58. Гость ("Как прошлец иноплеменный...") 1830, с. 240.
      59. Гость ("Кларису юноша любил... ") 1835? с. 469.
      60. <Графине Ростопчиной> ("Я верю: под одной звездою...") 1841, с. 106.
      61. Гроб Оссиана ("Под занавесою тумана...")1830, с. "34.
      62. Гроза ("Ревет гроза, дымятся тучи...") 1830, с. 209.
      63. "Гроза шумит в морях с конца в конец..." 1830, с. 210.
      64. Грузинская песня 1829, с. 166.
      65. Гусар 1832 , с. 457.
      
      66. Дары Терека 1838 , с. 58.
      67. Два великана 1832 , с. 439.
      68. Два сокола 1829 , с. 165.
      69. "Девятый час; уж темно; близ заставы..." 1832, с. 408.
      
      70. Дереву 1830 , с. 243.
      71. 10 июля 1830, с. 255.
      72. Дитя в люльке 1829 , с. 179.
      73. "Для чего я не родился..." 1831, с. 446.
      74. Договор 1841, с. 107.
      75. Додо ("Умеешь ты сердца тревожить...")1831, с. 484.
      76. Дума 1838, с. 46.
      77. "Душа моя должна прожить в земной неволе..." 1830-1831, с. 312.
      
      78. Еврейская мелодия. Из Байрона ("Душа моя мрачна...") 1836, с. 466.
      79. Еврейская мелодия ("Я видал иногда, как ночная звезда...") 1830, с. 212.
      80. "Есть речи - значенье..." 1840, с. 64.
      81. Жалобы турка 1829 , с. 161.
      82. Желание ("Зачем я не птица, не ворон степной...") 1831, с. 342.
      83. Желанье ("Отворите мне темницу...") 1831, с. 436.
      84. Жена Севера 1829, с. 168.
      85. Журналист, читатель и писатель 1840, с. 76.
      
      86. Заблуждение Купидона 1828 , с. 130.
      87. "Забывши волнения жизни мятежной..." 1829, с. 496.
      88. Завещание ("Есть место: близ тропы глухой...") 1831, с. 339.
      89. Завещание ("Наедине с тобою, брат...") 1840 , с. 96.
      90. Звезда ("Вверху одна...") 1830-1831, с. 183.
      91. Звезда ("Светись, светись, далекая звезда...") 1830, с. 211.
      92. Звуки ("Что за звуки! неподвижен, внемлю...") 1830-1831, с. 294.
      93. Звуки и взор ("О, полно ударять рукой...")1830-1831, с. 319.
      94. Земля и небо ("Как землю нам больше небес не любить?") 1830- 1831, с. 320.
      95. "Зови надежду - сновиденьем..." 1831, с. 359.
      
      96. "И на театре, как на сцене света..." б/д , с. 486.
      97. И скучно и грустно 1840 , с. 67.
      98. Исповедь ("Я верю, обещаю верить...") 1831, с.349.
      99. <Из альбома С.Н.Карамзиной > ("Любил и я в былые годы...") 1841, с. 105.
      100. Из Андрея Шенье 1830-1831, с. 322.
      101. Из Гете ("Горные вершины Спят во тьме ночной...") 1840, с. 68.
      102. "Измученный тоскою и недугом..." 1832, с. 421.
      103. Из Паткуля ("Напрасна врагов ядовитая злоба...") 1831, с. 382.
      104. "Из-под таинственной, холодной полумаски..." 1841, с. 474.
      
      105. Исповедь (см. 98) 1831.
      106. "Итак, прощай! Впервые этот звук..." 1830 , с. 274.
      107. Н. Ф. И***вой (см. 230) 1830 , с. 195.
      
      108. К... ("Не говори: я трус, глупец...") 1830, 258.
      109. К... ("Не привлекай меня красой...") 1829, с. 152.
      110. К... ("Простите мне, что я решился к вам...") 1830, с. 228.
      111. К* ("Делись со мною тем, что знаешь...") 1829 , с. 180.
      112. К* ("Мой друг, напрасное старанье...") 1832, с. 437.
      113. К* ("Мы случайно сведены судьбою...") 1832 , с. 427.
      114. К* ("Оставь напрасные заботы...") 1832 , с. 430.
      115. К* ("Печаль в моих песнях, но что за нужда..?") 1832, с. 438.
      116. К* ("Прости! - мы не встретимся боле...") 1832, с. 440.
      117. К* ("Я не унижусь пред тобою...") 1832 , с. 411.
      118. К * (Из Шиллера) ("Делись мо мною тем, что знаешь...")1829, с. 180.
      119. К *** ("Всевышний произнес свой приговор...") 1831, с. 341.
      120. К *** ("Глядися чаще в зеркала...") 1829 , с. 171.
      121. К *** ("Дай руку мне, склонись к груди поэта...") 1830-1831, с. 321.
      122. К*** ("Когда к тебе молвы рассказ...") 1830 , с. 271.
      123. К*** ("Когда твой друг с пророческой тоскою...") 1830, с. 276.
      124. К *** ("Мы снова встретились с тобой...") 1829, с. 172.
      125. К *** ("Не говори: одним высоким...") 1830, с. 192.
      126. К *** ("Не думай, чтоб я был достоин сожаленья...") 1830, с. 242.
      127. К *** ("Не медли в дальной стороне...")1830-1831, с. 323.
      128. К *** ("Не ты, но судьба виновата была...") 1830-1831, с. 309.
      129. К *** ("О, не скрывай! ты плакала об нем!..") 1831, с. 371.
      130. К *** ("О, полно извинять разврат...") 1830-1831, с. 289.
      131. К *** ("Ты слишком для невинности мила...") 1831, с. 372.
      132. К гению 1829, с. 143.
      133. К глупой красавице ("Тобой пленяться издали...") 1830, с. 217.
      134. К Грузинову ("Скажу, любезный мой приятель...") 1829, с. 480.
      135. К Д. ("Будь со мною, как прежде бывала...") 1831, с. 387.
      136. К Д***ву ("Я пробегал страны России...") 1829 , с. 134.
      137. К деве небесной 1831, с. 343.
      138. К другу ("Взлелеянный на лоне вдохновенья...") 1829, с. 169.
      139. К другу ("Забудь опять свои надежды...") 1831 , с. 380.
      140. К другу В. Ш. ("До лучших дней! - перед прощаньем...") 1831, с. 345.
      141. К друзьям ("Я рожден с душою пылкой...")1829, с. 139.
      142. К Дурнову ("Довольно любил я, чтоб вечно грустить...") 1830- 1831, с. 189.
      
      143. К кн. Л. Г-ой ("Когда ты холодно внимаешь...")1831, с. 367.
      144. К Л. - (Подражание Байрону) ("У ног других не забывал...") 1831, с. 355.
      145. <К М.И.Цейдлеру> ("Русский немец белокурый...") 1838, с. 489.
      146. К Н. И*** ("Я не достоин, может быть...") 1831, с. 356.
      147. <К Н.И.Бухарову> ("Мы ждем тебя, спеши, Бухаров...") 1838, с. 490.
      148. К Нине ("Ах, сокрылась в мрак ненастный...") 1829, с. 156.
      149. К Нэере ("Скажи, для чего перед нами...") 1831 , с. 389.
      150. К П***ну ("Забудь, любезный Петерсон...") 1829, с. 133.
      151. К портрету ("Как мальчик кудрявый, резва...") 1840 , с. 87.
      152. <К портрету старого гусара> ("Смотрите, как летит, отвагою пылая...") 1838, с. 490.
      153. К приятелю 1830-1831, с. 291.
      154. К себе 1831 , с. 311.
      155. К Сушковой ("Вблизи тебя до этих пор...") 1830, с. 238.
      156. К Тизенгаузену ("Не води так томно оком...") 1834? -
      157. К N. N. *** ("Не играй моей тоской...") 1829 , с. 162.
      158. К N. N. ("Ты не хотел! но скоро волю рока...") 1829, с. 157.
      159. Кавказ ("Хотя я судьбой на заре моих дней...") 1830, с. 191.
      160. Кавказу ("Кавказ! далекая страна!..") 1830, с. 219.
      161. Казачья колыбельная песня 1840, с. 50.
      162. "Как в ночь звезды падучей пламень..." 1832, с. 410.
      163. "Как дух отчаянья и зла..." 1831, с. 395.
      164. "Как луч зари, как розы Леля..." 1832, с. 415.
      165. "Как небеса твой взор блистает..." 1838, с. 42.
      166. "Как часто, пестрою толпою окружен..." 1840, с. 65.
      167. Кинжал 1838 , с. 39.
      168. Кладбище 1830, с. 236.
      169. "Когда б в покорности незнанья..." 1831, с. 366.
      170. "Когда волнуется желтеющая нива..." 1837, с. 33.
      171. "Когда к тебе молвы рассказ..." 1830, с. 271.
      172. "Когда легковерен и молод я был..." 1837? с. 301.
      173. "Когда, надежде недоступный..." 1835? с. 496.
      174. "Когда последнее мгновенье..." 1832, с. 422.
      175. Крест на скале 1830? с. 468.
      176. Кропоткиной ("Я оклеветан перед вами...") 1831, с. 484.
      177. "Кто в утро зимнее, когда валит пушистый снег..." 1831, с. 373.
      178. "Кто видел Кремль в час утра золотой..." 1831, с. 368.
      
      179. "Лилейной рукой поправляя..." 1841, с. 499.
      180. Листок 1841, с. 121.
      181. "Люблю я цепи синих гор..." 1832, с. 398.
      182. Любовь мертвеца 1841, с. 99.
      183. Мадригал ("Душа телесна!" - ты всех уверяешь смело...") 1829, с. 479.
      184. Мартыновой ("Когда поспорить вам придется...")1831, с. 483.
      185. "Метель шумит и снег валит..." 1831, с. 361.
      186. Могила бойца 1830 , с. 361.
      187. "Мое грядущее в тумане..." до 1837, с. 473.
      188. Мой демон ("Собранье зол его стихия...") 1829, с. 167.
      189. Мой демон ("Собранье зол его стихия...") 1830-1831, с. 327.
      190. Мой дом 1830-1831 , с.299.
      191. Молитва ("В минуту жизни трудную...") 1839, с. 57.
      192. Молитва ("Не обвиняй меня, всесильный...") 1829, с. 181.
      193. Молитва ("Я, матерь божия, ныне с молитвою...") 1837, с. 34.
      194. Монолог 1829, с. 173.
      195. Морская царевна 1841, с. 124.
      196. Моя мольба ("Да охранюся я от мушек...")1830, с. 481.
      197. <Э.К.Мусиной-Пушкиной> ("Графиня Эмилия...") 1838, с. 491.
      
      198. "На буйном пиршестве задумчив он сидел..." 1838, с. 498.
      199. "На бурке под тенью чинары..." 1841, с. 499.
      200. На картину Рембрандта 1830-1831, с. 288.
      201. "На севере диком стоит одиноко..." 1841, с. 101.
      202. "На серебряные шпоры... " 1833, с. 459.
      203. "На темной скале над шумящим Днепром..." 1830-1831, с. 283.
      204. Надежда 1831, с. 350.
      205. Наполеон ("Где бьет волна о брег высокой...") 1829; с. 158.
      206. Наполеон. Дума ("В неверный час, меж днем и темнотой...") 1830, с. 214.
      207. Нарышкиной ("Всем жалко вас: вы так устали!..")1831, с. 483.
      208. "Настанет день - и миром осужденный..." 1831, с. 385.
      209. Не верь себе 1838 , с. 53.
      210. Не плачь, не плачь, мое дитя..." до 1837, с. 475.
      211. "Не привлекай меня красой..." 1829, с. 152.
      212. "Не смейся над моей пророческой тоскою..." 1837, с. 498.
      213. Небо и звезды 1831, с. 363.
      214. Незабудка 1830, с. 204.
      215. "Нередко люди и бранили..." 1830, с. 265.
      216. "Нет, не тебя так пылко я люблю..." 1841, с. 122.
      
      217. "Нет, я не Байрон, я другой..." 1832, с. 423.
      218. "Никто, никто, никто не усладил..." 1830, с. 246.
      219. "Никто моим словам не внемлет..." до 1837 , с. 472.
      221. Нищий 1830 , с. 257.
      222. Новгород 1830, с. 277.
      223. Новогодние мадригалы и эпиграммы 1831.
      224. Ночь ("В чугун печальный сторож бьет...") 1830-1831, с. 310.
      225. Ночь ("Один я в тишине ночной...") 1830 , с. 269.
      226. Ночь. I ("Я зрел во сне, что будто умер я...")1830, с. 198.
      227. Ночь. II ("Погаснул день! - И тьма ночная своды...") 1830, с. 202.
      228. Ночь. III ("Темно. Все спит. Лишь только жук ночной...")1830 , с. 229.
      229. Н. Ф. И. ("Дай бог, чтоб вечно вы не знали...") 1831, с. 481.
      230. Н. Ф. И***вой ("Любил с начала жизни я...") 1830, с. 195.
      
      232. "О, как прохладно и весело нам..." 1839? с. 500.
      233. Ода к нужнику ("О ты, вонючий храм неведомой богини...")
      1834.
      234. "Один среди людского шума..." 1830, с. 182.
      235. 11 июля 1830-1831, с. 247.
      236. Одиночество 1830, с. 207.
      237. <А.А.Олениной> ("Ах! Анна Алексевна...") 1838-39? с. 491.
      238. "Он был в краю святом..." между 1832-35, с. 499.
      239. "Он был рожден для счастья, для надежд..." 1832, с. 454.
      240. "Она была прекрасна, как мечта..." 1832, с. 409.
      241. "Она не гордой красотою..." 1832, с. 443.
      242. "Она поет - и звуки тают..." 1838, с. 41.
      243. "Они любили друг друга так долго и нежно..." 1841, с. 115.
      244. Опасение 1830, с. 193.
      245. Оправдание 1841, с. 97.
      246. "Опять, народные витии..." 1835, с. 462.
      247. Осень1828 , с. 129.
      248. "Оставленная пустынь предо мной..." 1830, с. 226.
      249. "Остаться без носу - наш Маккавей боялся..." 1837, с. 489.
      250. "От лести презренной, от злой клеветы..." б/д , с. 501.
      251. Ответ 1829, с. 164.
      252. Отрывок ("На жизнь надеяться страшась...") 1830, с. 223.
      253. Отрывок ("Приметив юной девы грудь...") 1830, с. 267.
      254. Отрывок ("Три ночи я провел без сна - в тоске...") 1831 (см. 378)
      255. Отчего 1840 , с. 83.
      256. Очи N. N. ("Нет смерти здесь; и сердце вторит: нет!..") 1830, с. 218.
      
      257. Памяти А.И.Одоевского ("Я знал его: мы странствовали с ним...") 1839, с. 61.
      258. Пан 1829, с. 160.
      259. Парус 1832 , с. 449.
      260. Первая любовь 1830-1831, с. 295.
      261. "Передо мной лежит листок..." 1830, с. 272.
      262. Перчатка 1829, с. 177.
      263. Песнь барда 1830, с. 253.
      264. Песня ("Желтый лист о стебель бьется...") 1831, с. 388.
      265. Песня ("Колокол стонет...") 1830-1831 , с. 313.
      266. Песня ("Ликуйте, друзья, ставьте чаши вверх дном...") 1831, с. 362.
      267. Песня ("Не знаю, обманут ли был я...") 1830-1831, с. 284.
      268. Песня ("Светлый призрак дней минувших...") 1829, с. 151.
      269. Песня ("Что в поле за пыль пылит...") 1831, с. 580.
      270. <А.Петрову> ("Ну, что скажу тебе я спросту?..") 1837, с. 489.
      271. Пир 1829, с. 136.
      272. Пир Асмодея. Сатира 1830-1831, с. 285.
      273. Письмо 1829, с. 147.
      274. "Плачь! плачь! Израиля народ..." 1830, с. 259.
      275. Пленный рыцарь 1840, с. 81.
      276. Подражание Байрону ("Не смейся, друг, над жертвою стра- стей...") 1830-31, с. 188.
      277. Покаяние 1829, с. 145.
      278. Поле Бородина 1830-1831, с. 296.
      279. "Пора уснуть последним сном..." 1831, с. 381.
      280. Портрет ("Взгляни на этот лик; искусством он...")1831, с. 384.
      281. Портреты 1829
      281-1 "Он не красив, он не высок..." 1829, с. 141 + 555.
      281-2 "Довольно толст, довольно тучен..." 1829, с. 141.
      281-3 "Лукав, завистлив, зол и страстен..." 1829, с. 142.
      281-4 "Все в мире суета, он мнит, или отрава..." 1829 , с. 142.
      281-5 "Всегда он с улыбкой веселой..." 1829, с. 142.
      281-6 "Он любимец мягкой лени..." 1829 , с. 142.
      282. Посвящение ("Прими, прими мой грустный труд...") 1830, с. 235.
      283. Посвящение ("Тебе я некогда вверял...") 1830, с. 237.
      284. Посвящение. N. N. ("Вот, друг, плоды моей небрежной музы") 1829, с. 135.
      285. Послание ("Катерина, Катерина!..") 1835? с. 487.
      286. Последнее новоселье 1841, с. 102.
      287. "Послушай, быть может, когда мы покинем..." 1832, с. 429.
      
      288. "Послушай! вспомни обо мне..." 1831, с. 305.
      289. "Посреди небесных тел..." 1840, с. 491.
      290. Поток 1830-1831, с. 308.
      291. "Поцелуями прежде считал..." 1832, с. 428.
      292. Поэт ("Когда Рафаэль вдохновенный...")1828, с. 132.
      293. Поэт ("Отделкой золотой блистает мой кинжал..."), 1838, с. 48.
      294. Предсказание 1830, с. 244.
      295. "Прекрасны вы, поля земли родной..." 1831, с. 360.
      296. Прелестнице 1832, с. 418.
      297. "Приветствую тебя, воинственных славян..." 1832, с. 435.
      298. "Примите дивное посланье..." 1832, с. 444.
      299. Пророк 1841, с. 126.
      300. "Прости, мой друг!.. как призрак я лечу..." 1830, с. 221.
      301. "Прощай, немытая Россия..." 1841, с. 108.
      302. Прощание Наполеона (пер. стих. Байрона "Napoleon"s Farewell", 1815) 1830.
      303. Прощанье ("Не уезжай, лезгинец молодой...") 1832, с. 402.
      304. Прощанье ("Прости, прости!..") 1830-1831, с.290.
      305. "Пускай поэта обвиняет..." 1830-1831, с.314.
      306. "Пусть я кого-нибудь люблю..." 1831, с.379.
      
      307. Разлука 1830, с. 201.
      308. Раскаянье 1830-1831, с. 184.
      309. "Расписку просишь ты, гусар..." 1837, с. 492.
      310. "Расстались мы, но твой портрет..." 1837, с. 35.
      311. "Ребенка милого рожденье..." 1839, с. 52.
      312. Ребенку ("О грезах юности томим воспоминаньем...") 1840, с. 85.
      313. Родина 1841, с. 98.
      314. Романс ("В те дни, когда уж нет надежд...") 1830, с.266.
      315. Романс ("Коварной жизнью недовольный...") 1829, с.140.
      316. Романс ("Невинный нежною душою...") 1829, с. 153.
      317. Романс ("Стояла серая скала на берегу морском..."), 1832, с.417.
      318. Романс ("Ты идешь на поле битвы...") , 1832, с. 424.
      319. Романс ("Хоть бегут по струнам моим звуки веселья...") 1830- 1831, с. 303.
      320. Романс к И... ("Когда я унесу в чужбину...") 1831, с. 338.
      321. Русалка 1832, с. 455.
      322. Русская мелодия ("В уме своем я создал мир иной...")1829, с. 150.
      323. Русская песня ("Клоками белый снег валится...") 1830, с. 282.
      
      324. Сабуровой ("Как? вы поэта огорчили...") 1831, с. 485.
      325. Св. Елена ("Почтим приветом остров одинокой...") 1831, с. 344.
      326. "Свершилось! полно ожидать..." 1830, с. 273.
      327. Свиданье ("Уж за горой дремучею погас вечерний луч...") 1841, с. 118.
      328. "Се Маккавей-водопийца кудрявые речи раскинул, как сети..." 1837, с. 489.
      329. Сентября 28 1831, с. 358.
      330. "Сижу я в комнате старинной..." 1831, с. 340.
      331. Силуэт . Стансы ("Есть у меня твой силуэт...") 1831, с. 394.
      332. "Синие горы Кавказа, приветствую вас..." 1832, с. 416.
      333. "Склонись ко мне, красавец молодой..." 1832, с. 406.
      334. Слава 1830-1831, с. 315.
      335. "Слова разлуки повторяя..." 1832, с. 441.
      336. "Слышу ли голос твой..." 1838, с. 43.
      337. "Смело верь тому, что вечно..." 1832, с. 434.
      338. Смерть ("Закат горит огнистой полосою...") 1830, с. 281.
      339. Стансы ("Я не крушуся о былом...") до 1831.
      340. Смерть ("Ласкаемый цветущими мечтами...") 1830-1831, с. 300.
      341. Смерть ("Оборвана цепь жизни молодой") 1830-1831, с. 292.
      342. Смерть поэта 1837, с. 23 + 516.
      343. А.О.Смирновой ("Без вас хочу сказать вам много...") 1840? с. 86.
      344. Совет 1830, с. 206.
      345. 345. Солнце ("Как солнце зимнее прекрасно..."), с. 1832, с. 400.
      346. Солнце осени ("Люблю я солнце осени..." 1830-1831, с. 307.
      347. <М.П.Соломирской> ("Над бездной адскою блуждая..."), 1840, с. 82.
      348. Сон ("В полдневный жар в долине Дагестана...") , 1841, с. 114.
      349. Сон ("Я видел сон: прохладный гаснул день...") 1830-1831, с. 287.
      350. Сонет ("Я памятью живу с увядшими мечтами...") , 1832, с. 425.
      351. "Если б мы не дети были..." б/д, с. 496.
      352. В альбом ("Как одинокая гробница...") б/д.
      353. С немецкого ("Я проводил тебя со слезами...") 1831.
      354. "Приветствую тебя я, злое море..." 1841?
      355. "Поверю совести присяжного дьяка..." 1841 (см. 413-15).
      356. Экспромт ("О, как мила твоя богиня...") б/д.
      357. "Любить вас долго было б скучно..." 1829-30.
      358. Экспромт ("Три грации считались в древнем мире...) б/д.
      359. "У девицы Натали..." б/д.
      360. Сосед ("Кто б ни был ты, печальный мой сосед...") 1830-1831, с. 32.
      361. Сосед ("Погаснул день на вышинах небесных...") 1831, с. 324.
      362. Соседка ("Не дождаться мне, видно, свободы...") 1840, с. 74.
      
      363. "Спеша на север из далека..." 1837, с. 37.
      364. Спор ("Как-то раз перед толпою...") 1841, с. 110.
      365. Стансы ("Взгляни, как мой спокоен взор...") 1830, с. 262.
      366. Стансы ("Люблю, когда, борясь с душою...") 1830 , с. 194.
      367. Стансы ("Мгновенно пробежав умом...") 1831, с. 397.
      368. Стансы ("Мне любить до могилы с творцом суждено...") 1830- 1831, с. 306.
      369. Стансы ("Не могу на родине томиться...") 1830-1831, с. 325.
      370. Стансы: К Д *** ("Я не могу ни произнесть...") 1831, с. 375.
      371. Счастливый миг 1831, с. 364.
      
      372. Тамара 1841, с. 116.
      373. "Тебе, Кавказ, суровый царь земли... " 1838?
      374. "Тебе, Кавказ, суровый царь земли... " 1838?
      375. Толстой ("Недаром она, недаром...")1831, с. 483.
      376. Три ведьмы 1829, с. 154.
      377. "Три грации считались в древнем мире..." (см. 358)
      378. "Три ночи я провел без сна..." 1831, с. 390.
      379. Три пальмы 1839, с. 55.
      380. 30 июля - (Париж) 1830 года 1830 , с. 260.
      381. Тростник 1832 , с. 452.
      382. Трубецкому ("Нет! мир совсем пошел не так...") 1831, с. 482.
      383. Тучи ("Тучки небесные, вечные странники...") 1840? с. 88.
      384. "Ты молод. Цвет твоих кудрей..." 1832, с. 419.
      385. "Ты помнишь ли, как мы с тобою..." 1830, с. 476.
      386. 1830 год. Июля 15-го (Москва) , с. 248.
      387. 1830. Майя. 16 число с. 239.
      388. 1831-го июня 11 дня 1831, с. 329.
      389. 1831-го января 1831, с. 304.
      
      390. Уваровой ("Вы мне однажды говорили...") 1831, с. 485.
      391. <А.А.Углицкой> ("Ma chère Aleksandrine...") 1841, с. 492.
      392. "Ужасная судьба отца и сына..." 1831, с. 378.
      393. Узник 1837, с. 31.
      394. Умирающий гладиатор 1836, с. 464.
      395. "Унылый колокола звон..." 1831, с. 317.
      396. Утес 1841, с. 109.
      397. Утро на Кавказе 1830, с. 220.
      398. А.А.Ф...у> ("О ты, которого зовут...") 1836?
      399. "Хвала тебе, приют лентяев..." б/д , с. 501.
      
      400. <А.Г.Хомутовой> "Слепец, страданьем вдохновенный..." 1838, с. 45.
      401. "Хоть давно изменила мне радость..." 1830-1831, с. 318.
      402. Цевница 1828, с. 131.
      
      403. Чаша жизни 1831, с. 354.
      404. Челнок ("Воет ветр и свистит пред недальной грозой...") 1830, с. 222.
      405. Челнок ("По произволу дивной власти...") 1832, с. 445.
      406. Черкешенка 1829, с. 163.
      407. Черны очи 1830, с. 275.
      408. "Что толку жить! Без приключений..." 1832, с. 447.
      409. Чума ("Два человека в этот страшный год...") 1830, с. 263.
      410. Чума в Саратове ("Чума явилась в наш предел...") 1830, с. 261.
      411. <М.А.Щербатовой> ("На светские цепи...") 1840, с. 69.
      412. Щербатовой ("Поверю ль я, чтоб вы хотели...") 1831, с. 485.
      
      413. Экспромты 1841 г.
      413-1. "В игре, как лев, силен..." 1841, с. 502.
      413-2. "Велик князь Ксандр, и тонок, гибок он... " 1841, с.503.
      413-3. "За девицей Emilie..." 1841, с. 504.
      413-4. "Зачем, о счастии мечтая..." 1841, с. 505.
      413-5. "Им жизнь моя нужна..." 1841, с. 505.
      413-6. "Куда, седой прелюбодей..." 1841, с. 504.
      413-7. "Милый Глебов..." 1841, с. 502.
      413-8. "Мои друзья вчерашние - враги..." 1841, с. 506.
      413-9. "Надежда Петровна..." 1841, с. 505.
      413-10. "Наш князь Василь..." 1841, с. 503.
      413-11. "Ну, вот теперь в вас для разговоров будет..." 1841, с. 505. 413-12. "Он метил в умники, попался в дураки.." 1841, с. 505. 413-13. "Он прав! Наш друг Мартыш не Соломон..." 1841, с. 503. 413-14. "Очарователен кавказский наш Монако..." 1841, с. 502.
      413-15. "Поверю совести присяжного дьяка..." 1841, с. 503.
      413-16. "С лишком месяц у Мерлини..." 1841, с. 504.
      413-17. "Скинь бешмет свой, друг Мартыш..." 1841, с. 502.
      413-18. "Смело в пире жизни надо..." 1841, с. 503.
      414. Элегия ("Дробись, дробись, волна ночная...") 1830, с. 231.
      415. Элегия ("О! Если б дни мои текли...") 1829, с. 170.
      416. Эпиграмма ("Дурак и старая кокетка - все равно...") 1829, с. 479.
      417. <Эпиграмма> ("Под фирмой иностранной иноземец...") 1841, с. 491.
      418. <Эпиграмма на Н.Кукольника> ("В Большом театре я сидел...") 1837, с. 488.
      
      419. Эпиграмма на Ф.Булгарина I, II ("Россию продает Фадей...") 1837, с. 488, 489.
      420. Эпиграммы 1829.
      420-1. "Есть люди странные, которые с друзьями..." 1829, с. 479.
      420-2. "Тот самый человек пустой..." 1829, с. 479.
      420-3. "Поэтом (хоть и это бремя)..." 1829, с. 479.
      420-4. Г-ну П... ("Аминт твой на глупца походит..") 1829, с. 480.
      420-5. "Стыдить лжеца, шутить над дураком..." 1829, с. 480.
      420-6. "Дамон, наш врач, о друге прослезился..." 1829, с. 480.
      421. Эпитафия ("Кто яму для других копать трудился...") 1830, с. 481.
      422. Эпитафия ("Прости, увидимся ль мы снова?..") 1832, с. 420.
      423. Эпитафия ("Простосердечный сын свободы...") 1830, с. 232.
      424. Эпитафия (Утонувшему игроку) 1830, с. 481.
      425. Эпитафия Наполеона ("Да, тень твою никто не порицает...")
      1830, с.216.
      426. "Это случилось в последние годы могучего Рима..." б/д.
      
      427. Юнкерская молитва 1833, с. 460.
      428. "Я видел раз ее в веселом вихре бала..." 1830-1831, с. 187.
      429. "Я видел тень блаженства; но вполне..." 1831, с. 369.
      430. "Я жить хочу, хочу печали..." 1832, с. 433.
      431. "Я не для ангелов и рая..." 1831, с. 383.
      432. "Я не люблю тебя; страстей..." 1831, с. 396.
      433. "Я не хочу, чтоб свет узнал..." 1837, с. 36.
      434. "Я счастлив - тайный яд течет в моей крови..." 1832, с. 401.
      435. Farewell. Прощай Из Байрона ("Прости! Коль могут к небе- сам...") 1830, с. 230.
      436. Had we never loved so kindly ("Если б мы не дети были..." см. 351) 1830-32, с. 496.
      437. Sentenz Сентенция (нем.) ("Когда бы мог весь свет узнать...") 1830, с. 233.
      
      Всего 465 стихотворений на русском языке
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      СЛОВАРЬ
      
      
      
      А (48)
      ААРÓН (1) - сущ., собств., м.р. антропоним: Аарон (осиянный /др. евр. имя Aharon - предполож. от aron ящик, ковчег завета, или: пускающий роскошные отростки/ - "Историче- ский словарь". М., 2000) - брат и бли- жайший сподвижник пророка Моисея, основоположника иудаизма; первый еврейский первосвященник, родона- чальник священнической касты, сын Амрама и Иохаведы из колена Левия, родился во времена пребывания евре- ев в Египте, к моменту исхода кото- рых из Египта ему было 83 года (на три года старше Моисея: косноязыч- ный Моисей, призванный к пророче- скому служению, по приказанию Ях- ве, взял Аарона своим толмачом, сво- ими устами, как сказано в Библии. Призванный на Синайскую гору для общения с Яхве, Моисей поручил свой народ Аарону, от которого люди потребовали изготовить золотого ку- мира в виде тельца - этим Аарон нарушил запрет идолопоклонства и навлек гнев Яхве, но был спасен от него Моисеем. Как и Моисей, Аарон не вошел в землю обетованную - смерть постигла его в возрасте 123 лет на горе Ор. В Библии Аарон - непо- рочный муж, спаситель народа от ги- бели; в его характере отмечаются чер- ты примирительности, кротости и мягкости (это же подчеркивается и в исламе, где Аарон (Гарун) прозы- вается Абул-Фараджем (отцом утеше- ния): Так некогда в степи безводной Премудрый пастырь Аарон Услышал плач и вопль народный И жезл свя- щенный поднял он (309; с. 493).
      А.А.Ф... (1) - сущ. собств.: антро- поним инициального типа: инициалы юнкера Александра Фадеева, учивше- гося вместе с Лермонтовым в школе гвардейских подпрапорщиков и юнке-
      
      ров; послание к нему написано М.Лер- монтовым по просьбе однокашника, а ругательные эпитеты взяты от других юнкеров, оставлявших их прямо на сте- нах туалетов и комнат: в названии стих.
      <А.А.Ф...у> (398; 1836?).
      АВ РИЯ (1) - сущ., собств., ж.р., топоним: название государства от эт- нонима аварец, происхождение которо- го не до конца ясно: одни производят его от древних аваров, оказавших боль- шое влияние на этногенез аварского народа; другие утверждают, что назва- ние дали тюрки (от тюрк. avar, avarala - беспокойный, тревожный, дерзкий, воинственный и др.), от которых оно перешло к русским; по третьей версии, - от имени Авара, царя средневекового аварского государства Сарира. Ранне- феодальное государство Авария суще- ствовало на территории нынешнего Дагестана в XII-XIX вв.; в 1803 г. вошло в состав Российской империи, политика которой привела к массовому недоволь- ству и многочисленным восстаниям. В годы Кавказской войны Аварское хан- ство находилось в составе Имамата Шамиля, после войны было упразднено, а на его месте образован Аварский округ Дагестанской области: Как при Ермолове ходили В Чечню, в Аварию, к горам (26; с. 90).
      (1) - сущ., собств., м. р., антропоним; (лат. Аugust) - Аврелий Августин Иппонийский, Блаженный Августин (13.XI.354 г.-28.VIII.430 г.) - христианский богослов и философ, про- поведник, епископ Гиппонский, один из Отцов христианской церкви - святой католической, православной и лютеран- ской: Катерина, Катерина, Удалая голо- ва! Из святого Августина Ты заимству- ешь слова (285; 1835?; с. 487).
      АГ (1) - сущ., собств., м.р., ан- тропоним (тур. аğa, азерб. аğa, перс. aga от пратюрк. аka - старший; господь)
      
      - в некоторых странах Востока (Осман- ская имп., Сефевидское гос. и др.) - форма обращения к старшему по рангу, титул военачальников, после 1826 г. младших и средних офицеров осман- ской армии, а также обозначение пле- менной знати; в совр. Турции ага - об- ращение к зажиточным землевладель- цам, иногда - составная часть имени: И, брови нахмурив густые, Лениво молвил Ага (199; 1841; с. 499).
      АД (13) - сущ., нариц., неодуш., м.р. (гр. aidis - название загробного мира; < a - не и корня id - видеть: невидимый: по некот. религиозным верованиям, место мучений, предна- значенное после смерти грешникам, представляемое христианской церко- вью как царство сатаны и падших ангелов): геенна, тартар, преиспод- няя; противополагается раю, месту блаженства: Не страшился б муки ада, Раем не был бы прельщен (72; 1832; с. 446); Ни ангел, ни печальный демон ада Не рассекал крылом полей воздушных (340; 1830-31; с. 301); Да- леко от него, дух ада или рая, Ты о земле забыл, как был забыт землей (392; 1831; с. 378);
      -- распространит.: адские силы: И мне блеснула мысль: - (творенье ада) Что если время совершит свой круг И погру- зится в вечность невозвратно, И ничего меня не успокоит, И не придут сюда простить меня?... (226; 1830; с. 200);
      -- пережиток старых религиозных ве- рований и представлений: муки ада, исчадие, порождение ада: Пускай меня обхватит целый ад, Пусть буду му- читься (341; 1830; с. 292); Не то ты приготовишь сам Свой ад, отвергнув примиренье (308; 1830-31; с. 184); перен. (4): противопоставление рая и ада, неба и ада: Премудрой мыслию вникал Я в песни ада, в песни рая (14; 1831; с. 483); В далекий край Уносишь
      
      ты Мой ад, мой рай, Мои мечты (304; 1830-31; с. 290); О нет! всё было ад иль небо в них (388; 1831; с. 329); В ваших звездах, черны очи, Я нашел для сердца рай и ад (407; 1830; с. 275);
      перен. и образно для обозначения места или положения, пребывание в котором несносно, мучительно (3): Не знал, глупец, средь тех минут, Что наши деньги в ад ведут!.. (376; 1829; с. 154); Предмет насмешек ада, тень, Призрак, обманутый судьбой! (380; 1830; с. 260); Пускай меня об- хватит целый ад, Пусть буду му- читься (341; 1830-31; с. 292).
      А. Д. З. (1) - сущ., собств., м.р., ан- тропоним инициального типа: иници- алы Андрея Дмитриевича Закревского
      - студента Московского университета, входившего в кружок ближайших дру- зей Лермонтова: в названии стих.: А.Д.З. (1; 1831; с. 481).
      (2) - прил. относит.: от- носящийся к аду, принадлежащий аду:
      ◊ невыносимый, мучительный, тяже- лый, ужасный: О боже! как? - одна, одна слеза Была плодом ужасных трех ночей? Нет, эта адская слеза, конечно, Последняя, не то три ночи б я Ее не дожидался (378; 1831; с. 390);
      ◊ образно: адская бездна, глубина, про- пасть: Над бездной адскою блуждая, Душа преступная порой Читает на воротах рая Узоры надписи святой (347; 1840; с. 82).
      АЗИ ТСКИЙ (1) - прил. отно- сит. (гр. Asia - Азия, asiatik - ази- атский): относящийся к Азии, свойственный ей: Стан невысокий помню я И азиатские движенья, Уста пурпурные ея, Стыда румя- нец и смятенье... (7; вольный пе- ревод пятой песни из поэмы Бай- рона "Мазепа").
      AЗÓВСКИЙ (1) - прил. относит.: относящийся к Азовскому морю, соеди-
      
      няемому Керченским проливом c Чер- ным морем: Степь синея расстилалась Близ Азовских берегов (68; 1829; с. 165).
      АК ЦИЯ (2) - сущ. нариц., неодуш., ж.р. (лат. acacia < гр. akakia): дерево сем. бобовых, дающее большие гроздья ароматных белых цветов: При- ди ко мне, любезный друг, Под сень че- ремух и акаций, Чтоб разделить свя- той досуг В объятьях мира, муз и гра- ций (271; 1829; с. 136); Над ними свод
      акаций (402; 1828; с. 131).
      АКВИЛÓН (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р. (лат. aquilo, onis - назва- ние северного ветра у древних рим- лян): устар., поэт.: холодный, жесто- кий ветер: Печален степи вид, где без препон, Волнуя лишь серебряный ко- выль, Скитается летучий аквилон И пред собой свободно гонит пыль (388; 1831; с. 334).
      АКТЁР (2) - сущ. нариц., одуш., м. р. (франц. acteur, actrice < лат. actor - исполнитель, актер): исполнитель ро- лей в театральном представлении: Он презрен и забыт... Освистанный ак- тер (394; 1836; с. 464);
      в сравнении: Поверь: для них смешон твой плач и твой укор, С своим напе- вом заученным, Как разрумяненный трагический актер, Махающий мечом картонным... (209; 1838; с. 53).
      АЛЁХИН (1) - прил. притяж. от антропонима Алёха (юнкерское про- звище преподавателя Алексея Сте- пановича Стунеева: Пускай в манеже Алехин глас Как можно реже Трево- жит нас (427; 1833; с. 460).
      АЛЛ (2) - сущ. нариц., одуш., м. р. (араб. allāh - бог): то же, что аллах: Но сердца тихого моленье Да отнесут твои скалы В надзвездный край, в твое владенье, К престолу вечному Аллы (363; 1837; 37); Еще ребенком, робкими шагами Взбирался я на гордые скалы,
      
      Увитые туманными чалмами, Как головы поклонников Аллы (374; 1838?). АЛЛ Х (1) - сущ. нариц., одуш., м.
      р. (араб. allāh - бог): имя бога в му- сульманской религии: Пилигрим: Ал- лах ли там среди пустыни Застывших волн воздвиг твердыни, Притоны анге- лам своим (42; 1838, с. 44).
      Я (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р. (франц. - alléa - проход, дорога < глагола aller - идти): искусственно проложенная дорога или дорожка, усаженная по обеим сторонам деревь- ями, кустарником и т.п.: В аллею тем- ную вхожу я (166; 840; с. 65).
      АЛМ З (2) - сущ. м. р.: (тюрк. al- mas): прозрачный, преимущественно бесцветный, драгоценный камень с сильным блеском и большим лучепре- ломлением; отличается наибольшей твердостью:
      метафора: в знач. слеза: Случилось раз: Из черных глаз Алмаз любви, печали сын, Скатился (64; 1829; с. 166); в знач. самое прекрасное: Прости, Франция!
      - когда твой венец короновал меня, я сделал тебя алмазом, дивом и красою земли (302; 1830).
      АЛТ РЬ (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (лат. altare < altus - высо- кий): место жертвоприношений: Там некогда стоял алтарь и муз и граций (402; 1828; с. 131);
      в сравнении: место, которое внуша- ет благоговение: Степь и небо Мне были храмом, алтарем курган (378; 1831; с. 390).
      (3) - прил. качеств. (тюрк. al - алый, пунцовый, светло- розовый): светло-красный, ярко- красный: о цвете зари, лучей солнца и т.п.: Когда садится алый день За синий край земли, Когда туман вста- ет и тень Скрывает все вдали, - То- гда я мыслю в тишине Про вечность и любовь (40; 1830-31; с. 316);
      
      о цвете крови: А на грудь из малой раны Струйка алая бежит (66; 1838; с. 58); метафора: Ланит спокойных пла- мень алый С собою время уведет (38; 1830; с. 197).
      (1) - сущ. нариц., одуш., м.р.: устар., обл.: бездельник, фиг- ляр, зубоскал; встарь: фигляр, фокус- ник, штукарь, морочила, обманщик; // ныне: обманщик, плут, мошенник, карманник, майданщик, обыгрыва- ющий в зернь и в кости; //без- дельник, шатун, праздный лентяй, дармоед, гуляка; промышляющий готовое; // кулак, перекупщик (Даль. т.1, с. 13): Которому служил лакеем из лакеев Шут, алырь, женолаз, ве- ликий Теличеев (1; 1831; с. 481).
      АЛЬБÓМ (7) - сущ. нариц., неодуш., м. р. (франц. album < album - белая доска для списков, объявлений; список): тетрадь в папке или книга для эскизов, стихов, изречений, рисунков и т.п.: И стих безумный, стих прощаль- ный В альбом твой бросил для тебя, Как след единственный, печальный, Который здесь оставлю я (31; 1832; с. 413); в названиях стих-ий: В альбом
      "Нет! - я не требую вниманья..."; (28;
      1830; с. 208) <В альбом Д. Ф. Ивановой>
      (30; 1832; с. 414); В альбом. Из Байрона
      (27; 1836; с. 467); <В альбом Н. Ф. Ива-
      новой (31; 1832; с. 413); <Из альбома С.
      Н. Карамзиной> (99; 1841; с. 105); перен.: Стесняем радостию детской, Нет, не впишу я ничего В альбоме жизни вашей светской - Ни даже имя своего (343; 1840; с. 86).
      АЛ БЬЕВА (1) - сущ. собств., одуш., ж.р., антропоним: Александра Васильевна Алябьева (1812-91), извест- ная своей красотой всей Москве: А.С.Пушкин упомянул ее в послании
      "К вельможе" ("И блеск Алябьевой, и прелесть Гончаровой"); у Лермонтова в названии стих. Алябьевой (2; 1831; 482).
      
      АМВÓН (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: (гр. amvon - возвышенное место); церк.: выступ на возвышении в церкви перед средней частью иконостаса, слу- жащий для чтения книг и произнесения молитв и проповедей: Так, я помню, пред амвоном Пьяный поп отец Евсей, Запинаясь, важным тоном Поучал сво- их детей (285; с. 487).
      АМ НТ (1) - сущ., собств., одуш., м.р., антропоним: Аминт - имя пасту- ха в пасторали Т.Тассо ("Aminta"): перен.: Аминт твой на глупца похо- дит, Когда за счастием бежит ( 420- 4; 1829; с. 480).
      А (1) - сущ. собств., одуш., м. р., антропоним: (франц. аmour - лю- бовь): мифол.: др.римский бог любви, изображавшийся в виде крылатого мальчика с луком и стрелами: направ- ляя стрелы в сердца людей, он возбуж- дал в них страстную любовь: Амур спросил меня однажды, Хочу ль ис- пить его вина (55; 1830; с. 278).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. (лат. amphora - сосуд о двух ручках < гр. amforeus < amfi - с обеих сторон и fero - несу): у др.греков и римлян - большой, суживающийся кни- зу, узкогорлый сосуд с двумя ручками, служивший для хранения вина, масла и др. жидкостей: И юноши страстным Взором ее провожали, когда, напевая простую Песню, амфору держа над главой осторожно, тропинкой К Тибру спускалась она за водою (426).
      (21) - сущ. нариц., одуш., м. р. (гр. aggelos): а) в христианстве: вестник, посланник бога - сверхъесте- ственное существо в виде юноши с крыльями; мифол., поэт.(8): По небу полуночи ангел летел И тихую песню он пел (3; 1831; с. 374); Срок ли прибли- зится часу прощальному В утро ли шумное, в ночь ли безгласную. Ты вос- приять пошли к ложу печальному
      
      Лучшего ангела душу прекрасную (193; 1837; с. 34); И встретился мне свето- зарный ангел (226; 1830; с. 202); К ним станут (как всегда могли) Слетаться ангелы (252; 1830; с. 223); Ни ангел, ни печальный демон ада Не рассекал кры- лом полей воздушных (340; 1830-31; с. 300); Я не для ангелов и рая Всесиль- ным богом сотворен (431; 1831; с. 383);
      - то же в исламе: Пилигрим Аллах ли там среди пустыни Застывших волн воздвиг твердыни, Притоны ангелам своим (42; 1838; с. 44);
      б) вообще покровитель людей: Да бу- дет с ним благословенье Всех ангелов небесных и земных! (311; 189; с. 52);
      в) ангел мой (твой), мой ангел - устар.(5): ласковое обращение: Скажи мне, где твой ангел дышит? (65; 1832; с. 457); РП: Спи, мой ангел, тихо, слад- ко, Баюшки-баю (161; 1840; с. 50); РП: Она говорила: "Мой ангел прекрасный! Взгляни еще раз на меня"(11; 1832; с. 450); И ты, мой ангел, ты Со мною не умрешь (388; 1831; с. 329);
      -- часто к любимой женщине: Мое серд- це, отвергнутое тобою, мой ангел! Все- таки тебе принадлежит (С немецкого
      "Я проводил тебя сослезами...");
      в сравнении (4): Она залог, что есть поныне На небе иль в другой пустыне Такое место, где любовь Предстанет нам, как ангел нежный (169; 1831; с. 366); Серебристая луна, Как ангел средь отверженных, меж туч Блуж- дала, на тебя кидая луч (333; 1832; с. 406); Прекрасна, как ангел небесный, Как демон, коварна и зла (372; 1841; с. 116); Кто скажет мне <...>,Что для мученья моего она, Как ангел казни, богом создана? (429; 1831; с. 369); перен. (4): устар.: об идеале, воплоще- нии чего-либо: Иль женщин уважать возможно, Когда мне ангел изменил? (117; 1832; с. 411); Послушай, быть может, когда мы покинем Навек
      
      этот мир, где душою так стынем, Быть может, в стране, где не знают обману, Ты ангелом будешь, я демоном стану! (287; 1832; с. 429); Нет! Чи- стый ангел не виновен в том, Что есть пятно тоски в уме моем (429; 1831; с. 369); С тобою грех мне лице- мерить, Ты слишком ангел для того (95; 1831; с. 359).
      -ХРАНЍТЕЛЬ (1) - би-
      лексема; устар. церк.: охраняющий человека: И ангелы-хранители Бесе- дуют с детьми (327; 1841; с. 118).
      (1) - прил. отно- сит.: относящийся, принадлежащий ангелу: Мысль сильна, Когда размером слов не стеснена, Когда свободна, как игра детей, Но ясно выразить его б не мог Ни ангельский, ни демонский язык (388; 1831; с. 337).
      АНДРÉЙ ШЕНЬÉ (1) - сущ. одуш.,
      собств. антропоним: Андре Мари Ше- нье (1762-94) - франц. поэт и публицист, предвосхитивший романтич. поэзию в элегиях, воссоздающих светлый мир Эллады: в названии стих.: Из Андрея Шенье (100; 1830-31; с. 322).
      ÉВНА (1) - сущ.
      одуш., собств. антропоним (имя и отчество): Оленина Анна Алексеевна (1808-88) - дочь директора Публичной библиотеки и президента Академии художеств; встречалась с виднейшими деятелями русской культуры: Ах! Ан- на Алексевна, Какой счастливый день! (237; 1838; с. 491).
      АР Б (1) - сущ., нариц., одуш., м.р.: представитель народов, населяю- щих арабские страны Юго-Зап. Азии и Сев. Африки: И стан худощавый к луке наклоня, Араб горячил вороного коня (379; 1838; с. 56).
      АРАВЍЙСКИЙ (1) - прил. отно- сит.: то же, что арабский: В песчаных степях аравийской земли Три гордые пальмы высоко росли (379; 1838; с. 55).
      
      АРБ З (2) - сущ., нариц., неодуш., м.р. (тюрк. karpuz): крупный плод ого- родного растения сем. тыквенных, с твердой зеленой коркой и сочной слад- кой мякотью: Кругом с арбузами теле- ги И нет порядочных людей! (413-6; 1841; с. 504);
      в сравнении: У нее лицо как дыня, Зато ж... как арбуз (о довольно толстой, хотя и недурной гувернантке - Экспромт- эпиграмма на соученика Лермонтова по юнкерской школе князя И.Шаховского
      "О как мила твоя богиня...").
      АРÉНА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. (лат. arena - букв. песок): большая круглая площадка посреди цирка, на которой даются представления:
      перен.: метонимия: люди, находящие- ся на площадке во время представления: Торжественно гремит Рукоплесканья- ми широкая арена (394; 1836; с. 464).
      АРМÉЙСКИЙ (1) - прил. относит. (франц. armèe): относящийся к сухопут- ным войскам: Ma chеre Alexandrine, Простите, же ву при, За мой армей- ский чин (в апреле 1840 г. Лермонтов был переведен из лейб-гвардии гусар- ского полка в армейский Тенгинский пехотный полк) (391; 1841; с. 492).
      АРМЯНЍН (3) - сущ. нариц., одуш.., м.р.: представитель народа, исторически известного со второй пол. первого тыс. до н.э.: Ах! ею старый армянин Гордился! <...> Но армянин открыл коварность, Измену и небла- годарность Как перенесть! (64; 1829; с. 166); И долго он лежал заброшенный потом В походной лавке армянина (293; 1838; с. 48).
      АРОМ Т (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (гр. aroma, aromatos): приятный запах, благоухание: Там некогда, кругом черемухи млечной Струя свой аромат, шумя, с при- брежной ивой Шутил подчас зефир и резвый и игривый (402; 1828; с. 131);
      
      устар.: пахучие душистые веще- ства: "Вот уж два дня и две ночи, - Так она говорила, - мы наших богов неот- ступно Молим во храмах и жжем ароматы на мраморе хладном" (426).
      АРОМ ТНЫЙ (1) - прил. ка- честв.: имеющий приятный запах, ду- шистый:
      перен.: Как ночи Украйны, В мерца- нии звезд незакатных, Исполнены тайны Слова ее уст ароматных (411; 1840; с. 69).
      АРСÉНЬЕВ (1) - сущ. собств., одуш., м.р., антропоним: Николай Ни- колаевич Арсеньев (род. 1809), двою- родный брат матери поэта: в названии стих.<Н. Н. Арсеньеву> (4; с. 486).
      (8) - сущ. нариц., неодуш., ж.р. (нем. Harfe): муз.: щипковый музы- кальный инструмент в виде удлиненно- го треугольника с натянутыми струна- ми; в простейшем виде встречался у многих народов (6): Скорей, певец, ско- рей! Вот арфа золотая (78; 1836; с. 466); И арфы шотландской струну бы задел, И по сводам бы звук полетел (82; 1831; с. 342); Воспоминания стараясь пробуждать, Он арфу взял, запел, уда- рил в струны... (205; 1829; с. 158); Тогда возьми простую арфу ты <...> О, пол- но ударять рукой По струнам арфы золотой (5; 1830-31; с. 190);
      в сравнении (2): Люблю и вздох, что ночью лунной В лесу из уст ее сколь- зит; Звук тихий арфы златострунной Так с хладным ветром говорит (366; 1830; с. 194); Мысль сильна, Когда раз- мером слов не стеснена, Когда свобод- на, как игра детей, Как арфы звук в молчании ночей! (388; 1831; с. 337).
      АРЬЕРГ РД (1) - сущ., нариц., неодуш., м.р. (франц. arrière-garde): часть войска, находящаяся позади главных сил при походном движении и обеспечива- ющая безопасность тыла: Чу! В арьер- гард орудья просят (26; 1840; с. 92).
      
      АСМОДÉЙ (2) - сущ., собств., одуш., антропоним: м.р. (др.евр. < Ашмедай): в иудаизме - князь демонов, злой дух, разрушитель браков: Так молвил Асмодей и все смеялся, Покуда пир вечерний продолжался (72; 1830- 31; с. 286); в названии стих. Пир Асмо- дея. Сатира (72; 1830-31; с. 285).
      АТАМ Н (5) - сущ., нариц., одуш., м.р.: главарь, предводитель; в стихотворении "Атаман" М.Ю.Лер- монтов использует мотивы народных песен о Степане Разине: Атаман между ними сидит; На что же я здесь атаман? "Горе девице лукавой", -
      
      ман; в названии стих. Атаман (6;
      1831; с. 347-348).
      АТЛ СНЫЙ (1) - прил. качеств. (араб. atlas - гладкий): относящийся к атласу:
      перен.: гладкий, блестящий, похожий на атлас: И пламенных речей Не пере- чтешь. Но вот, подняв подол рубашки, Один из них открыл атласный зад и ляжки (233; 1834).
      АХМÉТ ИБРАГЍМ (1) - сущ.
      собств., одуш., м.р.: антропоним - двойное вост. имя: [араб. Ахмет < Ах- мад - самый прославленный, хвали- мый, достойный похвалы + араб. Ибра- гим < Авраам - др.евр. отец множества людей, народов; библ.]: На бурке под тенью чинары Лежал Ахмет Ибра- гим (199; 1841; с. 499).
      (2) - глаг. сов. вида, од- нокр., неперех.: разг.: воскликнуть
      "ах", выражая испуг, удивление и др.: Посмотрел - тряхнул главою... Ахнул дерзкий - и упал! (67; 1832; с. 439); Вот оглянулся царевич назад: Ахнул! (195; 1841; с. 124).
      
      Б (346)
      Б БОЧКА (1) - сущ. нариц., одуш., ж.р.: насекомое из отряда полевых, с двумя парами крыльев, покрытых пыльцой, определяющей их окраску:
      в сравнении двадцатидвухлетней гра- фини А.К.Воронцовой-Дашковой: Как мальчик кудрявый резва, Нарядна, как бабочка летом (151; 1840; с. 87).
      БАГРÓВЫЙ (1) - прил. качеств.: гу- сто-красный, пурпуровый, со слабым сине- ватым оттенком: Вдали багровой полосою Нанебе зарево горит (8;1831; с. 392).
      БАГР НЫЙ (1) - прил. качеств.: ярко-красный, пурпуровый: Вечер По- гас уж на багряном небосклоне (43; 1831; с. 351).
      БÁЙРОН (8) - сущ. собств., ан- тропоним: лорд Джордж Ноэл Гордон Байрон (1788-1824), англ. поэт- романтик, выступал против зла мира, отстаивал права личности; его творче- ство породило в нач. XIX в. явление байронизма, в том числе и русского: Нет, я не Байрон, я другой, Еще неве- домый избранник (217; 1832; с. 423); Ты понимал, о мрачный гений, Тот груст- ный безотчетный сон, Порыв стра- стей и вдохновений, Всё то, чем удивил Байрон (200; 1830-31; с. 288); Я молод; но кипят на сердце звуки, И Байрона достигнуть я б хотел (126; 1830; с. 242); в названиях стих-ий: Подража- ние Байрону (276; 1830-31; с. 188); К Л.
      Подражание Байрону (144; 1831; с. 355); Еврейская мелодия. Из Байрона (78; 1836; с. 466); Farewell. Из Байрона
      (435; 1830; с. 230); В альбом: Из Бай-
      рона (27; 1836; с. 467).
      БАЛ (3) - сущ., нариц., неодуш., м.р. (франц. bal): большой танцеваль- ный вечер: Я видел раз ее в веселом вихре бала (428; 1830-31; с. 187);
      в сравнении (2): На светские цепи, На блеск утомительный бала Цветущие степи Украйны она променяла (411;
      
      1840; с. 69); Ужель там больше весе- лятся, Ужели балов больше там? (412; 1831; с. 485).
      БАЛАЛ ЙКА (2) - сущ. неодуш., ж.р.: струнный народный музыкальный инструмент с треугольной декой: Так перед праздною толпой И с балалай- кою народной Сидит в тени певец про- стой, И бескорыстный и свободный! (322; 1829; с. 150); Снега и вихрь зимы холодной, Горячий взор московских дев, И балалайки звук народный, И томный вечера припев? (315; 1829; с. 140).
      БАЛÉТ (2) - сущ., нариц., неодуш., м.р. (ит. balletto): театральное пред- ставление, состоящее из танцев и ми- мических движений, сопровождаемых музыкой:
      в сравнении: Прохладным вечером, бывало, Мы любовалися на них Без кровожадного волненья, Как на траги- ческий балет (26; 1840; с. 89);
      перен.: Мы не выходим из балета
      (96; с. 486).
      БАЛКÓН (3) - сущ., нариц., неодуш., м.р. (ит. balkone): обнесенная перилами и сообщающаяся с внутрен- ним помещением площадка на извест- ной высоте над землей, примыкающая к наружной стене дома: Кругом на высо- ком балконе Хор дам прекрасный бле- стел <...> И рыцарь с балкона в мину- ту бежит, И дерзко в круг он вступает (262; 1829; с. 177); Но ты забыла, друг! когда порой ночной Мы на балконе там сидели (132; 1829; с. 143).
      БАЛЛ ДА (6) - сущ., нариц., неодуш., ж.р. (франц. ballade): стихо- творное произведение с рассказом ле- гендарного или исторического содер- жания: только в названиях стих.: Бал- лада Из Байрона (10; 1830; с. 268);
      Баллада (8; 1831; с. 392); Баллада (9;
      1837; с. 488); Баллада. С немецкого
      (13; 1832; с. 431); Баллада (11; 1832; с.
      450); Баллада (12; 1829; с. 175).
      
      БАНК (1) - сущ., нариц., неодуш., м.р. (франц. banque < ит.): известная, определенная в начале игры, сумма денег в азартных карточных играх, находящаяся в распоряжении банкоме- та: "Ва-банк!" - и туз червей Мой - банк сорвет! (413-1; 1841; с. 502).
      Б НЯ (1) - сущ., нариц., неодуш., ж.р.: специальное помещение, где мо- ются и парятся: И поступью несмелою Из бань со всех сторон Выходят це- пью белою Четы грузинских жен (327; 1841; с. 118).
      БАРАБ Н (5) - сущ., нариц., неодуш., м.р.: ударный музыкальный инструмент в виде широкого полого цилиндра, оба отверстия которого за- тянуты кожей: Генерал Сидел в тени на барабане И донесенья принимал (26; 1840; с. 94); Вот затрещали барабаны
      - И отступили басурманы (22; 1837; с. 28); Боевые батальоны Тесно в ряд идут, Впереди несут знамены, В бара- баны бьют (364; 1841; с. 110); Пробили зорю барабаны, Восток туманный побелел, И от врагов удар нежданный На батарею прилетел <...>И батареи замолчали, И барабаны застучали (278; 1830-31; с. 296).
      БАР Н (1) - сущ., нариц., одуш., м.р.: жвачное млекопитающее с густой волни- стой шерстью иизогнутыми рогами: перен.: об упрямом или глупом чело- веке: стих. адресовано юнкеру Алек- сандру Фадееву по просьбе его одно- кашника, а ругательные эпитеты взяты Лермонтовым от других юнкеров, ко- торые оставляли их прямо на стенах туалетов и комнат: О ты, которого зовут Мошенник, пьяница и плут, Под- лец, баран и мародер, На сей листок склони свой взор (398; 1836?).
      БАРД (1) - сущ., нариц., одуш., м.р. (кельт. bard): в поэтич. речи: о певце, поэте вообще: в названии стих.: Песнь барда (263; 1830, с. 253).
      
      БАРКАРÓЛА (2) - сущ., нариц., неодуш., ж.р. (ит. barcarola): песня ве- нецианских гондольеров: Студеная вечерняя волна Едва шумит под веслами гондолы И повторяет звуки баркаролы
      <...> Меж тем вдали то грустный, то веселый Раздался звук обычной барка- ролы (36; 1830-31; с. 185; 186).
      БАРÓН (5) - сущ., нариц., одуш., м.р. (франц. baron): дворянский титул (ниже графского) в Зап.Европе: До рассвета поднявшись, перо очинил Знаменитый Югельский барон <...> Высокий барон, ты порой мне смешон; Сухарей не хочу и письма не возьму, Хоть расплачься, высокий барон; Рас- смеялся барон - так уверен был он
      <...>Паж невольно барону внимал (9;
      1837; с. 488).
      БАРС (1) - сущ., нариц., одуш., м.р. (гр. parbos; тюрк. bars pars): хищный зверь сем. кошачьих, с желтой шер- стью и темными кольцеобразными пятнами:
      в сравнении: И конь на дыбы поды- мался порой, И прыгал, как барс, по- раженный стрелой (379; 1838; с. 56).
      Б РСКИЙ (1) - прил., относит.: относящийся к барину, принадлежа- щий ему: И кругом Родные все места: высокий барский дом И сад с разру- шенной теплицей (166; 1840; с. 65).
      Б РТЕНЕВА (1) - сущ., собств., ж. р.: антропоним: Прасковья Арсень- евна Бартенева (1811-72) - известная русская певица, выступавшая в благо- творительных и великосветских кон- цертах: в названии стих.: Бартеневой (14; 1831; с. 483).
      Б РХАТ (1) - сущ., нариц., неодуш., м.р.: шелковая ткань с густым коротким ворсом на лицевой стороне: метафора: И пляшут вкруг меня на бархате лугов (258; 1829; с. 160).
      БАСТЍЛИЯ (1) - сущ. собств.,
      топоним, ж.р. (франц. Bastille): кре-
      
      пость в Париже, построена в 1370-82 гг.; с XV в. гос. тюрьма, штурм которой восставшим народом 14.07.1789 г. стал началом Франц.революции XVIII в.; в 1790 г. была срыта:
      в сравнении: Но сердце Эмилии По- добно Бастилии (197; 1838; с. 491).
      БАСУРМ Н (1) - сущ. нариц., одуш.; устар. простор.: употребляется как бранное слово: Вот затрещали барабаны - И отступили басурманы (22; 1837; с. 28).
      БАТАЛЬÓН (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (франц. bataillon): войско- вое подразделение, состоящее из не- скольких рот: Боевые батальоны Тесно в ряд идут, Впереди несут знамены, В барабаны бьют (36; 1841; с. 113).
      БАТАРÉЯ (3) - сущ. нариц., неодуш. ж.р. (франц. batterie): а) артил- лерийское подразделение, имеющее в своем составе несколько орудий: Ба- тареи медным строем Скачут и гре- мят, И, дымясь, как перед боем, Фи- тили горят (36; 1841; с. 113);
      б) укрепление, служащее позицией для нескольких орудий: Пробили зорю барабаны, Восток туманный побелел, И от врагов удар нежданный На ба- тарею прилетел <...> И батареи за- молчали, И барабаны застучали (278; 1830-31; с. 296-297).
      Б ТЮШКА (2) - сущ., нариц., одуш.; простор. отец:
      ◊ по батюшке - по отцу, по отчеству: Ты баю-баю, мило дитятко, Ты по батюшке злой татарчонок, А по ма- тушке родной внучонок (269; с. 581); Наш князь Василь - Чиков - по ба- тюшке, Шеф простофиль (413-11; 1841; с. 503).
      БАХРОМ (1) - сущ., нариц., неодуш.: род тесьмы из свободно вися- щих концов скрученных нитей: Один - серебряной обвешан бахромою, Другой
      - в одежде чернеца (20; 1832; с. 432).
      
      БАШЍЛОВ (1) - сущ., собств. м. р., антропоним: Александр Алексан- дрович Башилов (1777-1847) - тайный советник, сенатор, один из старшин Моск. благородного собрания: в назва- нии стих.: Башилову (15; 1831; с. 484).
      БАШМАЧÓК (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р., умен.: род низкой обуви, обычно женской: Потише, распалась цепочка златая, И скоро спадет баш- мачок (11; 1832; с. 450).
      Б ШНЯ (4) - сущ., нариц., неодуш., ж.р.: узкое высокое строение с незначительной шириной по сравне- нию с высотой, обычно цилиндрич. или четырехугольной формы: В глубо- кой теснине Дарьяла, Где роется Терек во мгле, Старинная башня стояла, Чернея на черной скале. В той башне высокой и тесной Царица Тамара жи- ла <...> Как будто в ту башню пу- стую Сто юношей пылких и жен Со- шлися на свадьбу ночную, На тризну больших похорон (372; 1841; с. 116- 117); Всегда один, Высокой башни мрачный властелин, Он возвещает миру все (177; 1831; с. 373).
      Б ШНЯ-ВЕЛИК Н (1) - сущ.
      нариц., неодуш., билексема: высокая башня: Кто видел Кремль в час утра золотой, Когда лежит над городом туман, Когда меж храмов с гордой простотой, Как царь, белеет башня- великан? (178; 1831; с. 368).
      Б ШНЯ ВЕЧЕВ Я (2) - сущ.
      нариц., неодуш., истор.: башня, на ко- торой находился вечевой колокол, при- зывавший в древней Руси горожан на собрание для решения общественных и государственных дел: Где вольности одной Служил тот колокол на башне вечевой, Который отзвонил ее уни- чтоженье И столько гордых душ увлек в свое паденье!.. (297; 1832; с. 435);
      в сравнении: И, отзыв мыслей благо- родных, Звучал, как колокол на башне
      
      вечевой, Во дни торжеств и бед народных (293; 1838; с. 49).
      БАШ ЦКОЙ (1) - сущ.,
      собств., антропоним: Александр Павлович Башуцкий (1803-1876) - сын петербургского коменданта, генерала Павла Яковлевича Башуц- кого; писатель, журналист, в 1835- 1839 гг. Башуцкий издавал "Журнал общеполезных сведений", пользо- вавшийся значитель-ным успехом у публики, сотрудничал с журналами
      "Северная пчела", "Русский инва- лид", "Отечественные записки",
      "Библиотека для чтения", помещая в них самые разнообразные статьи: Но для чего кометами я вас Назвал, глупец тупейший то поймет, И сам Башуцкой объяснит тотчас (24; 1830; с. 252).
      БАЮ-Б Ю (1) - билексема в знач. междометия: употребляется при ука- чивании младенца: Ты баю-баю, мило дитятко, Ты по батюшке злой та- тарчонок, А по матушке родной вну- чонок (269; с. 580).
      Б ЮШКИ-БА (7) - билексема в знач. междометия: употребляется при укачивании ребенка; припев колы- бельной песни: Спи, малютка, будь спокоен, Баюшки-баю; Спи ж, пока забот не знаешь. Баюшки-баю; Спи, младенец мой прекрасный, Баюшки- баю; Спи, мой ангел, тихо, сладко, Ба- юшки-баю; Спи, дитя мое родное, Баюшки-баю; Спи, младенец мой пре- красный, Баюшки-баю; Ты ж дремли, закрывши глазки, Баюшки-баю (161; 1838; с. 50; 50; 50; 50; 51; 51; 51).
      БДÉНЬЕ (1) - сущ., нариц., неодуш., ср.р.: устар.: бодрствование, провождение времени без сна:
      перен.: существование: Мне тяжко бде- нье, страшен сон (224; 1830-31; с. 310).
      БЕГ (4) - сущ., нариц., неодуш., м.р.: быстрое движение неодуш. пред-
      
      метов: Я гляжу на бег реки, На удар моей руки, На поверженную деву! (157; 1829; с. 162); Чуть виден бег далекого ветрила (36; 1830-31; с. 185);
      -- то же об одушевленных существах - коне, человеке: И с ним себя желал я слить, Чтоб этим бег наш ускорить (181; 1832; с. 398);
      перен.: в форме множ.ч.: Куда, седой прелюбодей, Стремишь своей ты мысли беги? (413-6; 1841; с. 504).
      БЕГЛÉЦ (2) - сущ., нариц., одуш., м.р.: тот, кто совершил побег или спа- сается бегством: То не беглец ли знаме- нитый В одежде инока святой? (200; 1830-31; с. 288);
      в сравнении: Издалека, Подобный сотням беглецов, На ловлю счастья и чинов Заброшен к нам по воле рока (341; 1837; с. 23).
      БÉГСТВО (1) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: поспешный уход, быст- рое беспорядочное отступление: С дрожащей головы твоей Ты в бегстве уронил венец (380; 1830; с. 260).
      БЕГ ЧИЙ (1) - отглаг. прил.: быстро и непрерывно движущийся: Он посмотрит вдаль, Увидит облака с лазурью волн, И белый парус, и бегучий челн (388; 1831; с. 337).
      БЕГ ЩИЙ (1) - прич. действит., несов. вида: Быть может, ослеплен огнем его сиянья, Я хоть на время по- забуду Волшебные глаза и поцелуй прощанья, За мной бегущие повсюду (21; 1832; с. 426).
      БЕД (11) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) несчастье, бедствие, горе, невзгода (4): И пылок он, когда над ним Грозит бедой перун земной (281-1; 1829; с. 141); И, отзыв мыс- лей благородных, Звучал, как колокол на башне вечевой, Во дни торжеств и бед народных (293; 1838; с. 49); Не плачь, не плачь! Иль сердцем чуешь, Дитя, ты близкую беду! (8; 1831;
      
      с.392); Она себе беды лишь не жела- ла (272; 1830-31; с. 285);
      б) в знач. сказ.: плохо, нехорошо, горе (1): Журналист: Все это так, - да вот беда: Не пишут эти господа (85; 1840; с. 78);
      в) в знач. нареч. (1): Хотя и дер- жишься размеру слов, Но ты согласен на свою беду, Что лучше все не думав говорить, Чем глупо думать, и глупей судить (24; 1830; с. 252);
      в сравнении (2): И даже то относим к счастью, Что нам казалося бедой (153; 1830-31; с. 291); Нет! все мои жесто- кие мученья - Одно предчувствие го- раздо больших бед (126; 1830; с. 242); перен. (3): Залогом вольности желан- ной, Лучом надежды в море бед Мне стал тогда ваш безымянный, Но веч- но-памятный привет (347; 1840; с. 82); Нет, не в той я здесь надежде, Чтобы сбросить тягость бед (277; 1829; с. 145); Он пролил в грудь мою забвенье бед (374).
      БÉДЕН (5) - прил. качеств., кратк.: а) лишен достаточных средств к суще- ствованию (3): Я бедна, Но мне душа создателем дана Подобная твоей (303; 1832; с. 402); Я беден был - ты это знал - И бедняка не кинул ты (283; 1830; с. 237); Смотрите, как он наг и беден, Как презирают все его! (299; 1841; с. 126);
      б) несчастен, жалок (2): И беден, жа- лок будешь ты, Глядящий с кресел иль подушки На безобразные черты Твоей докучливой старушки (244; 1830; с. 193); Ах! Как беден тот, кто видит, наконец, Свое ничтожество (226; 1830; с. 199).
      БÉДНОСТЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: отсутствие необходимых средств для существования, нужда: Но бедность скоро вновь бежит (376; 1829; с. 155).
      
      БÉДНЫЙ (23) - прил. качеств.: а) лишенный необходимых или достаточ- ных средств к существованию (7): Я про- бегал страны России, Как бедный странник меж людей (136; 1829; с. 134);
      - не обладающий достаточными сред- ствами для жизни, обладающий мень- шим имуществом, чем средний пред- ставитель данной группы; малоиму- щий, небогатый: Им стыдно со мною, С бедным сиротою, Обняться (48; 1831; с. 357); Чем занят бедный мой сосед? (361; 1831; с. 324);
      - о бедно обустроенном квартале, улице города, о деревне с убогими домишками: Есть бедный град, там видели народы Все то, к чему теперь ваш дух летит (222; 1830; с. 277); Под бедною походною
      палаткой Болезнь его сразила (257; 1838; с. 61); И станет глад сей бедный край терзать (294; 1830; с. 244);
      -- в превосх. степ.: самый несчастный: Беднейший средь существ земных, Останусь я в кругу людей, Навек ли- шась достоинств их И добродетели своей! (252; 1830; с. 223);
      б) содержащий в себе мало чего- нибудь, имеющий недостаток чего- либо (8): О, если б мог единый бедный друг Хотя смягчить души его недуг! (228; 1830; с. 229); По одной звезде прекрасной Млею, бедный сирота (148; 1829; с. 156); Сердце бедное тре-
      пещет Пред несчастьем (264; 1831; с. 388); Молитву ль тихую читали Иль пели песни старины, Когда листы твои сплетали Солима бедные сыны? (39; 1837; с. 29);
      - скудный, незначительный: Мы без него тебя бы не знавали, Поэтому и тщет- ной, бедной жизни, Где нет надежд - и всюду опасенья (227; 1830; с. 202);
      - убогий, жалкий: И слуга вошел с све- чою, Бедный вслед за ним монах (58; 1830; с. 240); И мнится мне, что мы друг друга понимаем, Что я и бедный
      
      мой сосед, Под бременем одним стра- дая, увядаем, Что мы знакомы с дав- ных лет (362; 1831; с. 324);
      - однообразный, невыразительный: Нет! недостоин бедный свет презре- нья, Хоть наша жизнь минута снови- денья (150; 1829; с. 133);
      в) стоящий недорого, убогий, простой (3): Когда ураган по волнам веселится, Смеется над бедным челном (319; 1830-31; с. 303); Теперь родных ножон, избитых на войне, Лишен героя спут- ник бедный (293; 1838; с. 48); Хоть недалеко и блестят (Седой пустыни вод наряд) Ветрила бедных челноков (253; 1830; с. 267);
      г) несчастный, возбуждающий состра- дание (5): Горе мне, бедной девице! Чем виновна я пред тобой (6; 1831; с. 347); За вами ж хвост оставленных мужьев, Вздыхателей и бедных жени- хов! О женихи! о бедный Мосолов; Как не вздохнуть, когда тебя найду, Пе- дантика, из рода петушков, Средь юных дев как будто бы в чаду (24; 1830; с. 252); Сердце бедное трепещет
      Пред несчастьем (264; 1831; с. 388); И так говорит он: "Я бедный листочек дубовый" (180; 1841; с. 121).
      БЕДН К (5) - сущ., нариц., одуш., м.р.: человек, лишенный достаточных или необходимых средств к существо- ванию; бедный, неимущий или мало- имущий человек: Я беден был - ты это знал - И бедняка не кинул ты (283; 1830; с. 237); Бедняк - теперь совсем, совсем оставлен ты! (300; 1830; с. 221); У врат обители святой Стоял просящий подаянья Бедняк иссохший, чуть живой От глада, жажды и страданья (221; 1830; с. 257); Как буд- то в рубище, бедняк, Имел златые горы! (376; 1829; с. 154).
      БÉДСТВИЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: большое несчастье с тяжелыми, часто гибельными послед-
      
      ствиями: Вскоре бедствие узнала И ничтожество свое (277; 1829; с. 145).
      БЕДУЍН (1) - сущ., нариц., одуш., м.р. (нем. Beduine < араб.): араб- кочевник: Бедуин забыл наезды Для цветных шатров И поет, считая звез- ды, Про дела отцов (364; 1841; с. 112).
      БЕЖ ТЬ (34) - глаг. несов. вида, неперех.: а) усиленно скорым движе- нием, быстро перебирая ногами, пере- мещаться в каком-либо направлении (7): Едва от трапезы восстанут юн- кера, Хватают чубуки, бегут, кричат: пора! (233; 1834); Но как бежать, коль близок милый вор! (397; с. 220);
      -- то же о животных: Конь мой бежит,
      и никто им не правит (275; 1840; с. 81);
      -- разг.: быстро, поспешно идти куда- либо или откуда-либо: И рыцарь с бал- кона в минуту бежит, И дерзко в круг он вступает (262; 1829; с. 178);
      -- догонять кого-либо: Бежал за свет- лой колесницей Один наемный клевет- ник (246; с. 462); Так путник в темно- те ночной, Когда узрит огонь блудя- щий, Бежит за ним... (109; 1829; с. 152); Все платья, шляпы, букли ваши вздор, Такой же вздор, какой тверди- те вы, Когда идете здесь толпой ко- мет, А маменьки бегут за вами вслед (24; 1830; с. 252);
      б) быстро перемещаться, нестись - о дыме, облаках, тени и т.п. (1): Его сер- дечные волненья Все тише, и призрак бежит! (292; 1828; с. 132);
      в) течь, литься - о потоке, реке (7): Пред ним лепечут волны и бегут И вновь приходят и о скалы бьют (206; 1830; с. 214); Река Бежит вни- зу по камням с быстротой (19; 1831; с. 346); И путь неизвестный над пропастью, где, покрываяся пеной, бежит безымянная речка (332; 1832; с. 416); Впереди же Все тихо - там между кустов Бежал поток (26; 1840; с. 92);
      
      - о крови, слезах: А на грудь из малой раны Струйка алая бежит (66; 1838; с. 59); Колокол стонет, Девушка пла- чет, И слезы по четкам бегут (265; 1830-31; с. 313); И что ж? - слеза бе- жит с ресницы, И сожаление мою тревожит грудь (414; 1830; с. 231);
      г) тянуться, простираться в каком-либо направлении (1): Он верить боится усталым ногам, И влажные кудри бе- гут по плечам (12; 1829; с. 175);
      д) спасаться бегством; быстро отсту- пать (6): Бежал!.. и скрыл за дальними морями Следы печальные твоих высо- ких дум (205; 1829; с. 159); Ты все про- чтешь в немой душе моей; Тогда - беги, не трать пустых речей (284; 1829; с. 135); Отцовского мщенья ужасны удары, Беги же отсюда ско- рей! <...>Тебе не изменят уста твоей Сары Под хладной рукой палачей. Бе- ги! (11; 1832; с. 451);
      - совершать побег, самовольно, тайком уходить откуда-нибудь: Из городов бе- жал я нищий (299; 1841; с. 126); Увы! он счастия не ищет, И не от счастия бе- жит!(259; 1832; с. 449);
      в сравнении (4): Вслед за ней бежа- ла младость, Как бежит за часом час (277; 1829; с. 145); Безумно, Как прежде, вкруг него теснятся и бегут И в пышный гроб, среди столицы шумной, Остатки тленные кладут (286; 1841; с. 102); Сей взор невыно- симый, он Бежит за мною, как при- зрак (225; 1830; с. 269);
      перен. (8): И этот образ, он за мною В могилу силится бежать (387; 1830; с. 239); Но бедность скоро
      вновь бежит (376; 1829; с. 155); Аминт твой на глупца походит, Ко- гда за счастием бежит (420-4; 1829; с. 480); Прости!.. Я бегал за лучами славы, Несчастливо, но пламенно любил (273; 1829; с. 148); Хоть бегут по струнам моим звуки веселья, Они
      
      не от сердца бегут (319; 1830-31; с. 303); И серебряный прах От нее рас- сыпаясь бежит (79; 1830; с. 212); И тень минувшего бежит Поныне всюду за Мазепой (7).
      БЕЗБÓЖНО (3) - нареч.: а) бессо- вестно, нечестно (2): Начну обманывать безбожно, Чтоб не любить, как я любил (117; 1832; с. 411); Тебя винить безбож- но За то, что мне нельзя все, все, что им возможно (77; 1830-31; с. 312);
      б) очень; часто (1): И раннюю могилу
      Безбожно я звала (381; 1832; с. 452).
      БЕЗБÓЖНЫЙ (1) - прил. качеств.: нечестивый, бессовестный: Он прибегал, чтоб скрыть свой стыд, К врагу людей, безбожный! (376; 1829; с. 155).
      БЕЗБРÉЖЕН (2) - прил., качеств., кратк.: беспределен, безграничен: Как можно чувствовать блаженство Иль горькие страдания далеко От той земли, где в первый раз я понял, Что я живу, что жизнь моя безбрежна (340; 1830-31; с. 300); Я здесь: я смерть!.. Мое владычество безбрежно! (227; 1830; с. 202).
      БЕЗБРÉЖНЫЙ (5) - прил. ка-
      честв.: а) не имеющий берегов, види- мых границ (3): Но я люблю - за что, не знаю сам - Ее степей холодное мол- чанье, Ее лесов безбрежных колыха- нье, Разливы рек ее, подобные морям (313; 1841; с. 98); Когда степей без- брежный океан Синеет пред глазами (388; 1831; с. 333); Наш дух вселенной вихрь умчит К безбрежным, мрачным сторонам (252; 1830; с. 224);
      б) огромный, беспредельный (2): Кто силится купить страданием своим И гордою победой над земным Боже- ственной души безбрежную свободу (395; 1831; с. 317); Как я хотел себя уверить, что не люблю ее, хотел Не- измеримое измерить, Любви безбреж- ной дать предел (154; 1831; с. 311).
      
      БЕЗВÉСТНЫЙ (6) - прил., ка-
      честв.: а) неведомый, неизвестный, не- знакомый (4): Он любит пасмурные но- чи, Туманы, бледную луну, Улыбки горь- кие и очи, Безвестные слезам и сну (189; 1830-31; с. 327); Корабль умчит меня от ней В безвестную страну (144; 1831; с. 355); И пыхнет огнь на девственны ла- ниты, К груди младой прильнет без- вестный дух (273; 1829; с. 147); И в ти- хий утра час, Как над тобой порхнет зефир весенний, Безвестный гость, дуб- равный соловей, Порою издает томи- тельные звуки (205; 1829; с. 158);
      б) не пользующийся известностью, незначительный (2): Судья безвестный и случайный, Не дорожа чужою тай- ной, Приличьем скрашенный порок Я смело предаю позору (85; 1840; с. 80); Зачем семьи родной безвестный круг Я покидал? (386; 1830; с. 248).
      БЕЗВЍННО (1) - нареч.: без вины, напрасно: И начал рок меня томить, Карал безвинно и за дело (215; 1830; с. 265).
      БЕЗВРÉДНО (2) - нареч.: не при- чиняя вреда: Пришлец из чуждых стран, С восторгом я взирал на су- мрачные стены, Через которые сто- летий перемены Безвредно протекли (297; 1832; с. 435);
      -- невредимо, благополучно: И память их жива поныне Под бурей тягостных сомнений и страстей, Как свежий островок безвредно средь морей Цве- тет на влажной их пустыне (166; 1840; с. 66).
      БЕЗВРÉДНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: не причиняющий никому вреда: Игрушкой золотой он блещет на стене - Увы, бесславный и безвред- ный! (293; 1838; с. 48).
      БЕЗВРÉМЕННО (1) - нареч.:
      преждевременно: Огнем снедаем угры- зений, Ты здесь безвременно погас (205; 1829; с. 159).
      
      БЕЗВРÉМЕННЫЙ (2) - прил. ка-
      честв.: а) слишком рано наступивший, несвоевременный: Но мощь их давится безвременной тоской (81; 1829; с. 161); б) преждевременный: Быть может, клеветой лукавой пораженный, Пред миром и тобой врагами униженный, Я не снесу стыдом сплетаемый венец И сам себе сыщу безвременный конец (100; 1830-31; с. 322).
      БЕЗГЛАГÓЛЕН (1) - прил. ка-
      честв., кратк.: безмолвен: Вот у ног Ерусалима, Богом сожжена, Безгла- гольна, недвижима Мертвая страна (364; 1841; с. 112).
      БЕЗГЛ СНО (1) - нареч.: молча, безмолвно: И будет спать в земле без- гласно То сердце, где кипела кровь (245; 1841; с. 97).
      БЕЗГЛ СНЫЙ (4) - прил. ка-
      честв.: а) безмолвный: Срок ли прибли- зится часу прощальному В утро ли шумное, в ночь ли безгласную. Ты вос- приять пошли к ложу печальному Лучшего ангела душу прекрасную (193; 1837; с. 34);
      б) лишенный способности говорить (об умершем): Исплачем безгласное тело Спешилиониунести (372; 1841; с. 117);
      в) не подающий голоса: Взор кинув полный весь огня Своей красавице без- гласной, "Прости, не позабудь меня!" Воскликнул юноша несчастный (214; 1830; с. 205);
      в сравнении: Как мрамор бледный и безгласный, он Стоял (43; 1831;
      1831; с. 351).
      БЕЗГРÉШНЫЙ (2) - прил. ка-
      честв.: а) церк.: не согрешивший: Он пел о блаженстве безгрешных духов Под кущами райских садов (3; 1831; с. 374);
      б) чистый, невинный: И будет для тебя позором Любовь безгрешная твоя (245; 1841; с. 97).
      БЕЗДÉЙСТВИЕ (1) - сущ.,
      нариц., неодуш., ср.р.: праздность:
      
      Меж тем, под бременем познанья и сомненья, В бездействии состарится оно (76; 1838; с. 46).
      БЕЗДÉЛКА (3) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) маловажное, ничтож- ное дело, пустяк: Что? Ранен!.. - Ни- чего, безделка (26; 1840; с. 91);
      б) безделушка, небольшая поделка, вещица: На вздор и шалости ты хват И мастер на безделки (23; 1831; с. 485);
      в) безделица, мелочь: Два дня мы были в перестрелке. Что толку в этакой безделке? (22; 1837; с. 27).
      БÉЗДНА (13) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) пропасть, кажущаяся неизмеримой, не имеющей дна (4): А мы Увидим этот рай земли Окованы над бездной тьмы (252; 1830; с. 223); Мой дух утонет в бездне бесконечной (338; 1830; с. 281); Редеют бледные туманы Над бездной смерти роковой (389; 1831; с. 304); Ты не хотел! но ско- ро волю рока Узнаешь ты и в бездну упадешь (158; 1829; с. 157);
      б) беспредельная глубина моря, неба (8): Он в пенную бездну кидается вдруг <...> : Из бездны перловые брызги летят, И волны теснятся, и мчатся назад (12; 1829; с. 175; 175; 176); Над бездной адскою блуждая, Душа преступная порой Читает на воротах рая Узоры надписи святой (347; 1840; с. 82); Ревет гроза, дымят- ся тучи Над темной бездною морской (62; 1830; с. 209); Таков маяк, порой ночною Над бурной бездною морскою Манящий к верным берегам (140; 1831; с. 345); Так куст растет над бездною морскою И лист, грозой оборванный, плывет По произволу странствующих вод (121; 1830-31; с. 321); Удар с усили- ем промчался И вдруг за бездною скон- чался (385; 1830; с. 476);
      перен.: о времени: Поглотились бездной
      Леты Эти блага! (268; 1829; с. 151).
      
      БЕЗДÓМНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: не имеющий жилища, беспри- ютный: О если так! Своей метелью, Казбек, засыпь меня скорей И прах бездомный по ущелью Без сожаления развей (363; 1837; с. 37).
      БЕЗД ШНЫЙ (4) - прил. ка- честв.: а) лишенный живого чувства, чуткости, бессердечный, безжалостный (1): Как часто, пестрою толпою окружен, Когда передо мной, как буд- то бы сквозь сон, При шуме музыки и пляски, При диком шепоте затвер- женных речей, Мелькают образы без- душные людей, Приличьем стянутые маски (166; 1840; с. 65);
      б) безжизненный, не выражающий живого чувства, сухой, холодный (2): Ужель бездушных удовольствий шум, Ужели пытки бесполезных дум, Ужель самолюбивая толпа, Которая от мудрости глупа, Ужели дев ковар- ная любовь Прельстят меня перед кончиной вновь? (341; 1830-31; с. 292); Пред мною Не серое, не голубое небо (И мнилося, не небо было то, А туск- лое, бездушное пространство) Видне- лось (226; 1830; с. 198);
      в) в знач. сущ. (1): И этот труд необычайный Бездушным будет злой укор (200; 1830-31; с. 288).
      БЕЗЖ ЛОСТНЫЙ (3) - прил.
      качеств.: лишенный сострадания, жа- лости к кому-либо; жестокий (2): И верь безжалостной душою, Что мы на свете с ним одни (431; 1831; с. 383); Ах! я свет возненавидел И безжа- лостных людей (68; 1829; с. 165);
      в сравнении (1): Как тот певец, неве- домый, но милый, Добыча ревности глухой, Воспетый им с такою чудной силой, Сраженный, как и он, безжа- лостной рукой (342; 1837; с. 25).
      БЕЗЖЍЗНЕННЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: лишенный признаков жизни, мертвый:
      
      в сравнении: Быть может, завтра он заблещет надо мною, Безжизненным, холодным мертвецом (338; 1830; с. 281).
      БЕЗЗАБÓТЕН (2) - прил. качеств., кратк.: беспечен: Я тогда пущуся в море Беззаботен и один (83; 1831; с. 436);
      в сравнении: Как в Талисмане стих небрежный, Как над пучиною мятеж- ной Свободный парус челнока, Ты без- заботна и легка (75; 1831; с. 484).
      БЕЗЗАБÓТНО (2) - нареч.: бес- печно, бесцельно: Живу без цели, без- заботно, Для счастья глух, для горя нем (296; 1832; с. 418);
      в сравнении: И люди, как вольные пти- цы, живут беззаботно (332; 1832; с. 416). БЕЗЗАБÓТНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: не проявляющий заботы о своих делах, беспечный: Горе тебе, город Казань, Едет толпа удальцов Соби- рать невольную дань С твоих безза- ботных купцов (6; 1831; с. 347).
      БЕЗЗАКÓННЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: противоречащий закону, закон- ности: Пускай ханжа глядит с презре- ньем На беззаконный наш союз (296; 1832; с. 418).
      БЕЗЗАЩЍТНО (1) - нареч.: бес- помощно, не имея возможности защи- щаться: Беззащитно предана Порыву бурь и зною, наконец Увянет прежде- временно она (388; 1831; с. 332).
      БЕЗЗАЩЍТНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: слабый, беспомощный, лишен- ный способности защищаться: Умы-
      С дружиной сво-
      Слезами вдовиц беззащитных И кровью детей! (6; 1831; с. 348).
      БЕЗЛ ДНЫЙ (1) - прил. ка- честв.: малонаселенный, необитаемый: Но до конца среди волнений трудных, В толпе людской и средь пустынь без- людных, В нем тихий пламень чувства не угас (257; 1838; с. 61).
      БЕЗМÓЛВЕН (1) - прил. качеств., кратк.: молчалив, безучастен: И за то-
      
      бой в любви живом страданьи Стоит гусар безмолвен, мрачен, тих (273; 1829; с. 148).
      БЕЗМÓЛВИЕ (2) - сущ., нариц., неодуш., ср.р.: молчание, отсутствие звуков, тишина: И мир трепещущий в безмолвии взирал На ризу чудную мо- гущества и славы, Которой вас он одевал (286; 1841; с. 102); Гляжу в без-
      молвии на запад (21; 1832; с. 426).
      БЕЗМÓЛВНО (7) - нареч.: а) мол- чаливо (2): Несведущий, безмолвно попирает, Таща изорванную сеть, Ту землю, где твой прах забытый истле- вает, Не перестав простую песню петь (205; 1829; с. 159); Страданьями была упитана она, Томилась долго и безмолвно (78; 1836; с. 466);
      б) безучастно (3): Закат горит огни- стой полосою, Любуюсь им безмолвно под окном (338; 1830; с. 281); Мрачен свод Небес, и тучи пробегают Одна безмолвно за другой, Сливаясь под ночною мглой (224; 1830-31; с. 310); А он - пронзенный в грудь - безмолвно он лежит (394; 1836; с. 464);
      в) не говоря, молча (1): Безмолвно мы ряды сомкнули, Гром грянул, завизжа- ли пули (278; 1830-31; с. 297);
      в сравнении (1): Безмолвно жидовка у двери стояла, Как мраморный идол бледна (11; 1832; с. 450).
      БЕЗМÓЛВНЫЙ (5) - прил. ка-
      честв.: а) молчаливый, не говоря- щий: В рядах стояли безмолвной толпой, Когда хоронили мы друга (33; 1833; с. 461); Один, замучен мщением бесплодным, Безмолвною и гордою тоской (286; 1841; с. 103); Они расстались в безмолвном и гордом страданье И милый образ во сне лишь порою видали (243; 1841; с. 115); С нею и муж ее, грусти без- молвной исполнен (426);
      б) безучастный: Случится ли тебе в заветный, чудный миг Отрыть в душе
      
      давно безмолвной Еще неведомый и девственный родник, Простых и слад- ких звуков полный (209; 1838; с. 53).
      БЕЗМÓЛВСТВУЯ (1) - дееприч.
      несов. в.: без слов, молча: Безмолвствуя, на друга он взирал, И в жилах останав- ливалась кровь (409; 1830; с. 263).
      БЕЗНАДЁЖНО (1) - нареч.: не имея надежды на успех: Любить? - три раза я любил, Любил три раза безнадежно (220; 1830; с. 246).
      БЕЗНАДЁЖНЫЙ (4) - прил. ка-
      честв.: не подающий или не имеющий надежды на благополучный исход (3): С душой безнадежной младой удалец Прыгнул, чтоб найти иль коралл иль конец (12; 1829; с. 175); И мигом пагуб- ный цветок Схватил рукою безна- дежной (214; 1830; с. 204);
      -- в сравнит.степ.: Молчишь - и ум твой безнадежней, Когда полнее твой бо- кал! (65; 1832; с. 457);
      в сравнении (1): И после их на небе нет следа, Как от любви ребенка без- надежной (257; 1838; с. 62).
      БЕЗНАЧ ЛЕН (1) - прил. ка-
      честв., кратк.: убежден в отсутствии начала чего-либо: Смело верь тому, что вечно, Безначально, бесконечно, Что прошло и что настанет, Обману- ло иль обманет (337; 1832; с. 434).
      БЕЗÓБЛАЧНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: ничем не омрачаемый:
      в сравнении: Иль, божьей рати луч- ший воин, Он был, с безоблачным че- лом, Как ты, всегда небес достоин Перед людьми и божеством? (39; 1837; с. 29).
      БЕЗОБР ЗНЫЙ (4) - прил. ка-
      честв.: а) крайне некрасивый, уродли- вый (2): И беден, жалок будешь ты, Глядящий с кресел иль подушки На безобразные черты Твоей докучливой старушки (244; 1830; с. 193); Но кра- соты их безобразной Я скоро таин- ство постиг (99; 1841; с. 105);
      
      б) отвратительный, ужасный (2): Червяк то выползал из впадин глаз, То вновь скрывался в безобразный череп (340; 1830-31; с. 300); Червяк то выползал из впадин глаз, То вновь скрывался в безоб- разный череп (226; 1830; с. 198).
      БЕЗОТВÉТЕН (1) - прил. ка-
      честв., кратк.: безнадежен в получении ответа: Он знает, и ему лишь можно знать, Как нежно, пламенно любил я, Как безответно все, что мог отдать (119; 1831; с. 341).
      БЕЗОТВÉТНЫЙ (2) - прил. ка-
      честв.: а) не дающий ответа: Только слышно: за дверями, Звучномерными шагами, Ходит в тишине ночной Без- ответный часовой (393; 1837; с. 31); б) непокорный: Взор открытый, безответный Полон старою враж- дой (66; 1838; с. 59).
      БЕЗОТР ДНЫЙ (5) - прил. ка-
      честв.: тягостный, мрачный (2): Молю, да снидет день прохладный На зной- ный дол и пыльный путь, Чтоб мне в пустыне безотрадной На камне в пол- день отдохнуть (363; 1837; с. 37); Быть может, приговор досадный Прикажет возвратиться ей Туда, где в жизни безотрадной Она томилась столько дней (174; 1832; с. 422);
      в сравнении (3): И ум, как прежде безотрадный, Желанной цели не достиг (98; 1831; с. 349); Или в раз- луке безотрадной Она увяла, как и ты (39; 1837; с. 29); Жадно Сердце ловит их, Как в пустыне путник безотрадной Каплю вод живых! (92; 1830-31; с. 294).
      БЕЗОТЧЁТНЫЙ (2) - прил. ка-
      честв.: не осознаваемый, не направляе- мый деятельностью сознания; бессо- знательный, невольный: Ужель ребя- ческие чувства, Воздушный, безот- четный бред Достойны строгого искусства? (85; 1840; с. 76); Ты пони- мал, о мрачный гений, Тот грустный
      
      безотчетный сон, Порыв страстей и вдохновений, Всё то, чем удивил Бай- рон (200; 1830-31; с. 288).
      БЕЗРАСС ДЕН (1) - прил. ка-
      честв., кратк.: неразумен, не сдерживаем доводами рассудка: Я знаю всё: ты вет- рен, безрассуден, И ложный друг уж в сетьтебязавлек (284; 1829; с. 135).
      БЕЗРАСС ДНО (1) - нареч.:
      опрометчиво: Прости! - не жалей безрассудно, О краткой любви не жа- лей (116; 1832; с. 440).
      БЕЗРАСС ДНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: неразумный, не сдерживаемый доводами рассудка: Тогда молитвой безрассудной Я долго богу докучал (173; 1835? с. 496).
      БЕЗРÓДНЫЙ (1) - прил. качеств.: не имеющий родных, родственников; одинокий:
      перен.: утративший или порвавший связь со своим народом, страной: Не за свою молю душу пустынную, За душу странника в свете безродного (193; 1837; с. 34).
      БЕЗ МЕЦ (7) - сущ., нариц., одуш.: м.р.: человек, поступающий безрассудно: устар.: сумасшедший: Не знал безумец молодой, Что деньги ведьмы - прах пустой! (376; 1829; с. 154); Разбитый же в снегах родимых Безумцем пори- цаем он (125; 1830; с. 192);
      перен. (5): крайне безрассудный человек: Безумцы мелкие, вы правы, Мы чужды ложного стыда! (246; 1835; с. 462); Безумец я! Вы правы, правы! (16; 1832; с. 442); Безумцы! Не могли понять, Что легче пла- кать, чем страдать Без всяких при- знаков страданья (422; 1832; с. 420); Я был готов на смерть и муку И целый мир на битву звать, Чтобы твою младую руку - Безумец! - лишний раз пожать! (117; 1832; с. 411); Но разве я любить Тебя пере- ставал, когда, толпою Безумцев
      
      молодых окружена, Горда одной своею красотою, Ты привлекала взоры их одна? (102; 1832; с. 421).
      БЕЗ МНО (5) - нареч.: безрас- судно, бездумно:
      в сравнении (1): Безумно, Как прежде, вкруг неготеснятсяи бегут И в пышный гроб, среди столицы шумной, Остатки тленные кладут (286; 1841; с. 102); перен. (4): безрассудно, чрезвычайно: То сердце, где кипела кровь, Где так безумно, так напрасно С враждой боролася любовь (245; 1841; с. 97);
      - оценка какой-л. ситуации, чьих-л. дей- ствий как вызывающих чувство востор- га, восхищения; очень сильно: Когда блестящие наряды Безумно радуют тебя Иль от ребяческой досады Душа волнуется твоя (143; 1831; с. 367);
      - оценка какого-л. чувства как очень сильного, приведшего к потере кон- троля над собою; напрасно: Безумно ждать любви заочной? (26; 1840; с. 89); И опять безумно упиваюсь Ядом прежних дней (92; 1830-31; с. 294).
      БЕЗ МНОМЯТÉЖНЫЙ (1) -
      билексема: тревожно, неспокойно, без- рассудно бурный: Они любили друг друга так долго и нежно, с тоской глубокой и страстью безумно-мя- тежной! (243; 1841; с. 115).
      БЕЗ МНЫЙ (21) - а) прил. ка- честв.: выражающий безумие (7): Брось, брось свои безумные мечты! (24; 1830; с. 250); Любви безумного томленья, Жилец могил, В стране покоя и забвенья Я не забыл (182; 1841; с. 99); Ликуйте вы одне И чаши осушайте, Любви в безумном сне Как прежде утопайте (37; 1829; с. 137); Не плачь, не плачь, мое дитя, Не стоит он безумной муки (210; не раньше 1837; с. 475); Пускай судьба тебя голубит И страсть безумная смешит (65; 1832; с. 457);
      б) в знач. сущ. (1): разг.: тот, кто ли- шился рассудка, сумасшедший (1): РП:
      
      "Ваш подлый род один!" - безумный
      говорит (86; 1828; с. 130);
      в сравнении (2): И стих безумный, стих прощальный В альбом твой бро- сил для тебя, Как след единственный, печальный, Который здесь оставлю я (31; 1832; с. 413); Но пускай оно тре- пещет - То безумной страсти след (50; 1832; с. 405);
      перен. (11): крайне безрассудный, нера- зумный То тень моя безумная пред- стала И мертвый взор на путь ваш навела!.. (273; 1829; с. 147); Пускай по- эта обвиняет Насмешливый, безумный свет (305; 1830-31; с. 314); Ужель ты безумным весельем Прогнать только хочешь порой Грядущего тени? (149; 1831; с. 389); Безумные б звуки в груди подавила, Хоть прежде за них лишь певца ты любила (115; 1832; с. 438); На буйном пиршестве задумчив он сидел Один, покинутый безумными друзьями (198; 1838; с. 498); Болезненный, безум- ный крик Из груди рвется - и язык Ле- печет громко, без сознанья, Давно за- бытые названья (85; 1840; с. 76);
      - тот, кто поступает крайне безрассуд- но, неразумно: Безумный! ты не знал, что был любим, И ты о том проведал лишь тогда, Как потерял ее любовь навеки (43; 1831; с. 351); Не чту влады- кой никого, Делюся с умным и безум- ным, живу для сердца своего (296; 1832; с. 418); Как ты, кружусь в весе- лье шумном, Не отличая никого; Делю- ся с умным и безумным, Живу для сердца своего (74; 1841; с. 107)
      - тот, кто достиг высшей степени прояв- ления, очень сильный: Но безумный Из детских рано вырвался одежд (239; 1832; с. 454); Но, безумный - Из детских рано вырвался одежд (257; 1838; с. 61).
      БЕЗ МСТВО (3) - сущ. отвлеч., неодуш., ср.р.: а) отсутствие здравого смысла, безрассудство: Как полны их звуки Безумством желанья! (80; 1840;
      
      с. 64); Ах!- и меня возьми, земного червя
      - И землю раздроби, гнездо разврата, Безумства и печали! (227; 1830; с. 202); б) безрассудное поведение, поступок: О, когда б я мог Забыть, что незабвенно! женский взор! Причину стольких слез, безумств, тревог! (388; 1831; с. 329).
      БЕЗ МЬЕ (1) - сущ., отвлеч., неодуш., ср.р.: отсутствие здравого смысла, безрассудство: Он вздрагивал, садился. Он вставал, Ходил, бледнел и вдруг садился вновь, Ломал в безумье руки - но молчал (409; 1830; с. 263).
      БЕЗУТÉШНО (1) - нареч.: не находя утешения: Стану я тоской томиться, Безутешно ждать (161; 1838; с. 50).
      БЕЗЫМ ННЫЙ (2) - прил. отно- сит.: не имеющий имени, названия: И путь неизвестный над пропастью, где, покрываяся пеной, бежит безымянная речка (332; 1832; с. 416);
      - анонимный: Залогом вольности же- ланной, Лучом надежды в море бед Мне стал тогда ваш безымянный, Но веч- но-памятный привет (347; 1840; с. 82).
      БЕЗЫСК СНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: незатейливый, простой: Что ж делать?.. Речью безыскусной Ваш ум занять мне не дано (343; 1840? с. 538).
      БЕЗЫСК ССТВЕННЫЙ (1) -
      прил. качеств.: лишенный искусствен- ности: Если вас Мой безыскусственный рассказ Развеселит, займет хоть ма- лость, Я буду счастлив (26; 1840; с. 95).
      БЕЛ (6) - прил. качеств., кратк.: цве- та снега, молока, мела: о естественной окраске предметов (2): А первое дело гусей пасти, А второе дело бел кужель прясти, А третье дело дитя качать; И я глазыньками гусей пасу, И я рученька- ми бел кужель пряду, И я ноженьками дитякачаю (269; 1831; с. 580);
      в сравнении (3): Они белы, как пена волн, Биющихся у скал (186; 1830; с. 279); И над ним, как снег бела, Голова с косой
      
      размытой Колыхаяся всплыла (66; 1838; с. 58); Как он кругл и как он бел! Точно блин с сметаной (289; 1840; с. 491); перен. (1): чист, незапятнан: И выйдет он из светской тины Душою бел и сердцем невредим! (311; 1839; с. 52).
      БЕЛÉТЬ (3) - глаг. несов. вида, неперех.: выделяться своею белизной: Кто видел Кремль в час утра золо- той, Когда лежит над городом ту- ман, Когда меж храмов с гордой про- стотой, Как царь, белеет башня- великан? (178; 1831; с. 368); Белеет парус одинокой В тумане моря голу- бом!.. (259; 1832; с. 449);
      - виднеться: В окне тогда что-то бе- лело, Звучало оттуда: прости (372; 1841; с. 116).
      БЕЛÉТЬСЯ (2) - глаг. несов. вида, неперех.: виднеться, выделяться своей белизной: предо
      мной Белеется вечернею порой (248;
      1830; с. 226); Кругом белеются палат-
      ки (26; 1840; с. 89).
      БЕЛÉЮЩИЙ (1) - прич. действ., несов. в.: виднеющийся, выделяющий- ся: Люблю дымок спаленной жнивы, В степи ночующий обоз И на холме средь желтой нивы Чету белеющих берез (313; 1841; с. 98).
      БЕЛИЗН (2) - сущ. отвлеч., неодуш., ж.р.: белый цвет чего-либо: Сквозь дымку легкую заметил я не- вольно И девственных ланит и шеи белизну (104; 1841; с. 474);
      в сравнении: Как жемчуг перси бе- лизной (7; вольный перевод V песни из поэмы Байрона "Мазепа").
      БЕЛЍЛА (1) - сущ. веществ., pluralia tantum: косметическое сред- ство, употребляемое как притирание, для придания лицу белизны: Румяны, горсть белил - все знание его!(416; 1829; c. 479).
      БЕЛОВÉНЬ (1) - сущ. собств., одуш.: антропоним: Последняя све-
      
      ча на койке Беловеня Угасла, и луна кидает бледный свет На койки бе- лые и лаковый паркет (233; 1834).
      БЕЛОК РЫЙ (1) - прил. ка- честв.: со светлыми волосами: Русский немец белокурый Едет в дальную страну, Где косматые гяуры Вновь затеяли войну (145; 1838; c. 489).
      БЕЛОСНÉЖНЫЙ (2) - прил. ка-
      честв.: а) белый, как снег, ослепительно белый: Но не проснется звонкая стру- на Под белоснежною рукой твоей (5; 1830-31; c. 190);
      б) покрытый снегом: Как сына, ты его благослови И осени вершиной бело- снежной (374; 1838?).
      БÉЛЫЙ (17) - прил. качеств.: а) о естественной окраске предметов, име- ющих цвет снега, молока, мела (6):
      -- постоянный эпитет снега: Как солнце зимнее прекрасно, Когда, бродя меж серых туч, На белые снега напрасно Оно кидает слабый луч! (345; 1832; c. 400); Клоками белый снег валится (323; 1830; c. 282);
      -- о коже человека: У меня ведь есть приметочка, На белой груди что копе- ечка (269; 1831; c. 392); И ж... белая красавца молодого Является в тебе отважно без покрова ( 233; 1834); Как часто Дряхлые старцы, любуясь на белые плечи, волнистые кудри, На темные очи ее, молодели (426);
      -- о тумане, пене: Иногда, На берегу реки, один, забыт, Я наблюдал, как быстрая вода Синея гнётся в волны, как шипит Над ними пена белой поло- сой (388; 1831; c. 329);
      б) о предметах, окрашенных в белый цвет, покрытых белым (6): Последняя свеча на койке Беловеня Угасла, и луна кидает бледный свет На койки белые и лаковый паркет (233; 1834);
      -- о тканях и изделиях из них: Два греб- ца в нем сидят с беспокойным челом И что-то у ног их под белым холстом
      
      (404; 1830; c. 222); Он посмотрит вдаль, Увидит облака с лазурью волн, И белый парус, и бегучий челн (388; 1831; c. 329);
      -- об одежде: Как будто девицы, когда вдруг увидят мужчину купаясь, в та- ком уж смущенье, что белой одежды накинуть на грудь не успеют (332; 1832; c.416); И белой одежды краси- вые складки По плечам фариса вились в беспорядке (379; 1838; c. 55);
      -- ясный, светлый - устар. о белом дне, о заре: Но рыдания звучали Вплоть до белыя зари, Наконец и замолчали (58; 1830; c. 240);
      в сравнении (2): Графиня Эмилия - Белее чем лилия (197; 1838; c. 491); Веют белые султаны, Как степной ковыль, Мчатся пестрые уланы, Подымая пыль (364; 1841; c. 110); перен. (2): Высоко месяц. Две иль три Младые тучки окружат Его сейчас
      ...вот весь наряд, Которым белое чело Ему убрать позволено (181; 1832; c. 398); И поступью несмелою Из бань со всех сторон Выходят цепью белою Четы грузинских жен (327; 1841; c. 118); метафора (1): Тебе, Казбек, о страж востока, Принес я, странник, свой по- клон. Чалмою белою от века Твой лоб наморщенный увит (363; 1837; c. 37).
      БЕРД Ш (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: истор., воен., шутл.: боевой топор в форме полумесяца, насаженный на длинное древко, слу- живший в старину вооружением рус- ской пехоты:
      перен.: Скинь бешмет свой, друг Мар- тыш, Распояшься, сбрось кинжалы, Вздень броню, возьми бердыш И блюди нас, как хожалый! (413-17; 1841; c. 502). БÉРЕГ (29) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) край земли у водной поверхно- сти; полоса суши, прилегающая к воде (15): И снова приходят и о берег бьют, Вот милого друга они принесут <...> И снова приходят и о берег бьют, Но
      
      милого друга они не несут (12; 1829; c. 175); И возле берега волна С холодным резвится лучом (51; 1830; с. 245); И вот уж он на берегу другом И на гору летит (43; 1831; с. 351); Иногда, На берегу реки, один, забыт, Я наблюдал, как быстрая вода Синея гнется в вол- ны, как шипит Над ними пена белой полосой (388; 1831; с. 329); а также:
      (45; 1840; с. 71); (381; 1832; с. 452-453);
      (43; 1831; с. 351); (388; 1831; с. 337);
      (195; 1841; с. 124); (140; 1831; с. 345);
      (66; 1838; 58-59); (325; 1831; с. 344);
      б) суша в противоположность воде (14): Степь синея расстилалась Близ Азовских берегов (68; 1829; с. 165); И, лист обрывая, ломает и гнет, Но с берега в волны никак не сорвет (203; 1830-31; с. 283); Сидел рыбак веселый
      На берегу реки (381; 1832; с. 452); Стояла серая скала на берегу мор- ском (317; 1832; с. 417); Злой чечен ползет на берег, Точит свой кинжал (161; 1838; 50); а также: (321; 1832; с.
      455); (45; 1840; с. 71-72); (140; 1831;
      с. 345); (26; 1840; 93); (350; 1832; с.
      425); (376; 1829; с. 155); (206; 1830; с.
      214); (43; 1831; с. 351).
      БÉРЕЖНО (3) - нареч.: а) береж- ливо: Грозный, вечный, Угрюмый вели- кон, меня носил Ты бережно, как пе- стун, юных сил Хранитель верный (374; 1838?);
      б) осторожно: Гостеприимная отдуши- на твоя Открылась бережно, огонь табак объемлет (233; 1834); Потом Его остатки боевые Накрыли бережно плащом И понесли (26; 1840; 93).
      БЕРЁЗА (6) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: лиственное дерево с белой корой (5): Так в трещине раз- валин иногда Береза вырастает молода И зелена, и взоры веселит, И украшает сумрачный гранит <...> Но с корнем не исторгнет никогда Мою березу вихрь: она тверда <...>
      
      И где кругом, как зорко ни смотри, Встречает взгляд березы две иль три, Которые под синеватой мглой Чернеют вечером в дали пустой (388; 1831; с. 332, 334); И на холме
      пришелец молодой, Завернут в плащ, недвижимо сидит Под старою бе- резой (19; 1831; с. 346); Люблю ды- мок спаленной жнивы, В степи но- чующий обоз И на холме средь жел- той нивы Чету белеющих берез (313; 1841; с. 98);
      перен. (1): Мои братья в лесах -
      Березы да сосны (48; 1831; с. 357).
      БЕРÉЧЬ (4) - глаг. несов. вида, пе- рех.: а) содержать в целости, сохранно- сти; хранить: Мы жадно бережем в груди остаток чувства - Зарытый скупостью и бесполезный клад (76; 1838г; с. 46);
      б) не давать расходоваться ч-л напрасно; осторожно, расчетливо тратить: Беречь сокровища святые Теперь я выучен судь- бой (112; 1832; с. 437);
      в) заботливо оберегать, предохранять от ч-л.: В наше время кормят, холят, Бере- гут спинную честь (202; 1833; с. 459); перен.: И мир с тобой, прекрасный Чичизбей, И мир с тобой, лукавая Ме- лина Неситеся по прихоти морей, Лю- бовь нередко бережет пучина (36; 830-
      31; с. 185).
      БЕРÉЧЬСЯ (7) - глаг. несов.в., неперех.: а) остерегаться к-л., ч-л., быть осторожным (5): Берегись! берегись! над бургосским путем Сидит один черный монах (10; 1830; с. 268); Тогда я буду все с тобою, И берегись мне изменить (174; 1832; с. 422); Мой друг, бере-
      гись его мщенья (11; 1832; с. 450); РП: "Берегись! - сказал Казбеку Седовласый Шат, - Покорился человеку Ты недаром, брат!" (364; 1841; с. 110);
      
      -- разг.(1): Люди хитры! Хоть и труден Первый был скачок, Береги- ся! Многолюден И могуч Восток! (364; 1841; с. 110);
      в сравнении, разг.(1): Но берегися думы черной - Она черней твоих усов (65; 1832; с. 457).
      БЕС (4) - сущ., нариц., одуш.: в хри- стианских религиозных представлениях
      - дух тьмы, мрака, соблазняющий чело- века или причиняющий ему зло: У беса праздник <...> "C'est trop commun!" (Это слишком банально! - франц.) - воскликнул бес державный С презри- тельной улыбкою своей <...> Но глав- ный бес с геройскою ухваткой На землю выплеснул напиток сладкой (272; 1830-
      31; с. 285-286); Душа пылает Отвагой: ни мертвец, ни бес, Ничто меня не ис- пугает. Ничто (330; 1831; c. 340).
      БЕСÉДА (3) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: разговор, преимуще- ственно деловой или задушевный: Полна невинной простотою Беседа мирная текла (214; 1830; с. 204);
      в сравнении: Для нас в беседе голоси- стой Твой крик приятней соловья (147; 1838; с. 490);
      перен.: Уста, любимицы бесед, Впер- вые хлад сковал (186; 1830; с. 279).
      БЕСÉДКА (2) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: крытое небольшое легкое строение в садах, парках и т.п. для отды- ха, защиты от дождя: На склоне гор, близ вод, прохожий, зрел ли ты Беседку тай- ную, где грустные мечты Сидят заду- мавшись? (402; 1828; с. 131); Ты пом- нишь вечер и луну, Когда в беседке оди- нокой Сидел я с думою глубокой, Взирая на тебяодну (370; 1831; с. 375).
      БЕСÉДОВАТЬ (2) - глаг. несов. в. неперех.: Я твердо ждал его плодов, С собой беседовать любя (252; 1830; с. 223); И ангелы-хранители Беседуют с детьми (327; 1841; с. 118).
      
      БЕСКОНÉЧНО (2) - нареч.:
      а) беспредельно, безгранично: Он увидит, Как сердце любит по конец И бесконечно ненавидит (248; 1830; с. 226);
      б) не имея конца: Смело верь тому, что вечно, Безначально, бесконечно, Что прошло и что настанет, Обману- ло иль обманет (337; 1832; 434).
      БЕСКОНÉЧНОСТЬ (1) - сущ. от-
      влеч., неодуш.: то, что не имеет конца, предела или кажется таким: Тому ль пускаться в бесконечность, Кого изму- чил краткий путь? (335; 1832; с. 441).
      БЕСКОНÉЧНЫЙ (3) - прил. ка-
      честв.: а) не имеющий начала и конца; безграничный, беспредельный: Вдруг предо мной в пространстве бесконеч- ном С великим шумом развернулась книга Под неизвестною рукой (340; 1830-31; с. С. 301); Мой дух утонет в бездне бесконечной (338; 1830; с. 281); б) разг.: постоянный, не прекращаю- щийся: Я думаю, слыхали даже стены Про эти бесконечные измены (272; 1830-31; с. 286).
      БЕСКОР СТНЫЙ (2) - прил.
      качеств.: чуждый корысти, стремления к личной выгоде, наживе: Так перед праздною толпой И с балалайкою народной Сидит в тени певец про- стой, И бескорыстный и свободный! (322; 1829; с. 150); Нет дружбы нежно-постоянной, И бескорыстной, и простой (136; 1829; с. 134).
      БЕСПÉЧЕН (2) - прил. качеств., кратк.: а) беззаботен, свободен от забот: Гусар! Ты весел и беспечен, Надев свой красный доломан (65; 1832; с. 457);
      б) неосторожен, безнадежен: Пусть жизнь моя в бурях несется, Я беспе- чен, я знаю давно, Пока сердце в груди моей бьется, Не увидит блаженства оно (401; 1830-31; с. 318).
      БЕСПÉЧНО (5) - нареч.: а) безза- ботно (2): И продолжай беспечно пи-
      
      ровать Под сенью Марса и Венеры (32; 1829; с. 480); Однажды на скале при- брежной, Над тихой прозрачной ре- кой, Он с удой беспечно Сидел (87; 1829; с. 496);
      б) не проявляя осторожности (2): Див- люсь я тебе: равнодушно, Беспечно ты смотришь вперед; (149; 1831; с. 389); Еще ребенком, чуждый и любви И дум честолюбивых, я беспечно Бро- дил в твоих ущельях (374; 1838?);
      в) не задумываясь (1): И пред кончиною ты взоры обратил С глубоким вздохом сожаленья На юность светлую, ис- полненную сил, Которую давно для язвы просвещенья, Для гордой роскоши беспечно ты забыл (394; 1836).
      БЕСПÉЧНОСТЬ (6) - сущ., отвлеч., неодуш.: а) беззаботность (3): И будешь помнить прежнюю беспечность, Не зная воскресить (208; 1831; с. 385); Как мне мила тех дней беспечность! За вечер
       (370; 1831; с.
      375); Где хитрость и беспечность злобе даньнесут?(81; 1829; с. 161);
      б) отсутствие предосторожности (2): Но где взять былое счастье И беспеч- ность? (268; 1829; с. 151); Стал подо- зрителен и погубил Беспечности ду- шевный талисман (386; 1830; с. 248); в) необремененность заботами (1): И совесть чистая с беспечностью дра- гою, Хранители души, останьтесь ввек со мною! (132; 1829; с. 144).
      БЕСПÉЧНЫЙ (5) - прил. ка-
      честв.: а) не проявляющий нужного внимания, предосторожности (2): И с песнью день и ночи мрак Встречал беспечный мой рыбак (376; 1829; с. 154); Семья беспечная сидит вкруг огонька (414; 1830; с. 231);
      б) беззаботный (1): Мой дух всегда го- тов к тебе летать Или, в часы бес- печного досуга, Сокрыты прелести твои лобзать (273; 1829; с. 147);
      
      в) не обремененный заботами, свобод- ный от забот (1): Как демон, с гордою душой, Я меж людей беспечный странник, Для мира и небес чужой (431; 1831; с. 383"Я не для ангелов и рая..." 447);
      г) в знач. сущ.: "Тогда бы люди, даже жизнь моя В однообразном северном краю, Все б в новый блеск оделось!" - такмечтал Беспечный(19; 1831; с. 346).
      БЕСПЛÓДЕН (1) - прил. качеств., кратк.: бесполезен: Пусть добродетель в прах падет, Пусть будут все мольбы творцу бесплодны, Навеки гений пусть умрет,- Везде утехи есть тол- пе простонародной (150; 1829; с. 133).
      БЕСПЛÓДНО (1) - нареч.: бес- полезно, напрасно: За дело общее, быть может, я паду Иль жизнь в изгнании бесплодно проведу (100; 1830-31; с. 322).
      БЕСПЛÓДНЫЙ (11) - прил. ка-
      честв.: неплодородный - о почве (3): Родник между ними из почвы бесплод- ной Журча пробивался волною холод- ной, Хранимый, под сенью зеленых ли- стов, От знойных лучей и летучих пес- ков <...> И следом печальным на почве бесплодной Виднелся лишь пепел седой и холодный; (379; 1838; с. 55-56); Нет, вам наскучили нивы бесплодные (383; 1840; с. 88);
      перен. (8): безуспешный, безрезультат- ный, бесполезный, напрасный - о дей- ствиях, явлениях, состояниях: Пред ним исчезли упоенья Мечты бесплодной и пустой (251; 1829; с. 164); Меняувеселяет
      Ее бесплодный труд (37; 1829; с. 137); Мы иссушили ум наукою бесплодной, Тая завистливо от ближних и друзей Надеж- ды лучшие и голос благородный Неверием осмеянных страстей (76; 1838; с. 46); Потом в раскаянье бесплодном Влачил я цепь тяжелых лет (26; 1840; с. 89); Когда же на Руси бесплодной, Расставшись с ложной мишурой, Мысль обретет язык
      
      простой И страсти голос благородный? (85; 1840; с. 76); Один, замучен мщением бесплодным, Безмолвною и гордою тос- кой (286; 1841; с. 102); Я жду с тоской бесплодною, Мне грустно, тяжело (327; 1841; с. 118); Но что ж! - от цели благо- родной Оторван бурею страстей, Я по- забыл в борьбе бесплодной Преданья юностимоей(60; 1841; с. 106).
      БЕСПЛÓТНЫЙ (2) - прил. ка-
      честв. церк.: бестелесный: Бесплот- ный дух, иди и возвратись На землю (340; 1830-31; с. 300);
      перен.: не определившийся отчетливо, смутный: И с той поры бесплотное виденье Ношу в душе моей, ласкаю и люблю (104; 1841; с. 474).
      БЕСПОКÓЕН (1) - прил. качеств., кратк.: лишен покоя, склонен к трево- гам, волнению: В вечернее время, в час первого сна, Как блещет туман средь долин, На месте, где прежде бывала она, Брожу беспокоен, один (142; 1830-31; 189).
      БЕСПОКÓИТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: а) внушать тревогу, трево- жить, пугать: Так мое сердце Грудь беспокоит И бьется, бьется, бьется (265; 1830-31; с. 313);
      б) нарушать покой, затруднять чем-л: Родится ли страдалец новый, Он бес- покоит дух отца, Он тут с насмеш- кою суровой И с дикой важностью лица (189; 1830-31; с. 327).
      БЕСПОКÓЙНЫЙ (6) - прил.
      качеств.: а) нарушающий чей-л покой, причиняющий неудобства (2): Он подавлял в груди своей лю- бовь И сердца беспокойный вещий глас, Что скоро бьет неизбежи- мый час! (409; 1830; с. 263); К те- бе не домчится ни слово, ни звук, Отзыв беспокойный неведомых мук (115; 1831; с. 438);
      б) испытывающий тревогу, волнение, склонный к ним (1): В ребячестве мо-
      
      ем тоску любови знойной Уж стал я понимать душою беспокойной (260; 1830-31; с. 295);
      в) выражающий тревогу, беспокойство, волнение (1): Два гребца в нем сидят с беспокойным челом И что-то у ног их под белым холстом (404; 1830; с. 222); г) лишенный покоя, находящийся в возбуждении, движении (1): Светлой радости так беспокойный призрак Нас манит под хладною мглой (79; 1830; с. 212);
      в сравнении (1): Без приключений И с приключеньями - тоска Везде, как бес- покойный гений, Как верная жена, близка (408; 1832; с. 447).
      БЕСПОКÓЙСТВО (2) - сущ. от-
      влеч., неодуш., ср.р.: а) заботы, хлопо- ты, неприятности: Беспокойство и прохлада Были б вечный мой закон (73; 1831; с. 446);
      б) тревога, волнение, озабоченность и их внешние проявления: Но не видал вокруг себя предметов Земных и более не помнил я Ни боли, ни тяжелых бес- покойств О будущей судьбе моей и смерти (340; 1830-31; с. 300).
      БЕСПОКÓЯСЬ (2) - дееприч. не- сов. в.: хлопоча, заботясь о ком-л, чем-л: Доволен каждый сам собою, Не беспо- коясь о других (298; 1832; с. 444); Когда с тобой, о дева рая, Я провожу небес- ный час, Не беспокоясь, не страдая, Не отворачивая глаз (305; 1830-31; с. 314).
      БЕСПОЛÉЗЕН (1) - прил. ка-
      честв., кратк.: тщетен, напрасен, бес- плоден: Но тщетны мечты, беспо- лезны мольбы Против строгих зако- нов судьбы (82; 1831; с. 342).
      БЕСПОЛÉЗНО (2) - нареч.:
      а) тщетно, напрасно: Золото сыплем жрецам их и плачем, - но всё беспо- лезно! (426);
      б) негодно, ненужно: Былое бесполез- но нам (140; 1831; с.345).
      
      БЕСПОЛÉЗНЫЙ (4) - прил. ка-
      честв.: а) о действиях человека: тщет- ный, напрасный, бесплодный (1): Ужель бездушных удовольствий шум, Ужели пытки бесполезных дум, Ужель самолюбивая толпа, Которая от мудрости глупа, Ужели дев ковар- ная любовь Прельстят меня перед кончиной вновь? (341; 1830-31; с. 292; ); б) негодный, ненужный (2): И утонул деятельным умом В единой мысли, может быть напрасной И бесполезной для страны родной (378; 1831; с. 390); Мы жадно бережем в груди остаток чувства - Зарытый скупостью и бес- полезный клад (76; 1838; с. 46);
      в) не приносящий пользы, лишний (1): Ты дан мне в спутники, любви залог немой, И страннику в тебе пример не бесполезный (167; 1838; с. 39).
      БЕСПОР ДОК (1) - сущ. нариц., неодуш.: отсутствие или нарушение порядка: И белой одежды красивые складки По плечам фариса вились в беспорядке (379; 1838; с. 390).
      БЕСПОЩ ДНО (1) - нареч.:
      безжалостно, жестоко: Царствовал грозный Тиверий и гнал христиан бес- пощадно (426).
      БЕСПОЩ ДНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: жестокий, непримиримый: Но юга родного На ней сохранилась при- мета Среди ледяного, Среди беспо- щадного света (411; 1840; с. 69).
      БЕСПРЕСТ ННО (3) - нареч.:
      постоянно, не прекращаясь: безоста- новочно: Желанье и тоска Трево- жат беспрестанно эту грудь (388; 1831; с. 329); Но беспрестанно быстрый ток Воротит и крутит песок (290; 1830-31; с. 308); Но бес- престанно и напрасно Один враж- дует он - зачем? (26; 1840; с. 94).
      БЕСПРИСТР СТНО (1) -
      нареч.: справедливо: Меж нами руку
      
      мести он простер И беспристрастно
      все оценит (119; 1831; с. 341).
      БЕСПРИСТР СТНЫЙ (1) -
      прил. качеств.: объективный, справед- ливый: Но беспристрастное преданье Твой славный подвиг сохранит (35; 1836; с. 497).
      БЕСПРОБ ДНЫЙ (1) - прил.
      качеств.: очень глубокий, продолжи- тельный: И беспробудным сном за- снуть С мечтой о близком пробужде- нье? (26; 1840; с. 95).
      БЕССЍЛЕН (1) - прил. качеств., кратк.: беспомощен: Но образ твой в душе моей Всё жив, хотя бессилен он (432; 1831; с. 396).
      БЕССЍЛИЕ (1) - сущ. отвлеч., неодуш., ср.р.: беспомощность, неспо- собность совершения чего-л: Свое бес- силие он знает И притворяется, что спит (405; 1832; с. 445).
      БЕССЍЛЬЕ (1) - сущ. отвлеч., неодуш., ср.р.: то же, что бессилие: Иль голос зависти смущенной, Бессилья злобного порыв? (246; 1835; с. 462).
      БЕССЍЛЬНЫЙ (1) - субстантив. прил. качеств.: неспособный что-л сде- лать, беспомощный: Пронзая будущего мрак, Она бессильная страдает И в настоящем все не так, Как бы хотелось ей, встречает (334; 1830-31; с. 315).
      БЕССЛ ВНЫЙ (2) - прил. ка-
      честв.: не заслуживающий славы, ува- жения; недостойный: Игрушкой золо- той он блещет на стене - Увы, бес- славный и безвредный! (293; 1838; с. 48); Не так ли ты, о европейский мир, Когда-то пламенных мечтателей ку- мир, К могиле клонишься бесславной головою, Измученный в борьбе сомнений и страстей (394; 1836; с. 464).
      БЕССМÉРТЕН (2) - прил. ка-
      честв., кратк.: незабываем, неувядаем: Нет, нет, - мой дух бессмертен силой, Мой гений веки пролетит (70; 1830; с.
      
      243); Бессмертен, иль забыт я навсе- гда (378; 1831, с. 390).
      БЕССМÉРТИЕ (1) - сущ. отвлеч., неодуш., ср.р.: вечное существование, не прекращающееся бытие: Но если б все ценить умели Ваш ум, любезность ваших слов, - Клянусь бессмертием богов - То- гдаб мазурки опустели(207; 1831; с. 482). БЕССМÉРТНЫЙ (4) - прил. ка-
      честв.: а) высок.: остающийся навсе- гда в памяти людей, незабываемый (1): Я каждый день Бессмертным сделать бы желал, как тень Велико- го героя (388; 1831; с. 359);
      б) вечно живущий, не подверженный смерти (2): Моя любовь Тебя отдаст бессмертной жизни вновь (388; 1831; с. 330); Одной исполнен мрачною надеждой, Я припадал на бренные остатки, Стараясь их дыханием со- греть Иль оживить моей бессмерт- ной жизнью (340; 1830-31; с. 300); перен. (1): Бессмертной раною убит, Ты обернешь молящий взгляд, И строй кровавый закричит: Он виноват! он виноват! (380; 1830; с. 260).
      БЕССМÉРТЬЕ (6) - сущ. отвлеч., неодуш., ср.р.: а) вечное существова- ние, не прекращающееся бытие (5): Смерть и бессмертье, Жизнь и поги- бель И деве и сердцу ничто (265; 1830- 31; с. 313); С отчаяньем бессмертья долго, долго, Жестокого свидетель разрушенья, Я на творца роптал, страшась молиться 340; 1830-31; с. 300); И путникам он нравился не раз, Как весть кончины иль бессмертья глас (177; 1831; с. 373); Смешно бес-
      смертье на земли (16; 1832; с. 442); Но верю им! - неведомый пророк Мне обещал бессмертье, и живой Я смер- ти отдал всё, что дар земной (388; 1831; с. 330);
      б) высок.: неувядаемая посмертная слава (1): Быть может, мыслию небесной И силой духа убежден, Я дал
      
      бы миру дар чудесный, А мне за то
      бессмертье он? (117; 1832; с. 411).
      БЕССМ СЛЕННО (1) - нареч.:
      нелепо, бесцельно: Мои мучительные пени Бессмысленно отвергнул ты (307; 1830; с. 201).
      БЕССМ СЛЕННЫЙ (2) - прил.
      качеств.: а) лишенный смысла: Когда б совсем иным, бессмысленным желаньем Яне былугнетен (428; 1830-31; с. 187);
      б) в знач. сущ.: Бессмысленный, ты обладал Душою чистой, откровен- ной, Всеобщим злом не зараженной (308; 1830-31; с. 184).
      БЕССÓННЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: проводимый без сна: И будешь ты когда-нибудь Один, в бессонный час полночи, Сидеть с свечой (288; 1831; с. 305).
      БЕСТЕЛÉСНЫЙ (1) - прил. в
      знач. сущ.: бесплотный, не имеющий тела: Я видел прелесть бестелесных И тосковал, Что образ твой в чертах небесных Не узнавал (182; 1841; с. 99).
      БЕСТРÉПЕТНЫЙ (1) - прил.
      качеств.: трад.-поэт., высок.: не дрожащий, не колеблющийся: Когда касаются холодных рук моих С небрежной смелостью красавиц городских Давно бестрепетные руки (166; 1840; с. 65).
      БЕСЦВÉТНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: не имеющий ярко выраженной окраски, цвета: Когда б я только мог забыть черты другие, Лицо бесцветное и взоры ледяные! (428; 1830-31; с. 187).
      БЕСЦÉННЫЙ (5) - прил. ка-
      честв.: неизмеримый по цене, неоце- нимый, очень дорогой (2): Его одеж- дой хладной, неизменной Сокрыта от очей могильная гряда И позабытый прах, но мне, но мне бесценный (295; 1831; с. 360); Слушай, дядя: дар бес- ценный! Что другие все дары? (66; 1838; с. 58).
      
      перен., устар.: дорогой, милый (3): Свершилось! голосом бесценным Мне больше сердца не питать (326; 1830; с. 273); О, тогда, мой друг бесценный, Ты в чужой стране Вспомни обо мне (318; 1832; с. 424); И возле девы молодой, Последним блеском озаренной, Стоял я блед- ный, чуть живой, И с головы ее бесценной Моих очей я не сводил (235; 1830-31; с. 247).
      БЕСЧÉСТЬЕ (1) - сущ. отвлеч., ср.р.: поругание чести, оскорбление, позор: Что добродетель, если на земле Проступок не бесчестье - но позор? (333; 1832; с. 406).
      БЕСЧ ВСТВЕННЫЙ (7) - прил.
      качеств.: а) безучастный ко всему, ли- шенный способности чувствовать, не- отзывчивый (4): Ныне жалкий, груст- ный я живу Без дружбы, без надежд, без дум, без сил, Бледней, чем луч бес- чувственной луны, Когда в окно сколь- зит он вдоль стены (386; 1830; с. 248); Если Одно воображение творит Тот новый мир, который заставляет Нас презирать бесчувственную землю (340; 1830-31; 300); А он, бесчувствен-
      ным исполнен божеством (350; 1832; с. 425); Когда ты вихрем на сраженье Летишь, бесчувственный герой, Ни- чье, ничье благословенье Не улетает за тобой (65; 1832; с. 457);
      б) жестокий, безжалостный (2): И люди с злобой ядовитой Осудят жизнь мою порой, Ты будешь ли моей защи- той Перед бесчувственной толпой? (320; 1831; с. 338); Напрасно - жалкий раб, - он пал, как зверь лесной, Бесчув- ственной толпы минутною забавой (394; 1836; с. 464);
      в) безжизненный, мертвый (1): И бесчувственное тело Плащ печальный покрывал! (58; 1830; с. 240).
      
      БÉШЕНО (1) - нареч.: неистово, неудержимо: Вменявсе ближние мои Бро- сали бешенокаменья(299;1841;с. 126).
      БÉШЕНЫЙ (3) - прил. ка- честв.: а) яростный, неистовый (1): Что это: вызов ли надменный, На битву ль бешеный призыв? (246; 1835; с. 462);
      б) горячий, буйный (1): Закрадется ль печаль в тайник души твоей, Зайдет ли страсть с грозой и вьюгой, Не выходи тогда на шумный пир людей С своею бешеной подругой; (209; 1838; с. 53);
      в сравнении (1): Я знаю, чем утешен- ный По звонкой мостовой Вчера ска- кал, как бешеный, Татарин молодой (327; 1841; с. 118).
      БЕШМÉТ (1) - сущ., нариц., неодуш., м. р. (тат. бишмет): род не- длинной обтяжной одежды; полукаф- тан, поддевка: Скинь бешмет свой, друг Мартыш, Распояшься, сбрось кинжалы, Вздень броню, возьми бер- дыш И блюди нас, как хожалый! (413- 17; 1841; с. 502).
      БИВ К (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (франц. bivouac < н.-нем. Biwake < нем. Beiwache < bei - около, wachen - бодрствовать, сторожить): воен.: стоян- ка войск под открытый небом для ноч- лега или отдыха: Но тих был наш би- вак открытый (22; 1837; с. 26).
      БИЛÉТ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (франц. billet - билет, записка < ср.- лат. billeta, billetus, умен. < billa - за- пись, записка): устар.: листок, записка, удостоверяющая посещение врача и др.: Пять раз забыл он взять билеты за визит! (420-6; с. 480).
      БИТ (1) - страд. прич. прош. вр. в знач. прил. кратк.: получив удары, по- бои: А ты оплеван, ты и бит, Но все хранишь свой гордый вид (398; 1836?).
      БЍТВА (15) - сущ. нариц. неодуш.: сражение, бой (10): Ты идешь на поле битвы, Но услышь мои молитвы, Вспом-
      
      ни обо мне (318; 1832; с. 424); Бывало, мерный звук твоих могучих слов Воспла- менял бойца для битвы (293; 1838; с. 48); И брошусь из битвы Ему янавстречу (80; 1840; с. 64); а также: (26; 1840; с. 93); (59;
      1835? с. 469); (275; 1840; с. 81); (286; 1841;
      с. 102); (147; 1838; с. 490); (66; 1838; с. 58);
      (193; 1837; с. 34);
      в сравнении (2): Что это: вызов ли надменный, На битву ль бешеный при- зыв? (246; 1835; с. 462); Но лишь в битве смерть - награда, Не под сту- лом, для бойца (413-18; 1841; с. 503); перен. (3): То битва семя смерти сеет (8; 1831; с. 392); Я был готов на смерть и муку И целый мир на битву звать, Чтобы твою младую руку - Безумец! - лишний раз пожать! (117; 1832; с. 411); Картины хладные раз- врата, Преданья глупых юных дней, Давно без пользы и возврата Погибших в омуте страстей, Средь битв незри- мых, но упорных, Среди обманщиц и невежд, Среди сомнений ложно чер- ных И ложно радужных надежд (85; 1840; с. 76).
      БИТЬ (16) - глаг. несов.в., перех.: а) наносить кому-н удары, колотить кого-н. (3): Есть подлецы, которых бьют, Которым в рожу все плюют (398; 1836?);
      - хлестать, стегать чем-то гибким: И, встретясь с львом, Завыл ужасно; Он бьет хвостом (262; 1829; с. 177); Тол- стой плеткой погоняли Недоезженных коней <...>Прежде били - нынче ко- лют!.. Что же выгодней? - бог весть! (202; 1833; с. 459);
      б) наносить кому-н поражение, пора- жать кого-н на войне, побеждать (4): Как там дрались, как мы их били, Как доставалося и нам (26; 1840; с. 90);
      -- бить карту: Но пусть всех королей И дам он бьет; Бьет короля бубен, Бьет даму треф (413-1; 1841; с. 502);
      в) ударять, стучать (8): В чугун печаль-
      
      ный сторож бьет (224; 1830-31; с. 310); Боевые батальоны Тесно в ряд идут, Впереди несут знамены, В бара- баны бьют (364; 1841; с. 110);
      - о волне: Где бьет волна о брег высо- кой, Где дикий памятник небрежно положен, В сырой земле и в яме неглу- бокой - Там спит герой, друзья! - Наполеон! (205; 1829; с. 158); И снова приходят и о берег бьют, Вот милого друга они принесут <...> И снова при- ходят и о берег бьют, Но милого друга они не несут (12; 1829; с. 175); Пред ним лепечут волны и бегут И вновь прихо- дят и о скалы бьют (206; 1830; с. 214);
      - о времени: Он подавлял в груди своей любовь И сердца беспокойный вещий глас, Что скоро бьет неизбежимый час! (409; 1830; с. 263); Окончен путь, бил
      час, пора домой (341; 1830-31; с. 292); перен.: поражать, обличать: Его зем- ные опились народы И начали в куски короны бить (272; 1830-31; с. 285).
      БЍТЬСЯ (18) - глаг. несов.в., неперех.: а) ударяться, колотиться обо что или во что-л (1): Желтый лист о стебель бьется Перед бурей; (264; 1831; с. 388);
      б) метаться, трепетать, дрожать (3): И перл, между ресниц, порой, Не бился (64; 1829; с. 166);
      - устар.: Не часто сердце билося, но крепко, С болезненным каким-то со- дроганьем (340; 1830-31; с. 300);
      -- ударяться обо что-л, стараясь вы- рваться: Плачет и молит и бьется она
      <...> Эй вы! Сходитесь, лихие друзья! Гляньте, как бьется добыча моя (195; 1841; с. 124);
      в) быть в постоянном ритмичном дви- жении, пульсировать (14): Так мое серд- це Грудь беспокоит И бьется, бьется, бьется (265; 1830-31; с. 313); И сердце полно, полно прежних лет, И сильно бьется (388; 1831; с. 329); Пустое серд- це бьется ровно, В руке не дрогнул пи-
      
      столет (342; 1837; с. 23); а также: (119;
      1831; с. 341); (50; 1832; с. 405); (214;
      1830; с. 204); (369; 1830-31; с. 325); (43;
      1831; с. 351); (401; 1830-31; с. 318); (33;
      1833; с. 461); (155; 1830; с. 238).
      БИ ЩИЙСЯ (1) - прич. действ., несов.в., устар.: о сильных ударах волн: Они белы, как пена волн, Бию- щихся у скал (186; 1830; с. 279).
      БЛ ГА (1) - сущ. нариц., неодуш., pluralia tantum: то, что дает достаток, благополучие, удовлетворяет потреб- ности: Поглотились бездной Леты Эти блага! (268; 1829; с. 151).
      БЛАГÓЙ (1) - прил. относит.: устар.: хороший, добрый: Враги - мои друзья, Но, да простит мне грех гос- подь благий, Их презираю я (413-8; 1841; с. 506).
      БЛ ГО (1) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: ирон.: добро, счастье, благополу- чие: Поверь, ничтожество есть благо в здешнем свете (194; 1829; с. 173).
      БЛАГОГОВÉНЬЕ (1) - сущ. от-
      влеч., ср.р.: глубокое почтение, уваже- ние: На злато променяв ту власть, которой свет Внимал в немом благо- говенье (293; 1838; с. 48).
      БЛАГОД РЕН (2) - прил. ка-
      честв., кратк.: вежливая форма выра- жения признательности: Я жизнь по- стиг; Судьбе, как турок иль татарин, За всё я ровно благодарен; (26; 1840; 90); Делись со мною тем, что знаешь, И благодарен буду я (111; 1829; с. 180). БЛАГОДАРЍТЬ (9) - глаг. не-
      сов.в., перех.: выражать кому-л благо- дарность, признательность: За всё, за всё тебя благодарю я <...> Устрой лишь так, чтобы тебя отныне Недол- го я еще благодарил (17; 1840; с. 84); Благодарю. Хотя с полночи дальной, Но мне милее всех подарок твой (272; 1830-31; с. 285); а также: (18; 1830; с.
      256; 256; 256; 256; 256; 256).
      
      БЛАГОД РНОСТЬ (4) - сущ.
      нариц., неодуш., ж.р.: чувство при- знательности, готовности ответить на внимание: Благодарности вашей не надобно мне! (262; 1829; с. 177); Те- перь у ней нет прав на благодар- ность! (414; 1830; с. 231); Я, матерь божия, ныне с молитвою Пред тво- им образом, ярким сиянием, Не о спа- сении, не перед битвою, Не с благо- дарностью иль покаянием (193; 1837; с. 34); в названии стих.: Благодар- ность (17; 1840; с. 84).
      БЛАГОД РНЫЙ (2) - прил. ка-
      честв.: чувствующий признательность за оказанную ему помощь, внимание, добро; готовый ответить услугой или чувством за сделанное добро: Итак, Кто ж видел женщин благодарных? (134; 1829; с. 480); И раздавался по столице Восторга благодарный клик (246; 1835; с. 462).
      БЛАГОД ТНЫЙ (1) - прил.
      качеств.: приносящий благо, поль- зу: Есть сила благодатная В со- звучье слов живых, И дышит не- понятная, Святая прелесть в них (191; 1838; с. 57).
      БЛАГОД ТЬ (2) - сущ., отвлеч., ж.р.: устар.: милость, благоволение, дар, исходящие от бога, ниспосланные им: Бог его в людях своей благодатью прославил (426); Зато какая благо- дать, Коль небо вздумает послать Ему изгнанье, заточенье, Иль даже долгую болезнь (85; 1840; с. 76).
      БЛАГОРÓДЕН (1) - прил. ка-
      честв. кратк.: честен, великодушен: Вам непонятно, вам несродно Всё, что высоко, благородно (246; 1835; с. 462).
      БЛАГОРÓДНЫЙ (9) - прил. ка-
      честв.: а) обладающий высокими нрав- ственными качествами, безукоризнен- но честный, великодушный (7): Или среди могил холодных Я наступлю на прах родной Тех добрых, пылких, бла-
      
      городных, Деливших молодость со мной? (363; 1837; с. 37);
      - свойственный благородному че- ловеку, самоотверженный: Но что ж! - от цели благородной Оторван бурею страстей, Я позабыл в борь- бе бесплодной Преданья юности моей (60; 1841; с. 106); Мы иссуши- ли ум наукою бесплодной, Тая за- вистливо от ближних и друзей Надежды лучшие и голос благород- ный Неверием осмеянных стра- стей (76; 1838; с. 46);
      - возвышенный, освященный высокой целью: Но свет чего не уничтожит? Что благородное снесет, Какую душу не сожмет (164; 1832; с. 415); И, отзыв мыслей благородных, Звучал, как колокол на башне вечевой, Во дни торжеств и бед народных (293; 1838; с. 48); Когда же на Руси бесплодной, Расставшись с ложной мишурой, Мысль обретет язык простой И страсти голос благородный?
      <...> И мир мечтою благородной Пред ним очищен и обмыт (85; 1840; с. 77);
      б) обладающий высоким достоин- ством, изяществом (1): Он угрюмо сдвинул брови, И усов его края Обагри- ла знойной крови Благородная струя (66; 1838; с. 59);
      в) устар.: принадлежащий к дворян- скому сословию; дворянский (1): У влаги ручейка холодной, Под тенью липовых ветвей, Не опасаясь злых очей, Однажды рыцарь благородный Сидел с любезною своей... (214; 1830; с. 204).
      БЛАГОСКЛÓННЫЙ (2) - прил.
      качеств.: а) доброжелательно располо- женный к кому-л, чему-л: Но что та- кое свет? Толпа людей, то злых, то благосклонных, Собрание похвал неза- служенных И стольких же насмешли- вых клевет (392; 1831; с. 378);
      б) выражающий расположение, одоб- рительный: Без пользы в пустыне рос- ли и цвели мы, Колеблемы вихрем и
      
      зноем палимы, Ничей благосклонный
      не радуя взор? (379; 1838; с. 55).
      БЛАГОСЛОВÉННЫЙ (1) -
      прил. качеств.: достойный благодарно- сти, доброй памяти: А твой удел благо- словенный: Принять изгнанника и прах его хранить! (205; 1829; с. 158).
      БЛАГОСЛОВÉНЬЕ (3) - сущ.,
      отвлеч., ср.р.: одобрение, поощрение дальнейшей деятельности: Когда ты вихрем на сраженье Летишь, бесчув- ственный герой, Ничье, ничье благо- словенье Не улетает за тобой (65; 1832; с. 457); Да будет с ним благосло- венье Всех ангелов небесных и земных! (311; 1839; с. 52); Но да сойдет благо- словенье На вашу жизнь, за то, что вы Хоть на единое мгновенье Умели снять венец мученья С его преклонной головы (400; 1838; с. 45).
      БЛАГОСЛОВЍТЬ (3) - глаг. сов.
      в., перех.: выразить свое одобрение, благожелательно принять: Когда я буду прах, мои мечты, Хоть не поймет их, удивленный свет Благословит; (388; 1831; с. 330); Как сына ты его благо- слови И осени вершиной белоснежной; (373; 1838?); Как сына ты его благо- слови И осени вершиной белоснежной; (374; 1838?).
      БЛАГОСЛОВЛ ТЬ (1) - глаг.
      несов.в., перех.: напутствовать, наде- лять кого-либо добрыми пожеланиями; одобрять: Когда б миры у наших ног Благословляли нашу волю, Я эту цар- ственную долю Назвать бы счастием не мог (370; 1831; с. 375).
      БЛАГОУХ НИЕ (1) - сущ. от-
      влеч., ср.р.: приятный запах, аромат: Сады благоуханием Наполнились жи- вым (327; 1841; с. 118).
      БЛАЖÉН (1) - прил. качеств. кратк.: счастлив, удовлетворен: Но тот блажен, кто может говорить, Что он вкушал до капли мёд земной,
      
      Что он любил и телом и душой! (24;
      1830; с. 250).
      БЛАЖÉННЕЙШИЙ (1) - прил.
      качеств. в превосх.степ.: самый счастли- вый, выражающий полнейшее счастье: И в час блаженнейший тебя Воспомина- ние встревожит!(146; 1831; с. 356).
      БЛАЖÉНСТВО (25) - сущ. от-
      влеч., ср.р.: а) полное, безграничное счастье, наслаждение (10): И, дав пред- чувствия блаженства, Не даст мне счастья никогда (189; 1830-31; 327); Мы блаженство желали б вкусить в небесах, Но с миром расстаться нам жаль (94; 1830-31; с. 320); Блажен- ство нам не посылает рок Вдвойне (131; 1831; с. 372); Нет! Я уверен, тво- его блаженства Не может сделать тот, Кто красоты наружной совер- шенства Одни в тебе найдет (329; 1831; с. 358); Нет звуков у людей До- вольно сильных, чтоб изобразить Же- лание блаженства (388; 1831; с. 329);
      а также: (169; 1831; с. 366); (401; 1830-
      31; с. 318); (392; 1831; с. 378); (173;
      1835? с. 497); (26; 1840; с. 89);
      б) высшая ступень удовольствия (4): мн.ч.: Из всех блаженств, отнятых у меня, Осталось мне одно: видать тебя (300; 1830; с. 221); Вы отвра- щений полны, Блаженства, злата!.. вы мечта! (376; 1829; с. 154); О,
      сколько б отдал я тогда земных Блаженств, чтоб хоть одну, одну минуту Почувствовать в них теп- лоту (340; 1830-31; с. 300); О сколько б я тогда отдал земных Блаженств, чтоб хоть одну - одну минуту По- чувствовать в них теплоту (226; 1830; с. 198);
      в) то, что вызывает чувство высшего удовольствия, доставляет радость (7): Если там в пределах отдален- ных, Где душа должна блаженство пить (369; 1830-31; с. 325); Извест- но, в славе нет блаженства (334;
      
      1830-31; с. 315); Что за блажен- ство, боже мой! (408; 1832; с. 447); Попробуй раз, попробуй и открой Ему источники сердечного блажен- ства (395; 1831; с. 317); а также: (3;
      1831; с. 374); (208; 1831; с. 385);
      (429; 1831; с. 369);
      в сравнении (4): И первый счастлив, но такой Я праздный отдал бы покой За несколько мгновений Блаженства иль мучений (290; 1830-31; с. 308); То - блаженство, это - мука (337; 1832; с. 434); Хотя тебе случится, может быть, Меня в своих объятьях заду- шить, Блаженством смерть мне будет от тебя (333; 1832; с. 407); Я не мог Понять, как можно чувствовать блаженство Иль горькие страдания далеко От той земли, где в первый раз я понял, Что я живу, что жизнь моя безбрежна (340; 1830-31; с. 300).
      БЛÉДЕН (8) - прил. качеств., кратк.: лишен естественной окраски - о цвете лица, кожи (5): Нам ли ду- мать: на севере, там, Все вздыхает она, одинока, бледна; (9; 1837; с. 488); Смотрите ж, дети, на него: Как он угрюм и худ и бледен! (299; 1841; с. 126); Власы на нем как смоль черны, Бледны всегда его уста (281- 1; 1829; с. 141); И молча ляжет с вами рядом Девица нежная, одна, Мила, покорна, хоть бледна (408; 1832; с. 447); Но бледна ее грудь мо- лодая (362; 1840; с. 74);
      в сравнении (3): Безмолвно жидовка у двери стояла, Как мраморный идол бледна (11; 1832; с. 450); И краса мо- Как саван бледна Перед ним стоит на коленах (6; 1831; с. 347); И бледны щеки мертвеца, Как лик его врагов Бледнел, когда являлся он Один
      средь их рядов (186; 1830; с. 279).
      БЛЕДНÉТЬ (2) - глаг. несов.в., неперех.: становиться бледным: Он вздрагивал, садился. Он вставал, Хо-
      
      дил, бледнел и вдруг садился вновь, Ломал в безумье руки - но молчал (409; 1830; с. 263);
      в сравнении: И бледны щеки мертве- ца, Как лик его врагов Бледнел, когда являлся он Один средь их рядов (186; 1830; с. 279).
      БЛЕДНÉЯ (2) - дееприч. несов. в., наст.вр.: становясь бледным: Мой друг, я внимала отцу не бледнея, Затем, что внимала любя (11; 1832; с. 450); Бледнея, может быть, она произно- сила Название, теперь забытое тобой (312; 1840; с. 85).
      БЛÉДНОСТЬ (1) - сущ. отвлеч., ж.р.: отсутствие румянца, свежести: Щеки бледностью, хоть молод, Уж покрылись (268; 1829; с. 151).
      БЛÉДНЫЙ (21) - прил. качеств.: а) лишенный румянца, свежести; бес- кровный (9): Взгляните на мое чело, Всмотритесь в очи, в бледный цвет (252; 1830; с. 223); Высокое и бледное чело Являло наблюдательным очам, Что сердце много мук перенесло И было прежде отдано страстям (409; 1830; с. 263); Жена ребенка поднимает Над бледной головой отца (8; 1831; с. 392); И возле девы молодой, Последним блеском озаренной, Стоял я бледный, чуть живой, И с головы ее бесценной Моих очей я не сводил (235; 1830-31; с. 247); а также: (280; 1831; с. 384); (121;
      1830-31; с. 321); (300; 1830; с. 221); (19;
      1831; с. 346); (273; 1829; с. 147);
      б) слабо окрашенный, неяркий - о цве- те чего-л (2): Когда ж прекратился сей род, Он по звучным полам при бледной луне Бродил и взад и вперед (10; 1830; 268); Он любит пасмурные ночи, Тума- ны, бледную луну, Улыбки горькие и очи, Безвестные слезам и сну (189; 1830-31; с. 327);
      в) светящий слабым, неярким светом; тусклый: освещенный слабым неярким светом (5): Последняя свеча на койке
      
      Беловеня Угасла, и луна кидает блед- ный свет На койки белые и лаковый паркет (233; 1834);
      -- слабый, вялый: И над моим недвиж- ным бледным телом Не упадет слеза ее одна (338; 1830; с. 281); Люблю я солнце осени, когда, Меж тучек и ту- манов пробираясь, Оно кидает блед- ный, мертвый луч На дерево, колебле- мое ветром, И на сырую степь (346; 1830-31; с. 307); Редеют бледные ту- маны Над бездной смерти роковой (389; 1831; с. 304); Бледные руки хва-
      тают песок (195; 1841; с. 124);
      в сравнении (5): Под ним человек неподвижно лежал И бледный, как жертва гробов (404; 1830; с. 222); Ныне жалкий, грустный я живу Без дружбы, без надежд, без дум, без сил, Бледней, чем луч бесчувственной луны, Когда в окно скользит он вдоль стены (386; 1830; с. 249); Недавно милый схо- ронен, Бледней снегов предстанет он И скажет (323; 1830; с. 282); Как мрамор бледный и безгласный, он Стоял (43; 1831; с. 351); Как одинокая гробница Вниманье путника зовет, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечет (27; 1836; с. 467); Как бледный призрак лучших лет, Он душу радует мою (310; 1837; с. 35).
      БЛЕСК (22) - сущ. отвлеч., м.р.: яркий свет, сверкание, сияние (8): И возле девы молодой, Последним блес- ком озаренной, Стоял я бледный, чуть живой, И с головы ее бесценной Моих очей я не сводил (235; 1830-31; с. 247); И розовый по речке и шатрам Разлился блеск и светит там и там (397; 1830; с. 220); Он сохранил и блеск лазурных глаз, И звонкий детский смех, и речь живую, И веру гордую в людей и жизнь иную (257; 1838; с. 61); Туманный ме- сяц и меня И гриву и хребет коня Среб- ристым блеском осыпал (181; 1832; с.
      398); а также: (428; 1830-31; с. 187);
      
      (332; 1832; с. 416); (119; 1831; с. 341);
      (102; 1832; с. 421);
      в сравнении (4): И блеск ее с лу- чом луны в стекле Мешается, иг- рает, как любви Огонь живой с презрением в крови! (228; 1830; с. 229); Клад блеском очи ослепил, Яд черный в нем скрывался (376; 1829; с. 154); Но как блеск звезды моей, Ложно счастье прежних дней (148; 1829; с. 156); Так, счастье ведал я, и сладкий миг исчез, Как гаснет блеск звезды падучей средь небес! (132; 1829; с. 143);
      перен. (10): внешняя красота, роскошь, великолепие: Но я далек от счастья их душой, Я помню блеск обманчивой столицы, Веселий пагубных невозвра- тимый рой (414; 1830; с. 231); Чтоб блеском этих чудных глаз Души тре- воги усмирить (155; 1830; с. 238); Хоть на холсте хранится блеск очей, Погас- нувших от время и страстей (388; 1831; с. 334); "Тогда бы люди, даже жизнь моя В однообразном северном краю, Всё б в новый блеск оделось!" - так мечтал Беспечный (19; 1831; с. 346); Пускай глядит он без упрека На ложный блеск и ложный мира шум (311; 1839; с. 52); Наружно погружась в их блеск и суету, Ласкаю я в душе старинную мечту, Погибших лет свя- тые звуки (166; 1840; с. 65); На свет- ские цепи, На блеск утомительный бала Цветущие степи Украйны она променяла (411; 1840; с. 69); И, полны холодом привычным, Они несут брегам различным, Без сожаленья и любви, Свой ропот сладостный и томный, Свой бурный шум, свой блеск заемный И ласки вечные свои (60; 1841; с. 106);
      - яркость проявления живости ума, таланта и т.п.: Уж вас казнил могучим словом Поэт, восставший в блеске новом От продолжительного сна (246; 1835; с. 462); И старик во блеске вла-
      
      сти Встал, могучий, как гроза (66;
      1838; с. 58).
      БЛЕСН ТЬ (16) - глаг., сов. в., неперех., однокр. к блестеть: издать блеск, ярко сверкнуть (5): 1) о предме- тах, издающих свет или блестящих: По синим волнам океана, Лишь звезды блеснут в небесах, Корабль одинокий несется, Несется на всех парусах (45; 1840; с. 71); 2) о предметах, отражаю- щих свет (роса, капли дождя, слезы): Слеза, которая не раз Рвалась блес- нуть перед тобой, Уж не придет, как этот час, На смех подосланный судь- бой (365; 1830; с. 262); 3) о предметах, ясно видимых, выделяющихся при ярком свете: Но на лик, из окна накло- ненный, Блеснул неожиданный свет (11; 1832; с. 450); Но - посмотри - уж день блеснул в струях (206; 1830; с. 214); Едва блеснут, их ветер вновь уносит - Куда они? Зачем? Откуда? - Кто их спросит (257; 1838; с. 61);
      в сравнении (1): Как метеор в вечер- ней мгле, Она очам моим блеснула И, бывши все мне на земле, Как все земное
      - обманула (367; 1831; с. 397);
      перен. (10): произвести сильное впе- чатление, обнаружиться, выделиться из ряда других; поразить, отличиться чем- л - умом, красотой, роскошью: Вам красота, чтобы блеснуть, Дана (2; 1831; с. 482);
      - отличиться, выделиться яркостью и силой красок, свежестью и т.п.: И на челе его угрюмом Надежды луч блес- нул живой (309; 1837; с. 492);
      - внезапно появиться, мелькнуть: Их луч с небес, и, как в родных краях, Они блеснут звездами в небесах! (256; 1830; с. 218); Он знает: эти челноки, Что гонят мимо ветерки, Не для него сюда плывут, Они блеснут, они прой- дут! (253; 1830; с. 267); С дивной быстротой Блеснет, и снова в облаке укрыт (388; 1831; с. 329);
      
      -- блеснуть умом, знаниями - произве- сти впечатление своими достоинствами: Не мясо тучного тельца, Не фрукты Греции счастливой Увидишь ты; не мед, не пиво Блеснут в стакане при- шлеца; <...> А снедь - кусок прекрас- ный хлеба И рюмка красного вина (271; 1829; с. 136); Таков поэт: чуть мысль блеснет, Как он пером своим прольет Всю душу (292; 1828; с. 132); Все, чем хоть мало в свете мог Иль отличиться, иль блеснуть (252; 1830; с. 223); И мне блеснула мысль - (творенье ада) Что если время совершит свой круг И погру- зится в вечность невозвратно, И ничего меня не успокоит, И не придут сюда простить меня? (226; 1830; с. 198); Но люди Его понять однажды не умели, И он в глазах блеснуть не должен вновь (346; 1830-31; с. 307).
      БЛЕСТÉТЬ (24) - глаг. несов. в., перех.: ярко сверкать, сиять, издавать блеск: а) о предметах, издающих свет или блестящих (8): Все тихо - полная луна Блестит меж ветел над прудом (51; 1830; с. 245); Вблизи меня палатки рыбарей, Меж них блестит огонь гостеприимный (414; 1830; с. 231); В дыму огонь блестел, На пушки конни- ца летала (278; 1830-31; с. 296); Темны все окна - блещут только два (69; 1832; с. 408); Носились знамена, как тени, В дыму огонь блестел (22; 1837; с. 26); а также: (41; 1830; с. 213); (206;
      1830; с. 214); (361; 1831; с. 324);
      б) о предметах, отражающих свет - роса, капли дождя, слезы (3): Я видал иногда, как ночная звезда В зеркальном заливе блестит (79; 1830; с. 212); Я рад отдать красавца сечи, Грузинский мой булат. И он порою сладко бле- щет, И сладостней звучит (165; 1838; с. 42); Сквозь туман кремнистый путь блестит (54; 1841; с. 123);
      в) о предметах, ярко видимых, выделя- ющихся при ярком свете (4): В вечернее
      
      время, в час первого сна, Как блещет туман средь долин, На месте, где прежде бывала она, Брожу беспокоен, один (142; 1830-31; с. 189); Хоть неда- леко и блестят <...> Ветрила бедных челноков, Движенье дальних облаков Следит его прилежный глаз (253; 1830; с. 267); Вот мост! вот чугунные влево перилы Блестят от огня фонарей (11; 1832; с. 450); Игрушкой золотой он блещет на стене - Увы, бесславный и безвредный! (293; 1838; с. 48);
      в сравнении (1): Его булат блестит,
      как жар (8; 1831; с. 392);
      перен. (8): производить сильное впе- чатление, обнаруживаться, выделяться из ряда других (4): Передо мной Бле- стит надменный, глупый свет С своей красивой пустотой! (282; 1830; с. 235); Хоть, может быть, притворная пе- чаль Блестела в этом взоре, но едва ль (349; 1830-31; с. 287); Но красивый цветок уж на ней не блестит, Он ветром надломлен и градом убит (368; 1830-31; с. 306); Знай, прелестный наш чухонец, Юность долго не блестит (156; 1834?);
      -- поражать, отличаться чем-либо - умом, красотой, роскошью и т.п. (4): Кругом на высоком балконе Хор дам прекрасный блестел (262; 1829; с. 177); Ланиты и вино не- редко Фальшивой краскою бле- стят (4; с. 486); Все, что бле- стит, Ее пленяет (139; 1831; с. 380). Так точно, дева молодая, Твой образ предо мной блестит (345; 1832; с. 400).
      БЛЁСТКИ (1) - сущ. pluralia tan- tum, неодуш.: небольшие блестящие частицы чего-л:
      перен.: о дешевом внешнем блеске: Но скучен нам простой и гордый твой язык, - Нас тешат блестки и обманы (293; 1838; с. 48).
      
      БЛЕСТ ЩИЙ (3) - прич. наст. вр. в знач. прил.: а) великолепный, рос- кошный: Давно привыкшие венцами И уважением играть, Вы мнили грязны- ми руками Венец блестящий запят- нать (246; 1835; с. 462);
      б) яркий, сверкающий: Когда блестя- щие наряды Безумно радуют тебя Иль от ребяческой досады Душа волнуется твоя (143; 1831; с. 367);
      перен.: в знач. прил.: выдающийся, замечательный, превосходный: Но страница его истории, самая мрачная или блестящая, наполнена моими по- двигами (302; 1830).
      БЛЍЖНИЙ (4) - прил. относит.: а) находящийся неподалеку, на не- большом расстоянии (1): Вот разговор о старине В палатке ближней слышен мне (26; 1840; с. 89);
      б) устар.: в знач. сущ.: связанный с кем-л дружескими или родственны- ми отношениями; родственник, прия- тель (3): Что ближних малые ошиб- ки Они прощают иногда (98; 1831; с. 349); Мы иссушили ум наукою бес- плодной, Тая завистливо от ближ- них и друзей Надежды лучшие и го- лос благородный Неверием осмеян- ных страстей (76; 1838; с. 46); В ме- ня все ближние мои Бросали бешено каменья (299; 1841; с. 126).
      БЛЍЗКИЙ (4) - прил. качеств.: а) недальний в пространстве, слыши- мый на небольшом расстоянии (1): Чу! Близкий топот слышится... А! Это ты, злодей! (327; 1841; с. 118);
      б) по времени, вскоре наступающий, предстоящий (3): Не плачь, не плачь! Иль сердцем чуешь, Дитя, ты близкую беду! (8; 1831; с. 392); На западе свети- ло видит взор И на востоке близкой ночи тень (388; 1831; с. 333); И беспро- будным сном заснуть С мечтой о близ- ком пробужденье? (26; 1840; с. 95).
      
      БЛЍЗКО (9) - нареч.: а) скоро, не- далеко во времени - обычно в знач. сказ. (2): Уж близко... Выстрел... Лег- кий дым (26; 1840; с. 91); Уж близко цель его стремленья, Как вдруг под ним (ужасный вид) Земля неверная дро- жит (214; 1830; с. 204);
      б) в сравнит. степ. (7): Когда на лодке, одинокий, Несется трепетный пловец И видит - берег недалекий И ближе видит свой конец (140; 1831; с. 345); Подходим ближе. Пустили несколько гранат (26; 1840; с. 92); Плывет могу- чий конь - и ближе - ближе (43; 1831; с. 351); Так с смертию вечно: чем ближе она, Тем менее жалко нам свет (404; 1830; с. 222); Но ты не плачь: мы ближе друг от друга (273; 1829; с. 147);
      - разг.: Дайте раз на жизнь и волю, Как на чуждую мне долю, Посмот- реть поближе мне (83; 1831; с. 436).
      БЛЍЗОК (5) - прил. качеств., кратк.: а) недальний во времени: По- следние мгновенья Мелькают, - близок час (394; 1836; с. 464);
      б) недальний в пространстве, находя- щийся на небольшом расстоянии: Но как бежать, коль близок милый вор! (397; 1830; с. 220);
      в) похожий, подобный: Ужели сон так близок может быть К существенно- сти хладной? Нет! (43; 1831; с. 351); г)взнач.сказ.:Иблизокчас(123;1830;с.276); в сравнении: Без приключений И с приключеньями - тоска Везде, как бес- покойный гений, Как верная жена, близка (408; 1832; с. 447).
      БЛИН (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: тонкая лепешка из кислого жид- кого теста, испеченная на сковороде:
      в сравнении: Посреди небесных тел Лик луны туманный, Как он кругл и как он бел! Точно блин с сметаной (289; 1840; 491).
      
      БЛИСТ НЬЕ (1) - сущ., отвлеч., ср.р.: сверкание, сияние:
      перен. великолепие, роскошь: Нет, не тебятак пылко я люблю, Не для менякра- сытвоей блистанье(216;1841;с. 122).
      БЛИСТ ТЕЛЬНЫЙ (3) - прил.
      качеств.: издающий блеск, сверкаю- щий, блестящий - обычно о светящих или светлых предметах (1): О, верьте мне, красавицы Москвы, Блиста- тельный ваш головной убор Вскру- жить не в силах нашей головы (24; 1830; с. 251);
      перен. (2): великолепный, прекрасный: Когда ж в санях, в блистательном катанье, Проедешь ты на паре воро- ных (273; 1829; с. 147);
      -- замечательный, выдающийся: Свер- шит блистательную тризну Потомок поздний над тобой (35; 1836; с. 497).
      БЛИСТ ТЬ (12) - глаг. несов. в., неперех.: ярко сиять, сверкать, издавать блеск (5): Из-под травы блистает червячок, От наших дум, от наших бурь далек (228; 1830; с. 229); И на челе тогда моем Власы седые не блистали (7); И месяц в облаках блистал и в волнах; (43; 1831; с. 351); И там сквозь туман полуночи Блистал огонек зо- лотой (372; 1841; с. 116); Неужли ты не видала В час разлуки роковой, Как слеза моя блистала, Чтоб упасть перед тобой? (50; 1832; с. 405);
      в сравнении (3): Как небеса, твой взор блистает Эмалью голубой (165; 1838; с. 42); Как солнце вешнее, она блиста- ла И радостной и гордой красотой (52; 1829; с. 174); Как день твои бли- стают очи При встрече радостных очей (384; 1832; с. 419);
      перен. (4): производить сильное впе- чатление, обнаруживаться, выделяться из ряда других; поражать, отличаться чем-л: Я солнцем любима, цвету для него и блистаю (180; 1841; с. 121); В жилище смрада и г.... Твои блистают
      
      имена (94; 1836?); Отделкой золотой
      блистает мой кинжал (293; 1838; с. 48); И образ твой меж них, как месяц в час ночной Между бродящими бли- стает облаками (350; 1832; с. 425).
      БЛИСТ ЮЧИ (1) - дееприч. не- сов. в.: простор.: сверкая: На нем вода блистаючи дрожит (41; 1830; с. 213).
      БЛИСТ ЮЩИЙ (1) - прич.
      действ., несов.в., простор.: блестящий, сверкающий: Один был юн годами и душой, Имел блистающий и быстрый взор (409; 1830; с. 263).
      БЛИСТ Я (3) - дееприч. несов.в.: сверкая, сияя: Блистая, пробегают облака По голубому небу (19; 1831; с. 346); Когда ты, ментиком блистая, Торопишь серого коня, Не мыслит дева молодая: "Он здесь проехал для меня" (65; 1832; с. 457); И мысль моя, свобод- на и легка, Бродила по утесам, где, блистая Лучом зари, сбирались обла- ка, Туманные вершины омрачая, Кос- матые, как перья шишака (374; 1838?). БЛУД ЩИЙ (1) - прич. действ., в знач. прил.: блуждающий, мелькаю- щий: Так путник в темноте ночной,
      Когда узрит огонь блудящий, Бежит за ним (109; 1829; с. 159).
      БЛУЖД ТЬ (8) - глаг. несов. в., неперех.: а) бродить, ходить, двигаться без определенной цели и направления (1): Хоть никто не видал, как по замку блуждал Монах, но зачем возражать? (10; 1830; с. 268);
      б) скитаться (2): Кто в морях блуждал, Тот не заснет в тени прибрежных скал (388; 1831; с. 336); Кровавой клятвой душу я свою Отяготив, блуждаю много лет (303; 1832; с. 402); в сравнении (1): Серебристая луна, Как ангел средь отверженных, меж туч Блуждала, на тебя кидая луч (333; 1832; с. 406);
      перен. (4): переходить бесцельно с предмета на предмет: Взоры девы
      
      Блуждали по листам открытой кни- ги, Но буквы все сливалися под ними (43; 1831; с. 351);
      - Тоска блуждает на моем челе <...> Где душа моя Блуждать осуждена (388; 1831; с. 331-332); Таинственная дума Еще блуждала на челе твоем, Когда глаза закрылись вечным сном (257; 1838; с. 62).
      БЛУЖД Я (1) - дееприч. несов. в., бродя, двигаясь:
      перен.: Над бездной адскою блуждая, Душа преступная порой Читает на воротах рая Узоры надписи святой (347; 1840; с. 82).
      БЛЮСТЍ (1) - глаг., несов.в., пе- рех.: тщательно охранять, оберегать: Скинь бешмет свой, друг Мартыш, Распояшься, сбрось кинжалы, Вздень броню, возьми бердыш И блюди нас, как хожалый! (413-17; 1841; с. 502).
      БОГ (55) - сущ. нариц., одуш., м.р.: а) одно из высших, стоящих над миром неземных существ; наиболее значимое в христианстве понятие; в библейских энциклопедиях даются следующие тол- кования бога: "творец неба и земли, Промыслитель вселенной" (Библейская энциклопедия. Т. 1, 1991, с. 94); "творец неба и земли. Ему принадлежит высшая, руководящая (промыслительная) роль не только относительно соданных им лю- дей, но и во всей Вселенной" (Павлов- ский А.И. Популярный библейский сло- варь. М.: Панорама, 1994, 464 с. С. 34). Эти толкования понятия "бог" оказыва- ют влияние на процессы христианизации и рехристианизации. Согласно логике исторического развития семантической структуры слова "бог", в нем выделяют следующие значения:
      а) в религиях - одно из высших, стоя- щих над миром неземных существ; со- здатель вселенной, всего сущего, выс- ший разум, управляющий миром: (18): Но чаще бог овец ко мне в уединенье
      
      Является, ведя святое вдохновенье (258; 1829; с. 160); Знай, как исчезнет время, так и люди, Его рожденье - только бог лишь вечен (227; 1830; с. 202); Всесиль- ный бог, Ты знал: я долее терпеть не мог (341; 1830-31; с. 292); Я не для анге- лов и рая Всесильным богом сотворен (431; 1831; с. 383); Где теплились пани- кадилы, Где лик отшельников звучал И где пред богом изливали Свои грехи, свои печали (248; 1830; с. 226); а также:
      (84; 1829; с. 168); (207; 1831; с. 482); (56;
      1838; с. 40); (230; 1830; с. 195); (54; 1841;
      с. 123); (364; 1841; с. 110); (379; 1838; с.
      55); (26; 1840; с. 90); (8; 1831; с. 392); (3;
      1831; с. 374); (161; 1838; с. 50); (173;
      1835? с. 496); (281-3; 1829; с. 142);
      б) воплощение доброты, всемогущества, абсолютной благости, вечности, незави- симости, величия, славы, истины и т.п.; это значение сохраняет предметное категориальное знач., возникает за счет абстрактивации первого: бог предстает как обобщенное воплощение сверхъ- естественных светлых сил, качеств и свойств в отвлечении от носителя при- знака (6): И чувств и мыслей полнотой Он одарен всевышним богом (85; 1840; с. 76); Бог его в людях своей благодатью прославил (426); Но мне богом дана Молодая жена, Воля-волюшка, Воль- ность милая, Несравненная (48; 1831; с.
      357); И в небесах я вижу бога (170; 1837;
      с. 33); а также: (299; 1841; с. 126); (308;
      1830-31; с. 184);
      в) зват. форма боже употребляется как междом. для выражения восторга, удив- ления, огорчения, раздражения и т.п. - это знач., сформировавшееся на основе первого, является синтаксически огра- ниченным; происходит смена категори- ального знач. предметности на меж- предметное категориальное знач.: лек- сема приобретает междометное катего- риальное знач. и становится способной выражать разного рода эмоции (9): От
      
      сих троих избавь нас, боже! (420-5; 1829; с. 480); О боже! вот что, нако- нец, Я вижу, мне готовил ты (225; 1830; с. 269); Что помню вас? - но, бо- же правый, Вы это знаете давно (26; 1840; 89); Но слышать, боже сохрани, Мне от тебя одно хоть слово (133; 1830; с. 217); Что за блаженство, бо- же мой! (408; 1832; с. 447); а также:
      (192; 1829; с. 181); (280; 1831; с. 384);
      (388; 1831; с. 390); (64; 1829; с. 166);
      ◊ в соч. (16):
      ◊ бог знает, бог весть - неизвестно: Итак, я вас не поздравляю; Что год сей даст вам - знает бог (15; 1831; с. 484); Что же выгодней? - бог весть! (202; 1833; с. 459); И в грустный сон душа её младая Бог знает чем была погружена (348; 1841; с. 114);
      ◊ дай бог - при пожелании чего-л: Дай бог тебе побольше росту - Другие качества все есть (270; 1837; с. 489); Дай бог, чтоб для тебя оно осталось тайной (312; 1840; с. 85);
      ◊ помогай бог, бог помочь - привет- ствие работающим или находящимся в тяжелом положении; И следуя строго Печальной отчизны примеру, В надежду на бога Хранит она детскую веру (411; 1840; 69);
      ◊ боже, господи, помоги - просить по- мощи у бога: "Вот уж два дня и две но- чи, - Так она говорила, - мы наших богов неотступно Молим во храмах и жжем ароматы на мраморе хладном" (426);
      ◊ бог с тобою - выражение удивления или вежливый упрек, отказ от услуги; формула прощения и др.: И мне поль- стив любовию сперва, Ты изменила -- бог с тобою! (119; 1831; с. 341);
      ◊ бог рассудит, простит - о боге как посреднике между людьми: Если таешь ты в страданьи, Если дух твой изнемог, Но не молишь в покаяньи: Не простит великий бог! <...> Если дух твой из- немог, И в сердечном покаяньи Излиешь
      
      свои страданьи: Грех простит великий
      бог! (277; 1829; с. 145); Рассудят нас бог
      и преданья людей (103; 1831; с. 382);
      ◊ бог судья - о боге как посреднике между людьми: Как о прошлом вспом- ню я, Сердце (бог тому судья) Жмет неведомое бремя! (157; 1829; с. 162); Рассудят нас бог и преданья людей (103; 1831; с. 382); Как я любил, за что страдал, Тому судья лишь бог да со- весть! (433; 1837; с. 36);
      ◊ отрицательная трансформация: И мир не пощадил - и бог не спас! (239; 1832; с. 454); И свет не пощадил - и бог не спас! (257; 1838; с. 61);
      в сравнении (3): Что для мученья мое- го она, Как ангел казни, богом создана? (429; 1831; с. 369); Среди дружин не- обозримых Был чуть не бог Наполеон (125; 1830; с. 192); То не пожар ли Ца- реграда? Иль бог ко сводам пригвоздил Тебя, полночная лампада, Маяк спаси- тельный, отрада Плывущих по морю светил? (42; 1838; с. 44);
      перен. (3): о предмете поклонения, вос- хищения, обожания: Так храм остав- ленный - все храм, Кумир поверженный
      - все бог! (310; 1837; с. 35); Бледны все- гда его уста, Открыты ль, сомкнуты ль они: Лиют без слов язык богов (281-1; 1829; с. 141); Но чувство есть у нас святое, Надежда, бог грядущих дней (169; 1831; с. 366).
      БОГ Т (2) - прил. качеств. кратк.: обладающий средствами для жизни: перен.: обилен чем-то в большой сте- пени: И там - чем не богата ты, Москва! (69; 1832; с. 408); Богаты мы, едва из колыбели, Ошибками отцов и поздним их умом (76; 1838; с. 46).
      БОГ ТСТВО (2) - сущ. отвлеч., ср.р.: обилие чего-л ценного для кого-л: Ну что же? - просто дева молодая, Которой всё богатство - красота! (240-а: см. 69; 1832; с. 408); Так за ни- чтожный талисман, От гроба Маго-
      
      мета взятый, Факиру дайте жемчуг, злато И все богатства чуждых стран: Закону строгому послушный, он их от- вергнет равнодушно (370; 1831; с. 375).
      БОГ ТЫЙ (4) - прил. качеств.: а) обладающий большими ресурсами чего-л (2): Поверхностью морей от- ражена Богатая Венеция почила (36; 1830-31; с. 185); И путь мой повсюду был путь правоты, Трудами и горем богатый (250; с. 501);
      б) пышный, роскошный (2): В те дни была б ему богатая резьба Нарядом чуждым и постыдным (293; 1838; с. 48); В чалме он богатой, с обритой главой, И цепь на руках и ногах, И рана близ сердца, и ток кровяной (404; 1830; с. 222).
      БОГАТ РЬ (2) - сущ. нариц., одуш.: а) герой русского фольклора, отличающийся физической силой, умом, красотой и удалью: Да, были лю- ди в наше время, Могучее, лихое племя: Богатыри - не вы (22; 1837; с. 26);
      б) силач большого роста и крепкого телосложения: Богатырь ты будешь с виду И казак душой (160; 1838; с. 50).
      БОГЍНЯ (4) - сущ. нариц. одуш., ж.р.: а) устар.: об обожаемой любимой женщине: шутл., ирон.(2): О ты, воню- чий храм неведомой богини! К тебе мой глас... (233; 1834); О как мила твоя богиня (356; четверостишие-эпиграмма на соученика по юнкерской школе кн. И.Шаховского, посещавшего семей- ство, где служила гувернантка, которую, как и всех нравившихся ему девушек, он назвал богиней);
      в сравнении (2): И в глубине моих сер- дечных ран Жила любовь, богиня юных дней (388; 1831; с. 329); И стан ее - не стан богини (241; 1832; с. 443).
      БОГОТВОРЍТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: обожать кого-л, что-л, лю- бить: Пусть их глупцы боготворят, Пусть им звучит другая лира (130;
      
      1830-31; с. 289); Сын боготворит, что
      проклинал отец (388; 1831; с. 329).
      БОЕВÓЙ (9) - прил. относит.: а) имеющий отношение к войне, войску; военный (2): Но тот, на ком лежит уныния печать, Кто, юный, потерял лета златые, Того не могут услаждать Ни дружба, ни любовь, ни песни боевые! (150; 1829; с. 133); Я седельце боевое
      Шелком разошью (161; 1838; с. 50);
      б) имеющий отношение к бою, сраже- нию (4): Уланская шапка да меч боевой На гробе дощатом лежали (33; 1833; с. 461); Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва, спаленная пожаром, Французу отдана? Ведь были ж схватки боевые? Да, говорят, еще какие! (22; 1837; с. 26); Потом Его остатки боевые Накрыли бережно плащом И понесли (26; 1840; с. 89); Боевые батальоны Тесно в ряд идут, Впереди несут знамены, В бара- баны бьют (364; 1841; с. 110);
      перен. (3): Молю, чтоб буря не заста- ла, Гремя в наряде боевом, В ущелье мрачного Дарьяла Меня с измученным конем (363; 1837; с. 37);
      - испытанный в боях, подготовленный к бою (2): И, испытанный трудами Бури боевой, Их ведет, грозя очами, Генерал седой (364; 1841; с. 110); За косу ловко схватил он рукой. Держит, рука боевая сильна (195; 1841; с. 124).
      БОÉЦ (9) - сущ нариц., одуш., м.р.: а) участник боев, сражений; воин (4): Бывало, мерный звук твоих могучих слов Воспламенял бойца для битвы (293; 1838; с. 48); Последний потомок отважных бойцов Увядает средь чуждых снегов (82; 1831; с. 342); Рука
      бойцов колоть устала (22; 1837; с. 26); Рука бойцов колоть устала, И ядрам пролетать мешала Гора кровавых тел (278; 1830-31; с. 297);
      б) рядовой воин, солдат (4): Отец твой стал за честь и бога В ряду бойцов против татар <...> И он упал - и уми-
      
      рает Кровавой смертию бойца (8;
      1831; с. 392); Но лишь в битве смерть
      - награда, Не под стулом, для бойца (413-18; 1841; с. 503); Ибо сердца ста- рых бойцов моих были приведены в отчаянье нападением бури и непогоды (183; 1829; с. 479);
      перен.: тот, кто участвует в борьбе, борется за что-л (1): Сыны небес од- нажды надо мною Слетелися, воздуш- ных два бойца (20; 1832; с. 432).
      БÓЖЕСКИЙ (1) - прил. относит.: устар.: принадлежащий богу, относя- щийся к нему: Чтоб узнать, Где образ божеской могилы Между златых ко- лонн стоял (248; 1830; с. 226).
      БОЖÉСТВЕН (1) - прил. качеств., кратк.: разг.: прекрасен, дивен: Сидел я раз случайно под окном, И вдруг голов- ка вышла из окна, Незавита и в чепчи- ке простом - Но как божественна была она (24; 1830; с. 251).
      БОЖÉСТВЕННЫЙ (6) - прил.
      качеств.: книжн.: а) связанный с богом (2): В заботах жизни, в шуме света Теряет скоро ум поэта Свои боже- ственные сны (85; 1840; с. 76); Кто силится купить страданием своим И гордою победой над земным Боже- ственной души безбрежную свободу (395; 1831; с. 317);
      б) относящийся к религии, церковный (1): Я ль виновен в том, Что люди уга- сить в душе моей хотели Огонь боже- ственный, от самой колыбели Горев- ший в ней, оправданный творцом? (392; 1831; с. 378);
      в) разг.: прекрасный, дивный (2): Там видел я пару божественных глаз (159; 1830; с. 191); Глядит - и небеса игра- ют В ее божественных глазах (242; 1838; с. 41);
      перен. (1): Ты погибал... И он явился, с строгим взором, Отмеченный боже- ственным перстом, И признан за вождя всеобщим приговором (286; 1841; с. 102).
      
      БОЖЕСТВÓ (6) - сущ. нариц., одуш.: то же, что бог (1): Иль, божьей рати лучший воин, Он был, с безоблач- ным челом, Как ты, всегда небес до- стоин Перед людьми и божеством?.. (39; 1837; с. 29);
      в сравнении (2): Как божество, твой образ там (163; 1831; с. 395); В наш круг ты брошена судьбой, Как боже- ство страны чужой, Как в день печали миг отрадный! (75; 1831; с. 484); перен. (3): трад.-поэт.: о предмете обо- жания и восхищения: В ней искра боже- ства хранилась, Она принадлежала мне (370; 1831; с. 375); И твой привет и твой укор - Все полно, дышит божеством (137; 1831; с. 343); А он, бесчувственным
      исполнен божеством (350; 1832; с. 425).
      БÓЖИЙ (8) - прил. относит.: а) относящийся к богу, связанный с ним (1): Что мне сиянье божьей вла- сти И рай святой? (182; 1841; с. 99); Когда б на то не божья воля, Не от- дали б Москвы! (22; 1837; с. 26);
      б) устар.: созданный богом, принадле- жащий ему (3): Вам солнца божьего не видно За солнцем русского царя (246; 1835; с. 462); Иль, божьей рати лучший воин, Он был, с безоблачным челом, Как ты, всегда небес достоин Перед людь- ми и божеством?.. (39; 1837; с. 29); Но есть и божий суд, наперсники развра- та! (342; 1837; с. 25);
      в сравнении (4): Захоти лишь - отво- рится клетка, И, как божии птички, вдвоем Мы в широкое поле порхнем (362; 1840; с. 74); Да будет дух его спо- коен И в правде тверд, как божий хе- рувим (311; 1839; с. 52); И вот в пу- стыне я живу, Как птицы, даром бо- жьей пищи (299; 1841; с. 126); Твой стих, как божий дух, носился над тол- пой (293; 1838; с. 48).
      БОЙ (23) - сущ. нариц., неодуш.: битва, сражение (21): Что тут хит- рить, пожалуй к бою <...> Мы долго
      
      молча отступали, Досадно было, боя ждали <...> И умереть мы обещали, И клятву верности сдержали Мы в боро- динский бой <...> Изведал враг в тот день немало, Что значит русский бой удалый, Наш рукопашный бой! <...> Были все готовы Заутра бой затеять новый И до конца стоять (22; 1837; с. 26-28); в названии стих. Бой (20; 1832; с.
      432); а также: (278; 1830-31; с. 296);
      (167; 1838; с. 39); ( 26; 1840; с. 90; 91; 91;
      92); (161; 1838; с. 50-51); (13; 1832; с.
      431); (45; 1840; с. 71); (59; 1835? с. 469);
      (66; 1838; с. 58); (80; 1840; с. 64); (369;
      1830-31; с. 325); (380; 1830; с. 260);
      в сравнении (2): Остался ль ты хла- И тверд, как в бою
      Красотку твою (6;
      1831; с. 346); Батареи медным строем Скачут и гремят, И, дымясь, как перед боем, Фитили горят (364; 1841; с. 110). БОЙНЍЦА (1) - сущ., нариц., неодуш. ж.р.: отверстие для стрельбы в оборонительном сооружении, стене и т.п.: Быстрое время - мой конь неиз- менный, Шлема забрало - решетка
      бойницы (275; 1840; с. 81).
      БОК (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: правая или левая сторона тулови- ща животного: За тебя, скакун мой скорый, За бока твои дрожу (202; 1833; с. 459).
      БОК (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: высокий сосуд для вина на ножке в форме рюмки, но большего размера: Молчишь - и ум твой безнадежней, Ко- гда полнее твой бокал! (65; 1832; с. 457).
      БÓЛЕ (7) - нареч.; устар., обл.: а) сравнит. степ. к нареч. много (1): Уж показалися значки Там на опушке - два, и боле (26; 1840; с. 91);
      б) сильнее, в большей степени (1): Но если ты при мне смеялась надо мною, Тогда как внутренно полна была тос- кою, То мрачный мой тебе пускай по-
      
      кажет взгляд, Кто более страдал, кто
      боле виноват! (77; 1830-31; с. 312);
      в) в отрицат. предл. в знач.: далее, впредь, уже (4): Может быть, я не увижу боле Твой взор, твой милый взор (77; 1830-31; с. 312); Никому не будет в тягость боле Буря чувств моих и жизнь моя (369; 1830-31; с. 325); Ни- кто ему не вверит боле Себя иль ноши дорогой (405; 1832; с. 445); Прости! - мы не встретимся боле, Друг другу руки не пожмем (116; 1832; с. 440);
      г) в отрицат. предл. в знач.: кроме это- го, еще (1): Марш, марш! Пошли впе- ред, и боле Уж я не помню ничего (278; 1830-31; с. 296).
      БÓЛЕЕ (3) - сравнит.степ. к нареч. много (2): Но если ты при мне смея- лась надо мною, Тогда как внутренно полна была тоскою, То мрачный мой тебе пускай покажет взгляд, Кто более страдал, кто боле виноват! (77; 1830-31; с. 312); Но не видал вокруг себя предметов Земных и более не помнил я Ни боли, ни тяжелых беспо- койств О будущей судьбе моей и смерти (340; 1830-31; с. 300);
      в сравнении (1): Слеза кровавая порой Не может более сказать, Чем звук прощанья роковой! (435; 1830; с. 230).
      БОЛÉЗНЕННЫЙ (3) - прил. ка-
      честв.: а) свойственный больному (2): Болезненный, безумный крик Из груди рвется - и язык Лепечет громко, без со- знанья, Давно забытые названья (85; 1840; с. 76); И бледное чело Лишь потому не страшно для очей, Что нам известно: не грозастрастей Ему дала болезненный тот цвет, И что в груди сей чувств и сердцанет (280; 1831; с. 384);
      б) причиняющий физическую боль (1): Не часто сердце билося, но крепко, С болезненным каким-то содроганьем (340; 1830-31; с. 300).
      БОЛÉЗНЬ (8) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: расстройство здоровья,
      
      нарушение нормальной жизнедеятель- ности организма; недуг, нездоровье (5): Зато какая благодать, Коль небо взду- мает послать Ему изгнанье, заточенье, Иль даже долгую болезнь (85; 1840; с. 76); Жестокая болезнь мне смертью угрожает! (434; 1832; с. 401); В Москву
      болезнь холеру притащили (272; 1830-31; с. 286); Болезнь в груди моей и нет мне исцеленья (21; 1832; с. 426); Под бедною походною палаткой Болезнь его сразила (257; 1838; с. 61);
      перен. (3): нравственные переживания: Болезнь и парка мчались надо мною, И много в грудь теснилося (273; 1829; 147); И не прочел он в них судьбы за- вет, Мучение, заботы многих лет, Болезнь души, потоки горьких слез, Всё, что оставил, всё, что перенес (349; 1830-31; с. 287);
      -- о распространенных уклонениях от норм закономерной общественной жизни: Нет! Как оно, я не был волен; Болезнью жизни, скукой болен (298; 1832; с. 444).
      БÓЛЕН (3) - прил. качеств., кратк.: нездоров (1): Я очень рад, что вы больны (85; 1840; с. 76);
      перен. (2): нравственная боль: Ты по- качала головой, Сказав, что болен ра- зум мой, Желаньем вздорным ослеп- ленный (107; 1830; с. 195); Нет! Как оно, я не был волен; Болезнью жизни, скукой болен (298; 1832; с. 444).
      БОЛОТÓ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: топкое место, часто со стоячей во- дой: В местах сырых, вблизи болот, Как бы страшась прикосновенья, Он ищет там уединенья (214; 1830; с. 204).
      БОЛТОВН (1) - сущ. отвлеч., ж.р.: разг.: легкий, непринужденный разговор: Приметна спесь в их пошлой болтовне, Уста всегда сказать гото- вы: нет (24; 1830; с. 251).
      БОЛЬ (5) - суш. нариц., неодуш., ж.р.: а) ощущение физического страда-
      
      ния (3): И что же? Каждое его дви- женье Меня терзало судорожной бо- лью (340; 1830-31; с. 300); И каждое его движенье Меня терзало судорож- ной болью (226; 1830; с. 199); Боль старинных ран Из груди извлечет не речь, но стон (386; 1830; с. 248);
      б) сильная досада, огорчение, вызван- ные тяжелыми нравственными пережи- ваниями, неудачами и т.п. (2): Но не видал вокруг себя предметов Земных и более не помнил я Ни боли, ни тяжелых беспокойств О будущей судьбе моей и смерти (340; 1830-31; с. 300); И боль душевных ран, на краткий миг Лишь заглушенная боязнью, с новой силой, Огнем отчаянья возобновилась (226; 1830; с. 198).
      БÓЛЬНО (5) - нареч.: в знач. сказ. (3): Что же мне так больно и так трудно? (54; 1841; с. 123); Советую, хотя мне это больно, Не выпускать красавиц ваших жен (36; 1830-31; с. 185); Глядя на них, мне и больно и стыдно (275; 1840; с. 81);
      - с инфинитивом : неприятно, обидно (2): Тебе открыть мне было б больно, Как жизнь моя пуста, черна (114; 1832; с. 430); И как-то весело и больно Трево- жить язвы старых ран (85; 1840; с. 76).
      БОЛЬНÓЙ (6) - прил. качеств.: а) страдающий какой-либо болезнью; нездоровый (1): Нет! обольстить мечтой напрасной Больное сердце мудрено (140; 1831; с. 145);
      б) свойственный больному человеку (3): Твой слабый луч, сражаясь с темнотой, Несет мечты душе моей больной (91; 1830; с.211); Оно - тяжелый бред души твоей больной Иль пленной мысли раз- драженье (209; 1838; с. 53); Притом И жизнь всечасно кочевая, Труды, заботы ночь и днем, Все, размышлению мешая, Приводит в первобытный вид Больную душу (26; 1840; с. 90);
      
      в) в знач. сущ.: о больном человеке (2): Но не утешен им больной (189; 1830- 31; с. 327); Я здесь больной, Один, один, С моей тоской, Как властелин (304; 1830-31; с. 290).
      БÓЛЬШЕ (27) - а) сравнит. степ. к нареч. много (9): Ужель там больше веселятся, Ужели балов больше там? (412; 1831; с. 485); Но для чего живу страдая, Про это больше знает он (431; 1831; с.383); Люблю я больше год от году, Желаньям мирным дав про- стор, Поутру ясную погоду, Под вечер тихий разговор (99; 1841; с. 105);
      -- с отрицанием не: Сих мелких тварей надмогильный крик Творца не больше ль славит иногда, Чем в пепел обра- щенные стада?(168; 1830; с. 236);
      -- больше чем - в высшей степ., совер- шенно: Затем что больше было там Число убитых, чем живых (263; 1830; с. 253); Никто о том не покрушится, И будут (я уверен в том) О смерти боль- ше веселиться, Чем о рождении моем (236; 1830; с. 207); Так! все прекрасное, святое В тебе - мне больше, чем род- ное (370; 1831; с. 375); В нем все улета- ющей жизнью дышало И больше, чем жизнью одной! (11; 1832; с. 450);
      б) преимущественно, главным образом (1): И даже в других, больше нежных местах У Параши! (266; 1831; с. 362); в) в отрицат. конструкциях в знач.: после того, теперь (11): Никто со мной делить не будет скуку; Таких друзей не надо больше мне (158; 1829; с. 157); Свершилось! голосом бесценным Мне больше сердца не питать (326; 1830; с. 273); Ничто не сблизит больше нас, Ничто мне не отдаст покой (365; 1830; с. 262); В гробу был прах... и больше ничего (226; 1830; с. 198); Скажи мне, Нов- город, ужель их больше нет? (297; 1832; с. 435); а также: (251; 1829; с.
      164); (388; 1831; с. 329); (26; 1840; с.
      
      89); (142; 1830-31; с. 189); (110;
      1830; с. 228); (136; 1829; с. 134);
      в сравнении (6): Как землю нам больше небес не любить? (94; 1830- 31; с. 320); Я много сделал зла, но больше перенес (100; 1830-31; с. 322); Они морили и они лечили И больше уморили во сто раз (272; 1830-31; с. 285); Хотя лишь ею до- рожил он больше Своей непобеди- мой гордой чести (43; 1831; с. 351); Я родину люблю И больше многих (429; 1831; с. 369); Что добродетель не названье И жизнь поболее, чем сон! (105; 1831; с. 349).
      БОЛЬШÓЙ (13) - прил. качеств.: а) значительный по величине, разме- рам (7): И на дороге уж большой Творил убийство и разбой (376; 1829; с. 154); Пойдешь ли ты через пусты- ню Иль город пышный и большой, Не обожай ничью святыню (173; 1835? с. 496); И вот нашли большое поле (22; 1837; с. 26); Он сидит в больших
      креслах перед камином (85; 1840; с.
      76); а также: (364; 1841; с. 110); (349;
      1830-31; с. 287); (381; 1832; с. 452);
      б) значительный по силе, интенсивно- сти, глубине (3): Нет! все мои жесто- кие мученья - Одно предчувствие го- раздо больших бед (126; 1830; с. 242); Три демона, войдя с большим покло- ном, Кладут свои подарки перед тро- ном (272; 1830-31; с. 285); На берег большими шагами Он смело и прямо идет (45; 1840; с. 71);
      в) важный по значению (3): Что кра- сота? - ужель одно названье? Иль грудь высокая и гибкий стан, Или большие очи? (69; 1832; с. 408); В Большомтеатре я сидел (418; 1837; с. 488); Как будто в ту башню пустую Сто юношей пылких и жен Сошлися на свадьбу ночную, На тризну боль- ших похорон (372; 1841; с.116).
      
      БОР (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: сосновый лес, растущий на сухом возвышенном месте: Лишь в бору по- никши ели Зелень мрачную хранят (247; 1828; с. 129).
      БОРДÉЛЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (франц. - окраина, край
      /города, где в средневековье находились публичные дома; ИЛИ: араб. a l-darb < глаг. darab - бить, иметь женщину
      /жарг./; ИЛИ: бОРДель < orda, бывшего на Руси синонимом совр. слова войско - возможно, бордель - какая-то часть войска /проф. А.С.Конкретный/): дом терпимости, публичный дом: метафора: Борделя грязная свобода Тебя в пророки избрала (309; 1837; с. 492).
      БОРÉНЬЕ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: борьба: Так жизнь скучна, когда боренья нет (388; 1831; с. 335); перен.: Холодной буквой трудно объ- яснить Боренье дум (388; 1831; с. 329).
      БÓРЗЫЙ (1) - прил. качеств.: устар.: быстрый, резвый - обычно оконе: Я видел юношу: он был верхом На серой борзой лошади - и мчался Вдоль берега крутого Клязьмы(43; 1831; с. 351).
      БОРМОТ ТЬ (2) - глаг. несов.в., пе- рех.: говорить тихо и невнятно: Он бор- мочет молитву во мраке ночном, Пани- хиду о прошлых годах (10; 1830; 268); Лишь поп полковой бормотал, и порой Ревела осенняявьюга (33; 1833; с. 461).
      БОРОД (1) - сущ. нариц., неодуш.: волосяной покров на нижней части лица: Лихие дрожки, кучер с бородой Широкой, кони черные (69; 1832; с. 408).
      БОРОДИНÓ (4) - сущ. собств., топоним: Однако же в преданьях сла- вы Всё громче Рымника, Полтавы Гремит Бородино (278; 1831; с. 296); Недаром помнит вся Россия Про день Бородина! (22; 1837; с. 26); в названии
      стих-ий: Бородино (22; 1837; с. 26);
      Поле Бородина (278; 1831; с. 296).
      
      БОРОДЍНСКИЙ (2) - прил. от-
      носит.: связанный с битвой на Бороди- но: И мы погибнуть обещали, И клятву верности сдержали Мы в бородин- ский бой (278; 1831; с. 296); И умереть мы обещали, И клятву верности сдержали Мы в бородинский бой (22; 1837; с. 26).
      БОРÓТЬСЯ (5) - глаг. несов. в., неперех.: а) состязаться в чем-л, стара- ясь получить перевес (1): И два про- тивных диких звуков, Два отголоска целыя природы, Боролися - и ни один из них Не мог назваться побежденным (226; 1830; с. 198);
      б) сопротивляться чему-л, стараться преодолеть или уничтожить что-л (1): С святыней зло во мне боролось, Я удушил святыни голос, Из сердца слезы выжал я (187; до 1837 г.? с. 473);
      в) отстаивать что-л, добиваться чего-л (1): Хоть розны судьбою, мы боремся оба За счастье и славу отчизны своей (103; 1831; с. 382);
      перен. (2): вступать в столкновение - о чувствах, стремлениях: Иль шуму светского волненья Бороться с серд- цем молодым? (70; 1830; с. 243); То сердце, где кипела кровь, Где так безумно, так напрасно С враждой боролася любовь (245; 1841; с. 97).
      БОРЬБ (6) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) состязание, соревнование в чем-л (2): Но не мысли никто перенесть сей борьбы, Если руку пожмет он мою (368; 1830-31; с. 306); Но что ж! - от цели благородной Оторван бурею страстей, Я позабыл в борьбе бесплодной Преданья юности моей (60; 1841; с. 106);
      б) сражение, битва (1): Калмар твой пал на битве - там, В отчаянной борьбе (59; 1835? с. 471);
      в) деятельность, направленная на пре- одоление, уничтожение чего-л (3): В борьбе с порывным ветром, этот звон Далеко им по небу унесен (177; 1831; с.
      
      373); Не так ли ты, о европейский мир, Когда-то пламенных мечтателей ку- мир, К могиле клонишься бесславной головою, Измученный в борьбе сомнений и страстей (394; 1836; с. 464); К добру и злу постыдно равнодушны, В начале поприща мы вянем без борьбы; Перед опасностью позорно-малодушны, И перед властию - презренные рабы (76; 1838; с. 46).
      БОР СЬ (1) - дееприч. несов. в.: сопротивляясь чему-л, стараясь пре- одолеть или уничтожить что-л: Люблю, когда, борясь с душою, Краснеет деви- ца моя (366; 1830; с. 194).
      БОСТÓННЫЙ (1) - прил. отно- сит. (по названию города Boston в США - род карточной игры): относя- щийся к карточной игре, связанный с нею: Ты это оправдал, бостонный мой чудак, Топил людей - и утопился (424; 1830; с 481).
      БО ЗНЕННЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: производимый боязнью: Бояз- ненное чувство занимало Ее (226; 1830; с.198).
      БО ЗНЬ (3) - сущ. неодущ., от- влеч.: беспокойство, возбуждаемое кем, чем-л: чувство страха, опасение: И боль душевных ран, на краткий миг Лишь заглушенная боязнью, с новой силой, Огнем отчаянья возобновилась (226; 1830; с. 198); Боясь лишь вечного суда И чуждый на земле боязни, Ты пел, и в этом есть краю Один, кто понял песнь твою (130; 1830-31; с. 289); Гляжу на будущность с боязнью, Гляжу на про- шлое с тоской (56; 1838; с. 40).
      БО СЬ (6) - дееприч. несов.в.: ис- пытывая чувство страха, опасение (3): Сырой землей покрыта грудь, Но ей не тяжело, И червь, движенья не боясь, Ползет через чело (186; 1830; с. 279); И буду жить среди людей, Ничью не радуя любовь И злобы не боясь ничьей (171; 1830; с. 271); Боясь лишь вечного
      
      суда И чуждый на земле боязни, Ты пел, и в этом есть краю Один, кто понял песнь твою (130; 1830-31; с. 289);
      - разг.грам.форма (3): Любил с начала жизни я Угрюмое уединенье, Где укры- вался весь в себя, Бояся, грусть не утая, Будить людское сожаленье (107; 1830; с. 195); С тарелками вскочили с мест своих, Бояся, чтобы черти не напились, Чтоб и отсюда не прогнали их (272; 1830-31; с. 285); Из каждой радости, бояся пресыщенья, Мы лучший сок навеки извлекли (76; 1838; с. 46).
      БО ТЬСЯ (29) - глаг. несов. в., неперех.: а) испытывать боязнь, страх (3): Что ж дева красная боится С крыльца сойти Воды снести? (323; 1830; с. 282); О, взгляни приветно в час разлуки На того, кто с гордою душой Не боится ни людей, ни муки (369; 1830-31; с. 325); Ты покровитель наш, в святых стенах твоих Я не боюсь вра- гов завистливых и злых (233; 1834);
      б) опасаться чего-л, беспокоиться, тре- вожиться (7): Остаться без носу - наш Маккавей боялся (249; 1837; с. 489); К тебе ж проникнуть я боюсь (192; 1829; с. 181); Так боялся Он услыхать ответ холодный или Не получить от- вета на моленья (43; 1831; с. 353);
      -- бояться за кого, что-л: Он верить боится усталым ногам, И влажные кудри бегут по плечам (12; 1829; с. 175); И все боюсь, что не успею я Свершить чего-то! (388; 1831; с. 329); Как чаши, не бойтесь все ставить вверх дном (266; 1831; с. 362); Ты боя- лась сожаленьем Воскресить любовь свою (50; 1832; с. 405);
      в) остерегаться, избегать кого, чего-л (7): Дай бог, чтоб ты нашла опять, Что не боялась потерять (146; 1831; с. 356); Как язвы, бойся вдохновенья (209; 1838; с. 53); Предвидя вечную разлуку, Боюсь я сердцу волю дать; Боюсь предательскому звуку Мечту
      
      напрасную вверять (60; 1841; с. 106); а
      также: (43; 1831; с. 351); (386; 1830; с.
      248); (302; 1830);
      г) боюсь сказать, назвать - не решаюсь, не знаю наверное (9): Он должен надежды свои пережить И с любовию в сердце бояться любить! (203; 1830-
      31; с. 283); Ты боялась сожаленьем
      Воскресить любовь свою (50; 1832; с. 405); Для пользы вашей (и церквей) Отслужит, верно, панихиду, Которой (я боюсь сказать) Не суждено вам услыхать (408; 1832; с. 447); Сидит он прям и недвижим, И речь начать бо- ятся с ним (59; 1835? с. 469); а также:
      (387; 1830; с. 239; 239); (363; 1837; с.
      37); (59; 1835? с. 470); (6; 1831; с. 347);
      д) разг. грамм. форма (3): Но я боюся вам наскучить (26; 1840; с. 94); "Не боюся я Востока! - Отвечал Казбек, - Род людской там спит глубоко Уж девятый век" (364; 1841; с. 110); Но снова песнь! и вновь гитары звон! - О бойтеся, мужья, сей песни вольной (36; 1830-31; с. 185).
      БРАД (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: устар. то же, что борода: волося- ной покров на нижней части лица: Бра- да в крови, избиты латы (8; 1831; 392).
      БРАЗД (1) - сущ. нариц., неодуш., pluralia tantum: конские удила, узда: Он вздрогнул, натянул бразды, толкнул Коня (43; 1831; с. 351).
      БРАНЍТЬ (4) - глаг. несов.в., пе- рех.: а) ругать, выражать неудоволь- ствие, упрекать (2): Нередко люди и бранили И мучили меня за то, Что часто им прощал я то, Чего б они мне не простили (215; 1830; с. 265); Но верьте мне, душевно рад Я был бы вовсе не браниться - Да как же быть?.. Меня бранят! Войдите в наше положенье! Читает нас и низ- ший круг (85; 1840; с. 78);
      б) порицать, укорять друг друга в чем- л; ссориться (2): Браню кого придется,
      
      Хвалю кого хочу, Нередко хохочу, Что так мне удается! (37; 1829; с. 137); А если вам и попадутся Рассказы на ро- димый лад - То, верно, над Москвой смеются Или чиновников бранят (85; 1840; с. 77);
      БРАНЍТЬСЯ (3) - глаг. несов. ви- да, неперех.: ругаться, выражать неудо- вольствие, упрекать: Когда легковерен и молод я был, Браниться и драться я страстно любил (172; 1837? с. 501); Но верьте мне, душевно рад Я был бы вовсе не браниться - Да как же быть?.. Меня бранят! Войдите в наше положенье! Читает нас и низший круг (85; 1840; с. 78); Бранится пошло: ясно
      немец (417; 1841; с. 491).
      БР (7) - прил. относит.: трад.-поэт., высок.: боевой, военный, воинский (5): То обожженные моей слезой, Проникнувшей сквозь землю, мертвецы Вскочили б, загремев одеж- дой бранной! (378; 1831; с. 390); Сам узнаешь, будет время, Бранное житье (161; 1838; с. 50); Но жизнью бранной и мятежной Не тешусь я с тех пор, Как услыхал твой голос нежный И встретил милый взор (165; 1838; с. 42); Булат его хранит таинственный закал
      - Наследье бранного востока (293; 1838; с. 48); Зарыт он без почестей бранных Врагами в сыпучий песок (45; 1840; с. 71);
      в сравнении (1): Пусть паду, как рат- ник, в бранном поле (369; 1830-31; с. 325); перен. (1): Но иной, не бранной ста- лью Мысли юноши полны (145; 1838; с. 489: каламбур последних строк: Цейд- лер был влюблен в жену своего полко- вого командира - Софью Николаевну Стааль фон Гольштейн: отсюда и при- веденная выше строка).
      БРАНЬ-1 (1) - сущ. нариц., неодуш. ж.р.: трад.-поэт., высок.: вой- на, битва, бой: Он видит круг семьи, оставленный для брани, Отца, про-
      
      стершего немеющие длани, Зовущего к себе опору дряхлых дней... Детей иг- рающих - возлюбленных детей (394; 1836; с. 464).
      БРАНЬ-2 (2) - сущ. нариц., неодуш. ж.р.: оскорбительные, руга- тельные слова; ругань: Мы смехом брань их уничтожим (296; 1832; с. 418); К чему толпы неблагодарной Мне злость и ненависть навлечь, Чтоб бранью назвали коварной Мою проро- ческую речь? (85; 1840; с. 80).
      БРАТ (20) - сущ. нариц., одуш., м.р.: а) каждый из сыновей по отноше- нию к другим детям этих же родителей (4): И братьев праведную кровь Они со смехом не прольют! (252; 1830; с. 223); Ни друг, ни брат прощальными уста- ми Не поцелуют здесь моих ланит (338; 1830; с. 281); Мои братья, хоть люди, Не хотят к моей груди При- жаться (48; 1831; с. 357); Узнают ли друзья и братья Страдальца, после многих лет? (363; 1837; с. 37);
      б) высок.: всякий человек, объединен- ный с говорящим общими интересами, положением, условиями (7): Ребята, не Москва ль за нами? Умремте ж под Москвой, Как наши братья умирали (278; 1830-31; с. 296); Брат, слушай песню непогоды: Она дика, как песнь свободы (278; 1830-31; с. 296); Умрем- те ж под Москвой, Как наши братья умирали! (22; 1837; с. 26);
      -- единомышленник в чем-л, собрат: Я в мире не оставлю брата, И тьмой и холодом объята Душа усталая моя (56; 1838; с. 40); Сыны и братья гроз-
      ного Кавказа (374; 1838?); "Берегись! - сказал Казбеку Седовласый Шат, - Покорился человеку Ты недаром, брат!" <...> "Не хвались еще заране! - Молвил старый Шат, - вот на севере в тумане Что-то видно, брат!" (364; 1841; с. 110);
      
      в) фамильярное и дружеское обраще- ние к мужчине, юноше, мальчику (2): Забил заряд я в пушку туго И думал: угощу я друга! Постой-ка, брат, мусью! (22; 1837; 26); Наедине с то- бою, брат, Хотел бы я побыть (89; 1840; с. 96);
      ◊ трансформ фразеологизма сам черт не брат кому - простор.: все нипочем, ни- чегоне стоит (1): И кто сказать бы смел, что черттебе не брат? (1; 1831; с. 481); в сравнении (3): Иная есть страна, где предрассудки Любви не охладят, Где не отнимет счастия из шутки, Как здесь, у брата брат (208; 1831; с. 385; 385); Что для него страданье ми- ло, Как спутник, собственность иль брат (114; 1832; с. 430);
      перен. (4): И, тряхнувшись, в поле диком Серый сокол тихо сел; И к нему с ответным криком Брат стрелою прилетел (68; 1829; с. 165); И после бы сбросил я цепь бытия, И с бурею бра- том назвался бы я! (175; 1830? с. 468); Мои братья в лесах - Березы да сос- ны <...> Мои братья в летний день, Призывая под тень, Машут издали руками, Кивают мне головами (48; 1831; с. 357).
      БР (6) - сущ. нариц., одуш., ласк.: а) фамильярное и дружеское об- ращение к мужчине (1): "Спасите, братцы" - Тащат в горы. - "По- стойте - ранен генерал" - Не слышат (26; 1840; с. 93);
      б) единомышленник в чем-л (1): Что, братец! Жаль! - Вот умер и Скопин! (418; 1837; с. 488);
      перен. (4): "Братец, братец! ты что ж видел? Расскажи мне поскорей!"
      <...> "Братец, братец, что ты ви- дел? Расскажи мне поскорей" (68; 1829; с. 165; 165; 165; 165).
      БР ТИЯ (1) - сущ. нариц., ж.р., собир.: монахи одной общины или монастыря: Его (бывало) заунывный
      
      глас Звал братий к всенощне в сей мирный час! (248; 1830; с. 489).
      БР (1) - прил. относит.: устар.: принадлежащий брату: Из гор Ичкерии далекой Уже в Чечню на братний зов Толпы стекались удаль- цов (26; 1840; с. 92).
      БРАТЬ (5) - глаг. несов. в., перех.: а) взимать, взыскивать (1): Все, все берет она у нас обманом И не дарит нам ниче- го - кроме рожденья! (227; 1830; с. 202); б) получать в свое обладание, пользо- вание (1): И бери казны, сколько надобно. Жемчугу да злата - серебра (269; 1831; с. 392);
      в) завладевать чем-л, захватывать (1): Шесть раз мы уступали поле Врагу и брали у него (278; 1830-31; с. 296);
      г) принимать с какой-л целью, обяза- тельством (2): И деньги мне дарил он
      - Я денег не брала (381; 1832; с. 452); Он покупает неба звуки, Он даром славы не берет (430; 1832; с. 433).
      БР (1) - глаг. несов. в., непе- рех.: не признавать себя в состоянии что- л делать: Но поймать ты не льстись и ловить не берись (79; 1830; с. 212).
      БР (1) - прил. относит.: связанный с супружеством: Пир брач- ный весело шумит (59; 1835? с. 469).
      БРЕВНÓ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: круглый, очищенный от ветвей и сучьев ствол дерева: Пришли к ним люди: зацепив крючком Холодный труп, к высокой груде тел Они без со- жаленья повлекли, И подложили бре- вен, и зажгли (409; 1830; с. 263); Но вот над бревнами завала Ружье как будто заблистало (26; 1840; с. 92).
      БРЕГ (10) - сущ. нариц., неодуш.; устар., в поэтич. и образной речи: то же, что берег: полоса суши, прилега- ющая к воде (8): Где стаивал он на брегу морском, Как ныне грустен, руки сжав крестом <...> Нередко внемлет житель сих брегов Чудесные
      
      рассказы рыбаков (206; 1830; с. 214); Дробись, дробись, волна ночная, И пеной орошай брега в туманной мгле (414; 1830; с. 231); И, полны холодом привычным, Они несут брегам раз- личным, Без сожаленья и любви, Свой ропот сладостный и томный (60; 1841; с. 106); а также: (205; 1829; с.
      158; 158); (388; 1831; с. 329); (412;
      1831; с. 485);
      в сравнении (2): Брега его цветут, тогда как дно Всегда глубоко, хладно и темно! (131; 1831; с. 372);
      в сравнении + перен.: Кто рано свет узнал - и с страшной пустотой, Как я, оставил брег земли своей родной Для доб- ровольногоизгнанья! (414; 1830; с. 231).
      БРЕГОВÓЙ (1) - прил. относит.: устар.; находящийся на берегу, свя- занный с ним: Так расселись под гро- мами, Видел я, в единый миг Поща- женные веками Два утеса бреговых (50; 1832; с. 405).
      БРЕД (4) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: разг.: о чем-то несуразном, бес- смысленном (2): Ужель ребяческие чувства, Воздушный, безотчетный бред Достойны строгого искусства? (85; 1840; с. 76); Нет! - я не требую вниманья На грустный бред души моей (28; 1830; с. 208);
      в сравнении (2): Что бред ребяческий другому, То все тебе покинуть жаль (384; 1832; с. 419);
      в сравнении + метафора: Как язвы, бойся вдохновенья... Оно - тяжелый бред души твоей больной Иль пленной мысли раздраженье (209; 1838; с. 53).
      БРÉДИТЬ (1) - глаг. несов.в., неперех.: мечтать, постоянно думать о чем-л одном: Не мне о счастье бре- дить вновь (435; 1830; с. 230).
      БРÉЗЖИТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: слабо светиться, распростра- нять слабый свет: И вот глядит неве-
      
      домая тень На тот восток, где новый
      брезжит день (206; 1830; с. 214).
      БРÉМЯ (8) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: а) устар.: ноша, груз (1): Поэтом (хоть и это бремя) Из журналиста быть тебе не суждено (420-3; с. 479); б) тяжесть, гнет (5): Как о прошлом вспомню я, Сердце (бог тому судья) Жмет неведомое бремя! (157; 1829; с. 162); Но в час свой урочный узнает оно Цепей неизбежное бремя (128; 1830- 31; с. 309); Бывает время, Когда забот спадает бремя (85; 1840; с. 76);
      -- под бременем - под гнетом чего-л: И мнится мне, что мы друг друга пони- маем, Что я и бедный мой сосед, Под бременем одним страдая, увядаем, Что мы знакомы с давных лет (361; 1831; с. 324); Меж тем, под бременем познанья и сомненья, В бездействии состарится оно (76; 1838; с. 46);
      в сравнении (2): С души как бремя скатится, Сомненье далеко - И ве- рится, и плачется, И так легко, легко (191; 1838; с. 57); Вы потрясали власть избранную, как бремя, Точили в тем- ноте кинжал! (286; 1841; с. 102).
      БРÉННЫЙ (3) - прил. относит.: книжн.: легко разрушаемый, тленный, непрочный: Одною полон мрачною заботой, Я припадал на бренные останки, Стараясь их дыханием со- греть (226; 1830; с. 198); Любил со- гласно с этим бренным телом, Без коего любви не понимал я (340; 1830-31; с. 300); Одной исполнен мрачною надеждой, Я припадал на бренные остатки, Стараясь их дыханием со- греть Иль оживить моей бессмерт- ной жизнью (340; 1830-31; с. 300).
      БРЕНЧ (1) - глаг. несов. вида, перех.: неумело играть на музыкаль- ном инструменте: Вдруг кто-то у меня спросил: "Зачем я часто слезы лью, Где человек так вольно жил? О ком бренчу, о ком пою?" (263; 1830; с. 253).
      
      БРЕСТЍ (3) - глаг. несов. в. непе- рех.: а) медленно передвигаться (1): Когда меж звезд луна бредет, И все живые спят (59; 1835? с. 469);
      б) медленно идти в определенном направлении; плестись (2): Ты здесь бредешь и смотришь сентябрем, Хоть там княжна лепечет: "Как он мил!" (24; 1830; с. 250); Вот улицей пустынною Бредут, едва скользя... Но под чадрою длинною Тебя узнать нель- зя! (327; 1841; с. 118).
      БРЕТЁР (1) - сущ. нариц. одуш. (франц. bretteur дуэлист, забияка < brette - длинная шпага): человек, лю- бящий драться на дуэли, скандалист, забияка: Танцоров, игроков, бретеров в нем толпы (413-14; 1841; с. 502)
      БРÓВИ (3) - сущ., нариц., неодуш.: волосы, расположенные дугой над глазной впадиной, и выступ над этой впадиной: Он угрюмо сдвинул брови, И усов его края Обагрила знойной крови Благородная струя (66; 1838; с. 58); И, брови нахмурив густые, Лениво молвил Ага (199; 1841; с. 499);
      метафора: Грустным взором он окинул Племя гор своих, Шапку брови надви- нул - И навек затих (364; 1841; с. 110 - примеч. М.Ю.Лермонтова: горцы назы- вают шапкою облака, постоянно лежа- щие на вершине Казбека; хребты и вы- ступы на вершине Казбека - "брови").
      БРОДЍТЬ (14) - глаг. несов. в., неперех.: повторяясь, медленно ходить в различных направлениях и в разное время без приближения к определен- ной точке (5): Когда ж прекратился сей род, Он по звучным полам при бледной луне Бродил и взад и вперед (10; 1830; с. 268); Я не хочу бродить
      меж вами По разрушение! (387; 1830; с. 239); На месте, где прежде бывала она, Брожу беспокоен, один (142; 1830- 31; с. 189); Брожу ли поздней порой, - Небо светит мне луной (48; 1831; с.
      
      357); Еще ребенком, чуждый и любви И дум честолюбивых, я беспечно Бро- дил в твоих ущельях (374; 1838?);
      в сравнении (2): Но я теперь как нищий сир, Брожу один как отчужденный! (109; 1829; с. 159); И слух в угрюмой по- луночи Бродил, что будто как металл Язвили голубые очи (84; 1829; с. 168); перен. (7): За то, что в заблужденьи бродит Мой ум далеко от тебя (192; 1829; с. 181); Когда во тьме ночей мой не смыкаясь взор Без цели бродит вкруг (132; 1829; с. 143); И мысль невольно улетает Бродить средь милых, дальных скал (406; 1829; с. 163); Когда чума от смрадных, мертвых тел Начнет бро- дить среди печальных сел, Чтобы плат- ком из хижин вызывать (294; 1830; с. 244); И мысль моя, свободна и легка, Бродила по утесам, где, блистая Лучом зари, сбирались облака, Туманные вер- шины омрачая (374; 1838?); Взоры Бро- дили страшно, он шептал (26; 1840; с. 93); В недоумении Напрасно бродит взор (327; 1841; с. 118).
      БРОД (3) - дееприч. несов. в.: медленно бесцельно передвигаясь (2): Бродя вблизи пустынных вод, Вечер- ним выстрелам внимаю (385; 1830; с. 476); В том доме каждый круглый год Две тени, говорят, Являются, как лег- кий дым, Бродя по комнатам пустым! (59; 1835? с.469);
      перен. (1): Как солнце зимнее прекрас- но, Когда, бродя меж серых туч, На белые снега напрасно Оно кидает сла- бый луч! (345; 1832; с. 400).
      БРОД ЩИЙ (2) - причаст. действ. несов. в.: медленно передвигающийся: в сравнении: И образ твой меж них, как месяц в час ночной Между бродящими блистает облаками (350; 182; с. 425); перен.: Где мне найти Твой гордый дух, бродящий в небесах (429; 1831; с. 369).
      БРОН (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: истор.: металлическая защитная
      
      одежда воина: Скинь бешмет свой, друг Мартыш, Распояшься, сбрось кинжалы, Вздень броню, возьми бер- дыш И блюди нас, как хожалый! (413- 17; 1841; с. 502);
      перен.: В каменный панцирь я ныне закован <...> Душно под новой бронею мне стало! (275; 1840; с. 81).
      БРОС (2) - глаг. несов.в., пе- рех.: резким движением кидать какой-л предмет: И с криком и свистом несясь по песку, Бросал и ловил он копье на скаку (479; 1838; с. 56);
      перен.: оскорблять, унижать: В меня все ближние мои Бросали бешено ка- менья (299; 1841; с. 126).
      БРÓСИВШИ (1) - дееприч. сов. в., разг.: Толпой угрюмою и скоро поза- бытой Над миром мы пройдем без шума и следа, Не бросивши векам ни мысли плодовитой, Ни гением начато- го труда (76; 1838; с. 46).
      БРÓСИТЬ (14) - глаг. сов. в., пе- рех.: а) быстро небрежно кинуть что-л, положить (3): Зачем же все в сем мире бросить, Зачем и счастья не найти (150; 1829; с. 133); На землю гусли бросил я И молча раздавил ногой (263; 1830; с. 253);
      Когда бросили
      Красотку твою? (6;
      1831; с. 348);
      б) оставить, покинуть кого-л на время или навсегда(1): Мы ждем тебя, спе- ши, Бухаров, Брось царскосельских соловьев (147; 1838; с. 490);
      в сравнении (2): Все бросил он как лживый сон, Как призрак дымныя мечты (281-1; 1829; с. 141); И стих безумный, стих прощальный В альбом твой бросил для тебя, Как след един- ственный, печальный, Который здесь оставлю я (31; 1832; с. 413);
      перен. (8): быстро, небрежно о словах, замечаниях: Тогда я бросил дикие про- клятья На моего отца и мать, на всех
      
      людей (226; 1830; с. 198); О, как мне хочется смутить веселость их И дерзко бросить им в глаза железный стих, Облитый горечью и злостью! (166; 1840; с. 65);
      -- Брось, брось свои безумные мечты! (24; 1830; с. 251); Но безумный Из дет- ских рано вырвался одежд И сердце бросил в море жизни шумной (239; 1832; с. 454); Как я сердце унесть бы им дал! Как бы вечность им бросил мою! (291; 1832; с. 428); И сердце бро- сил в море жизни шумной (257; 1838; с. 61); Лишенный прав и места гражда- нина, Разбитый свой венец он снял и бросил сам (286; 1841; с. 102).
      БРÓСИТЬСЯ (2) - глаг. сов. в., неперех.: поспешно устремиться, направиться куда или к кому: И бро- шусь из битвы Ему я навстречу (80; 1840; с. 64);
      -- устремиться на шею: в порыве чувств упасть на грудь, шею, в объя- тия: И часто был готов Я броситься на шею К madame de-Курдюков (29; 1841; с. 492).
      БРÓШЕН (1) - прич. страдат., сов. в., кратк.: направлен, закинут:
      в сравнении: В наш круг ты брошена судьбой, Как божество страны чу- жой, Как в день печали миг отрадный! (75; 1831; с. 484).
      БРÓШЕННЫЙ (2) - прич. страд.: а) оставленный: Сходились к брошен- ным костям Толпы зверей и птиц лес- ных (263; 1830; с. 253);
      б) покинутый: Хотя давно умерший, любит он Сей малый остров, брошен- ный в морях, (206; 1830; с. 214).
      БР ЗГАТЬ (1) - глаг. несов. в. пе- рех.: быстро отбрасывать мелкие ча- стицы жидкости: Фыркает конь и ушами прядет, Брызжет и плещет и дале плывет (195; 1841; с. 124).
      БР ЗГИ (3) - сущ. нариц., неодуш.
      pluralia tantum: мельчайшие частицы
      
      жидкости, разлетающиеся от удара, от всплеска, от ветра: Из бездны перловые брызги летят, И волны теснятся и мчатсяназад (12; 1829; с. 175);
      в сравнении (2): Слезы брызгами летят
      (66; 1838; с. 58); Брызги на шее, как
      жемчуг, дрожат (195; 1841; с. 124).
      БР ЗНУТЬ (3) - глаг. сов. в. неперех.: отбросить мельчайшие ча- стицы жидкости, разлетающиеся от удара, всплеска, ветра и т.п. (1): И тро- нул камень он немой, - И брызнул ключ с приветным шумом Новорожденною струей (309; 1837; с. 492);
      перен. (2): об искрах, огне, летящем от сильного удара, возбуждения: И ярко брызнулизноздрей огонь (20;1832; с. 432);
      -- о французской революции и отрече- нии Карла Х от престола: И брызнула в Париже кровь (380; 1830; с. 260).
      БРЮХ Т (1) - прил. качеств. кратк.: устар., простор.: о беременной женщине: Глядит - детей содом, Же- на его брюхата (238; с. 499).
      Б БНЫ (1) - сущ. нариц., неодуш. pluralia tantum: карточная масть, обо- значаемая красными ромбиками: Бьет короля бубен, Бьет даму треф (413-1; 1841; с. 502).
      БУГÓР(1) -сущ. нариц.,неодуш., м.р. : перен.: могила - небольшое возвыше- ние на поверхности земли: Над ним бугор насыпан был, Зеленый дерн кру- гом (186; 1830; с. 279).
      БУДЍТЬ (3) - глаг. несов. в. перех.: прерывать чей-л сон, заставлять про- снуться:
      перен.: будить мысли, мечты, тревогу, воспоминания: К нему лишь, с чув- ством я глубоким, Бужу забытой ли- ры звон (125; 1830; с. 192); Так память, демон-властелин, Все будит старину (144; 1831; с. 355);
      -- о человеческих чувствах: Любил с начала жизни я Угрюмое уединенье, Где укрывался весь в себя, Бояся,
      
      грусть не утая, Будить людское со- жаленье (107; 1830; с. 195).
      Б ДУЩИЙ (6) - прич.: а) то, что наступит когда-нибудь (1): Но не видал вокруг себя предметов Земных и более не помнил я Ни боли, ни тяжелых бес- покойств О будущей судьбе моей и смерти (340; 1830-31; с. 300);
      б) в знач. сущ.: события, явления, обстоятельства, которые должны произойти потом (4): Пронзая буду- щего мрак, Она бессильная страда- ет И в настоящем всё не так, Как бы хотелось ей, встречает (334; 1830-31; с. 315); Пора туда, где бу- дущего нет, Ни прошлого, ни вечно- сти, ни лет (341; 1830-31; с. 292); Я схоронил навек былое, И нет о буду- щем забот (334; 1832; с. 441); Я по- лон весь мечтами О будущем (219; до 1837; с. 472);
      в сравнении (1): Как цепь гремит за узником, за мной Так мысль о будущем, и нет иной (276; 1830-31; с. 188).
      Б ДУЩНОСТЬ (3) - сущ.
      неодуш., ж.р.: события будущего вре- мени, состояние, положение чего-л в будущем: И я словам его поверил, И, полный волею страстей, Я будущ- ность свою измерил Обширностью души своей (187; до 1837; с. 473); Гля- жу на будущность с боязнью, Гляжу на прошлое с тоской (56; 1838; с. 40); Тогда с отвагою свободной Поэт на будущность глядит (85; 1840; с. 76).
      Б ЙНЫЙ (7) - прил. качеств.: а) беспокойный (1): Видно, буйную думу тая, Все тоскует по воле, как я (362; 1840; с. 74);
      б) бурный, порывистый (2): Мои неяс- ные мечты Я выразить хотел стиха- ми, Чтобы, прочтя сии листы, Меня бы примирила ты С людьми и с буй- ными страстями (230; 1830; с. 195); И волнуясь буйный Терек Старцу снова говорит (66; 1838; с. 58);
      
      в) буйная толпа, буйный народ (1): Ликует буйный Рим (394; 1836; с. 464); г) буйные увеселения, поступки (3): В шуме буйного похмелья Дума на сердце лежит (141; 1829; с. 139); Разгуляюсь на просторе И поте- шусь в буйном споре С дикой при- хотью пучин (83; 1831; с. 436); На буйном пиршестве задумчив он си- дел Один, покинутый безумными друзьями (198; 1838; с. 498).
      Б КВА (3) - сущ. нариц., неодуш.: а) письменный знак в азбуке данного языка, соответствующий конкретному звуку: "Прощай!" - шесть букв прино- сят столько мук! (106; 1830; с. 274); Взоры девы Блуждали по листам от- крытой книги, Но буквы все сливалися под ними (43; 1831; с. 353);
      перен.: о внешней, формальной стороне дела: Холодной буквой трудно объяс- нить Боренье дум (388; 1831; с. 329).
      Б КЛИ (1) - сущ. нариц., неодуш., pluralia tantum (франц. boucles): устар.: завитые кольцами волосы, локоны: Все платья, шляпы, букли ваши вздор (24; 1830; с. 252).
      БУЛ (5) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (перс. pūlād): высококачественная сталь особой закалки с узорчатой по- верхностью, отличающаяся упруго- стью и твердостью:
      в сравнении + перен.: Его булат бле- стит, как жар (8; 1831; с. 392); перен.: меч, кинжал, изготовленный из булата - высококачественной стали особой закалки, отличающейся упру- гостью и прочностью: Звучал булат, картечь визжала <...> Да, жаль его: сражен булатом, Он спит в земле сырой (22; 1837; с. 27); Булат его хра- нит таинственный закал - Наследье бранного востока (293; 1838; с. 48); За звук один волшебной речи, За твой единый взгляд Я рад отдать красавца
      
      сечи, Грузинский мой булат (165;
      1838; с. 42).
      БУЛ (3) - прил. отно- сит.: сделанный из высококачествен- ной стали: В тот день явится мощ- ный человек, И ты его узнаешь - и поймешь, Зачем в руке его булатный нож (294; 1830; с. 244); Нет у меня отчизны и друзей, Кроме булатной шашки и коня (303; 1832; с. 402); Люблю тебя, булатный мой кин- жал, Товарищ светлый и холодный (167; 1838; с. 39).
      БУЛГ (1) - сущ. собств., ан- тропоним: Булгаков Константин Александрович (род. в 1812) - сын директора моск. Почтамта А.Я. Булга- кова; гуляка и повеса, славился остро- умием и шутовским поведением; учил- ся вместе с М.Ю.Лермонтовым в Моск. Благородном пансионе: в назва- нии стих. Булгакову (23; 1831; с. 485).
      БУЛЕВ (1) - сущ. нариц., неодуш. м.р. (франц. boulevard): устар.: дорога, обсаженная деревьями: в назва- нии стих. Булевар (24; 1830; с. 250).
      БУЛЬВ (1) - сущ. нариц., неодуш. м.р., (франц. boulevard < нем. Bollwerk - укрепление, земляной вал, окружавший город): род городского сада в виде длинных аллей: С минуту лишь с бульвара прибежав, Я взял перо (24; 1830; с. 250).
      БУЛЬВ (2) - прил. отно- сит.: относящийся к бульвару: устар.: бульварная семья, бульварный маске- рад - о постоянных посетителях буль- варов и маскарадов: И, право, очень рад, Что плод над ним моих привыч- ных прав Узнает вновь бульварный маскерад <...>Не устоит бульварная семья - Хоть морщи лоб, хотя сожми кулак (24; 1830; с. 250; 250).
      БУМ (2) - сущ. нариц., неодуш., ж.р. (новогр. bambaki < тюрк. pambuk; итал. Bambagia - хлопок): ма-
      
      териал для печати, письма, рисования, изготовляемый из тряпичной, древесной и т.п. массы: Нужна отвага, Чтобы открыть ... хоть ваш журнал <...>Во- первых, серая бумага (85; 1840; с. 76); перен.: Есть красоты В таких карти- нах; только перенесть Их на бумагу трудно (388; 1831; с. 329).
      БУНТОВ (1) - глаг. несов. в. (польск. bunt < нем. Bund - соеди- нение, союз):
      перен.: быть в сильном волнении, бу- шевать: Когда гроза бунтует и шу- мит, И блещет молния, и гром гремит, Мгновенный луч нередко озарял Пе- чальну тень, стоящую меж скал (206; 1830; с. 214).
      Б (1) - прич. дей- ствит., несов. в.: бушующий, волную- щийся: Я не завидовал, как прежде, Его серебряной одежде, Его бунтую- щим волнам (298; 1832; с. 444).
      БУРГÓССКИЙ (1) - прил. относит. от испанск. города Бургос: Берегись! берегись! над бургосским путем Сидит один черный монах (10; 1830; с. 268).
      Б РКА (2) - сущ. нариц., неодуш., ж.р. (?перс. barak - шерстяное покры- вало; ср. араб. burku < урду barka - женск. верхняя одежда полностью по- крывающая тело): род войлочного плотного мохнатого плаща на Кавказе: В ненастный день заехал ты сюда; Под мокрой буркой, с горестным ли- цом (303; 1832; с. 402); На бурке под тенью чинары Лежал Ахмет Ибрагим (199; 1841; с. 499).
      Б РЕН (1) - прил. качеств., кратк.: силен, стремителен, сопровождаем бу- рей: Так всё бурно море плещет, Хоть над ним уж бури нет! (50; 1832; с. 405).
      Б РНЫЙ (7) - прил. качеств.: а) сильный, стремительный, неудер- жимый (1): При визге бурного ядра Уже он был готов (205; 1829; с. 158); б) бушующий, бурлящий (4): Корабль
      
      летит по воле бурных вод (63; 1830; с. 210); Таков маяк, порой ночною Над бур- ной бездною морскою Манящий к вер- ным берегам (140; 1831; с. 345); Так по- ток весенний отражает Свод небес далекий голубой И в волне спокойной он сияет И трепещет с бурною волной (213; 1832; с. 427); Так две волны несутся дружно <...> И, полны холодом привыч- ным, Они несут брегам различным <...> Свой бурный шум, свой блеск заемный И ласки вечныесвои (60; 1841; с. 106);
      в) о глубоких, сильных чувствах, пе- реживаниях и проявлении этих чувств (2): Как настоящее, оно Страстями бурными облито И вью- гой зла занесено, Как снегом крест, в степи забытый (367; 1831; с. 397); Хвала, ученья дивный храм, Где цвел наш бурный Полежаев Назло за- вистливым властям (399; с. 501).
      БУР Н-ГОР (1) - билексема: пенящиеся волны над отмелью или рифом: С тех пор, как в первый раз твои буруны-горы Увидел я, - припом- нил север свой (354; 1841?).
      Б РЯ (48) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: сильный разрушительный ветер, часто сопровождаемый грозой, дождем и снегом, волнением на воде (22): Так бури ток сухой листок Мчит жертвой посреди степей! (281-1; 1829; с. 141); Так жертву средь сухих степей Мчит бури ток сухой листок (281-1; 1829; с. 555); Когда, гонима бурей роковой, Ши- пит и мчится с пеною своей, Она все помнит тот залив родной, Где пенилась в приютах камышей <...> Беззащитно предана Порыву бурь и зною, наконец Увянет преждевременно она (388; 1831; с. 329; 329); Так всё бурно море плещет, Хоть над ним уж бури нет! (50; 1832; с. 405); Но скалы и тайные мели, И бури ему нипочем (45; 1840; с. 71); а также: (264; 1831; с. 388); (67;
      1832; с. 439); (61; 1830; с. 234); (302;
      
      1830); (363; 1837; с. 37); (332; 1832; с.
      416; 416); (322; 1829; с. 150); (189; 1830-
      31; с.327); (188; 1829; с. 167); (278; 1830-
      31; с. 296); (368; 1830-31; с. 306); (180;
      1841; с. 121); (204; 1831; с. 350); (194;
      1829; с. 173); (175; 1830? с. 468);
      в сравнении (16): Все так высоко, так взгромождено, Как бурею на них нане- сено (24; 1830; с. 250); Он вновь призы- вает к оставленной сени, Как в бурю над морем маяк (319; 1830-31; с. 303); Кругом всё горы чудной высоты, Как после бури облака, стоят (388; 1831; с. 329); Родился он игрой судьбы случай- ной, И пролетел, как буря, мимо нас (325; 1831; с. 344); Я выкинут из цар- ства страсти, Как после бури на песок Волной расшибенный челнок (405; 1832; с. 445); Как юный плод, лишен- ный сока, Оно увяло в бурях рока Под знойным солнцем бытия (187; до 1837; с. 473); Как ранний плод, лишенный сока, Она увяла в бурях рока Под зной- ным солнцем бытия (56; 1838; с. 40);
      Буре плач его подобен (66; 1838; с. 58); И память их жива поныне Под бурей тягостных сомнений и страстей, Как свежий островок безвредно средь мо- рей Цветет на влажной их пустыне (166; 1840; с. 65); Любил и я в былые годы, В невинности души моей, И бури шумные природы, И бури тайные страстей (99; 1941; с. 105; 105);
      - сравнение, не выраженное вербаль- но: Из-под травы блистает червячок, От наших дум, от наших бурь далек (228; 1830; с. 229);
      в сравнении + перен.: А он, мятеж- ный, просит бури, Как будто в бурях есть покой! (259; 1832; с. 449; 449); И кроме бури да громов Он никому не вверит думы (433; 1837; с. 36); И что
      без бури океан? (430; 1832; с. 433); перен.(10): И после я сбросил бы цепь бытия, И с бурею братом назвался бы я! (175; 1930? с.468); Любил закат в горах,
      
      пенящиеся воды, И бурь земных и бурь
      небесных вой (126; 1830; с. 242; 242);
      -- сильное душевное волнение, пере- живание: И тогда Узнаю я спокой- ствие, оно, Наверно, много причинит вреда Моим мечтам и пламень чувств убьет, Зато без бурь напрасных приве- дет К уничтоженью (429; 1831; с. 369); Пусть жизнь моя в бурях несет- ся, Я беспечен, я знаю давно, Пока сердце в груди моей бьется, Не увидит блаженства оно (401; 1830-31; с. 318);
      - чрезвычайно сильное, бурное прояв- ление чего-л: Будь, о будь моими небе- сами, Будь товарищ грозных бурь моих (113; 1832; с. 427);
      -- буря войны, битв, революций: И, испытанный трудами Бури боевой, Их ведет, грозя очами, Генерал седой (364; 1841; с. 110);
      -- буря чувств, переживаний: Но что ж!
      - от цели благородной Оторван бурею страстей, Я позабыл в борьбе бесплод- ной Преданья юности моей (60; 1841; с.106); Никому не будет в тягость боле Буря чувств моих и жизнь моя (369; 1830-31; с. 325); Может ли любви страданье, Нина, некогда пройти? Бу- ри света волнованье Чувств горячих унести?(148; 1829; с. 156).
      БУТ ЛКА (3) - сущ. нариц., неодуш. ж.р.: стеклянный сосуд с уз- ким горлом: Так мхом покрытая бу- тылка вековая Хранит струю кипуче- го вина (152; 1838; с. 490);
      в сравнении: Огнем душа твоя полна, Как вновь раскупренная влага В бутыл- ке старого вина (147; 1838; с. 490); перен.: А подчас и за бутылкой Быст- ро время проводить (141; 1829; с. 139).
      БУХ РИНА (1) - сущ. собствен., одуш., антропоним: Вера Ивановна Бухарина (род. 1813) - дочь сенатора И.Я.Бухарина; славилась необыкно- венной красотой; в 1832 г. вышла за- муж за Н.Н.Анненкова; в их доме бы-
      
      вал Лермонтов: в названии стих.: Буха- риной (25; 1831; с. 482).
      БУХ РОВ (1) - сущ. собств., одуш., антропоним: Николай Ива- нович Бухаров (1799-1862) - сослу- живец М.Ю.Лермонтова по лейб- гвардии Гусарскому полку, старей- ший офицер, любимый всеми това- рищами: Мы ждем тебя, спеши, Бу- харов, Брось царскосельских соловьев (147; 1838; с. 490).
      БУШЕВ ТЬ (1) - глаг. несов. вида неперех.: проявляться бурно, шумно, с большой разрушительной силой - пре- имущественно о стихийных явлениях в природе: Там, со дня созданья, Бушует вечная метель (42; 1838; с. 44).
      БЫВ ТЬ (20) - глаг. несов. в., неперех.: а) случаться, происходить (8): Так в наказаниях всегда почти быва- ет: Которые смирней, на тех падет вина (86; 1828; с. 130); Я сторожа две- рей Всегда увеселяю, Смешу - и тем сытей Всегда почти бываю (37; 1829; с. 137); Для меня бывает время: Как о прошлом вспомню я, Сердце (бог тому судья) Жмет неведомое бремя (157; 1829; с. 162); Порой обманчива бывает
      седина (152; 1838; с. 490); Бывает вре- мя, Когда забот спадает бремя <...> Бывают тягостные ночи: Без сна, горят и плачут очи (85; 1840; с. 79: 79);
      -- бывает с союзом что: Но невиновен рок бывает, Что чувство в нас неглу- боко (153; 1830-31; с. 291);
      -- не бывать чему-л: Велела, Велела Судьба мне любовь от него оторвать И деву забыть, хоть тому не бывать (265; 1830-31; с. 313);
      б) время от времени посещать, нахо- диться где-л у кого-л (1): В вечернее время, в час первого сна, Как блещет туман средь долин, На месте, где прежде бывала она, Брожу беспокоен, один (142; 1830-31; с. 189);
      
      в) в знач. связки между подлеж. и именной частью сказ. (2): Там рано жизнь тяжка бывает для людей (81; 1829; с. 161); Страшна в настоящем бывает душе Грядущего темная даль (94; 1830-31; с. 320);
      г) в знач. вводн. сл.: бывало безл. - прежде, когда-то (8): И тот, кто так страдал, бывало, Любви к ней в сердце не найдет (38; 1830; с. 197); Ты так хорош! - бывало, жду, когда Наста- нет вечер, сяду у окна; И мимо ты идешь, бывало, да (333; 1832; с. 406; 406); Молю о счастии, бывало, До- ждался наконец, И тягостно мне сча- стье стало, Как для царя венец (162; 1832; с. 410); Бывало, мерный звук твоих могучих слов Воспламенял бойца для битвы (293; 1838; с. 48); а также:
      (248; 1830; с. 226); (369; 1830-31; с.
      325); (26; 1840; с. 92);
      в сравнении: Будь со мною, как преж- де бывала (135; 1831; с. 387).
      Б ВШИ (1) - дееприч. сов. в., разг.: имеясь, существуя: Как метеор в вечерней мгле, Она очам моим блеснула И, бывши все мне на земле, Как все земное - обманула (367; 1831; с. 397).
      Б ВШИЙ (1) - прич. сов. в.: не- когда существовавший где-л: Я проти- вился народам, которые боялись меня оставленного, последнего, единствен- ного пленника из миллионов бывших на войне (302; 1830).
      БЫЛÓЙ (25) - прил. относит.: а) минувший, прошлый (11): О надеж- дах и муках былых вспоминать В нас тайная склонность кипит (94; 1830- 31; с. 320); Коль мысли о былых летах В твой ум закрадутся порою (244; 1830; с. 193); Любил и я в былые годы, В невинности души моей, И бури шум- ные природы, И бури тайные стра- стей (99; 1841; с. 105);
      -- имевший место в прошлом, имев- шийся прежде, прежний: Но где взять
      
      былое счастье И беспечность? (268; 1829; с. 151); И я к высокому, в порыве дум живых, И я душой летел во дни былые (138; 1829; с. 169); Я также в вашу честь, Кляня любовь былую, Хлеб черствый стану есть И воду пить гнилую! (37; 1829; с. 137); И где бы я ни стал искать Былую тишину, Всё сердце будет мне шептать: Люблю, люблю одну! (144; 1831; с. 355); Волною жизни унесенный Далеко от надежд былых, Как путешественник забвен- ный, Я чуждым стал между родных (384; 1832; с. 419);
      -- старый: Пришел - с гуслями за спи- ной - Былую песню заиграл (263; 1830; с. 253); Но товарищу былому С доса- дою душа внимала, и укоры Их рас- ставанье сделали печальным (340; 1830-31; с. 300); Назло былым и новым дням (298; 1832; с. 444);
      б) в знач. сущ.: время, события, пред- шествовавшие настоящему; прошлое (10): Я не крушуся о былом, Оно меня не усладило (369-а; новая редакция см. 367; 1831; с. 397); Нам память являет ужасные тени, Кровавый былого при- зрак (319; 1830-31; с. 303); И проклиная жизнь мою, на память приведешь Бы- лое (317; 1832; с. 417); Я говорил с то- бой, И мне былое, взятое могилой, Напомнил голос твой (329; 1831; с. 358); Но зачем Искать условий сча- стия в былом! (129; 1831; с. 371); а
      также: (114; 1832; с. 430); (367; 1831; с.
      397); (173; 1835? с. 496); (140; 1831; с.
      345); (187; до 1837; с. 473);
      в сравнении (4): Пред мной готическое зданье Стоит как тень былых годов (248; 1830; с. 226); Воспоминанье о бы- лом, Как тень, в кровавой пелене (225; 1830; с. 269); Как в гробе, зарыто былое На дне этих звуков святых (116; 1832; с. 440); Я схоронил навек былое, И нет о будущем забот (335; 1832; с. 441).
      
      БЫЛЬ (2) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: то, что было в действительности; действительное происшествие в отли- чие от небылицы: Вот повести конец моей; Судите: быль иль небылица (214; 1830; с. 204); в подзаголовке стих.: Гость (Быль) Кларису юноша любил (59; 1835? с. 469).
      Б СТРО (9) - нареч.: скоро, стремительно (7): А подчас и за бу- тылкой Быстро время проводить (141; 1829; с. 139); Мы, дети севера, как здешние растенья, Цветем не- долго, быстро увядаем <...> И быстро злобы яд ее мрачит, И нам горька остылой жизни чаша (194; 1829; с. 173; 173); С отчаяньем сидел я и взирал, Как быстро насекомые роились И поедали жадно свою пищу (226; 1830; с. 198); С отчаяньем си- дел я и взирал, Как быстро насеко- мые роились И жадно поедали пищу смерти (340; 1830-31; с. 300); И
      несется быстро Клязьма (43; 1831; с. 351); И быстро пускается в путь (45; 1840; с. 71);
      - в сравнит. степ. (1): Мчись же быстрее, летучее время! (275; 1840; с. 81);
      в сравнении (1): И прочь, как с крыльями, покой Быстрей умчался тени (376; 1829; с. 154).
      БЫСТРОТ (3) - сущ. отвлеч., ж.р.: большая скорость, стремитель- ность: Очей приветливость, движений быстрота, Природный блеск ланит и груди полнота - Все, все наполнило б мне ум очарованьем (428; 1830-31; с. 187); Река Бежит внизу по камням с быстротой (19; 1831; с. 346);
      - способность к мгновенной реакции, живость чего-л: И в ней таится пла- мень роковой; Он, вырываясь, обраща- ет в прах Все, что ни встретит. С дивной быстротой Блеснет, и снова в облаке укрыт (388; 1831; с. 329).
      
      Б СТРЫЙ (11) - прил. качеств.: а) происходящий, совершающийся с большой скоростью - о движении, действии, процессе (3): Уничтоженья быстрые следы Текли по нем - и черви умножались (226; 1830; с. 198); Уни- чтоженья быстрые следы Текли по нем, и черви умножались (340; 1830-31; с. 300); Видала ль быстрый ты поток? (131; 1831; с. 372);
      б) скоро перемещающийся в про- странстве (2): Иногда, На берегу реки, один, забыт, Я наблюдал, как быст- рая вода Синея гнётся в волны, как шипит Над ними пена белой полосой (388; 1831; с. 329); Но беспрестанно быстрый ток Воротит и крутит песок (290; 1830-31; с. 308);
      в) способный сразу схватывать, прони- цать; живой (1): Есть время - леденеет быстрый ум (388; 1831; с. 198);
      г) протекающий, происходящий в ко- роткий промежуток времени; мимо- летный (1): Быстрое время - мой конь неизменный, Шлема забрало - решет- ка бойницы (275; 1840; с. 81);
      д) быстрый взгляд, взор (2): И быст- рый взор, дивящий слабый ум, Хоть чужд страстей, всё полон прежних дум (206; 1830; с. 214); Один был юн годами и душой, Имел блистающий и быстрый взор (409; 1830; с. 263);
      в сравнении (2): Как речки быстрое русло, Не устает мое весло (36; 1830- 31; с. 185); И мало ль в Грузии у нас Пре- красных юношей найдется? Быстрей огонь их черных глаз, И черный ус их лучше вьется! (210; до 1837; с. 475).
      БЫТИ (11) - сущ. отвлеч., ср.р.: трад.-поэт., высок.: существование, жизнь (5): Но я, лишенный вдохновенья, Скучал судьбою бытия (234; 1830; с. 182); Когда, простясь с недолгим бы- тием (5; 1830-31; с. 190); Он сделал то, что в женском сердце я Хотел сыскать отраду бытия (429; 1831; с.
      
      369); Дай бог, чтоб ты не соблазнялся Приманкой сладкой бытия, Чтоб дух твой в небо не умчался, Чтоб не иссяк- ла плоть твоя (4; с. 486); Чтоб бытия земного звуки Не замешались в песнь мою (388; 1831; с. 329);
      в сравнении (1): Жажда бытия Во мне сильней страданий роковых (388; 1831; с. 329);
      перен. (5): И после я сбросил бы цепь бытия, И с бурею братом назвался бы я! (175; 1830? с. 468); Мы пьем из чаши
      бытия С закрытыми очами (403; 1831; с. 354); Под ношей бытия не устает И не хладеет гордая душа (388; 1831; с. 329); Как юный плод, лишенный сока, Оно увяло в бурях рока Под знойным солнцем бытия (187; до 1837; с. 473); Как ранний плод, лишенный сока, Она увяла в бурях рока Под знойным солнцем бытия (56; 1838; с. 40);
      БЫТЬ (417) - глаг. несов. в.: суще- ствовать, иметься:
      А. как самостоятельный глагол означа- ет (77):
      а) иметься, существовать (22): Все прошло, что было прежде - Где ж найти уплывших лет? (277; 1829; с. 145); Он взял врага к себе на двор: И песен не было с тех пор! (376; 1829; с. 154); Ответ был: РП: "О милый, о юноша мой! Достань, если любишь, коралл дорогой" (12; 1829; с. 175); Меж них ни злата, ни честей Не бу- дет (252; 1830; с. 223); О, будь!.. о!
      вспомни нашу младость, Злословья жертву пощади (320; 1831; с. 338); И вряд ли было ей осьмнадцать лет (69; 1832; с. 408); В нем были всесильные чары, Была непонятная власть (372; 1841; с. 116; 116); У девицы же Nadine Был их тоже не один <...> А у Груши в целый век Был лишь Дикий человек (359; два примера);
      -- иметься, быть налицо: В гробу был
      прах... и больше ничего (226; 1830; с.
      
      198); Она вторично не взойдет - И будет мрак в земном краю (274; 1830; с. 259); И этот труд необычайный Бездушным будет злой укор (200; 1830-31; с. 288); И был сынок любимец У мачехи моей (381; 1832; с. 452); Он отвечал мне: РП: "Валерик, Так будет речка смерти: верно, Дано старинны- ми людьми" (26; 1840; с. 92); Ну, вот теперь у вас для разговоров будет Дня на три тема (413-11; 1841; с. 505);
      -- присутствовать где-л: Моя молитва будет там, И даже улетит за них! (435; 1830; с. 230); Там был я (42;
      1838; с. 44); Но чувствую: покоя нет: И там, и там его не будет (387; 1830; с. 239); Нет! и под миртом изумруд- ным, И на Гельвеции скалах, И в граде Рима многолюдном Все будешь ты в моих очах! (315; 1829; с. 140);
      -- являться: РП: поверю ль я, чтоб вы хотели Покинуть общество Москвы, Когда от самой колыбели Ее кумиром были вы? (412; 1831; с. 485);
      б) располагаться, размещаться, нахо- диться где-л. (13): Я долго был в чужой стране, Дружин Днепра седой певец (263; 1830; с. 253); И будут пред тобой всечасно Предмета первого черты (308; 1830-31; с. 184); Послушай!
      вспомни обо мне, Когда, законом осужденный, В чужой я буду стороне - Изгнанник мрачный и презренный (288; 1831; с. 305); Я видел юношу: он был верхом На серой борзой лошади (43; 1831; с. 351); Там в доме был русский, кинжалом пронзенный (11; 1832; с. 450); Прекрасно с шумной быть тол- пою, Сидеть за каменной стеною, Лю- бовь и ненависть сознать, Чтоб раз об этом поболтать; (408; 1832; с. 447); Один солдат Был на коленах (26; 1840; с. 91); Один, - он был везде, холодный, неизменный (286; 1841; с. 102); а так-
      же: (276; 1830-31; с. 188); (335; 1832; с.
      441); (22; 1837; с. 26); (238; с. 499);
      
      -- пребывать: Но придет час: и будешь
      в горе ты (158; 1829; с. 157);
      в) наступать, наставать - о времени (4): Сам узнаешь, будет время, Бранное житье (161; 1838; с. 50); Нашей встре-
      чи был недобрый час (407; 1830; с. 275);
      -- было время, была пора: Быть мо- жет, будет мне о ком Тогда вздох- нуть (339; до 1831); Ну ж был денек! (22; 1837; с. 27);
      г) происходить, совершаться, случаться (9): Все было мне так ясно и понятно И ни о чем себя не вопрошал я (340; 1830-31; с. 300); Дождя не будет, небо ясно (69; 1832; с. 408); Как-то раз пе- ред толпою Соплеменных гор У Казбе- ка с Шат-горою Был великий спор (364; 1841; с. 110); Раз - это было под Гихами, Мы проходили темный лес (26; 1840; с. 92); а также: (168; 1830; с. 236);
      (380; 1830; с. 260); (367; 1831; с. 397);
      (22; 1837; с. 26); (26; 1840; с. 94);
      д) быть может - вводн.сл.: вероятно, возможно (23): Быть может, через много лет Сия священная обитель Оставит только мрачный след (248; 1830; с. 226); Прочь отсель, туда, в кровавый бой. Там, быть может, перестанет биться Это сердце, пол- ное тобой (369; 1830-31; с. 325); И добрый человек, быть может, На диком камне отдохнет (88; 1831; с. 339); А как узнать? быть может, Приход нежданый нас встревожит (330; 1831; с. 340); Быть может, мыслию небесной И силой духа убеж- ден, Я дал бы миру дар чудесный, А мне за то бессмертье он? (117; 1832; с. 411); Как знать, быть может, те мгновенья, Что протекли у ног твоих, Я отнимал у вдохновенья! (117; 1832; с. 411); Послушай, быть может, когда мы покинем Навек этот мир, где ду- шою так стынем, Быть может в стране, где не знают обману, Ты анге- лом будешь, я демоном стану! (287;
      
      1832; с. 429; 429); Быть может, за стеной Кавказа Сокроюсь от твоих пашей, От их всевидящего глаза, От их всеслышащих ушей (301; 1841; с. 108);
      а также: (252; 1830; с. 223); (338; 1830;
      с. 281); (100; 1830-31; с. 322; 322); (200;
      1830-31; с. 288; 288); (429; 1831; с. 369;
      369); (112; 1832; с. 437); (174; 1832; с.
      422); (318; 1832; с. 424); (310; 1837; с.
      35); (85; 1840; с. 76); (312; 1840; с. 85);
      е) быть с кем - находиться когда, в каких условиях (5): Я рожден с душою пылкой, Я люблю с друзьями быть (141; 1829; с. 139); Я счастлив был с
      вами, ущелия гор (159; 1830; с. 191); Будь со мною, как прежде бывала (135; 1831; с. 387); Тогда я буду все с тобою, И берегись мне изменить (174; 1832; с.422); И слышно: РП: "Будь со мною, Я твой, о милый друг, прижмись ко мне сильней" (233; 1834);
      ж) создаваться, появляться (1): Творец, На то ли я звучал струнами, На то ли создан был певец? (387; 1830; с. 239);
      Б. как вспомогательный глагол или глагол-связка употребляется (253):
      а) в знач. связки между подлеж. и именным сказ.(183):
      -- быть кем - с формой твор. п. сущ.: Твою я руку жал - И был ответом взгляд и страстный и стыдливый! (132; 1829; с. 143); Об чем страдал, что я любил, Тогда лишь будет мне мечтой (252; 1830; с. 223); Кто пред тобой открыл Таинственную душу и мученья, Которых жертвой был (208; 1831; с. 385); Пусть мрачный изгнан- ник, судьбой осужденный, Тебе будет раем, а ты мне - вселенной! (287; 1832; с. 429); Ужасно стариком быть
      без седин (239; 1832; с. 454); Каких холмов, какой долины Ты украшением была? (39; 1837; с. 29); Все в нем было тайной, День возвышенья - и паденья час! (299; 1841; с. 126); а также: (205;
      1829; с. 158); (272; 1830-31; с. 285);
      
      (48; 1831; с. 357); (378; 1831; с. 390);
      (22; 1837; с. 27);
      -- с имен. п.: И месяц был один свиде- тель молчаливый Последних и невин- ных радостей моих! (132; 1829; с. 143); Увы! то были не мечты! (171; 1830; с. 271); Подарок твой подарок был бы славный, Но новизна царица наших дней (272; 1830-31; с. 285); Бес- покойство и прохлада Были б вечный мой закон (73; 1831; с. 446); Тогда мы видим, что пуста Была златая чаша, Что в ней напиток был - мечта (403; 1831; с. 354); Я рожден, чтоб целый мир был зритель Торжества иль ги- бели моей (113; 1832; с. 427); То голос человека И голос ветра был (381; 1832; с. 452); То Чатырдаг был (42; 1838; с. 44); То было грозное молча- нье, Не долго длилося оно <...> Он был Кунак мой (26; 1840; с. 90; 94); И слышался голос Тамары: Он весь был желанье и страсть (372; 1841; с. 116);
      а также: (386;1830; с. 248); (70; 1830;
      с. 243); (24; 1830; с. 250); (226; 1830; с.
      198); (386; 1830; с. 248); (5; 1830-31; с.
      190); (340; 1830-31; с. 300); (5; 1830-
      31; с. 190); (127; 1830-31; с. 323); (235;
      1830-31; с. 247); (388; 1831; с. 329);
      (21; 1832; с. 426); (351; 1832; с. 496);
      (59; 1835? с. 469); (257; 1839; с. 61);
      (250; с. 501);
      -- с формой твор. и имен. п. сущ. - в одном предложении: Будь, о будь мои- ми небесами, Будь товарищ грозных бурь моих (113; 1832; с. 427; 427; 427);
      И я была девицей, Красавица была
      (381; 1832; с. 452; 452);
      -- в описат. оборотах с сущ. в косв.п.: Глупец, кто жил, чтоб на диете быть (24; 1830; с. 254); Ко- гда поспорить вам придется, Не спорьте никогда о том, Что не- возможно быть с умом Тому, кто в этом признается (184; 1831; с. 483); Время сердцу быть в покое
      
      От волненья своего С той минуты, как другое Уж не бьется для него (50; 1832; с. 405); Ужасно стари- ком быть без седин (239; 1832; с. 454); Прекрасно с шумной быть толпою, Сидеть за каменной сте- ною, Любовь и ненависть сознать, Чтоб раз об этом поболтать; (408; 1832; с. 447); Была без радо- сти любовь, разлука будет без пе- чали (74; 1841; с. 107; 107);
      -- с прил. в кратк. форме с им.п.: Забудь любовь мою! покорна будь судьбе! (132; 1829; с. 143); Делись со мною тем, что знаешь, И благодарен буду я (111; 1829; с. 180); Ты хладен был, когда я зрел не- счастье (158; 1829; с. 157); При визге бурного ядра Уже он был готов (205; 1829; с. 158); Не думай, чтоб я был до- стоин сожаленья (126; 1830; с. 242); Но как божественна была она (24; 1830; с. 253); И мне они знакомы были (227; 1830; с. 202); Она была добра к тебе (308; 1830-31; с. 184); Не ты, но судьба виновата была, Что скоро ты мне изменила (128; 1830-31; с. 309); Лишь злобе до конца верна была (272; 1830- 31; с. 285); И в нем лишь буду я спокоен (190; 1830-31; с. 299); Я несчастлив пусть буду - несчастлив один (368; 1830-31; с. 306); Он миру чужд был (325; 1831; с. 344); Он был ее достоин
      (388; 1831; с. 329); Как некогда ребенку, твой привет Изгнаннику был радостен и светел (373; 1838?); Пусть будет
      песнь твоя дика (78; 1836; с. 466); Ты будешь славен меж людей! (187; до 1837; с.473) Но тих был наш бивак от- крытый (22; 1837; с. 27); Но мутная волна Была тепла, была красна (26; 1840; с. 93; 93); И были пусты и хладны
      их краткие речи (243; 1841; с. 115); И было так нежно прощанье, Так сладко тот голос звучал (372; 1841; с. 116); Он горд был, не ужился с нами (299; 1841; с. 126); Я был еще совсем не стар (7); а
      
      также: (12; 1829; с. 175); (84; 1829; с.
      168); (150; 1829; с. 133); (158; 1829; с.
      157); (316; 1829; с. 153; 153; 153); (415;
      1829; с. 170; 170); (24; 1830; с. 252); (70;
      1830; с. 243); (206; 1830; с. 214); (225;
      1830; с. 269); (228; 1830; с. 229); (244;
      1830; с. 193); (283; 1830; с. 237); (307;
      1830; с. 201); (386; 1830; с. 248; 248);
      (409; 1830; с. 263; 263); (410; 1830; с.
      261; 261); (40; 1830-31; с. 316); (77; 1830-
      31; с. 312); (100; 1830-31; с. 322; 322;
      322); (369; 1830-31; с.325); (3; 1831; с.
      374); (119; 1831; с. 341); (208; 1831; с.
      385); (320; 1831; с. 338); (353; 1831);
      (370; 1831; с. 375); (378; 1831; с.390);
      (388; 1831; с. 329; 329; 329); (392; 1831;
      с. 378); (403; 1831; с. 354); (11; 1832; с.
      452); (102; 1832; с.421); (117; 1832; с.
      411); (303; 1832; с. 402); (335; 1832; с.
      441); (59; 1835? с. 469); (173; 1835? с.
      496); (9; 1837; с. 488); (22; 1837; с. 26);
      (172; 1837? с. 501); (66; 1838; с. 58); (161;
      1838; с. 51); (26; 1840; с. 92; 95); (85;
      1840; с. 76); (347; 1840; с. 82); (29; 1841;
      с. 492);(364; 1841; с. 110);
      -- то же с кратким страдат. прич.: И сожаленью чуждыми руками В сырую землю буду я зарыт (338; 1830; с. 281); Высокое и бледное чело Являло наблю- дательным очам, Что сердце много мук перенесло И было прежде отдано страстям (409; 1830; с. 263); О, если б я в сем месте был рожден, Где не жи- вет среди людей коварность, Как мно- го бы я был судьбою одолжен (414; 1830; с. 231; 231); Не оплакан светом
      буду я (369; 1830-31; с. 325); Кто сам был так часто обманут, Обмануть не захочет других (401; 1830-31; с. 318); Ты о земле забыл, как был забыт зем- лей (392; 1831; с. 378); И мыслию иной
      Я не был занят (388; 1831; с. 329); Нарочно, мнилося, она Была для сча- стья создана (69; 1832; с. 408); За все, за все тебя благодарю я <...> За все, чем я обманут в жизни был (17; 1840;
      
      с. 84); Из дальней, чуждой стороны Он к нам заброшен был судьбою (210; до 1837; с. 475); Он был рожден для них, для тех надежд, Поэзии и счастья... (257; 1839; с. 61); Скажи им, что навылет в грудь Я пулей ранен был (89; 1840; с.96); Я верю: под одной звездою Мы с вами были рождены (60; 1841; с. 106); И в грустный сон душа ее младая Бог знает чем была погружена (348; 1841; с. 114); а также: (277; 1829; с.
      145); (420-3; 1829; с. 479); (62; 1830; с.
      209); (123; 1830; с. 276); (71; 1830; с.
      255); (186; 1830; с. 279); (226; 1830; с.
      198); (302; 1830; два примера); (267;
      1830-31; с. 284); (334; 1830-31; с. 315);
      (340; 1830-31; с. 300; 300; 300); (368;
      1830-31; с. 306); (428; 1830-31; с. 187);
      (82; 1831; с. 342); (140; 1831; с. 345);
      (279; 1831; с. 381); (181; 1832; с. 398);
      (239; 1832; с. 454); (422; 1832; с. 420);
      (1859; 1835? с. 69); (78; 1836; с. 466);
      (22; 1837; с. 32); (379; 1839; с. 55); (26;
      1840; с. 89; 90);
      -- с прил. в полной форме имен. п.: И побоишься защитить, Чтобы в пре- ступном состраданье Вновь обвиняе- мой не быть! (146; 1831; с. 356); Пол- миру дать ты счастие б могла, Но счастливой самой тебе не быть (131; 1831; с. 372);
      -- то же в форме твор.п. Учись быть счастливым на разные манеры (32; 1829; с. 480); Не буду я счастливым близ прекрасной (138; 1829; с. 169); Так!.. Снегов в стороне, будет верною мне! (9; 1837; с. 488);
      -- со сравнит. степ. прил.: Слушай, тверже будь... скрепися, Знай, что есть удар судьбы (277; 1829; с. 145); Последнее, однако, было легче! (227; 1830; с. 202); Не для ничтожного глупца, Которому твой взгляд До- роже будет до конца Небесных всех наград (40; 1830-31; с. 316); И юноша спокойней, мнилось, был, Затем что
      
      лучше он умел таить И побеждать страданье (43; 1831; с. 351); И если даже тот, Кому счастливый небом дан удел, В уме своем минувшее пройдет, Увидит он, что мог счаст- ливей быть (388; 1831; с. 336); О, лучше умри поскорее, Чтоб юный красавец сказал: РП: "Кто был этой девы милее? Кто раньше ее умирал?" (149; 1831; с.389);
      б) в составном глаг. сказ. - в образова- нии буд. врем. изъявит. накл. (69): Ты для сердца будешь жить (148; 1829; с. 156); Никто со мной делить не будет скуку; Таких друзей не надо больше мне (158; 1829; с. 157); Лишь об одном я буду плакать: Зачем они не дети! (227; 1830; с. 202); И буду жить среди лю- дей, Ничью не радуя любовь (171; 1830; с. 271); Ты вечно первую утрату Не будешь в силах заменить (308; 1830-31; с. 184); Хоть будешь ты еще любить, Но прежним чувствам нет возврату (308; 1830-31; с. 184); Затем что тот, кто пел твою любовь, Уж будет спать, чтоб не проснуться вновь (5; 1830-31; с. 190); И будешь помнить прежнюю беспечность, Не зная вос- кресить (208; 1831; с. 385); И будешь ты когда-нибудь Один, в бессонный час полночи, Сидеть с свечой (288; 1831; с. 305); Как будет он жалеть, печалию томимый, О знойном остро- ве, под небом дальних стран (286; 1841; с. 102); Будет он помнить про царскую дочь! (195; 1841; с. 124); И будет спать в земле безгласно То сердце, где кипела кровь (245; 1841; с. 97); а также:
      (120; 1829; с. 171); (236; 1830; с. 207);
      (252; 1830; с. 224); (326; 1830; с. 273);
      (128; 1830-31; с. 309); (267; 1830-31; с.
      284); (340; 1830-31; с. 300); (341; 1830-
      31; с. 292); (369; 1830-31; с. 325); (25;
      1831; с. 482); (144; 1831; с. 355); (184;
      1831; с. 483); (388; 1831; с. 329; 335);
      (429; 1831; с. 369);
      
      -- в образовании прош. времени: Я должен был смотреть на гибель дру- га, Так долго жившего с моей душою (226; 1830; с. 198); Я должен был смотреть на гибель друга, Так долго жившего с моей душою (340; 1830-31; с. 300); Наконец Он был терпеть не в силах... и заплакал (43; 1831; с. 351);
      -- в повелит. накл.: да будет, пусть будет: Да будет он отца достоин, Как мать его, прекрасен и любим
      <...> Да будет дух его спокоен И в правде тверд, как божий херувим
      <...> Да будет с ним благословенье
      <...> Забудет чернь к ним преж- нюю любовь, И пища многих будет смерть и кровь (294; 1830; с. 244;
      244; 244; 244); Но если вы в сей миг неверны сами, Тогда, друзья! да бу- дет мир меж вами! (36; 1830-31; с. 185); Да будет с ним благословенье Всех ангелов небесных и земных! (311; 1839; с. 52); Пусть покрови- тельство судьбины Повсюду будет над тобой, Чтоб ум твой не вскру- жили вины И взор красавицы младой (4; с. 486);
      -- в знач. пассивного признака с неиз- меняемыми словами: Но вас Забыть мне было невозможно (26; 1840; с. 89);
      -- в сослагат. накл.: Любить вас долго было б скучно (357; 1829-30); И я бы мог быть счастлив (129; 1831; с. 371); И не поникну я главою, Хотя б то было пред судьбою!<...> То гордости была б измена, А ей лишь робкий изменял (370; 1831; с. 375; 375);Чего б то ни было земного Я не соделаюсь рабом (117; 1832; с. 411); Не будь на то гос- подня воля, Не отдали б Москвы! (22; 1837; с. 29); В те дни была б ему бога- тая резьба Нарядом чуждым и по- стыдным (293; 1838; с. 48); Все это было бы смешно, Когда бы не было так грустно (343; 1840? с. 86; 86); Признаться, право, было б жаль Мне
      
      опечалить их (89; 1840; с. 96); Умереть бы уж мне в этой клетке, Кабы не было милой соседки! (362; 1840; с. 74);
      а также: (387; 1830; с. 239); (360; 1830-
      31; с. 132); (73; 1831; с. 446); (114; 1832;
      с. 430); (80; 1840; с. 64); (85; 1840; с. 76);
      -- должен (должно) быть - для выра- жения предположения с оттенком обя- зательности или возможности, вероят- ности чего-л: О! если так меня терзало Сей жизни мрачное начало, Какой же должен быть конец?.. (108; 1830; с. 258); Нет! Я доволен должен быть и тем, Что зрел, как ты жалела о дру- гом! (129; 1831; с. 371); В устах нет слов, но быть они должны: Для слов уста такие рождены (280; 1831; с. 384); Он не позволил бы искать В себе и в мире совершенства, Когда б нам полного блаженства Не должно вечно было знать (169; 1831; с. 366);
      -- надо быть: Хотя я судьбой на заре моих дней, О южные горы, отторгнут от вас, Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз (159; 1830; с. 191);
      -- мог быть - в соч. с сущ, прил., прич.: Когда бы, усмиря мое воображенье, Мной игры младости любимы быть могли, Тогда б я был с весельем нераз- лучен (415; 1829; с. 170); Ты мог быть лучшим королем, Ты не хотел (380; 1830; с. 260); Не холодней Оно само собою, но природа И все, что может чувствовать и видеть, Не могут быть согреты им (346; 1830-31; с. 307); В те дни, когда, любим тобой, Я мог дово- лен быть судьбой (146; 1831; с. 356); Увидит он, что мог счастливей быть, Когда бы не умела отравить Судьба его надежды (388; 1831; с. 329); И если б кости, скрытые под ним, Пробуж- дены могли быть человеком (378; 1831; с. 390); Но сон, Как мир, не мог быть ими омрачен (388; 1831; с. 329);
      в) наступать, наставать - о времени (4):
      Сам узнаешь, будет время, Бранное
      
      житье (161; 1838; с. 50); Нашей встре-
      чи был недобрый час (407; 1830; с. 275);
      -- было время, была пора: Быть мо- жет, будет мне о ком Тогда вздох- нуть (339; до 1831); Ну ж был денек! (22; 1837; с. 27);
      г) происходить, совершаться, слу- чаться (9); Ведь были ж схватки боевые? Да, говорят, еще какие! (22; 1837; с. 26); РП: "Да! Будет, - кто- то тут сказал, -- Им в память этот день кровавый!" (26; 1840; с. 94); Дождя не будет, небо ясно (69; 1832; с. 408); Как-то раз перед тол- пою Соплеменных гор У Казбека с Шат-горою Был великий спор (364; 1841; с. 110); Мгновенно пробежав умом Всю цепь того, что прежде было, - Я не жалею о былом (367; 1831; с. 397); Раз - это было под Гихами, Мы проходили темный лес (26; 1840; с. 92);
      -- что будешь ты тогда - что произойдет при каких-л условиях: Глупец, что бу- дешь ты в тот день, Коль ныне стыд уж над тобой? (380; 1830; с. 260);
      в соч. (11):
      ◊ (было) не до того - не было времени, возможности заниматься чем-л, думать о чем-л: Душа, не слыша на себе оков Телесных, рассмотреть могла б яснее Весь мир - но было ей не до того (226; 1830; с. 198);
      ◊ так и быть - пожалуй, пусть будет так; согласие уступить желанию друго- го или подчиниться необходимости: Но так и быть - пишу - пока возможно - Сей труд души моей любимый труд! (110; 1830; с. 228); Но так и быть, лечу на землю (340; 1830-31; с. 300);
      ◊ как быть? - как поступить, что пред- принять? Но верьте мне, душевно рад Я был бы вовсе не браниться - Да как же быть?.. Меня бранят! Войдите в наше положенье! Читает нас и низ- ший круг (85; 1840; с. 76);
      
      ◊ быть в тягость кому-л - обременять кого-л чем-л: Никому не будет в тя- гость боле Буря чувств моих и жизнь моя (369; 1830-31; с. 325);
      ◊ как не быть - уверенное утвер- ждение: И мало ли случалося не- давно, И как не быть приятных мне вестей (272; 1830-31; с. 285);
      ◊ что было таить? - зачем скры- вать что-л: И впрочем, замуж выйти не желая, Что было ей та- ить свои лета? (69; 1832; с. 408);
      ◊ быть не в силах - не в состоянии сде- лать что-л: Вновь очей Я не был в силах оторвать с камней (168; 1830; с. 236); Наконец Он был терпеть не в силах... и заплакал (43; 1831; с. 351);
      ◊ трансформ отрицат. соч. в положит.: в удобном для себя состоянии, когда чувствуешь себя раскованно, свободно: И, шутовской надев наряд, Ты был в своей тарелке (23; 1831; с. 485);
      ◊ чтоб вам не было печали - пожелание, чтобы не было никаких неприятностей: И чтоб вам не было печали От шпор, мундира и усов (229; 1831; с. 481);
      в сравнении (66): И будет мне луны любезен томный свет, Как смутный памят-ник прошедших, милых лет! (132; 1829; с. 143); Все изменило мне, везде отравы, Лишь лиры звук мне неизменен был! (273; 1829; с. 147); В старинны годы люди были Совсем не то, что в наши дни (214; 1830; с. 204); Затем что больше было там Число убитых, чем живых (263; 1830; с. 253); Но если бы таков был весь народ, То я бы из Руси пустился вон (24; 1830; с. 252); Среди дружин не- обозримых Был чуть не бог Наполеон (125; 1830; с. 192); Недвижно сердце было в нем, Как сокол, на скале мор- ской Сидящий позднею порой (253; 1830; с. 267); У нас одна душа, одни и те же муки; О если б одинаков был удел!... (126; 1830; с. 242); Я видел
      
      женский лик, он хладен был как лед (260; 1830-31; с. 295); Она была по- хожа на портрет Мадоны - и мадо- ны Рафаэля (69; 1832; с. 408); Рас- статься казалось нам трудно, Но встретиться было б трудней! (116; 1832; с. 440); Ты не всегда был тем, что ныне (65; 1832; с. 457); Ты для меня была, как счастье рая Для демо- на, изгнанника небес (102; 1832; с. 421); Мы будем счастливы, как мо- жем, Они пусть будут, как хотят! (296; 1832; с. 418); Мгновение вместе мы были, Но вечность - ничто перед ним (116; 1832; с. 440); Он будет как
      тень за тобой (11; 1832; с. 450); Будь, как другие, хладнокровен, Будь, как другие, терпелив (173; 1835? с.468; 468); Да, были люди в наше время, Не то, что нынешнее племя! <...> Да, были люди в наше время, Могучее, лихое племя: Богатыри - не вы (22; 1837; с. 26; 28); Богатырь ты будешь
      с виду И казак душой (161; 1838; с. 50); Была без радости любовь, Разлука будет без печали (784; 1841; с. 107; 107); И будет для тебя позором Лю- бовь безгрешная твоя (245; 1841; с.
      97); а также: (252; 1830; с. 223); (283;
      1830; с. 237); (294; 1830; с. 244; 244); (386;
      1830; с. 248); (90; 1830-31; с. 183;183);
      (128; 1830-31; с. 309); (142; 1830-31; с.
      189); (260; 1830-31; с. 295); (278; 1830-31;
      с. 296); (340; 1830-31; с. 300); (349; 1830-
      31; с. 287); (73; 1831; с. 446); (98; 1831; с.
      349); (135; 1831; с. 387); (143; 1831; с.
      367); (208; 1831; с. 385; 385); (324; 1831; с.
      485); (378; 1831; с. 390; 390); (388; 1831; с.
      329); (392; 1831; с. 378; 378); (69; 1832; с.
      408; 408); (117; 1832; с. 411; 411); (240;
      1832; с. 408; 408); (287; 1832; с. 429); (298;
      1832; с. 444); (333; 1832; с. 406); (39; 1837;
      с. 29); (167; 1838; с. 39); (293; 1838; с. 48);
      (400; 1838; с. 45);(311; 1839; с. 52; 52; 52).
      
      В (513)
      ВА- (1) - в знач. нареч. (франц. va banque): в азартных карточ- ных играх обозначает ставку, равную полной сумме банка; на все деньги, имеющиеся в банке: РП "Ва-банк!" - и туз червей Мой - банк сорвет! (413-1; 1841; с. 502).
      (1) - нареч.: с важным видом, внушительно: А вот в чалме один мюрид В черкеске красной ездит важно (26; 1840; с. 91).
      (4) - сущ. отвлеч., ж.р.: величественность, напыщенность, торжественность: Родится ли страдалец новый, Он беспокоит дух отца, Он тут с насмешкою суровой И с дикой важно- стью лица (189; 1830-31; с. 327); Умеешь ты польстить случайно С холодной важностью лица И умника унизить тайно, Взяв пылко сторону глупца! (75; 1831; с. 484); Невольно узнавать повсюду Под гордой важностью лица В муж- чине глупого льстеца И в каждой жен- щине Иуду (408; 1832; с. 447);
      ◊ разг., пренебр.: не заслуживает вни- мания, не слишком важно: Что за важность, если ветер Мой листок одинокой Унесет далеко, далеко (264; 1831; с. 388).
      В ЖНЫЙ (2) - прил. качеств.: пренебр., иронич.: а) напыщенный, надменный: Ужели важному шуту Я вдохновенье посвящал, Являя сердца полноту? (282; 1830; с. 235);
      б) многозначительный, строгий: Так, я помню, пред амвоном Пьяный поп отец Евсей, Запинаясь, важ- ным тоном Поучал своих детей (285; 1835? с. 487).
      ВАКХ (1) - сущ. собств.; антропо- ним: в античности: бог вина и веселья, олицетворение жизненной силы: Про- стите, шумные пиры, Хвалы достойные напевы, И Вакха милые дары, Святая Русь и красны девы! (46; 1829; с. 149).
      
      ВАЛ (3) - сущ. нариц., неодуш.: большая волна на море, реке: И влагу дремлющих валов С могилой тихою Диана осребрила (205; 1829; с. 158); По камням струится Терек, Плещет мутный вал (161; 1838; с. 50); Стою и слушаю: все тот же шум И вой валов в твоем просторе (354; 1841?).
      (2) - сущ., собств., топоним: название речки в Чечне, где проис- ходили военные действия в 1840 г, в ко- торых принимал участие Лермонтов: Я его спросил, Как месту этому названье? Он отвечал мне: РП: "Валерик, Так бу- дет речка смерти: верно, Дано старин- ными людьми" (26; 1840; с. 94); в назва- нии стих. <Валерик> (26; 1840; с. 89).
      (1) - сущ. собств., одуш.; антропоним: Князь Валериан Павлович Гагарин, студент словесного отделения Московского университета, где учился Лермонтов: О ты, к которому день вся- кий Валерьян На ваньке приезжал яры- гой, глуп ипьян (1; 1831; с. 481).
      (3) - глаг. несов. в., непе- рех.: идти, двигаться массой, падать во множестве: о снеге, пыли и т.п.: Когда валит Пушистый снег, и красная заря На степь седую с трепетом глядит, Внимал колоколам монастыря (177; 1831; с. 373); Метель шумит и снег валит (185; 1831; с. 361); Что в поле за пыль пылит, Что за пыль пылит, столбом валит? (269; 1831; с. 392).
      (1) - глаг. несов. в. неперех.: простор., обл.: идти, двигать- ся, падать массой: Клоками белый снег валится (323; 1830; с. 282).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: обкатанный речной водой крупный камень: РП: И валунов, им на славу, Стадо целое пригнал (66; 1838; с. 58).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: лежать в беспорядке, не на ме- сте: Толпами гиб отчаянный народ, Вкруг них валялисьтрупы (409; 1830; с. 263).
      
      (1) - сущ., нариц., неодуш.: устар.: легковой извозчик на плохонькой лошаденке и с плохой упряжкой, преимущественно крестья- нин, приезжавший в город на заработ- ки: О ты, к которому день всякий Ва- лерьян На ваньке приезжал ярыгой, глуп и пьян (1; 1831; с. 481).
      (1) - имя сущ. собств., одуш.: антропоним: начальная часть фамилии князя Александра Илларио- новича Васильчикова, сына Председа- теля Государственного совета, одного из приближенных Николая I; по окон- чании Петербургского университета послан на Кавказ для участия в работе комиссии сенатора Гана по обследова- нию Закавказского края; лето 1841 г. проводил в Пятигорске, постоянно встречаясь с Лермонтовым; они были знакомы еще по Петербургу. 15 июля 1841 г. участвовал в дуэли в качестве секунданта Мартынова, а после убий- ства объявил себя секундантом Лер- монтова: Наш князь Василь - Чиков - по батюшке, Шеф простофиль (413- 10; 1841; с. 503).
      ВАШ (25) - мест. притяж., II-го л. ед. и множ. ч.: принадлежащий вам, находящийся у вас в пользовании: То тень моя безумная предстала И мерт- вый взор на путь ваш навела! (273; 1829; с. 147); И если вы скончались в вере, Как христианин, то гранит На сорок лет, по крайней мере, Названье ваше сохранит <...> Когда ж стес- нится уж кладбище, То ваше узкое жилище Разроют смелою рукой (408; 1832; с. 447-448); И порицания покровом
      Одел он ваши имена (246; 1835; с. 462);
      -- о вашей жизни: Но да сойдет благо- словенье На вашу жизнь, за то, что вы Хоть на единое мгновенье Умели снять венец мученья С его преклонной головы (400; 1838; с. 45); И ваша жизнь слилася в нем, - И вы окрепли
      
      вновь в тени его державы (286; 1841; с. 102); О слуги мои удалые, Мне ваша жизнь дорога! (199; 1841; с. 499);
      -- о вашем поведении: Но ни дыханием, ни взглядом Не возмутится ваш покой (408; 1832; с. 448);
      -- о вашем организме, частях тела: Есть бедный град, там видели народы Все то, к чему теперь ваш дух летит <...> До наших дней при имени свободы Трепе- щет ваше сердце и кипит! (222; 1830; 277; 277); И вы не смоете всей вашей черной кровью Поэта праведную кровь! (342; 1837; с. 23); Над вашей головой
      колеблется секира (198; 1838; с. 498); И
      черви ваш скелет обгложут (408; 1832; с. 447); Отчего так неровно Разобран ваш ряд (413-9; 1841; с. 505);
      -- в качестве части метафоры: В ваших звездах, черны очи, Я нашел для сердца рай и ад (407; 1830; с. 275);
      -- в качестве части сравнения: Он вас не зрел, но ваши речи, Как отголосок юных дней, При первом звуке новой встречи Его встревожили сильней (400; 188; с. 45);
      -- о частях одежды: Все платья, шляпы, букли ваши вздор <...> О, верьте мне, красавицы Москвы, Блистательный ваш головной убор Вскружить не в силах нашей головы (24; 1830; с. 252);
      -- находящийся с вами в родственных, приятельских, враждебных и т.п. от- ношениях: Зачем?.. Погибнет ваш тиран, Как все тираны погибали! (222; 1830; с. 277);
      -- о ваших взаимоотношениях с кем- л: Залогом вольности желанной, Лу- чом надежды в море бед Мне стал тогда ваш безымянный, Но вечно- памятный привет (347; 1840; с. 82); Благодарности вашей не надобно мне! (262; 1829; с. 177);
      -- в обращении к природным объектам, явлениям: Еще прекрасней ваши непо- годы (295; 1831; с. 360); Кто раз лишь
      
      на ваших вершинах творцу помолился, тот жизнь презирает, хотя в то мгно- венье гордился он ею! (332; 1832; с. 416);
      -- касающийся вас, приятный, угодный вам: Для пользы вашей (и церквей) От- служит, верно, панихиду, Которой (я боюсь сказать) Не суждено вам услы- хать (408; 1832; с. 447);
      -- свойственный вам: Тогда призна- тельную руку В ответ на ваш привет- ный взор Навстречу радостному звуку Он в упоении простер (400; 1838; с. 45).
      (5) - нареч.: на малом расстоянии, невдалеке (1): И вы едва ли Вблизи когда-нибудь видали, Как уми- рают (26; 1840; с. 89);
      -- в знач. предлога: около (4): Вблизи меня палатки рыбарей, Меж них бле- стит огонь гостеприимный (414; 1830; с. 231); Вблизи тебя до этих пор Я не слыхал в груди огня (155; 1830; с. 238); Приди же из подземного огня, Чертенок мой, взъерошенный остряк, И попугаем сядь вблизи меня (24; 1830; с. 250); Чья тень, чей образ там, На берегу, скло- нивши взор к волнам, Стоит вблизи нагбенного креста? (206; 1830; с. 214).
      ВВЕДЁН (1) - прич. страдат. сов. в., кратк.: установлен, внедрен: Но с успехом просвещенья Вместо грубой старины Введены изобретенья Чуже- земной стороны (202; 1833; с. 459).
      ВВЕК (1) - нареч.: на вечные вре- мена, навсегда: И совесть чистая с беспечностью драгою, Хранители ду- ши, останьтесь ввек со мною! (132; 1829; с. 143).
      (2) - глаг. сов. в., перех.: поручить заботам, попечению кого-л: Никто ему не вверит боле Себя иль ноши дорогой (405; 1832; с. 445); И кроме бури да громов Он никому не вверит думы (433; 1837; с. 36).
      (1) - глаг. сов. в., непе- рех.: всецело полагаться на кого-л: И в разлуке ты вверился ей! (9; 1837; с. 488).
      
      ВВЕРХ (3) - нареч.: нижней сторо- ной наверх: Что стоит уж вверх дном, то не может мешать Плутам!
      <...> Как чаши, не бойтесь все ста- вить вверх дном <...> Ликуйте, дру- зья, ставьте чаши вверх дном, Пейте! (266; 1831; с. 362; 362; 362).
      (1) - нареч.: в высоте, в небе, в воздухе: Вверху одна Горит звезда (90; 1830-31; с. 183).
      (6) - глаг. несов. в., пе- рех.: сообщать, поверять кому-л что-л (3): И я коре твоей послушной Вверял любимые мечты (70; 1830; с. 243); Она вверяет месячным лучам Младую грудь с пленительной рукою, Укрытые досель под епанчою, Чтоб юношу сильней прижать к устам (36; 1830- 31; с. 185); И после их на небе нет сле- да, Как от любви ребенка безнадеж- ной, Как от мечты, которой никогда Он не вверял заботам дружбы нежной (257; 1838; с. 61);
      -- доверять (3): Когда твой друг с про- роческой тоскою Тебе вверял толпу своих забот, Не знала ты невинною душою, Что смерть его позорная зо- вет (123; 1830; с. 276); Тебе я некогда вверял Души взволнованной мечты (283; 1830; с. 237); Предвидя вечную разлуку, Боюсь я сердцу волю дать; Боюсь предательскому звуку Мечту напрасную вверять (60; 1841; с. 106).
      (2) - глаг. несов. в., неперех.: верить, всецело полагаться на кого-л: Лишь часто новым впечатленьям Душа вверяется твоя(146; 1831; с. 356); в сравнении: РП: Не изменит нигде; - Ей, как вечной звезде, Ей вверяюсь, как самой судьбе! (9; 1837; с. 602).
      (1) - глаг. несов. в., пе- рех.: внедрять в употребление: Шутов
      - по зятюшке, В речь вводит стиль
      (413-10; 1841; с. 503).
      (2) - нареч.: на далеком или несколько отдаленном расстоянии:
      
      А вдалеке, как вечные ступени С земли на небо, в край моих видений (374; 1838?); Твой домик с крышей гладкою Мне виден вдалеке (327; 1841; с. 118).
      (8) - нареч.: на далеком, значительном расстоянии (7): Когда садится алый день За синий край зем- ли, Когда туман встает и тень Скры- вает все вдали, - Тогда я мыслю в ти- шине Про вечность и любовь (40; 1830- 31; с. 293); Глухо лают Вдали собаки (224; 1830-31; с. 310); Меж тем вдали то грустный, то веселый Раздался звук обычной баркаролы (36; 1830-31; с. 185); А там вдали грядой нестрой- ной, Но вечно гордой и спокойной, Тя- нулись горы <...> Попарно цепь стоит вдали (26; 1840; с. 91); Вдали багровой полосою На небе зарево горит (8; 1831; с. 392); А за прудом село дымится - и встают Вдали туманы над полями (166; 1840; с. 65);
      перен. (1): Слова, которые могли Меня тревожить в те года, Пылают предо мной вдали, Хоть мной забыты навсе- гда (225; 1830; с. 269).
      ВДАЛЬ (3) - нареч.: на далекое расстояние, далеко вперед: Он по- смотрит вдаль, Увидит облака с лазу- рью волн, И белый парус, и бегучий челн (388; 1831; с. 329); Он смотрит вдаль: тут лес пестреет, там Поля и степи (19; 1831; с. 346);
      в сравнении: Свободно мчится песнь моя, Как птица дикая в пустыне, Как вдаль поозеру ладья(305; 1830-31; с. 314).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: врезаться вочто-л, вклиниться:
      перен.: предаться, поверить какому-л чув- ству: Пускай прилив его ласкает, В обман не вдастсяинвалид(405; 1832; с. 445).
      ВДВÓЕ (2) - нареч.: в два раза, дважды: И думая, что цепь обманчи- вых Видений мной разрушена, я вдвое Обманут был воображеньем (340; 1830-31; с. 300); Я рад, я рад, Хотя бы
      
      вдвое против прошлых дней (341; 1830-31; с. 292).
      ВДВОЁМ (3) - нареч.: в количе- стве двух человек или двух очелове- ченных реалий: Ну, скидай свои одеж- ды, Не упрямься, мы вдвоем (371; 1831; с. 364); И душа сдружилася с душою, Хоть пути не кончить им вдвоем! (113; 1832; с. 427);
      в сравнении: Захоти лишь - отво- рится клетка, И, как божии птички, вдвоем Мы в широкое поле порхнем (362; 1840; с. 74).
      (1) - нареч.: в два раза, в двух отношениях больше: Блажен- ство нам не посылает рок Вдвойне (131; 1831; с. 372).
      ВДЕТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: продеть в узкое отверстие: Смело вде- нешь ногу в стремя И возьмешь ружье (161; 1838; с. 50).
      ВДОВ ЦА (1) - сущ. нариц., одуш., ж.р.: устар.: то же, что вдова: женщина, живущая безбрачно после смерти мужа:
      
      
      кровью детей!(6; 1831; с. 346).
      ВДОЛЬ (1) - нареч. в соч. с пред- логом по: вдоль по чему-л: И в первый раз не кровь вдоль по тебе текла, Но светлая слеза - жемчужина страда- нья (167; 1838; с. 39).
       (6) - прич. страд. в знач. прил: воодушевленный, приведенный в состояние творческого умственного подъема: Когда Рафаэль вдохновенный Пречистой девы лик свя- щенный Живою кистью окончал (292; 1828; с. 132); Хочу, чтоб труд мой вдох- новенный Когда-нибудь увидел свет (387; 1830; с. 239); Я не страшился бы суда, Когда б уверен был веками, Что вдохновенного труда Мир не обидит клеветами (334; 1830-31; с. 315); Печа- лью вдохновенный, я пою О ней одной (429; 1831; с. 369); Слепец, страданьем
      
      вдохновенный, Вам строки чудные пи- сал (400; 1838; с. 45); Дни вдохновенного труда, Когда и ум и сердце полны, И рифмы дружные, как волны, Журча, одна вослед другой Несутся вольной чередой (85; 1840; с. 79).
      (20) - сущ. от- влеч.: творческий подъем, настроение, пыл; воодушевление (13): И скальды се- верных лесов Ей вдохновенье посвящали (84; 1829; с. 168); Ужели также вдохно- венье Умрет невозвратимо с ним? (70; 1830; с. 243); Ужели важному шуту Я вдохновенье посвящал, Являя сердца пол- ноту? (282; 1830; с. 235); На то ли вдох- новенье, страсти Меняк могиле привели? (387; 1830; с. 239); а также: (162; 1832; с. 410);(234; 1830; с. 182);
      -- во множ.ч.: И муза кротких вдохнове- ний Страшится неземных очей (188; 1829; с. 167); Он был рожден для мирных вдохновений, Для славы, для надежд (123; 1830; с. 276); Ты понимал, о мрач- ный гений, Тот грустный безотчетный сон, Порыв страстей и вдохновений, Все то, чем удивил Байрон (200; 1830-31; с. 288); Он был рожден для счастья, для надежд, И вдохновений мирных! (239; 1832; с. 454); а также: (257; 1838; с. 61);
      (52; 1829; с. 174); (132; 1829; с. 143);
      в сравнении (1): Как язвы, бойся вдох- новенья (209; 1838; с. 53);
      перен. (4): Дай раз еще любить! дай жаром вдохновений Согреться миг один, последний, и тогда Пускай остынет пыл сердечный навсегда (132; 1829; 143); Взлелеянный на лоне вдох- новенья, С деятельной и пылкою ду- шой, Я не пленен небесной красотой (138; 1829; с. 169); Как знать, быть может, те мгновенья, Что протекли у ног твоих, Я отнимал у вдохновенья! (117; 1832; с. 411); Однако все ее дви- женья, Улыбки, речи и черты Так пол- ны жизни, вдохновенья, Так полны чудной простоты (241; 1832; с. 443);
      
      -- ирон.(1): Но чаще бог овец ко мне в уединенье Является, ведя святое вдох- новенье (258; 1829; с. 160);
      метафора (1): За то, что лава вдохно- венья Клокочет на груди моей (192; 1829; с. 181).
      ВДРУГ (43) - нареч.: а) внезапно, неожиданно (28): И вдруг хладеет жар ланит (292; 1828; с. 132);Вдруг зимних бурь раздался грозный вой - И рушилось неверное созданье! (322; 1829; с. 150); Вот на скале новорож- денный луч Зарделся вдруг, проре- завшись меж туч (397; 1830; с. 220); И вдруг услышал голос чудный (173; 1835? с. 496); Из гроба тогда импе- ратор, Очнувшись, является вдруг (45; 1840; с. 71); а также: (340; 1830-
      31; с. 300; 300; 301; 301); (26; 1840; с.
      92); (263; 1830; с. 253; 254); (20; 1832;
      с. 432); (362; 1840; с. 74); (59; 1835? с.
      469; 470; 470); (395; 1831; с. 317);
      (262; 1829; с. 177; 177); (227; 1830; c.
      202); (12; 1829; с. 175); (189; 1830-31;
      с. 327); (272; 1830-31; с. 285); (24;
      1830; с. 251); (385; 1830; с. 476); (58;
      1830; с. 240);
      -- как вдруг - усиление момента неожидан- ности, внезапности действия: совсем неожиданно: Уж близко цель его стремле- нья, Как вдруг под ним (ужасный вид) Зем- ляневерная дрожит(214;1830; с. 204);
      б) немедленно, скоро, разом (3): А вот и слева, из опушки, Вдруг с гиком ки- нулись на пушки (26; 1840; с. 92); И тайно грудь Вздохнет - и вдруг запла- чут очи (288; 1831; с. 305);
      - всё вдруг: И только небо засвети- лось, Всё шумно вдруг зашевелилось (22; 1837; с. 27);
      в) одновременно, вместе, разом (7): Вдруг!.. ветерок... луна за тучи забежала (205; 1829; с. 159); О сколько вдруг толпой теснится в грудь мою И теней, и любви свидетелей! (132; 1829; с. 143); Но, поте- ряв отчизну и свободу, Я вдруг нашел себя
      
      (378; 1831; с. 390); Все чувства мы вдруг истощили, Сожгли поцелуем одним (116; 1832; с. 440); атакже: (233; 1834); (8; 1831;
      с. 392); (409; 1830; с. 264);
      в сравнении (5): Долго он стоял, Вдруг стон тяжелый вырвался из груди, Как будто сердца лучшая струна Оборва- лась (43; 1831; с.351); И мысль о вечно- сти, как великан, Ум человека поража- ет вдруг (388; 1831; с. 329); Как будто девицы, когда вдруг увидят мужчину купаясь, в таком уж смущенье, что белой одежды накинуть на грудь не успеют (332; 1832; с. 416); Но вдруг как бы летучие перуны Мои персты удари- лись о струны (52; 1829; с. 174); И чер- ные глаза, остановясь на мне, Испол- ненны таинственной печали, Как сталь твоя при трепетном огне, То вдруг тускнели, то сверкали (167; 1838; с. 39).
      (8) - глаг. несов. в., пе- рех.: а) поэт.: знать что, иметь сведе- ния, понятие о чем-л (5): Да повесь, чтобы ведать я мог, На окно полоса- тый платок (362; 1840; с. 74); Мелкие нападки На шрифт, виньетки, опе- чатки, Намеки тонкие на то, Чего не ведает никто (85; 1840; с. 78);
      - иметь познания в чем-л: Я любовью торговала; И не ведала ее (277; 1829; с. 145); Угасший взор на тучи устремлен
      - Не ведают, ни кто, ни что здесь он!
      (63; 1830; с. 210); Они таких не веда-
      ют тревог (388; 1831; с. 329);
      б) испытывать, ощущать, чувствовать (2): Так, счастье ведал я, и сладкий миг исчез, Как гаснет блеск звезды падучей средь небес! (132; 1829; с. 143); Ты лю- бишь - верю - и довольно; Кого - ты ведать не должна (114; 1832; с. 430); в) устар.: ведать кого, что-л: иметь в своем распоряжении (1): Тебе ж, о мирный кров, тех дней, когда страда- нье Не ведало меня, я сохранил залог, Который умертвить не может гроз- ный рок (402; 1828; с. 131).
      
      (2) - дееприч. несов. в.: зная, понимая: Близ сумрака гроба Не ведая страха, не зная цепей. Мой дух возлетает все выше и выше И вьется, как дым над железною крышей! (103; 1831; с. 382); И все, не ведая причины, Винили дерзостно его, Как будто миг твоей кончины Был мигом счастья для него (422; 1832; с. 420).
      (2) - сущ. нариц., одуш., ж.р.: в мифологических представлени- ях, женщина, имеющая общение с не- чистой силой; колдунья, чародейка: Не знал безумец молодой, Что деньги ведьмы - прах пустой! (376; 1829; с. 154); в названии стих.: Три ведьмы (376; 1829; с. 154).
      (1) - дееприч. несов. в.: идя впереди, предводительствуя: Но чаще бог овец ко мне в уединенье Является, ведя святое вдохновенье (258; 1829; с. 160).
      (3) - сущ. нариц., неодуш., pluralia tantum, устар., поэт.: глазные веки (1): Усталых вежд Я не смыкал, Я без надежд К нему взирал (90; 1830-31; с. 183);
      перен. (2): Кто муки знал когда-нибудь, И чьи к любви закрылись вежды, Того от страха и надежды Вторично не забьется грудь (251; 1829; с. 164); Весе- лье чуждо наших вежд, И легче на гру- ди страданье (314; 1830; с. 266).
      ВЕЗД (10) - нареч.: повсеместно, во всех местах (6): Пусть добродетель в прах падет, Пусть будут все мольбы творцу бесплодны, Навеки гений пусть умрет, - Везде утехи есть толпе про- стонародной (150; 1829; с. 133); Везде один, природы сын, Не знал он друга меж людей (281-1; 1829; с. 141); Мой дом везде, где есть небесный свод, Где только слышны звуки песен (190; 1830-
      31; с. 299); а также: (286; 1841; с. 102);
      (182; 1841; с. 99; 99);
      в сравнении (3): Все изменило мне,
      везде отравы, Лишь лиры звук мне
      
      неизменен был! (273; 1829; с. 147); Без приключений И с приключеньями - тоска Везде, как беспокойный гений, Как верная жена, близка (408; 1832; с. 447); Мелких птиц, как везде, нет в орлином гнезде (9; 1837; с. 488); метафора (1): Везде шипят коварства змии (136; 1829; с. 134).
      ВЕК (17) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) промежуток времени в сто лет; столетие (2): Так расселись под грома- ми, Видел я, в единый миг Пощажен- ные веками Два утеса бреговых (50; 1832; с. 405); РП: "Не боюся я Восто- ка! - Отвечал Казбек, - Род людской там спит глубоко Уж девятый век" (364; 1841; с. 110);
      б) время, период времени; современное кому-л общество (6): Чтоб казнь его в позднейшие века Твой правый суд потомству возвестила (342; 1837; с. 23: эпиграф Ж.Ротру "Венцеслав"); В наш век все чувства лишь на срок (26; 1840; с. 89); В наш век изнеженный не так ли ты, поэт, Свое утратил назна- ченье (293; 1838; с. 48);
      -- веки, века, веков - устар.: очень от- даленные времена, далекое прошлое (2): Как часто силой мысли в краткий час Я жил века и жизнию иной, И о земле позабывал <...> И вновь стоят передо мной Веков протекших велика- ны (388; 1831; с. 329; 329);
      - от века, испокон веков - с незапамят- ных времен: Чалмою белою от века Твой лоб наморщенный увит (363; 1837; с. 37);
      в) время продолжительности жизни че- ловека (2): В тайной пещере, над Тибром ревущим, скрывался в то время Правед- ный старец, в посте и молитве свой век доживая (426); А у Груши в целый век Был лишь Дикий человек (355);
      г) неопределенно долгое время (3): Нет, нет, - мой дух бессмертен силой, Мой гений веки пролетит (70; 1830; с.
      
      243); Вот казнь за целые века Зло- действ, кипевших под луной (252; 1830; с. 223); Пространство без границ, те- ченье века Объемлет в краткий миг оно (190; 1830-31; с. 299);
      д) веками - в знач. нареч. (1): Я не страшился бы суда, Когда б уверен был веками, Что вдохновенного труда Мир не обидит клеветами (334; 1830-
      31; с. 315);
      в сравнении (2): Века ужасных мук равны Такой минуте (43; 1831; с. 351); В сравненье с вечностью их век Равно ничтожен (388; 1831; с. 329);
      перен. (1): Толпой угрюмою и скоро позабытой Над миром мы пройдем без шума и следа, Не бросивши векам ни мысли плодовитой, Ни гением начато- го труда (76; 1838; с. 46).
      (2) - прил. относит.: чрезвычайно старый, существующий сто лет: Так мхом покрытая бутылка вековая Хранит струю кипучего вина (152; 1838; с. 490);
      в сравнении + перен.: Но измена девы страстной Нож для сердца вековой! (68; 1829; с. 165).
      (1) - прич. страдат., кратк.:
      приказан:
      в сравнении: Но велено ему судь- бой, Как жил, погибнуть в тишине (252; 1830; с. 223).
      (4) - глаг. несов.в., непе- рех.: приказать, дать распоряжение (2): И мне они Велят себе на жертву все принесть (388; 1831; с. 329); Он снял сертук, сел на постель небрежно, По- целовал, лукаво посмотрел - И тотчас раздеваться ей велел! (69; 1832; с. 408); перен. (2): Велела, Велела Судьба мне любовь от него оторвать И деву за- быть, хоть тому не бывать (265; 1830-31; с. 313; 313).
      (8) - прил. качеств., кратк.: а) превосходя, превышая какую-л меру по силе, качеству (7): Один пловец, как
      
      ни был страх велик - Мог различить недвижный смуглый лик (206; 1830; с. 214); РП: Север силой ли только велик? (9; 1837; с. 602);
      -- о человеке: Сверши с успехом дело злое - Велик; не удалось - злодей (125; 1830; с. 192); Но он велик - и этого довольно; Мой час настал - час славы, иль стыда (378; 1831; с. 390); Велик князь Ксандр, и тонок, гибок он, Как колос молодой (413-2; 1841; с. 503);
      -- о божестве: Стократ велик, кто со- здал мир! велик! (168; 1830; с. 236; 236); б) большего размера, чем нужно (1): И плащ изорван на плечах, И ржавый меч велик (59; 1835? с. 469).
      ВЕЛИКÁН (7) - сущ. нариц., одуш., м.р.: человек необыкновенно высокого роста (4): И вновь стоят передо мной Веков протекших велика- ны (388; 1831; с. 329); В шапке золота литого Старый русский великан Поджидал к себе другого Из далеких чуждых стран (67; 1832; с. 439); Гроз- ный, вечный, Угрюмый великан, меня носил (373; 1838?); в названии стих.:
      Два великана (67; 1832; с. 439);
      в сравнении (3): И мысль о вечно- сти, как великан, Ум человека по- ражает вдруг (388; 1831; с. 333); Взгляни: вокруг синеют цепи гор, Как великаны, грозною толпой (303; 1832; с. 402); Над морем он, нахмурясь, тихо дремлет, Как ве- ликан, склонившись над щитом, Рассказам волн кочующих внимая (257; 1838; с. 61).
      (22) - прил. качеств.: а) очень большой, крупный по разме- рам; обширный (4): Но никогда вели- кой тайны Холодный не проникнет взор (200; 1830-31; с. 288); Вдруг предо мной в пространстве бесконечном С великим шумом развернулась книга Под неизвестною рукой (340; 1830-31; с. 300); Которому служил лакеем из
      
      лакеев Шут, алырь, женолаз, великий Теличеев (1; 1831; с. 481); Как-то раз перед толпою Соплеменных гор У Каз- бека с Шат-горою Был великий спор (364; 1841; с. 110);
      б) превосходящий, превышающий обычную меру в каком-л отношении (по величине, силе, качеству) (12): Ис- точник страсти есть во мне Великий и чудесный (290; 1830-31; с. 308); Я в роковом его просторе Великих дум не почерпнул (298; 1832; с. 444);
      -- гениальный, выделяющийся среди других: По правую сидел приезжий
      <Павел>, По левую начальник докто- ров, Великий Фауст, муж отличных правил (272; 1830-31; с. 285); Великий муж! Здесь нет награды, Достойной доблести твоей! (35; 1836; с. 497);
      -- о боге: Если таешь ты в страданье, Если дух твой изнемог, Но не молишь в покаянье: Не простит великий бог!
      <...> Если дух твой изнемог, И в сер- дечном покаянье Излиешь свои стра- данья: Грех простит великий бог! (277; 1829; с. 145; 145); О боге великом он пел, и хвала Его непритворна была (3; 1831; с. 374);
      -- в знач. сущ. ср.р.: что-то, имеющее большое значение: Великое ж ничто не изменяет (425; 1830; с. 216); Поверь: великое земное Различно с мыслями людей (125; 1830; с. 192); Все, все вели- кое, священное земли, С насмешкой глупою ребяческих сомнений Тобой растоптано в пыли (286; 1841; с. 102);
      -- в знач. сущ.: гениальный, необыкно- венно одаренный - о человеке: Пороч- ная страна не заслужила, Чтобы вели- кий жизнь окончил в ней (325; 1831; с. 344); И скажет: отчего не понял свет Великого, и как он не нашел Себе дру- зей, и как любви привет К нему надеж- ду снова не привел? (388; 1831; с. 329);
      в сравнении (5): Есть что-то схожее в прощальном взгляде Великого свети-
      
      ла с тайной грустью Обманутой люб- ви (346; 1830-31; с. 307); Я каждый день Бессмертным сделать бы желал, как тень Великого героя (388; 1831; с. 329); Так! Мысль великая хранилась В тебе доныне, как зерно (143; 1831; с. 367); Негодованию и чувству дав сво- боду, Поняв тщеславие сих празднич- ных забот, Мне хочется сказать вели- кому народу: Ты жалкий и пустой народ! <...> Как будет он жалеть, печалию томимый, О знойном остро- ве, под небом дальних стран, Где сто- рожил его, как он непобедимый, Как он великий, океан! (286; 1841; с. 102; 103); метафора (1): РП: Его теперь, великой жатвы семя, Зароем мы в спасенных им стенах! (286; 1841; с. 103).
      (1) - нареч.: гордо, важно: Меж них сидел Король велича- во на троне (262; 1829; с. 177).
      (1) - сущ. отвлеч., неодуш., ср.р.: мощность, грандиозность: перен.: наличие выдающихся свойств, внушающих преклонение, уважение: Вам обидна величья нашего заря (246; 1835; с. 462).
      (1) - сущ. нариц., одуш., м.р.: устар.: знатный и богатый сановник: Вельможи толпою стояли И молча зрелища ждали (262; 1829; с. 177).
      (1) - сущ. собств., неодущ.; топоним: столица Австрии: Один, - он был везде, холодный, неизменный, Отец седых дружин, любимый сын молвы, В степях египетских, у стен покорной Вены, В снегах пылающей Москвы (286; 1841; с. 102).
      (1) - сущ. собств., одуш.; антропоним: мифол.: у древних рим- лян - богиня любви и красоты: И про- должай беспечно пировать Под сенью Марса и Венеры (32; 1829; с. 480).
      (25) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) устар.: головное украшение в виде металлического вен-
      
      ка или короны, надеваемое при совер- шении обряда венчания на царство (1): Прости, Франция! - когда твой венец короновал меня, я сделал тебя алма- зом, дивом и красою земли (302; 1830); б) церк.: корона, возлагаемая на жениха и невесту при совершении церковного обряда бракосочетания (2): Уж гром- кий колокол гудёт, И в церкве поп с венцами ждет <...> Венец, девица, в гробе нам (59; 1835? с. 469);
      ◊ терновый венец - символ страданий (6): Венец терновый я сужден влачить (276; 1830-31; с. 188); Пускай толпа растопчет мой венец: Венец певца, венец терновый!.. Пускай! (212; 1837; с. 498); И, прежний сняв венок, - они венец терновый, Увитый лаврами, надели на него (342; 1837; с. 23); Но да сойдет благословенье На вашу жизнь, за то, что вы Хоть на единое мгнове- нье Умели снять венец мученья С его преклонной головы (400; 1838; с. 45);
      в сравнении (6): Но ты остановись, певец, Златой венец - не твой венец (130; 1830-31; с. 289); И лучший перл того венца, Которым свод небес по- рой Гордится, будто царь земной (181; 1832; с. 398); И тягостно мне счастье стало, Как для царя венец (162; 1832; с. 410); Пускай холодной смерти сон, О дева красоты, Нас осеняет под землей, Коль не венцы любви святой! (59; 1835? с. 469); Как мой венец, Мне тя- гостны веселья звуки! (78; 1836; с. 466); перен. (8): о царской власти, отказе от нее самостоятельном или под натиском врагов: С дрожащей головы твоей Ты в бегстве уронил венец (380; 1830; с. 260); И пришел с грозой военной Трех- недельный удалец, И рукою дерзновен- ной Хвать за вражеский венец (67; 1832; с. 439); Давно привыкшие венца- ми И уважением играть, Вы мнили грязными руками Венец блестящий запятнать <...> Не знали вы, что
      
      грозный щит Любви и гордости народной От вас венец тот сохранит (246; 1835; с. 462; 463; 463); Лишенный
      прав и места гражданина, Разбитый свой венец он снял и бросил сам (286; 1841; с.102);
      - высший предел чего-л; верх совер- шенства: Зачем так нежно обещала Ты заменить его венец, Зачем ты не была сначала, Какою стала наконец! (117; 1832; с. 411); Зачем тебе венцы его вниманья И терния пустых его клевет? (257; 1838; с. 62);
      метафора (2): Быть может, клеветой лукавой пораженный, Пред миром и тобой врагами униженный, Я не снесу стыдом сплетаемый венец И сам себе сыщу безвременный конец (100; 1830- 31; с. 322); Немая степь синеет, и вен- цом Серебряным Кавказ ее объемлет (257; 1838; с. 63).
      ВЕН ЦИЯ (2) - сущ. собств., неодуш.; топоним: город в Сев. Ита- лии, преимущественно на островах Венецианской лагуны: Поверхностью морей отражена Богатая Венеция почила (36; 1830-31; с. 185); в названии
      стих.: Венеция (36; 1830-31; с. 185).
      ВЕН К (5) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: плетеный кружок из цветов, листь- ев, веток: Но верь, принадлежит тебе Ее венок, ее дары! (283; 1830; с. 237); метафора (4): И полечу, свободный, вновь Ловить венок небренной славы! (46; 1829; с. 149); Мой гений сплел себе венок В ущелинах кавказских скал (282; 1830; с. 235); Угас, как светоч, дивный гений, Увял торжественный венок
      <...> И прежний сняв венок, - они ве- нец терновый, Увитый лаврами, наде- ли на него (342; 1837; с. 23; 25).
      (2) - глаг. несов. в., неперех.: поэт., образн.: прославлять, возлагать венок в знак присвоения ко- му-л почетной награды:
      
      перен.: Надменный временщик и льстец его сенатор Венчают похва- лой победу и позор (394; 1836; с. 464); метафора: Меж тем, как мир услуж- ливой хвалою Венчает позднего раска- янья порыв (286; 1841; с. 102).
      -1 (8) - сущ. отвлеч., неодуш., ж.р.: а) убеждение в истинности чего-л, усвоенное на основании доверия к мнениям других людей (2): Жизнь там веры полна, счастья там сторона (9; 1837; с. 488); Он сохранил и блеск ла- зурных глаз, И звонкий детский смех, и речь живую, И веру гордую в людей и жизнь иную (257; 1838; с. 61);
      б) религия, вероисповедание (3): Зако- на веры не забудешь - И старовером прослывешь! (25; 1831; с. 482); И если вы скончались в вере, Как христианин, то гранит На сорок лет, по крайней мере, Названье ваше сохранит (408; 1832; с. 447); И следуя строго Печаль- ной отчизны примеру, В надежду на бога Хранит она детскую веру (411; 1840; с. 69);
      в сравнении (2): Но вере теплой опыт хладный Противуречит каждый миг (105; 1831; с.349); Не так ли ты, о евро- пейский мир, Когда-то пламенных меч- тателей кумир, К могиле клонишься бесславной головою, измученный в борь- бе сомнений и страстей, Без веры, без надежд - игралище детей, Осмеянный ликующей толпою! (394; 1836; с. 464); перен. (1): Ты жалок потому, что вера, слава, гений, Всё, всё великое, священное земли, С насмешкой глупою ребяческих сомнений Тобой растопта- но в пыли (286; 1841; с. 102).
      -2 (1) - сущ. собств., одуш.: антропоним: Вера Ивановна Бухарина (род. 1813) - дочь сенатора И.Я.Бу- харина; славилась необыкновенной красотой; после того, как в 1832 г. она вышла замуж за Н.Н.Анненкова, в их
      
      доме бывал Лермонтов: Не чудно ль, что зовут вас Вера? (25; 1831; с. 482).
      ВЕРБЛ Д (2) - сущ. нариц., одуш., м.р.: крупное вьючное животное из по- роды жвачных с одним или двумя гор- бами на спине, отличающееся большой выносливостью: И шел колыхаясь, как в море челнок, Верблюд за верблюдом, взрывая песок (379; 1838; с.55; 55).
      (5) - прил. качеств., кратк.: неизменен, постоянен в своих взглядах, чувствах, привычках: Хоть много при- чинил я обществу вреда, Но верен был тебе всегда, мой друг, всегда (100; 1830-31; с. 322); Лишь злобе до конца верна была (272; 1830-31; с. 285); Я верен был тебе! (59; 1835? с. 469); И одна ли верна? <...> Там девица верна, постоянна жена (9; 1837; с. 488; 488).
      (2) - сущ. pluralia tan- tum: разного рода железные оковы, цепи, кот. религиозные фанатики носили в целях аскетич. самоистяза- ния: Он увидит <...> Как ни вериги, ни клобук Не облегчают наших мук (248; 1830; с. 226); Поверьте мне: судьбою несть Даны нам тяжкие вериги (85; 1840; с. 76).
      (42) - глаг. несов. в., неперех.: а) иметь уверенность, быть уверенным в чем-л (17): Но верил он - одной своей любви (43; 1831; с.351); И позабуду ль самовластно Мою погиб- шую любовь, Все то, чему я верил страстно, Чему не смею верить вновь? (16; 1832; с. 442); Верь, он лас- кал тебя шутя. Верь, он любил тебя от скуки! (210; до 1837; с. 475); В очах любовь, в устах обман - И веришь снова им невольно (85; 1840; с. 76);
      -- верить, что, чтобы...; верить в то, что: И верь безжалостной душою, Что мы на свете с ним одни (431; 1831; с. 383); Такой любви нельзя не верить <...> Не верь хвалам и увереньям, Но верь, о, верь моей любви! (95; 1831; с. 359; 359; 359; 359); Ты
      
      любишь - верю - и довольно; Кого - ты ведать не должна (114; 1832; с. 430); а
      также: (105; 1831; с. 349; 349); (400; 1838;
      с. 45); (60; 1841; с. 106);(227; 1830; с. 202);
      б) быть уверенным в ком-л, считать кого-л способным оправдать ожида- ния, надежды (4): Гордость, верь ты мне, прекрасной Забывается порой (68; 1829; с. 165); Словам моим верить не станут, Но клянуся в нелживости их (401; 1830-31; с. 318); Созданье есть одно, Способное любить - хоть не меня; До этих пор не верит мне оно (388; 1831; с. 329); Но ты не веришь мне, ты притворилась, Что в шутку приняла слова мои (102; 1832; с. 421);
      в) полагаться на кого, что-л, соглашать- ся с чем-л, доверять (14): Все сердце грело там, Все было мне наставник или друг, Все верило младенческим мечтам (380; 1830; с. 260); Но верь, принадле- жит тебе Ее венок, ее дары!(283; 1830; с. 237); И даже прежнему пристра- стью Не верим слабою душой (153; 1830-31; с. 291); Что станут верить и внимать Повествованью горькой муки (334; 1830-31; с. 315); Не верят в мире многие любви И тем счастливы (388; 1831; с. 329);
      -- верить кому, чему, в чем: Он верить боится усталым ногам, И влажные кудри бегут по плечам (12; 1829; с. 175);Не верь, не верь себе, мечтатель молодой (209; 1838; с. 53); Да и притом что пользы верить Тому, чего уж больше нет?.. (26; 1840; с. 89); а также:
      (224; 1830-31; с. 310); (24; 1830; с. 251);
      (139; 1831; с. 380); (267; 1830-31; с.
      284); (85; 1840; с. 78);
      г) иметь веру, быть убежденным в су- ществовании чего-л фантастического, сверхъестественного (4): Но верю им! - неведомый пророк Мне обещал бес- смертье, и живой Я смерти отдал всё, что дар земной (388; 1831; с. 330);
      Ужели можно верить вам? (25; 1831;
      
      с. 482); Смело верь тому, что вечно, Безначально, бесконечно, Что прошло и что настанет, Обмануло иль обма- нет (337; 1832; с. 434); Ты говоришь: есть жизнь другая, И смело веришь ей (335; 1832; с. 441);
      в сравнении (3): Верю я, Ясна, чиста любовь твоя, Как эта звонкая струя, Как этот свод над нами ясный (214; 1830; с. 204); И позабуду ль самовласт- но Мою погибшую любовь, Все то, чему я верил страстно, Чему не смею верить вновь? (16; 1832; с. 442; 442);
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: безл.: казаться истинным: С души как бремя скатится, Сомненье далеко - И верится, и плачется, И так легко, легко... (191; 1838; с. 57).
      В РНО (9) - нареч.: а) правильно, в соответствии с действительностью (2): Вы старшина собранья верно, Так я прошу вас объявить, Могу ль я здесь нелицемерно В глаза всем правду гово- рить? (15; 1831; с. 484);
      -- точно, безошибочно: Тогда б я верно не искал Ни наслаждения, ни славы, ни похвал (415; 1829; с. 170);
      б) в знач. вводн. слова: должно быть, вероятно, наверно (7): Что раз поте- ряно, то, верно, Вернется к нам когда- нибудь (153; 1830-31; с. 291); Для поль- зы вашей (и церквей) Отслужит, вер- но, панихиду, Которой (я боюсь ска- зать) Не суждено вам услыхать (408; 1832; с. 447); Он отвечал мне: РП: "Ва- лерик, Так будет речка смерти: верно, Дано старинными людьми" (26; 1840; с. 94); И, верно, в вас к себе участие возбудит Не Миллер - Эмма (413-11; 1841; с. 505); а также (85; 1840; с. 77);
      (171; 1830; с. 271); (214; 1830; с. 205).
      (3) - сущ. отвлеч., неодуш., ж.р.: постоянство в убежде- ниях, взглядах, отношениях; предан- ность: О древней верности, конечно, Слыхали как-нибудь и вы (214; 1830; с.
      
      204); И мы погибнуть обещали, И клятву верности сдержали Мы в бородинский бой (278; 1830-31; с. 296); И умереть мы обещали, И клятву верности сдержали Мы в бородин- ский бой (22; 1837; с. 28).
      (6) - глаг. сов. в., неперех.: возвратиться куда-л, прийти или приехать обратно (5): Как будто бы вернулся я туда, Где долго жил, где всё известно мне (340; 1830-31; с. 301); Не многие вернулись с поля (22; 1837; с. 26); Но к полям родным Вернулся я (257; 1838; с. 61); Вернулся он домой Плешивый и избитый <...>Вернулся он в свой дом Без славы и без злата (238; с. 499; 500);
      перен.: обнаружить, найти (1): Что раз потеряно, то, верно, Вернется к нам когда-нибудь (153; 1830-31; с. 291).
      (11) - прил. качеств.: а) проявляющий постоянство в своих отношениях, взглядах, чувствах, при- вычках: верная жена, муж, друг, това- рищ (3): РП: "Там я выбрал невесту себе, не изменит нигде, ей, как вечной звезде, Я вверяюсь, как самой судьбе! Так!.. Снегов в стороне, будет верною мне!" (9; 1837; с. 488);
      -- привязанный к своему хозяину: О ты, которого клеврет твой верный Павел В искусстве ёрников в младенчестве наставил (1; 1831; с. 481); Что творит- ся у княгини, Здрав ли верный паладин (413-16; 1841; с. 504);
      б) заслуживающий полного доверия; вполне надежный (1): Готов мой вер- ный пистолет, В стволе свинец, на полке порох (330; 1831; с. 340);
      в) не вызывающий сомнений; без- условный (2): Но верные мечты тот образ сохранили В груди моей (312; 1840; с. 85);
      -- неизбежный, неминуемый: Винтов- ка пулю верную послала (44);
      
      г) согласный с действительностью, соответствующий ей (4): Придет сей верный друг могил, С своей холодной красотой (252; 1830; с. 223); Таков маяк, порой ночною Над бурной без- дною морскою Манящий к верным берегам (140; 1831; с. 345); Заботой тайною хранима Перед иконой золо- той Стоишь ты, ветвь Ерусалима, Святыни верный часовой! (39; 1837; с. 30); Меня носил ты бережно, Ты бе- режно, как пестун, юных сил Храни- тель верный (374; 1838?);
      в сравнении (1): Без приключений И с приключеньями - тоска Везде, как бес- покойный гений, Как верная жена, близка (408; 1832; с. 447).
      (1) - глаг., несов. в., неперех.: быть уверенным в ком, чем-л: Нам ли веровать женским словам? (9; 1837; с. 488).
      ВЕРОЛ МСТВО (2) - сущ. от-
      влеч., неодуш., ср.р.: нарушение клятвы, честного слова; вероломное поведение: Изгнанник мрачный, жертва вероломства И рока при- хоти слепой, Погиб как жил (325; 1831; с. 344); Людей известно веро-
      ломство (334; 1830-31; с. 315).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: двигать, поворачивать в раз- ные стороны: Не води так томно оком, Круглой ж...кой не верти, Сла- дострастьем и пороком Своенравно не шути (156; 1834?).
      ВЕРТ ТЬСЯ (2) - глаг. несов. в., неперех.: вращаться, кружиться: Кой- где во тьме вертелись и мелькали Светящиеся точки, И между них зем- ля вертелась наша (227; 1830; с. 202).
      (1) - дееприч. несов.в.: без- гранично доверяя: Я, веруя твоим сло- вам, Глубоко в сердце погрузился (230; 1830; с. 195).
      ВЕРХ (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: самая верхняя часть
      
      чего-л; верхушка: Кругом все горы чудной высоты, как после бури облака, стоят, И странные верхи в лучах горят (388; 1831; с. 334); Колеблет ветер влажный, душный Верхи дерев, и с воем он Стучит в оконницы (224; 1830-31; с. 310).
      (1) - прил. относит.: находящийся сверху или вверху: Гроз- но вращая зелено-сереющим оком, Зу- бом верхним о нижний, как уголь чер- ный, щелкая (328; 1837; с. 489).
      (2) - нареч.: ехать, ез- дить сидя на спине лошади, спустя ноги по бокам: Я видел юношу: он был верхом На серой борзой лошади - и мчался Вдоль берега крутого Клязьмы (43; 1831; с. 351); Верхом помчался на завалы, Кто не успел спрыгнуть с коня (26; 1840; с. 93).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: самая высокая часть чего-л; вершина: Чуть утро осветило пушки И леса синие верхушки - Фран- цузы тут как тут (22; 1837; с. 26).
      ВЕРШ НА (12) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: наиболее высокая, верх- няя часть чего-л (8): Кто посещал вер- шины диких гор В тот свежий час, когда садится день <...> И молний обвивает луч Вершины скал (388; 1831; с. 333; 334); Горные вершины
      Спят во тьме ночной (101; 1840; с. 68); Кто раз лишь на ваших вершинах творцу помолился, тот жизнь прези- рает, хотя в то мгновенье гордился он ею! (332; 1832; с. 416); а также: (348;
      1841; с. 114); (26; 1840; с. 92); (201;
      1841; с. 101); (159; 1830; с. 191);
      в сравнении (1): И мысль моя, свобод- на и легка, Бродила по утесам, где, блистая Лучом зари, сбирались облака, Туманные вершины омрачая, Косма- тые, как перья шишака 374; 1838?); метафора (3): Как сына ты его благо- слови И осени вершиной белоснежной
      
      (374; 1838?); Резво играя в вершинах холмов, Ветер приносит дыханье цве- тов (232; 1839? с. 500); Краснеют за туманами Седых вершин зубцы (327; 1841; с. 118).
      (1) - прич. действит., несов.в.: уверенный, убежденный в чем- л: Ему смешны слова привета И всякий верящий смешон (189; 1830-31; с. 327).
      (5) - прил. качеств., кратк.: а) полон радости - о человеке и его характере (3): Нередко весел, чаще скучен, Любезен, горд, сердит порой (281-2;1829; с. 141); Чинил он весел сети! (376; 1829; с. 154); Гусар! Ты весел и беспечен, Надев свой красный доломан (65; 1832; с. 457);
      б) содержащий радость, вызывающий в ком-л радостное настроение: Добрый конь в зеленом поле Без узды, один, по воле Скачет весел и игрив, Хвост по ветру распустив (393; 1837; с. 31); метафора: Для смерти слишком весел этот свет (256; 1830; с. 218).
      (4) - сущ. отвлеч., неодуш., ср.р.: а) радостное настрое- ние; жизнерадостность: (Так чудилось) с веселием в глазах, Напрасно стала здесь у изголовья, И поцелуй любви го- рел в устах (273; 1829; с. 147); И желал я Веселие или печаль умножить Вос- поминаньем о убитой жизни (227; 1830; с. 202);
      б) развлечение, забава, увеселение: Веселий пагубных невозвратимый рой (414; 1830; с. 231);
      метафора: Мое веселие, уж взятое гробницей, И ржавый предков меч с задумчивой цевницей! (402; 1828; с. 131).
      (5) - глаг. несов. в., неперех.: делать кого-л веселым, вызывать веселье, радовать (4): И уж ничто души не веселит (194; 1829; с. 173); Но этот снег, лету- чий, серебристый И для страны порочной - слишком чистый, Не
      
      веселит мне сердца никогда (295; 1831; с. 360); Так в трещине разва- лин иногда Береза вырастает моло- да И зелена, и взоры веселит, И украшает сумрачный гранит <...> В цвете лет Она души не будет ве- селить (388; 1831; с. 332; 335);
      перен. (1): РП: "Забуду ль вас, - сказал он, - други? Тебя, о севера вино? Забуду ль, в мирные досуги Как веселило нас оно?" (315; 1829; с. 140).
      (7) - глаг. несов. в., неперех.: весело проводить время, развлекаться, забавляться (3): В кругу семейственном, в тиши, Смеяться просто можно им И веселиться от души (225; 1830; с. 269); Ужель там больше веселятся, Ужели балов боль- ше там? (412; 1831; с. 485); Что ж? Веселитесь... - он мучений Последних вынести не мог (342; 1837; с. 24);
      в сравнении (3): Девы мукой слез правдивых Веселятся как игрой (68; 1829; с. 165); Никто о том не покру- шится, И будут (я уверен в том) О смерти больше веселиться, Чем о рождении моем (236; 1830; с. 207); И как победе станут веселиться Толпы других людей (208; 1831; с. 385); метафора (1): Когда ураган по волнам веселится, Смеется над бедным чел- ном (319; 1830-31; с. 303).
      В СЕЛО (7) - нареч.: с весельем, радостно, оживленно: Пир брачный весело шумит (59; 1835? с. 470); Утром в путь она умчалась рано, По лазури весело играя (396; 1841; с. 109);
      -- в знач. сказ.: И как-то весело, И хо- чется плакать, И так на шею бы Тебе я кинулся (336; 1838; с. 43); О, как про- хладно и весело нам Вечером плыть по заснувшим волнам (232; 1839? с. 500); И как-то весело и больно Тревожить язвы старых ран (85; 1840; с. 76); Мне грустно... Потому что весело тебе (255; 1840; с. 83);
      
      -- в сравнит. степ.: А потрудитесь рас- смотреть - Все веселее умереть (408; 1832; с. 447).
      ВЕСЁЛОСТЬ (2) - сущ. отвлеч., неодуш., ж.р.: жизнерадостность, весе- лое, радостное настроение: О, как мне хочется смутить веселость их И дерзко бросить им в глаза железный стих, Облитый горечью и злостью (166; 1840; с. 65);
      перен.: Придет веселость, звук чужой Поныневсловаре моем (252; 1830; с. 223). ВЕСЁЛЫЙ (13) - прил. качеств.:
      а) находящийся в радостном настрое- нии, полный радости - о человеке и его характере (3): И взор, теперь веселый и живой, Напрасной отуманится слезой (388; 1831; с. 329);
      -- веселый нрав, характер, темпера- мент: Всегда он с улыбкой веселой, Жизнь любит и юность румяну (281-5; 1829; с. 142); Сидел рыбак веселый На берегу реки (381; 1832; с. 452);
      б) проявляющий, выражающий радост- ное настроение, веселье (8): Хоть он всю жизнь страдает, Но горесть за- бывает В один веселый час! (37; 1829; с. 137); В тени их веселый раскинулся стан (379; 1838; с. 55); в названии стих.:
      Веселый час (37; 1829; с. 137);
      -- содержащий радость, выражающий в ком-л радостное настроение: Я видел раз ее в веселом вихре бала (428; 1830-31; с. 187); Меж тем вдали то грустный, то веселый Раздался звук обычной барка- ролы (36; 1830-31; с. 185); И в душе опять они рождают Сны веселых лет И в одежду жизни одевают Все, чего уж нет (92; 1830-31; с. 294); Меж юных жен увенчанных цветами, Шел разго- вор веселый обо мне <...> Но в разговор веселый не вступая, Сидела там задум- чиво одна (348; 1841; с. 114; 114);
      в сравнении (1): Но отгадать не мог я тоже, Что всех моих надежд, и мук, и
      
      слез Веселый миг тебе дороже! (119;
      1831; с. 341);
      метафора (1): В речах веселых счастье пью (136; 1829; с. 134).
      ВЕС ЛЬЕ (17) - сущ. отвлеч., неодуш., ср. р.: а) радостное настрое- ние; жизнерадостность (3): Тот счаст- лив, в ком ни раз Веселья дух не гас (37; 1829; с. 137); Хоть бегут по струнам моим звуки веселья, Они не от сердца бегут (319; 1830-31; с. 303); Он взыг- рал, веселья полный, - И в объятия свои Набегающие волны Принял с ро- потом любви (66; 1838; с. 58);
      б) развлечение, забава, увеселение (7): Когда бы, усмиря мое воображенье, Мной игры младости любимы быть могли, Тогда б я был с весельем неразлу- чен (415; 1829; с. 170); Но нередко средь веселья Дух мой страждет и грустит (141; 1829; с. 139); Но я далек от сча- стья их душой, Я помню блеск обманчи- вой столицы, Веселий пагубных невоз- вратимый рой (414; 1830; с. 231); Ужель ты безумным весельем Про- гнать только хочешь порой Грядущего тени? <...>Ужели Чужда ты веселью душой? (149; 1831; с. 389); Его простая келья Чужда забот и светского веселья (361; 1831; с. 324); Не знала я веселья дней младых, - И даже не гордилась красотой (333; 1832; с. 406);
      в сравнении (7): Делить веселье - все готовы - Никто не хочет грусть делить (236; 1830; с. 207); Веселье чуждо наших вежд, И легче на груди страданье (314; 1830; с. 266); И страна Веселья - стала гроб (409; 1830; с. 263); Любовь для него, Как веселье, легка, А горе не стоит мгновенья (128; 1830-31; с. 309); Как ты,
      кружусь в веселье шумном (296; 1832; с. 418); Как мой венец, Мне тягостны ве- селья звуки! (78; 1836; с. 466); Как ты, кружусь в веселье шумном, Не отличая никого (74; 1841; с. 107).
      
      (1) - дееприч. несов. в.: радуя, делая веселым: Не дважды бог дает нам радость, Взаимной стра- стью веселя (308; 1830-31; с. 184).
      (3) - прил. относит.: относящийся к весне, появляющийся, происходящий весною: И в тихий утра час, Как над тобой порхнет зе- фир весенний, Безвестный гость, дуб- равный соловей, Порою издает томи- тельные звуки (205; 1829; с. 158); Я видел комнату; в окно светил Весен- ний, теплый день (43; 1831; с. 351); Так поток весенний отражает Свод не- бес далекий голубой И в волне спокой- ной он сияет И трепещет с бурною волной (113; 1832; с. 427).
      (3) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: длинный деревянный шест с ло- пастью на одном конце, с помощью которого приводят в движение гребное судно и управляют им (2):
      И
      вёслами И песни
      поют (6; 1831; с. 347); Студеная ве- черняя волна Едва шумит под веслами гондолы И повторяет звуки баркаролы (36; 1830-31; с. 185);
      в сравнении (1): Как речкибыстроерусло, Неустает мое весло(36;1830-31;с. 186).
      (3) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: время года, сменяющее зиму и предшествующее лету; характеризует- ся удлинением дня, наступлением теп- ла, появлением перелетных птиц и т.п.: И куст прелестных роз, взлелеянных весной (402; 1828; с. 131); Вот и весна явилась вновь (59; 1835? с. 469); в названии стих.: Весна (38; 1830; с. 197).
      (2) - нареч.: в весеннее время: Когда весной разбитый лед Рекой взволнованной идет (38; 1830; с. 197); На пустынной скале незабудка весной Одна без подруг расцвела (368; 1830-31; с. 306).
      
      (5) - глаг. несов. в., перех.: а) направлять чье-л движение, показы- вать путь, помогать идти, заставлять идти с собой (2): Снимает плащ и в комнату ведет (69; 1832; с. 408);
      -- вести коней на водопой: Но жара уж спала, Ведут коней на водопой (26; 1840; с. 91);
      б) идти во главе, предводительствовать, командовать (1): И, испытанный тру- дами Бури боевой, Их ведет, грозя оча- ми, Генералседой (364; 1841; с. 110); перен. (2): Не знал, глупец, средь тех минут, Что наши деньги в ад ведут! (376; 1829; с. 154); В твой мир ведут столь разные пути, Что избирать ме- шает тайный страх (429; 1831; с. 369).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: страд.: происходить: С лиш- ком месяц у Мерлини Разговор велся один (413-16; 1841; с. 504).
      (1) - сущ. нариц., одуш., м.р.: человек, приносящий известие: перен.: Придет ли вестник избавленья Открыть мне жизни назначенье, Цель упований и страстей (56; 1838; с. 40).
      ВЕСТЬ (5) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: известие, сообщение, слух (4): И мало ли случалося недавно, И как не быть приятных мне вестей (272; 1830-31; с. 285); Когда же весть кро- вавая примчится О гибели моей (208; 1831; с. 385); То звук могилы над зем- лей, Умершим весть, живым укор (185; 1831; с. 361); Тайно был Казбек огромный Вестью той смущен; И, смутясь, на север темный Взоры кинул он (364; 1841; с. 110);
      в сравнении (1): И путникам он нра- вился не раз, Как весть кончины иль бессмертья глас (177; 1831; с. 373).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., pluralia tantum: прибор для измерения тяжести (веса):
      метафора: Когда появятся весы И их подымет судия... Не встанут у тебя
      
      власы? Не задрожит рука твоя? (380;
      1830; с. 260).
      ВЕСЬ (206) - мест. определит.: а) определяет что-л как нечто нераз- дельное, взятое в полном объеме; в знач. целый, полный (25): Исчезло все теперь; Сокрылось все теперь (402; 1828; 131; 131); Хоть он всю жизнь страдает, Но горесть забывает В один веселый час! (37; 1829; с. 137); Пора склонить внимание на дам, На этих кандидатов красоты, На их наряд - как описать все вам? (24; 1830; 251); Все темно вкруг: тоской, сомне- ньем Надменный взгляд его горит (200; 1830-31; 288); Вот весь наряд, Кото- рым белое чело Ему убрать позволено (181; 1832; c. 398); И с каждым годом шире то пятно; И скоро все поглотит, и тогда Узнаю я спокойствие (429; 1831; 369); И ныне все дико и пусто кругом (379; 1839; 55); а также: (227;
      1830; 202; 202; 202); (228; 1830; 229);
      -- И до него надежды нет, и нет За ним того, что ожидает тот, Кто жил одной любовью, погубил Все в жизни для нее, а все любил (276; 1830- 31; 188); По крайней мере есть один, Который все с ней потерял (274; 1830; 259); Хоть все возьмет могильная дос- ка, Их пожалеет смерти злой рука (256; 1830; с. 218); Все на свете редко
      стало (337; 1832; 434);
      -- в устойч. соч.: весь свет, мир, народ, земля - все люди, знакомые, близкие, окружающие: Ему, погибельно войною принужденный, Почти весь свет кричал: ура! (205; 1829; 158); Когда бы мог весь свет узнать, Что жизнь с надеждами, мечтами - Не что иное, как тетрадь С давно известными стихами (437; 1830; 233); Но для меня весь мир и пуст и ску- чен (415; 1829; с. 170); Душа, не слыша на себе оков Телесных, рассмотреть могла б яснее Весь мир - но было ей не до того (226; 1830; с. 198); А то б узнали всей
      
      земли концы, Что есть у нас подобные глупцы <...> Но если бы таков был весь народ, То я бы из Руси пустился вон (24; 1830; с. 252; 252);
      -- все время (день, ночь) в знач. нареч.: Всю ночь у пушек пролежали Мы без палаток, без огней, Штыки вострили да шептали Молитву родины своей (278; 1830-31; 297); И странные, дикие звуки Всю ночь раздавалися там (372; 1841; 116);
      -- все дело - исключительность значе- ния предмета, понятия, определенной ситуации, положения: Но как сказания молвы Все дело перепортят вечно, То я вам точный образец Хочу предста- вить наконец (214; 1830; 204);
      б) входит по смыслу в состав сказ. упо- требляясь в знач.: целиком, полностью, совершенно (3): Тогда я буду все с то- бою, И берегись мне изменить (174; 1832; 422); И слышался голос Тамары: Он весь был желанье и страсть (372; 1841; 116); Золото сыплем жрецам их и плачем, - но все бесполезно! (426);
      в) в качестве определения к сущ. (32): Тобой пленяться издали Мое все зрение готово (133; 1830; 217); Я взгляну На жизнь - на весь ничтожный плод - И о прошедшем вспомяну (252; 1830; с. 223); Как тот, кто в грудь втеснить желал бы всю природу (395; 1831; 317); Мгновенно пробежав умом Всю цепь того, что прежде было, - Я не жалею о былом (367; 1831; 397); И я любил Всем напряжением душевных сил (1831; 332); Но порою Все это не зовем мы красотою (240; 1832; 409); Ну что же? - просто дева молодая, Которой все богатство - красота!.. (240; 1832; 409); И вы не смоете всей вашей чер- ной кровью Поэта праведную кровь! (342; 1837; 25);
      -- Он все моленья отвергает, Он равно- душно видит кровь (188; 1829; 167); Из всех блаженств, отнятых у меня,
      
      Осталось мне одно: видать тебя (300; 1830; 221); Все платья, шляпы, букли
      ваши вздор (24; 1830; с. 251); Дай бог, чтобы, как твой, спокоен был конец Того, кто был всех мук твоих причиной! (392; 1831; 378); Я любил Все обольще- нья света, но не свет, В котором я ми- нутами лишь жил (388; 1831; 329); И в
      землю все очи смотрели (33; 1833; 461); Идет ли - все ее движенья, Иль молвит слово - все черты Так полны чувства, выраженья, Так полны дивной просто- ты (242; 1838; 41); И все знакомые род- ные имена Ты повторял за ней (312; 1840; 85); И все заветные отцовские поверья Ты им рубил, рубил сплеча (286; 1841; 102); Но пусть всех королей И дам он бьет (413-1; 1841; 502); а также:
      (273; 1829; 147); (370; 1831; 375; 375);
      (388; 1831; 336); (162; 1832; 410); (241;
      1832; 443); (327; 1841; 118);
      -- как определение к одуш.сущ.: Он лю- бимец мягкой лени, Сна и низких всех людей (281-6; 1829; 142); Тогда я бросил дикие проклятья На моего отца и мать, на всех людей (226; 1830; 198); Зачем?.. Погибнет ваш тиран, Как все тираны погибали! (222; 1830; с. 277); Тут все цари невольно взбеленились (272; 1830-31; с. 285); А смотри, как силен Враг! Только кончит - все миряне Отправляются в кабак (285; 1835? с. 487); Да будет с ним благословенье Всех ангелов небесных и земных! (311; 1839; 52); В меня все ближние мои Бросали бешено каменья (299; 1841; 126);
      г) сущ.: то, что есть, целиком, без ис- ключения (54): Готов на все для твоего спасенья! (284; 1829; 135); Когда садит- ся алый день За синий край земли, Когда туман встает и тень Скрывает все вдали, - Тогда я мыслю в тишине Про вечность и любовь (40; 1830-31; 316); Всегда один, Высокой башни мрачный властелин, Он возвещает миру все (177; 1831; 373); Довольно в мире пожил я;
      
      Обманут жизнью был во всем, И нена- видя и любя (279; 1831; 381);
      -- в знач. сущ.: в ед.ч. ср.р. для обо- значения множества, совокупности понятий, явлений: Но час придет, своим печальным взором Ты все прочтешь в немой душе моей (284; 1829; 135); Один ушел уж в землю, и на нем Все стерлося (168; 1830; 236); Все сердце грело там, Все было мне наставник или друг, Все верило младенческим мечтам (386; 1830; 248); Все было мне так ясно и понятно И ни о чем себя не вопро- шал я (340; 1830-31; с. 300); Как
      будто бы вернулся я туда, Где дол- го жил, где все известно мне (340; 1830-31; 300); Чтоб я не вспомнил этот свет, Где носит все печать проклятья (389; 1831; 304); И мне они Велят себе на жертву все при- несть (388; 1831; 330); Но мне ты
      все поверь (312; 1840; 85); Вот крик
      - и снова все вокруг Затихло (26;
      1840; с. 91);
      -- о совокупности лиц: Тот самый че- ловек пустой, Кто весь наполнен сам собой (420-2; 1829; 479); Любил с нача- ла жизни я Угрюмое уединенье, Где укрывался весь в себя, Бояся, грусть не утая, Будить людское сожаленье (230; 1830; 195);
      -- чаще в форме множ.ч.: Холоден, всем почти ужасен, Своими ласками опа- сен, А в заключение - злодей! (281-3; 1829; с. 142); Комета за собою хвост влечет; И это всеми признано у нас (24; 1830; 252); В ином он слаб, в дру- гом могуч, Но всех он увлекает (290; 1830-31; с. 308); И вот за стол все по чинам садятся (272; 1830-31; 285); А в родной стране Все проклянут и па- мять обо мне. Все. Нет, не все: созда- нье есть одно Способное любить - хоть не меня (388; 1831; 336); Смот- рите, как он наг и беден, Как презира-
      
      ют все его! (299; 1841; 126); Тот храм воздвиг и стал известен всем Гаремом и судом (413-13; 1841; 503); а также:
      (183; 1829; 479); (262; 1829; 177); (252;
      1830; 223); (397; 1830; 220); (409; 1830;
      263); (361; 1831; 324); (240; 1832; 409);
      (422; 1832; 420); (156; 1834?); (394;
      1836; 464); (398; 1836? два примера);
      -- все, всё в качестве обобщающего слова при перечислении: Я знаю все: ты ветрен, безрассуден, И ложный друг уж в сеть тебя завлек (284; 1829; с. 135); Очей приветливость, движе- ний быстрота, Природный блеск ла- нит и груди полнота - Все, все напол- нило б мне ум очарованьем (428; 1830- 31; 187); Зеленый мох, растущий над окном, заржавленные ставни - и кру- гом Высокая полынь - все, все без слов Нам говорит о таинствах гробов (248; 1830; 226); Есть грозный дух: он чужд уму; Любовь, надежда, скорбь и месть: Все, все подвержено ему (252; 1830; 223); И лучших лет надежды и любовь В груди моей все оживает вновь (360; 1830-31; 32); Дела твои, и мненья, И думы, - все исчезло без сле- дов, Как легкий пар вечерних облаков (257; 1839; 61);
      -- то же перед перечислением: Все, все берет она у нас обманом И не дарит нам ничего - кроме рожденья! (227; 1830; с. 202); Ужель все было сновиде- нье: И ложе девы, и окно, И трепет милых уст, и взгляды, В которых мне запрещено Судьбой искать себе отра- ды? (235; 1830-31; 247); Он возвещает миру все, но сам - Сам чужд всему, земле и небесам (177; 1831; 373);
      -- обобщающий элемент выступает как словосоч.: Румяны, горсть белил - все знание его! (416; 1829; 479);
      -- всё равно - соответствует по знач. нареч.: безразлично, одинаково, неиз- бежно: Дурак и старая кокетка - все
      
      равно (416; 1829; 479); Огонь иль сумрак
      там - ей все равно (388; 1831; 331);
      д) знач. мест. весь определяется содер- жанием придат. предлож. (22): Все прошло, что было прежде, - Где ж найти уплывших лет? (277; 1829; 145); Я спешу перед тобою Исповедать жизнь мою, Чтоб не умертвить с собою Все, что в жизни я люблю! (277; 1829; с. 145); Все, в чем есть искра жизни, в нем живет, Но для поэта он не тесен (190; 1830-31; 299); Ты пони- мал, о мрачный гений, Тот грустный безотчетный сон, Порыв страстей и вдохновений, Все то, чем удивил Байрон (200; 1830-31; с. 288); Сладость есть Во
      всем, что не сбылось (388; 1831; 337); Все то, на чем ума печать, Они при- выкли ненавидеть! (382; 1831; 482); Я помню радостные дни, Но все, что помню, то пропало (140; 1831; с. 345); Я верю, годы не убили, Изгладить даже не могли, Все, что вы прежде возбудили В его возвышенной груди (400; 1838; с. 45); И, вкруг твоей могилы неизвестной, Все, чем при жизни радовался ты, Судьба соединила так чудесно (257; 1839; 62); а также: (222; 1830; 277);
      (226; 1830; с. 198); (252; 1830; 223); (235;
      1830-31; с. 247); (346; 1830-31; 307);
      (368; 1830-31; 306); (378; 1831; 390);
      (388; 1831; 330; 331; 331); (403; 1831;
      354);(239; 1832; 454); (391; 1841; 492);
      е) всё в знач. нареч. (это значение от- сутствует в толковых словарях) (19): Но нет - с тех пор Я все любил - я все страдал (225; 1830; 269); И до него надежды нет, и нет За ним того, что ожидает тот, Кто жил одной любо- вью, погубил Все в жизни для нее, а все любил (276; 1830-31; 188); И будет жизнь тебе долга, как вечность, А все не будешь жить (208; 1831; 385); Кру- гом все горы чудной высоты, Как после бури облака, стоят <...>И все боюсь, что не успею я Свершить чего-то!
      
      <...> Когда гонима бурей роковой Ши- пит и мчится с пеною своей, Она все помнит тот залив родной, Где пени- лась в приютах камышей (388; 1831;
      334; 335; 336); И уступить все медлит он Луне - угрюмый небосклон (181; 1832; 398); Зубчатою тянулись поло- сой Таинственней, синей одна другой, Все горы, чуть приметные для глаза (373; 1838?); Видно, буйную думу тая, Все тоскует по воле, как я (262; 1840; 74); В небе играют все вольные птицы (275; 1840; 81); И снится ей все, что в пустыне далекой - В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на уте- се горючем Прекрасная пальма рас- тет (201; 1841; 101); а также: (168;
      1830; 236); (272; 1830-31; 286); (432;
      1831; 396; 396); (398; 1836?); (373;
      1838?); (358);
      ж) с усилит. знач. в соч. с глаг. указы- вает на высшую степень развития или предельное распространение действия, состояния, качества; может соответ- ствовать по знач. наречиям: крайне, чрезвычайно, целиком (12): Что Че- сма, Рымник и Полтава? Я, вспомня, леденею весь (278; 1830-31; с. 296); Кто кивер чистил весь избитый, Кто штык точил, ворча сердито, Кусая длинный ус (22; 1837; 26); Коснется ль чуждое дыханье Твоих ланит, Моя душа в немом страданье Вся задро- жит (182; 1841; 99);
      -- в соч. с прил.: Взор кинув полный весь
      огня Своей красавице безгласной,
      "Прости, не позабудь меня!" Восклик- нул юноша несчастный (214; 1830; с. 205); Мне жизнь все как-то коротка (388; 1831; 335); Так! все прекрасное, святое В тебе - мне больше чем родное (370; 1831; 375); Но в груди моей Все жив печальный призрак прежних дней (388; 1831; 331); Но образ твой в душе моей Все жив, хотя бессилен он (432; 1831; 396); А потрудитесь рассмот-
      
      реть - Все веселее умереть <...> По- следний стон - и все готово (408; 1832; с. 447; 447); Я полон весь мечтами О будущем (219; до 1837; с. 472); Идут все полки могучи, Шумны, как поток, Страшно-медленны, как тучи, Прямо на восток (364; 1841; 110);
      ◊ в соч. (6)
      ◊ Сатиров я, для помощи призвав - Подговорю - и все пойдет на лад (24; 1830; 252);
      ◊ Забьется сердце медленней, свинец Тоски на нем - и что всему конец! (300; 1830; 221); Есть всему конец; Немного долговечней человек Цветка (388; 1831; 330);
      ◊ Не то -...ко всем чертям твое перо! (24; 1830; 252);
      ◊ Невинная красотка в сорок лет - Пятнадцати тебе все нет как нет! (24; 1830; 250);
      ◊ в знач. несмотря ни на что: Хоть сердце тяжело как камень, Но все под ним змея (162; 1832; с. 410);
      в сравнении (33): Все изменило мне, везде отравы, Лишь лиры звук мне неизменен был! (273; 1829; с. 147); Стыдить лжеца, шутить над дура- ком И спорить с женщиной - все то же, Что черпать воду решетом (420-5; 1829; 480); Делить веселье - все готовы - Никто не хочет грусть делить (236; 1830; с. 207); Все так высоко, так взгромождено, Как бу- рею на них нанесено (24; 1830; с. 251); Хотя певец земли родной Не раз уж пел об нем, Но песнь - все песнь; а жизнь - все жизнь! (186; 1830; с. 279); Однако же в преданьях славы Все громче Рымника, Полтавы Гре- мит Бородино (278; 1830-31; 296); Но все образы мои, Предметы мнимой злобы иль любви, Не походили на су- ществ земных <...> О нет! все было ад иль небо в них <...> В одном все чисто, а в другом все зло (388; 1831;
      
      329; 329; 335); Как метеор в вечерней мгле, Она очам моим блеснула И, бывши все мне на земле, Как все зем- ное - обманула (367; 1831; 397); За- чем же гибнет все, что мило, А что жалеет, то живет? <...> Что бред ребяческий другому, То все тебе по- кинуть жаль <...> Они все те же! - я не тот (384; 1832; с. 419; 419; 419);
      а также: (281-1; 1829; с. 141); (24;
      1830; с. 250; 252); (126; 1830; 242);
      (40; 1830-31; 316); (272; 1830-31; с.
      286); (346; 1830-31; 307); (266; 1831;
      362); (388; 1831; 334); (429; 1831; с.
      369); (432; 1831; 396); (181; 1832; с.
      398; 398); (240; 1832; с. 409); (310;
      1837; 35; 35); (333; 1832; 406).
      ВЕТВЬ (10) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) отросток дерева, идущий от его сучка или от стебля кустарника, име- ющий на себе листья, цветы, плоды (4): Укрывшися лесов в таинственную сень Или под ветвями пустынныя рябины, Смотреть на синие, туманные равни- ны (258; 1829; с. 160); У влаги ручейка холодной, Под тенью липовых ветвей, Не опасаясь злых очей, Однажды ры- царь благородный Сидел с любезною своей (214; 1830; с. 204); Чрез садик небольшой, между ветвей древесных, Могу заметить я, в его окне Блестит огонь (361; 1831; с. 324); На ветвях зеленых качаются райские птицы (180; 1841; с. 121);
      перен. (4): Погас - и скрылся жизни сок, Он мертвых ветвей не питает (251; 1829; с. 164); И эти ветви над могилой Певца-страдальца освятит (70; 1830; с. 243); Сней шепчется ветер, зеленые вет- ви лаская <...> По небу я ветви раскину- ла здесь напросторе (180; 1841; с. 121); метафора (2): Но ежедневно на месте отрубленных ветвей, у древа Церкви христовой юные вновь зеленели побеги (426); Заботой тайною хранима Перед иконой золотой Стоишь ты, ветвь
      
      Ерусалима, Святыни верный часовой!
      (39; 1837; с. 29).
      (32) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: естественное горизон- тальное движение слоев воздуха в определенном направлении; движу- щийся поток, струя воздуха (13): В борьбе с порывным ветром, этот звон Далеко им по небу унесен (177; 1831; с. 373);На гладком холме оди- нокое дерево, ветром, дождями нагнутое, иль виноградник, шумящий в ущелье (332; 1832; с. 416); И солнце остатки сухие дожгло, А ветром их в степи потом разнесло (379; 1838; с. 55); Едва блеснут, их ветер вновь уносит - Куда они? Зачем? Откуда?
      - Кто их спросит (257; 1838; с. 61); а
      также: (346; 1830-31; с. 307); (388;
      1831; с. 333); (60; 1841; с. 106); (264;
      1831; с. 388); (185; 1831; с. 361); (368;
      1830-31; с. 306); (43; 1831; с. 351);
      - по ветру - в направлении дующего ветра: И перед ним по ветру Качались тростники (381; 1832; с. 452); Добрый конь в зеленом поле Без узды, один, по воле Скачет весел и игрив, Хвост по ветру распустив (393; 1837; с. 31);
      в сравнении (3): Однажды при та- кой луне Я мчался на лихом коне, В пространстве голубых долин, Как ветер, волен и один (181; 1832; с. 398); На коня потом вскочу, В степь, как ветер, улечу (393; 1837; с. 31); Как ветер пустыни, И нежат и жгут ее ласки (411; 1840; с. 69);
      перен. (11) На нем, средь ветров оне- мевших, Сидит уныл и мрачен он (188; 1829; с. 167); О нет! - летай, огонь воздушный, Свистите, ветры, над главой (62; 1830; с. 209); Звук тихий арфы златострунной Так с хладным ветром говорит (366; 1830; с. 194); Летит к ней дух мой усыпленный, Ро- димым ветром подышать И от моги- лы сей забвенной Вторично жизнь
      
      свою занять! (61; 1830; с. 234); То го- лос человека И голос ветра был (381; 1832; с. 452); С ней шепчется ветер, зеленые ветви лаская (180; 1841; с.
      121); а также: (224; 1830-31; с. 310;
      310); (259; 1832; с. 449); (232; 1839?с.
      500); (203; 1830-31; с. 283);
      метафора (5): Повесь ее в дому против окна, Чтоб ветер осени играл над ней (5; 1830-31; с. 190); И если ветер, пут- ник одинокой, Вдруг по траве кладбища пробежит, Он сердца моего не холодит (395; 1831; с. 317); Он мчится. Звучный топот по полям Разносит ветер (43; 1831; с. 351); Как легкий дым, Туман окрестность одевает, И хладный ве- тер по листам Высоких лип перебегает (330; 1831; с. 340); Там ветер машет вольными крылами, Там ночевать сле- таютсяорлы (373; 1838?).
      (6) - сущ. нариц., неодуш., умен., м.р.: легкое горизон- тальное движение слоев воздуха в определенном направлении (2): Вдруг!.. ветерок... луна за тучи забежала... (205; 1829; с. 158); Он знает: эти чел- ноки, Что гонят мимо ветерки, Не для него сюда плывут, Они блеснут, они пройдут!.. (253; 1830; с. 267);
      в сравнении (2): Как в дальнем море ветерок, Свободен вечно мой челнок (36; 1830-31; с.185); А с плеча, будто сдул ветерок, Полосатый скатился платок (362; 1840; с.74);
      перен. (2): И ветерок, по саду пробе- жав, Волнует стебли омоченных трав (41; 1830; с. 213); Когда волнуется желтеющая нива И свежий лес шумит при звуке ветерка (170; 1837; с. 33).
      (6) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: отросток дерева, идущий от его сучка или от стебля кустарника (3): И только что земля уснет, Одета мглой в ночной тиши, Она на ветке уж поет (204; 1831; с. 350); И между тем, как нежные подруги Колеблются на вет-
      
      ках (239; 1832; с.454); Дубовый листок оторвался от ветки родимой И в степь укатился, жестокою бурей го- нимый (180; 1841; с. 121);
      перен. (3): Пожалеет ли об нем Ветка сирая (264; 1831; с.388); Скажи мне, ветка Палестины: Где ты росла, где ты цвела? (39; 1837; с.29); в названии стих.: Ветка Па- лестины (39; 1837; с.29).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: бот.: видовое название растения из сем. ивовых: Все тихо - полная луна Блестит меж ветел над прудом (51; 1830; с. 245).
      ВЕТР (3) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: устар., поэтич.: то же, что ветер: перен. (2): Воет ветр и свистит пред недальной грозой (404; 1830; с. 222); Ночной ли ветр в горах Ливана Тебя сердито колыхал? (39; 1837; с. 29); метафора (1): И ветр не мог дремоты превозмочь (349; 830-31; с. 287).
      (1) - прил. качеств., кратк.: подвержен ветру:
      перен.: легкомыслен, непостоянен, несе- рьезен - о человеке: Я знаю всё: ты вет- рен, безрассуден, И ложный друг уж в сетьтебязавлек (284; 1829; с. 135).
      (1) - прил. качеств.: сопровождаемый ветром, ветрами: перен.: легкомысленный, непостоян- ный, несерьезный - о человеке, группе людей: Но годы протекли, и ветреное племя Кричит (286; 1841; с. 102).
      (3) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: устар., поэтич.: парус у мореходного судна, лодки:
      в сравнении (2): Как легкие ветрилы, облака Над морем носятся издалека (206; 1830; с. 214); Хоть недалеко и бле- стят (Седой пустыни вод наряд) Вет- рила бедных челноков (253; 1830; с. 267); перен. (1): Чуть виден бег далекого ветрила (36; 1830-31; с. 185).
      
      (2) - прил. качеств.: устар.: старый, близкий к разрушению: в сравнении + метафора: Как ветхая краса, наш ветхий мир привык Морщины прятать под румяны (293; 1838; с. 48; 48).
      (1) - прил. относит.: истор.: звук колокола, призывавший в древней Руси горожан для решения общественных и государственных дел: в сравнении: И, отзыв мыслей благо- родных, Звучал, как колокол на башне вечевой, Во дни торжеств и бед народных (293; 1838; с. 48).
      (2) - прил. качеств., кратк.: бесконечен во времени: Его рожденье
      - только бог лишь вечен... - Решись, несчастный!" (227; 1830; с. 202); Но знай: покой души не вечен И счастье на земле - туман! (65; 1832; с. 457).
      ВЕЧЕР (17) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: часть суток перед наступлением ночи, следующая после окончания дня (12): РП: "Что за гость в ночи морозной?" Мужу говорит же- на, Сидя рядом, в вечер поздный Возле тусклого окна (58; 1830; с. 240); Ты помнишь вечер и луну, Когда в беседке одинокой Сидел я с думою глубокой, Взирая на тебя одну <...> Как мне мила тех дней беспечность! За вечер
       (370; 1831; с.
      375; 375); РП: Ты так хорош! - бывало, жду, когда Настанет вечер, сяду у окна (333; 1832; с. 406); в названиях
      стих.: Вечер (40; 1830-31; с. 316); Вечер
      после дождя (41; 1830; с. 213);
      -- в наречн. выражениях: к вечеру, с вечера и пр.: И раз пошли под вечер Мы на берег крутой, Смотреть на сини волны, На запад золотой (381; 1832; с. 452); Люблю я больше год от году, Желаньям мирным дав простор, Поутру ясную погоду, Под вечер ти- хий разговор (99; 1841; с. 105);
      
      -- вечер в твор.п. с определением: Ко- гда росой обрызганный душистой, Румяным вечером иль утра в час зла- той, Из-под куста мне ландыш сереб- ристый Приветливо кивает головой (170; 1837; с. 33); Прохладным вече- ром, бывало, Мы любовалися на них Без кровожадного волненья, Как на трагический балет (26; 1840; с. 91); И в праздник, вечером росистым, Смот- реть до полночи готов на пляску с то- паньем и свистом Под говор пьяных мужичков (313; 1841; с. 98); Из дому стала она уходить до зари, возвраща- ясь Вечером темным, и ночи без сна проводила (426);
      б) вечернее собрание родных, друзей, знакомых (2): Снега и вихрь зимы хо- лодной, Горячий взор московских дев, И балалайки звук народный, И томный вечера припев? (315; 1829; с. 140);
      Вы не хотели танцевать - И целый вечер танцевали! (207; 1831; с. 482); перен. (2): Краснеючи, волнуется пы- рей На солнце вечера (168; 1830; с. 236); Вечер Погас уж на багряном небосклоне (43; 1831; с. 351); метафора (1): Между лиловых облаков Однажды вечера светило За снежной цепию холмов, Краснея ярко, заходило (235; 1830-31; с. 247).
      (18) - прил. относит.: относящийся к вечеру (16):
      -- вечерняя заря, освещение, луч: На то ль он жил и меч носил, Чтоб в час ве- черней мглы Слетались на курган его Пустынные орлы? (186; 1830; с.
      279);Чисто вечернее небо (213; 1831; с. 363); Звезда вечерняя лиет свой тихий свет (361; 1831; с. 324); Уж за горой дремучею Погас вечерний луч (327; 1841; с. 118); а также: (181; 1832; с.
      398); (366; 1830; с. 194); (166; 1840; с.
      65); (36; 1830-31; с. 185);
      -- время, связанное с вечером: Остав-
       Белеется
      
      вечернею порой (248; 1830; с. 226); В вечернее время, в час первого сна, Как блещет туман средь долин (142; 1830- 31; с. 189); Унылый колокола звон В ве- черний час мой слух невольно потряса- ет (395; 1831; с. 317); Когда в вечерний час Пред образом с тобой заботливо склонясь, Молитву детскую она тебе шептала И в знаменье креста персты твои сжимала (312; 1840; с. 85);
      - происходящий, бывающий в вечернее время, действующий, выходящий по вечерам; Вечерний выстрел загремел
      <...> Бродя вблизи пустынных вод, Ве- черним выстрелам внимаю (385; 1830; с. 476; 476); Так молвил Асмодей и всё смеялся, Покуда пир вечерний продол- жался (272; 1830-31; с. 285); И снился мне сияющий огнями Вечерний пир в родимой стороне (348; 1841; с. 114);
      в сравнении (2): Как метеор в вечер- ней мгле, Она очам моим блеснула (367; 1831; с. 397); Дела твои, и мненья, И думы, - все исчезло без следов, Как легкий пар вечерних облаков (257; 1838; с. 62).
      (3) - нареч.: в течение вечера, с наступлением вечера: И где кругом, как зорко ни смотри, Встре- чает взгляд березы две иль три, Ко- торые под синеватой мглой Черне- ют вечером в дали пустой (388; 1831; с. 334); Есть место: близ тро- пы глухой, В лесу пустынном, средь поляны, Где вьются вечером тума- ны, Осеребренные луной (88; 1831; с. 339); О, как прохладно и весело нам Вечером плыть по заснувшим волнам (232; 1839? с.500).
      (1) - нареч.; умен.: с наступлением вечера: Мой раб, вечер- ком, как свершился удар, Ко мне, на гауптвахту, принес самовар (172; 1837? с. 501).
      (33) - нареч.: а) бесконечно во времени (8): Вечно им Не освежать
      
      моих очей (282; 1830; с. 235); Ты вечно первую утрату Не будешь в силах заме- нить (308; 1830-31; с. 184); Вечно хо- лодные, вечно свободные, Нет у вас родины, нет вам изгнания (383; 1840? с. 88); Надо мной чтоб вечно зеленея Тем- ный дуб склонялся и шумел (54; 1841; с. 123); а также: (66; 1838; с. 58); (7); (210;
      до 1837; с. 475);(169; 1831; с. 366);
      б) постоянно, беспрестанно, всегда (21): Чаще вновь Клянет он мир, где вечно сир, Коварность, зависть и любовь! (281- 1; 1829; с. 141); Все кратко на шару зем- ном, И вечно слава жить не может (334; 1830-31; с. 315); Видно, там на не-
      бесах Масленица вечно! (289; 1840; с.
      491); а также: (346; 1830-31; с. 307); (364;
      1841; с. 110); (142; 1830-31; с. 189); (214;
      1830; с. 204);
      - пожизненно, бессрочно: Тех длинных, тех жестоких лет Страдалец вечно не забудет! (387; 1830; с. 239); Кто с вами раз поговорил, Тот с вами вечно спо- рить будет, Что ум ваш вечно не забу- дет И что другое всё забыл! (184; 1831; с. 483); Лишь по желанью случай и предмет Не вечно тут (333; 1832; с. 406); Смело верь тому, что вечно, Без- начально, бесконечно, Что прошло и что настанет, Обмануло иль обманет (337; 1832; с. 434); а также: (59; 1835? с.
      469); (205; 1829; 158);(159; 1830; с. 191);
      -- на всю жизнь, навечно: Они довольно жили, чтобы вечно Продлилося их наказанье (227; 1830; с. 202); Не быть ей вечно у груди моей, И что ж, я не могу другой любить (276; 1830-31; с. 188); Дай бог, чтоб вечно вы не знали, Что значат толки дураков (229; 1831; с. 481); И если б могла ты понять и измерить страданья мои, то вечно бы ты не забыла того, кто тебя никогда не забывал (353; 1831); Желанья!.. Что пользы напрасно и вечно желать?
      <...> Любить... Но кого же?.. На вре-
      
      мя - не стоит труда, А вечно любить невозможно (97; 1840; с. 67);
      в сравнении (4): Так с смертию вечно: чем ближе она, Тем менее жалко нам свет (404; 1830; с. 222); Как в дальнем море ветерок,Свободен вечно мой чел- нок (36; 1830-31; с. 185); В глазах нет жизни и огня, Зато он вечно близ меня (331; 1831; с.394); А там вдали грядой нестройной, Но вечно гордой и спо- койной, Тянулись горы (26; 1840; с. 94).
      (1) - би- лексема: сохраняющий память на веч- ные времена: Залогом вольности же- ланной, Лучом надежды в море бед Мне стал тогда ваш безымянный, Но вечно- памятный привет (347; 1840; с. 82).
      (16) - сущ. отвлеч., нариц., неодущ., ж.р.: бесконечное существование во времени как одна из основных форм существования материи (9): Забываю вечность, небо, землю, Самого себя (92; 1830- 31; с. 294); Обманутой душе моей напоминает И вечность и надежду он (395; 1831; с. 317); И я след своих лет потерял И крылья забвенья лов- лю: Как я сердце унесть бы им дал! Как бы вечность им бросил мою! (291; 1832; с. 428); Меня раздавит эта вечность (335; 1832; с. 441); а также: (40; 1830-31; с. 316); (341; 1830-31; с. 292); (226; 1830; с. 198); (252; 1830; с. 223); (227; 1830; с. 202); в сравнении (7): Есть чувство правды в сердце человека, Святое вечности зерно (190; 1830-31; с. 299);
      
      
      375); В сравненье с вечностью их век Равно ничтожен <...> И мысль о веч- ности, как великан, Ум человека по- ражает вдруг (388; 1831; 330; 333); Ты счастливей меня; перед тобой Как море жизни - вечность роковая Неиз- меримою открылась глубиной (392;
      
      1831; с. 378); И будет жизнь тебе дол- га, как вечность, А всё не будешь жить (208; 1831; с. 385); Мгновение вместе мы были, Но вечность - ничто перед ним (116; 1832; с. 440).
      (21) - прил. качеств. : а) бесконечный во времени, не име- ющий ни начала, ни конца (2): Беспо- койство и прохлада Были б вечный мой закон (73; 1831; с. 446); И, полны холодом привычным, Они несут бре- гам различным, Без сожаленья и любви, Свой ропот сладостный и томный, Свой бурный шум, свой блеск заемный И ласки вечные свои (60; 1841; с. 106);
      б) не преходящий, не перестающий существовать; не ограниченный ка- кими-л сроками (о явлениях приро- ды) (6): Там, со дня созданья, Бушует вечная метель (42; 1838; с. 44); Гроз- ный, вечный, Угрюмый великан, меня носил (374; 1838?);
      -- о непреходящих божественных яв- лениях: Но сердца тихого моленье Да отнесут твои скалы В надзвездный край, в твое владенье, К престолу веч- ному Аллы (363; 1837; с. 37);
      -- пожизненный, бессрочный: Счастья жизни скоротечной Вечный роковой конец (277; 1829; с. 145); Боясь лишь вечного суда И чуждый на земле бояз- ни, Ты пел, и в этом есть краю Один, кто понял песнь твою (130; 1830-31; с. 289); С тех пор как вечный судия Мне дал всеведенье пророка, В очах людей читаю я Страницы злобы и порока (299; 1841; с. 126);
      в соч. (6)
      ◊ закрыться вечным сном (о глазах) - умереть: Таинственная дума Еще блуж- дала на челе твоем, Когда глаза закры- лись вечным сном (257; 1838; с. 62);
      ◊ вечный покой: И этот образ, он за мною В могилу силится бежать, Туда,
      
      где обещал мне дать Ты место к веч- ному покою (387; 1830; с. 239);
      ◊ вечная память - память на бесконеч- ные времена: Лишь крест деревянный себе заслужил Да вечную память меж нами! (33; 1833; с. 461);
      ◊ вечная разлука: Года мелькнут... летун седой Укажет вечную разлуку (244; 1830; с. 193); Свершилось! вечную разлуку Трепеща вижу пред собой (307; 1830; с. 201); Предвидя вечную разлуку, Боюсь я сердцу волю дать; Боюсь пре- дательскому звуку Мечту напрасную вверять (60; 1841; с. 106);
      в сравнении (3): Ты ж, чистый жи- тель тех неизмеримых стран, Где стелется эфир, как вечный океан (132; 1829; с. 143); Ей, как вечной звезде, Ей вверяюсь, как самой судьбе! (9; 1837; с. 488); А вдалеке, как вечные ступени С земли на небо, в край моих видений (374; 1838?);
      перен.(1): Тучки небесные, вечные странники!(383; 1840? с. 88); метафора (3): Хоть и над морем цар- ствует судьбина, Гонитель вечный счастливых людей (36; 1830-31; с. 185); От тайных дум томится грудь, И эти думы вечный яд (435; 1830; с. 230); Моя душа твой вечный храм (163; 1831; с. 395);
      (1) - прил. относит.: от- носящийся к весне:
      в сравнении: Как солнце вешнее, она блистала И радостной и гордой кра- сотой (52; 1829; с. 174).
      (2) - глаг. несов. в. перех.: устар., поэтич.: торжественно говорить, вдохновенно произносить: Вещают так: и камень одинокой, И дуб возвы- шенный, и волн прибрежных стон! (205; 1829; с. 158); РП: "Чего ты просишь? - он вещал. - Ты жить устал? - но я ль виновен"(173; 1835? с. 496).
      (1) - прил. относит.:
      устар., поэтич., образн.: предвидящий,
      
      предсказывающий будущее: Он подав- лял в груди своей любовь И сердца бес- покойный вещий глас, Что скоро бьёт неизбежимый час! (409; 1830; с. 263).
      ВЕЩЬ (1) - сущ. нариц., неодущ., ж.р.: всякий неодушевленный предмет, обычно сделанный человеком: Не от- кажись от скромного даянья, Хоть эта вещь не стоила названья (272; 1830-31; с. 285).
      (1) - прич. действ., не- сов.в.: дующий, обдающий чем-л: Сре- ди прохлады, веющей Над синею Ку- рой, Он сетью зеленеющей Опутан плющевой (327; 1841; с. 118).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: махать, приводя воздух в движение:
      в сравнении: Веют белые султаны, Как степной ковыль, Мчатся пестрые уланы, Подымаяпыль (364; 1841; с. 110).
      ВЗАД (2) - нареч.: назад, обратно - при глаголах движения: Когда ж пре- кратился сей род, Он по звучным по- лам при бледной луне Бродил и взад и вперед (10; 1830; с. 268); И топнув о землю ногою, Сердито он взад и вперед По тихому берегу ходит, И снова он громко зовет (45; 1840; с. 71).
      (1) - нареч.: обоюдно, совместно: Я люблю и страшусь быть взаимно любим (268; 1830-31; с. 306).
      (2) - прил. качеств.: оказываемый друг другу; обоюдный, совместный: Не дважды бог дает нам радость, Взаимной страстью веселя (308; 1830-31; с. 184); На пирах за полной чашей, Я клянусь, не расскажу О взаим- ной страсти нашей (371; 1831; с. 364).
       (1) - глаг. сов. в., неперех., простор.: прийти в край- нее раздражение; рассердиться, взбе- ситься: Тут все цари невольно взбеле- нились (272; 1830-31; с. 285).
      ВЗБЕШЁН (1) - прич. страдат., кратк.: находясь в сильном гневе, в крайне раздраженном состоянии:
      
      в сравнении: И Мерлини, Как тигри- ца, взбешена (413-16; 1841; с. 504).
      ВЗБИРÁТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: преодолевая трудности, всхо- дить, подниматься вверх на высоту: Еще ребенком, робкими шагами Взби- рался я на гордые скалы (373; 1838?).
      ВЗБУНТОВÁТЬ (1) - глаг. сов. в.,
      перех., устар.: возмутить, склонить к восстанию:
      перен.: привести в беспокойное, тре- вожное состояние: Судьба ее так ско- ро не убьет, А лишь взбунтует (388; 1831; с. 329).
      ВЗВЕВ ТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: образно: Они взвевались по пле- чам Зачашейпировой(186; 1830; с. 279).
      (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: устар.: приметить, увидеть:
      ◊ света не взвидеть - об ошеломляю- щем впечатлении от чего-л: Со мною заспорил один генерал. Я света не взвидел (172; 1837? с. 501).
      (1) - дееприч. сов. в.: Притворством взволновав мне кровь, Хотеть насмешкой остудить? (225; 1830; с. 269).
       (2) - прич. страдат. в знач. прил.: покрытый волна- ми: Когда весной разбитый лед Рекой взволнованной идет (38; 1830; с. 197); перен.: встревоженный, неспокойный: Тебе я некогда вверял Души взволно- ванной мечты (283; 1830; с. 237).
      ВЗГЛЯД (27) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: устремленность, направ- ленность зрения на кого-л, что-л; взор (18): И где кругом, как зорко ни смотри, Встречает взгляд березы две иль три (388; 1831; с. 329); Там встречает взгляд Опять дубраву или по кустам Рассеянные сосны (19; 1831; с. 346); Но ни дыханием, ни взглядом Не возму- тится ваш покой (408; 1832; с. 447); Ее на небе сыщут взгляды, И не найдут среди людей (35; 1836; с. 497); За звук
      
      один волшебной речи, За твой единый взгляд Я рад отдать красавца сечи, Грузинский мой булат (165; 1838; с. 42);
      -- быстрый, неподвижный, пристальный и т.п. взгляд: Бессмертной раною убит, Ты обернешь молящий взгляд (380; 1830; с. 260); Все темно вкруг: тоской, сомненьем Надменный взгляд его горит (200; 1830-31; с. 288); Ты взгляд мгно- венный кинешь мне, А там простимся навсегда (127; 1830-31; с. 323); У окна лишь поутру я сяду, Волю дам нена- сытному взгляду (362; 1840; с. 74); а
      также: (77; 1830-31; с. 312); (206; 1830;
      с. 215); (300; 1830; с. 221); (260; 1830-31;
      с. 295); (195; 1841; с. 124); (369; 1830-31;
      с. 326); (132; 1829; с. 143);
      -- выражение глаз, манера смотреть (2): Ах! много лет как взгляд другой В уме моем напечатлелся! (109; 1929; с. 152); Он хотел Смеяться... и с открытым ртом Остался - взгляд его оцепенел (409; 1830; с. 263);
      в сравнении (3): Быть может, долго стих унылый Тот взгляд удержит над собой, Как близ дороги столбовой Пришельца - памятник могилы! (28;1830; с. 208); Есть что-то схожее в прощальном взгляде Великого свети- ла с тайной грустью Обманутой люб- ви (346; 1830-31; с. 307);
      -- в сравнит. степ.: Не для ничтожного глупца, Которому твой взгляд Дороже будет до конца Небесных всех наград (40; 1830-31; с. 316);
      перен. (5): Отвсюду хвала вылетает, И нежный, пылающий взгляд - Не- дального счастья заклад - рукой деви- цы героя встречает (262; 1829; с. 177); Я видел взгляд, исполненный огня (91; 1830; с. 211); Но взгляд, куда б ни об- ратился, Встречался с радостным лицом! (215; 1830; с. 265); Бессмертной раною убит, Ты обернешь молящий взгляд (380; 1830; с. 260); Все темно вкруг: тоской, сомненьем Надменный
      
      взгляд его горит (200; 1830-31; с. 288); Ужель все было сновиденье: И ложе девы, и окно, И трепет милых уст, и взгляды, В которых мне запрещено Судьбой искать себе отрады? (235; 1830-31; с. 247);
      метафора (1): И дорожил он взглядом тех очей, Причиною погибели своей (349; 1830-31; с. 287).
      (15) - глаг. сов.в., неперех., однократн.: устремить глаза, взор; бросить на кого-л взгляд; посмот- реть (9): Взгляните на мое чело, Всмотритесь в очи, в бледный цвет (252; 1830; с. 223); О, взгляни приветно в час разлуки На того, кто с гордою душой Не боится ни людей, ни муки (369; 1830-31; с. 325); С презрением на кубки я взглянул, Где грех с вином ки- пел (226; 1830; с. 198); Куда ни взгля- нешь, красный ворот, Как шиш, тор- чит перед тобой (298; 1832; с. 444); а также: (195; 1841; с. 124); (11; 1832; с. 450; 450); (304 1832; с. 414); (121; 1830- 31; с. 321);
      перен. (6): обратить внимание: Взгля- ни на этот лик; искусством он Небрежно на холсте изображен (280; 1831; с. 384); Взгляни, там зарево
      краснеет (8; 1831; с. 392); Взгляни: вокруг синеют цепи гор, Как великаны, грозною толпой (303; 1832; с. 402); а
      также: (209; 1838; с. 54); (365; 1830; с.
      262); (252; 1830; с. 224).
      ВЗГРОМОЖДЁН (1) - прич.
      страдат., кратк.: навален вверх горой - о чем-л:
      в сравнении: Все так высоко, так взгромождено, Как бурею на них нане- сено (24; 1830; с. 251).
      ВЗДЕТЬ (1) - глаг. сов.в., перех.: простор.: надеть одежду: Скинь бешмет свой, друг Мартыш, Распоя- шься, сбрось кинжалы, Вздень броню, возьми бердыш И блюди нас, как хо- жалый! (413-17; 1841; с. 502).
      
      ВЗДОР (4) - сущ. неодуш., м.р.: пу- стяк, что-л несерьезное, необдуманное; бессмыслица, нелепость: Все платья, шляпы, букли ваши вздор, Такой же вздор, какой твердите вы, Когда иде- те здесь толпой комет, А маменьки бегут за вами вслед (24; 1830; с. 252; 252); На вздор и шалости ты хват И мастер на безделки (23; 1831; с. 485); Скажите, каково прочесть Весь этот вздор, все эти книги (85; 1840; с. 78).
      (2) - прил. качеств.: бессмысленный, неосновательный, неле- пый: Ты покачала головой, Сказав, что болен разум мой, Желаньем вздорным ослепленный (230; 1830; с. 195); И вздор- ная толпа, довольная собою, Гордится, прошлое забыв (286; 1841; с. 102).
      ВЗДОХ (6) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: усиленное вдыхание и выдыхание воздуха: Когда же вздох самодоволь- ный Из груди вырвется невольно, Ко- гда в младой душе своей Самолюбивые волненья Не будешь в силах утаить (120; 1829; с. 171); Люблю и вздох, что ночью лунной В лесу из уст ее скользит (366; 1830; с. 194);
      -- о выражении скорби, грусти, страстного желания и т.п.: Не пом- нишь ты тот миг, как я, под длинной шалью Сокрывши голову, на грудь твою склонял - И был ответом вздох (132; 1829; с. 143); Не стон, не
      вздох он испустил (59; 1835? с. 469); И пред кончиною ты взоры обратил С глубоким вздохом сожаленья На юность светлую, исполненную сил (394; 1836; с. 464); Меж тем това- рищей, друзей Со вздохом возле
      сов.в.,
      И ты вздохнешь, гусара взор затмится, Он черный ус рукою закрутит (273; 1829; с. 147); И ты вздохнешь, мо- жет статься, С слезою на ясных
      
      очах О том, кто не будет нуждать- ся Ни в печали чужой, ни в слезах (267; 1830-31; с. 284); И, с сжатою
      душой, не смел вздохнуть, Не смел пошевелиться, чтобы этим Не пре- кратить молчанья (43; 1831; с. 351);
      -- вздохнуть о ком, по ком - быть влюбленным, питать нежные чувства: Быть может, будет мне о ком Тогда вздохнуть (339); И тайно грудь Вздохнет - и вдруг заплачут очи (288; 1831; с. 305);
      в сравнении (1): Я вздохнул, Так глубоко, как только может мертвый - И полетел ксвоеймогиле (226; 1830; с. 198);
      перен.: тужить, горевать, сожалеть о ком, чем-л (1): О женихи! о бедный Мосолов; Как не вздохнуть, когда тебя найду, Педантика, из рода пе- тушков, Средь юных дев как будто бы в чаду (24; 1830; с. 252).
      ВЗДР ГИВАТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: начинать дрожать, содро- гаться всем телом: Он вздрагивал, са- дился. Он вставал, Ходил, бледнел и вдруг садился вновь, Ломал в безумье руки - но молчал (409; 1830; с. 263).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: забыться сном; предаться легкому сну: Прилег вздремнуть я у лафета (22; 1837; с. 27).
      (3) - глаг. сов. в., неперех.: содрогнуться всем телом - от холода, испуга и пр.: Я вздрогнул, про- читав свой жребий (340; 1830-31; с. 300); Он вздрогнул, натянул бразды, толкнул Коня (43; 1831; с. 351); И двое лишь вздрогнут от них! (116; 1832; с. 440).
      (1) - глаг. сов. в. пе- рех.: вдруг замыслить, придумать: За- то какая благодать, Коль небо взду- мает послать Ему изгнанье, заточе- нье, Иль даже долгую болезнь (85; 1840; с. 76).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: подниматься кверху: Я б
      
      желал навеки так заснуть, Чтоб в груди дремали жизни силы, Чтоб дыша вздымалась тихо грудь (54;
      
      дит за собою Толпу вздыхателей
      немых (241; 1832; с. 443),
      (4) - глаг. несов. в., неперех.: усиленно дышать, испускать вздохи (3): Что пользы плакать и вздыхать? (435; 1830; с. 230); Нам ли думать: на севере, там, Все вздыхает она, одинока, бледна (9; 1837; с. 488); Стоит он и тяжко вздыхает, Пока озарится восток (45; 1840; с. 71); перен. (1): Об них вздыхать - Судьба невежды (139; 1831; с. 380).
      (1) - дееприч. несов. в.: испуская вздохи: И сидит она долго вздыхая (362; 1840; с. 74).
      (5) - глаг. несов. в., непе- рех.: устремлять взор, смотреть, глядеть (4): Безмолвствуя, на друга он взирал, И в жилах останавливалась кровь (409; 1830; с. 263); С отчаяньем сидел я и взирал, Как быстро насекомые роились И поедали жадно свою пищу (226; 1830; с. 198); Усталых вежд Я не смыкал, Я без надежд К нему взирал (90; 1830-31; с. 183); Пришлец из чуждых стран, С восторгом я взирал на сумрачные сте- ны, Через которые столетий перемены Безвредно протекли (297; 1832; с. 435); перен. (1): И мир трепещущий в без- молвии взирал На ризу чудную могуще- ства и славы, Которой вас он одевал (286; 1841; с. 102).
      ВЗИР Я (1) - дееприч. несов. в.: смотря, глядя: Ты помнишь вечер и луну, Когда в беседке одинокой Сидел я с думою глубокой, Взирая на тебя одну (370; 1831; с. 375).
      
      ВЗЛЕЛЕЯННЫЙ (2) - прич.
      страдат.: взращенный заботливо, с лас- кой и нежностью:
      перен.: И куст прелестных роз, взлелеянных весной (402; 1828; с. 131); Взлелеянный на лоне вдохно- венья, С деятельной и пылкою ду- шой, Я не пленен небесной красотой (138; 1829; с. 169).
      (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: взрастить: Вы взлелеяли детство мое (332; 1832; с. 416).
      ВЗЛЕТ ТЬ(1)-глаг.несов.в.,неперех.: перен.: с силою подниматься вверх: Про- сти! Коль могут к небесам Взлетать молитвы одругих (435; 1830; с. 230).
      (1) - глаг. сов. в., непе- рех.: быстро, стремительно подняться на возвышение:
      перен.: И тигр суровый С диким прыжком Взлетел опасный (262; 1829; с. 177).
      (1) - дееприч. сов.в.: поднявшись, появившись над горизон- том: От дома длинная ложилась тень, Луна, взойдя на небе голубом, Играла в стеклах радужным огнем (349; 1830- 31; с. 287).
      (4) - глаг. сов. в., непе- рех.: а) появиться, подняться над гори- зонтом (2): Она вторично не взойдет - И будет мрак в земном краю (274; 1830; с. 259); Высоких лип стал пас- мурней навес, Когда луна взошла среди небес (228; 1830; с. 229);
      б) показаться над поверхностью почвы, прорасти (1): И над моей могилой Взошел тростник боль- шой (381; 1832; с. 452);
      в) пойти, подняться вверх (1): О если б взойти удалось мне туда, Как я бы мо- лился иплакалтогда(175; 1830? с. 468).
      ВЗОР (112) - сущ. нариц, неодуш., м.р.: устремление глаз на кого, что-л, взгляд (24): Умершей девицы очей охладевших Не должен мой взор уви-
      
      дать (319; 1830-31; с. 303); Хоть, мо- жет быть, притворная печаль Бле- стела в этом взоре, но едва ль (349; 1830-31; с. 287); Взоры девы Блуждали по листам открытой книги, Но буквы все сливалися под ними (43; 1831; с. 351); В недоумении Напрасно бродит взор (327; 1841; с. 118); в названии
      стих.: Звуки и взор (93; 1830-31; с. 319);
      а также: (95; 1831; с. 359); (398; 1836?);
      (388; 1831; с. 333); (26; 1840; с. 93);
      (303; 1832; с. 402); (132; 1829; с. 143;
      144); (95; 1831; c. 359); (345; 1832; с.
      400); (93; 1830-31; с. 319); (102; 1832; с.
      421); (378; 1831; с. 390); (233; 1834);
      (181; 1832; с. 398); (227; 1830; с. 202);
      (226; 1830; с. 198); (102; 1832; с. 421);
      (144; 1831; с. 355); (110; 1830; с. 228);
      -- взор пламенный, угасший, холодный и т.п. (38):
      1) в препозиции: Угасший взор на тучи устремлен - Не ведают, ни кто, ни что здесь он! (63; 1830; с. 210); Встречал ли твой прелестный взор - Не билось сердце у меня (155; 1830; с. 238); Таков же был Тот нежный взор, Что я любил Судьбе в укор (90; 1830-31; с. 183); Нет, нет! Милый голос и пламенный взор То- гда своей власти лишатся (128; 1830-31; с. 309); Холодный взор не видит, но глядит И всякого, не нра- вясь, удивит (280; 1831; с. 384);
      а также: быстрый взор (206; 1830;
      с. 214); чудный взор (18; 1830; с.
      256); милый взор (27; 1836; с. 467);
      благосклонный взор (379; 1838; с.
      55); печальный взор (12; 1829; с.
      175); черный взор (43; 1831; с. 351);
      спокоен взор (365; 1830; с. 262);
      мутный взор (394; 1836; с. 464); страстным взором (426); строгим взором (286; 1841; с. 102); долгим
      взором (216; 1841; с. 122); неприго-
      товленному взору (85; 1840; с. 76);
      недвижный взор (228; 1830; с. 229);
      
      холодный взор (200; 1830-31; с. 288);
      голодный взор (192; 1829; с. 181);
      
      
      
      затих (364; 1841; с. 110);
      
      - И навек
      
      дерзкого взора (411; 1840; с. 69);
      угасший взор (63; 1830; с. 210); Хо- лодный взор (280; 1831; с. 384); пла- менный взор! (6; 1831; с. 347); при- ветный взор (400; 1838; с. 45);
      нежный взор (90; 1830-31; с. 183);
      2) в постпозиции: Взор изнежен (281-6; 1829; с. 142); взором медлен- ным (313; 1841; с. 98); взор ледяный (276; 1830-31; с. 188); взоры ледя- ные! (428; 1830-31; с. 187); взор ми- лый (329; 1831; с. 358); Взор ясный (409; 1830; с. 264);
      -- то же: с однородными определе- ниями: Но взор спокойный, чистый твой В меня вперился изумленный (230; 1830; с. 195); Один был юн го- дами и душой, Имел блистающий и быстрый взор (409; 1830; с. 263); И этот взор, задумчивый и ясный - твержу, твержу душе: забудь (414; 1830; с. 231); И взор, теперь веселый и живой, Напрасной отуманится слезой (388; 1831; с. 337); Взор от- крытый, безответный Полон ста- рою враждой (66; 1838; с. 58); Их шапки, рукава худые, Их темный и лукавый взор И их гортанный разго- вор (26; 1840; с. 91);
      -- вперить, направить, устремить взор (3): Быть может, некогда слу- чится, Что, все страницы пробе- жав, На эту взор ваш устремится, И вы промолвите: он прав (28; 1830; с. 208); Нет, лучше с трепетом любви Свой взор на мне останови (93; 1830-31; с. 319); И пред кончи- ною ты взоры обратил С глубоким вздохом сожаленья На юность светлую, исполненную сил (394; 1836; с. 464);
      -- окинуть взором (1): Грустным
      взором
      
      -- выражение глаз (6): Но ты тогда совсем мой взор поймешь <...> Нет, поздно, друг, твой будет труд напрасен: Обратно взор тебя отго- нит прочь! (158; 1829; с. 157; 157); И
      в день печали роковой Твой взор, умеющий язвить, Воображу перед собой (127; 1830-31; с. 323); Береза вырастает молода И зелена, и взо- ры веселит, И украшает сумрачный гранит (388; 1831; с. 332); Зачем приводить нам на память, Что мо- гут ланиты твои Увянуть; что взор твой забудет Восторги надежд и любви? (149; 1831; с. 389); Когда последнее мгновенье Мой взор наве- ки омрачит И в мир, где казнь или спасенье, Душа поэта улетит (174; 1832; с. 422);
      -- взор померк - о смерти (1): Хотя сражения были выиграны и орел, коего взор померкнул, мог бы снова подняться, встретив солнце победы (302; 1830);
      в сравнении (11): Взор мрачен и дик, как сражения дым, Как тучи на небе иль волны под ним (404; 1830; с. 222); Сей взор как трепет в сердце проникал, И тайные желанья узна- вал (206; 1830; с. 214); И от одной стены к другой Далекий путь, кото- рый измеряет Жилец не взором, но душой (190; 1830-31; с. 299); Взор, склоненный на колена, Будто молит пощадить (371; 1831; с. 364); Спо- коен твой лазурный взор, Как вспо- минание об нем (137; 1831; с. 343); Взор без огня - без запаха цветок! (69; 1832; с. 408); Как небеса, твой взор блистает Эмалью голубой (165; 1838; с. 42); а также: (24; 1830; с.
      251); (221; 1830; с. 257); (225; 1830;
      с. 269); (397; 1830; с. 220);
      
      перен. (21): Он некрасив, он невысок, Но взор горит, любовь сулит (281-1; 1829; с. 141); Но час придет, своим печальным взором Ты все прочтешь в немой душе моей (284; 1829; с. 135); Чудным взор огнем светился, Он хо- зяйку вдруг узнал (58; 1830; с. 240); Взор кинув полный весь огня Своей красавице безгласной, РП: "Прости, не позабудь меня!" Воскликнул юно- ша несчастный (214; 1830; с. 204); Приметив юной девы грудь, Судьбой случайной, как-нибудь, Иль взор, ис- полненный огнем (253; 1830; с. 267); И очи - этот взор в груди моей жи- вет (260; 1830-31; с. 295); Тот взор, исполненный огня, Всегда со мной (312; 1840; с. 85); а также: (364; 1841;
      с. 110); (7); (426);
      -- приковать взоры к чему, обратить взоры на кого, что-л - о присталь- ном внимании, большом интересе к кому, чему-л: Черкешенку я увидал - Взор девы сердце приковал (406; 1829; с. 163); И я, поймавши этот взор И речь последнюю твою, Хотя б она была укор, Их вместе в сердце схороню (127; 1830-31; с. 323);
      -- о глазах - в поэтич. и образн. ре- чи: И ты вздохнешь, гусара взор затмится, Он черный ус рукою за- крутит (273; 1829; с. 147); Я встре- чу взор ее прекрасных глаз (106; 1830; с. 274); Сердце бьется, Когда
      его приметит взор (214; 1830; с. 204); Грустен лик ее туманный, Взор так тихо, сладко спит (66; 1838; с. 58); Полон сладким ожида- ньем Я лишь взор питаю свой (371; 1831; с. 364); а также: (315; 1829; с.
      140); (206; 1830; с. 214); (225; 1830;
      с. 269); (4; с. 486);
      метафора (7): То тень моя безумная предстала И мертвый взор на путь ваш навела! (273; 1829; с. 147); Тот взор, что небо жалостью зажгло
      
      (300; 1830; с. 221); Может быть, я не увижу боле Твой взор, твой ми- лый взор, столь нежный для других, Звезду приветную соперников моих (77; 1830-31; с. 312; 312); Грустным
      взором он окинул Племя гор своих, Шапку - И навек
      затих (364; 1841; с. 110).
      (1) - дееприч. несов. в.: разрывая песок:
      в сравнении: И шел колыхаясь, как в море челнок, Верблюд за верблю- дом, взрывая песок (379; 1838; с. 55). ВЗЪЕР ШЕННЫЙ (1) - прич.
      страдат.: взлохмаченный, всклоко- ченный: Приди же из подземного огня, Чертенок мой, взъерошенный остряк, И попугаем сядь вблизи меня (24; 1830; с. 250).
      (3) - глаг. несов. в., неперех.: громко кричать, окликать, звать (1): К тебе взываю из пустыни, Где шумная толпа теснится столько дней И где так мало я нашел еще лю- дей (233; 1834);
      -- обращаться к кому-л с просьбой, мольбой; звать, призывать к чему-л (2): И странный голос вдруг раздался: РП:
      "Малодушный! Сын праха и забвения, не ты ли, Изнемогая в муках нестер- пимых, Ко мне взывал" (227; 1830; с. 202); Взывали с тайною мольбою К N. N., неведомой красе (85; 1840; с. 77).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: прийти в радостное, игривое настроение:
      перен.: прийти в неспокойное состоя- ние, сделаться бурным, резвым: Он взыграл, веселья полный, - И в объятия свои Набегающие волны Принял с ро- потом любви (66; 1838; с. 60).
      ВЗЯВ (1) - дееприч. сов. в.: при- няв чью-л сторону; став на чью-л сторону, заступившись за кого-л: Умеешь ты польстить случайно С холодной важностью лица И умника
      
      унизить тайно, Взяв пылко сторону глупца! (75; 1831; с. 484).
      ВЗЯТ (3) - прич. страд., кратк.: а) захвачено что-л рукой (1): Он взят за Тереком отважным каза- ком На хладном трупе господина (293; 1838; с. 48);
      б) отобрано что-л могилой - покон- чены счеты с мечтами, жизнью (2): Хоть взяты желанья могилой, Он должен влачить, одинок под луной, Обломки сей жизни остылой (203; 1930-31; с. 283); И он убит - и взят могилой (342; 1837; с. 23).
      (4) - прич. страдат.: а) принятый, возвращенный себе: Что, получив опять предметы, Недавно взятые судьбой, Не узнаём мы их при- меты, Не прельщены их красотой (153; 1830-31; с. 291); Так за ничтож- ный талисман, От гроба Магомета взятый, Факиру дайте жемчуг, злато И все богатства чуждых стран (370; 1831; с. 375);
      б) отобранный могилой, гробницей - расставание с жизнью: Мое веселие, уж взятое гробницей, И ржавый предков меч с задумчивой цевницей! (402; 1828; с. 131); Я говорил с тобой, И мне былое, взятое могилой, Напом- нил голос твой (329; 1831; с. 358).
      ВЗЯТЬ (23) - глаг. сов. в. перех.: а) захватить, забрать руками, принять в руки (12): "Возьми!" - и печальный он взор устремил На то, что дороже он жизни любил (12; 1829; с. 175); Ты возьми мои золоты ключи, Отпирай мои кованые ларцы (269; 1831; с. 392); Вот, возьми письмецо ты к невесте моей И на почту его отнеси <...> Су- харей не хочу и письма не возьму, Хоть расплачься, высокий барон (9; 1837; с.
      488; 488);
      -- взять что-л руками: Воспоминания стараясь пробуждать, Он арфу взял, запел, ударил в струны (205;
      
      1829; с. 158); С минуту лишь с буль- вара прибежав, Я взял перо (24; 1830; с. 250); Тогда возьми простую
      арфу ты (5; 1830-31; с. 190); Глупец! Где посох твой дорожный? Возьми его, пускайся в даль (173; 1835? с. 496); Смело вденешь ногу в стремя И возьмешь ружье (161; 1838; с. 50); Возьму винтовку длинную, Пойду я из ворот (327; 1841; с. 118); Скинь бешмет свой, друг Мартыш, Распо- яшься, сбрось кинжалы, Вздень бро- ню, возьми бердыш И блюди нас, как хожалый! (413-17; 1841; с. 502);
      -- отправляясь куда-л, захватить кого или что-л с собой: Ах! - и меня возьми, земного червя - И землю раздроби, гнездо разврата, Безумства и печали! (227; 1830; с. 202);
      б) завладеть чем-л, завоевать, покорить, захватить что-л силой (2): Винтовка пулю верную послала <...>, Она на грудь несчастливца упала И глубоко в нее вошла <...> И возвратила то, что женщина отняла, Что свадьба глупая взяла (44);
      -- взять с бою, приступом: Татар мечи не удержали - Орда взяла, и наши пали (8; 1831; с. 392);
      в) получить что-л в свое обладание, пользование; достать (2): Пять раз за- был он взять билеты за визит! (420-6; 1829; с. 480); Но где взять былое сча- стье И беспечность? (268; 1829; с. 151); г) пригласить, избрать кого-л (1): Он взял врага к себе на двор: И песен не было с тех пор! (376; 1829; с. 154);
      д) взять что-л во внимание, в расчет (1): Как мне мила тех дней беспечность! За вечер взял вечность (370; 1831; с. 375);
      ◊ взять власть над кем-л - подчинить своему влиянию (1): Как дух отчаянья и зла, Мою ты душу обняла; О! Для чего тебе нельзя Ее совсем взять у меня? (163;м 1831; с. 395);
      
      ◊ взять свое, взять силу - одолеть, ока- заться сильнее (3): Земля взяла свое земное, Она назад не отдает! (335; 1832; с. 441); Когда откроются гроба И прах свой прежний вид возьмет (380;1830; с. 260); Хоть все возьмет могильная доска, Их пожалеет смер- ти злой рука (256; 1830; с. 218); перен.: сделать предметом критики (1): Возьмешь ли прозу? Перевод (85; 1840; с. 77).
      ВИД (16) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) внешность, наружность - о че- ловеке (3): Досадой вид его меня наполнил (226; 1830; с. 198); А ты опле- ван, ты и бит, Но все хранишь свой гордый вид (398; 1836?);
      - с виду, на вид, по виду: Богатырь ты будешь с виду И казак душой (161; 1838; с. 50);
      б) внешний облик, выражение лица, голоса и т.п. как выражение особого состояния, настроения (1): О боже, сколько я видал людей, Ничтожных - пред картиною моей, Душа которых менее жила, Чем обещает вид сего чела (280; 1831; с. 384);
      в) то, что открывается взору; нахожде- ние, появление чего-л в поле зрения (1): Уж близко цель его стремленья, Как вдруг под ним (ужасный вид) Земля неверная дрожит (214; 1830; с. 204);
      г) местность, которую можно охватить взором; перспектива (4): Так дух раска- яния, звуки Послышав райские, летит Узреть еще небесный вид (406; 1829; с. 163); Печален степи вид, где без пре- пон, Волнуя лишь серебряный ковыль, Скитается летучий аквилон (388; 1831; с. 334); Вид гор из степей Козло- ва (Козлов /по-турецки Гёзлев/ - преж- нее название Евпатории) (42; 1838; с.44); На светлый запад удалюсь; Вид моря грусть мою рассеет (339);
      в соч. (7):
      
      ◊ придавать кому какой-л вид: Притом И жизнь всечасно кочевая, Труды, за- боты ночь и днем, Все, размышлению мешая, Приводит в первобытный вид Больную душу (26; 1840; с. 89);
      ◊ в каком-л виде: 1) о неодушевленных предметах: В уме своем я создал мир иной И образов иных существованье; Я цепью их связал между собой, Я дал им вид, но не дал им названья (322; 1829; с. 150); Что на земле прекрасней пира- мид Природы, этих гордых снежных гор? Не переменит их надменный вид Ничто: ни слава царств, ни их позор (388; 1831; с. 334); Но, по степи разбе- гаясь, Он лукавый принял вид И, при- ветливо ласкаясь, Морю Каспию жур- чит (66; 1838; с. 58);
      2) о человеке и животных: Когда от- кроются гроба И прах свой прежний вид возьмет (380; 1830; с. 260); Есть место, где я буду отдыхать, Когда мой прах, смешавшися с землей, Наве- ки прежний вид оставит свой (429; 1831; с. 369); И если дух вождя при- мчится на свиданье С гробницей но- вою, где прах его лежит, Какое в нем негодованье При этом виде закипит! (286; 1841; с. 102).
      ВИД ТЬ (15) - глаг. несов. в., пе- рех.: а) неоднократно, много раз ви- деть, встречать кого, что-л (4): Из всех блаженств, отнятых у меня, Оста- лось мне одно: видать тебя (300; 1830; с. 221); О боже, сколько я видал людей, Ничтожных - пред картиною моей, Душа которых менее жила, Чем обе- щает вид сего чела (280; 1831; с. 384); Улыбку я твою видал, Она мне сердце восхищала (370; 1831; с. 375); Ты много видал - да к чему мне твои небылицы? (180; 1841; с. 121);
      б) воспринимать зрением, наблюдать, замечать глазами (11): Я видал иногда, как ночная звезда В зеркальном заливе блестит (79; 1830; с. 212); Видала ль
      
      быстрый ты поток? (131; 1831; с. 372); Неужли ты не видала В час раз- луки роковой, Как слеза моя блистала, Чтоб упасть перед тобой? (50; 1832; с. 405); Они расстались в безмолвном и гордом страданье И милый образ во сне лишь порою видали (243; 1841; с. 115); а также: (26; 1840; с. 92; 95; 95);
      (340; 1830-31; с. 300);
      -- не видать - никогда не видеть, не иметь представления, не знать о ком, чем-л: Хоть никто не видал, как по замку блуждал Монах, но зачем воз- ражать? (10; 1830; с. 268). Вам не ви-
      дать таких сражений! (22; 1837; с. 28); Али красы не видали такой? (195; 1841; с. 124).
      В ДЕН (12) - прил. качеств., кратк.: а) доступен зрению, заметен (11): О! как в лице его еще видны Следы забот и внутренней войны (206; 1830; с. 214); Чуть виден бег далекого ветрила (36; 1830-31; с. 185); В глазах душа, чтоб обмануть, Видна! (2; 1831; с. 482); Взгляни: перед тобой играючи идет Толпа дорогою привычной; На лицах праздничных чуть виден след забот (209; 1838; с. 53); РП: "Не хвались еще заране! - Молвил старый Шат, - вот на севере в тумане Что-то видно, брат!" (364; 1841; с. 110); а также: (226;
      1830; с. 198); (175; 1830? с. 468); (340;
      1830-31; с. 300); (204; 1831; с. 350); (275;
      1840; с. 81);(327; 1841; с. 118);
      в сравнении (1): РП: Подалее, как ты унылый, Чуть виден голубой цветок (214; 1830; с. 204).
      ВИД НИЕ (6) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: явление (во сне, в воображении, при психических рас- стройствах) образов из мира фанта- зии, картин прошлого и т.п., пред- ставляющееся сверхъестественным, чудесным; привидение, галлюцина- ция (2): Он след единственный мла- денческих видений (260; 1830-31; с.
      
      295); И думая, что цепь обманчивых Видений мной разрушена, я вдвое Обманут был воображеньем (340; 1830-31; с. 300);
      -- возникающий в сознании образ, воображаемый предмет (3): В час грешных дум, видений, тайн и дел, Которых луч узреть бы не хотел, А тьма укрыть, чья тень, чей образ там, На берегу, склонивши взор к вол- нам, Стоит вблизи нагбенного кре- ста? (206; 1830; с. 214); И сердце, полно сожалений, Хранит в себе глу- бокий след Умерших - но святых ви- дений, И тени чувств, каких уж нет (105; 1831; с. 349); А вдалеке, как веч- ные ступени С земли на небо, в край моих видений, Зубчатою тянулись полосой <...>Все горы, чуть примет- ные для глаза (374; 1838?); в названии стих. Видение (43; 1831; с. 351).
      (7) - призрак, привиде- ние; что-л, возникшее в воображении (3): Пред мною носятся виденья, Жизнь обманувшие мою (384; 1832; с. 419); Виденья прежних лет толпятся предо мной (350; 1832; с. 425); И с той поры бесплотное виденье Ношу в душе моей, ласкаю и люблю (104; 1841; с. 474);
      -- возникающий в сознании образ, во- ображаемый предмет (2): В ней вспых- нули забытые виденья И страсти юные и вдохновенья (52; 1829; с.174); К чему мне приписать виденье это? (43; 1831; с. 351);
      -- сновиденье (2): И пробужден немым виденьем Был строен их невнятный глас! (84; 1829; с.168); Для иных она Желанье, порожденное в крови, Рас- стройство мозга иль виденье сна (388; 1831; с. 329).
      В ДЕТЬ (63) - глаг. несов. в., пе- рех.: а) воспринимать зрением, наблю- дать, замечать глазами (35): Там видел я пару божественных глаз (159; 1830; с. 191); Я видел женский лик, он хладен
      
      был, как лед (260; 1830-31; с. 295); И на большом крыльце меж двух колонн Я видел деву (349; 1830-31; с. 287); Кто видел Кремль в час утра золотой, Ко- гда лежит над городом туман? (178; 1831; с. 368); И вижу я неподалеку У речки, следуя пророку, Мирной тата- рин свой намаз Творит, не подымая глаз (26; 1840; с. 90); а также: (68;
      1829; с. 165; 165; 165); (232; 1839? с.
      500); (195; 1841; с. 124); (327; 1841; с.
      118); (227; 1830; с. 202); (298; 1832; с.
      444); (388; 1831; с. 333); (91; 1830; с.
      211); (43; 1831; с. 351; 352); (428; 1830-
      31; с. 187); (406; 1829; с. 163); (7); (329;
      1831; с. 358); (426); (104; 1841; с. 474);
      (200; 1830-31; с.288); (313; 1841; с. 98);
      -- наблюдать, иметь представление о ком, чем-л: И вижу гроб уединенный, Он ждет (236; 1830; с. 207); Видеть смерть мне надо, надо крови, Чтоб залить огонь в груди моей (369; 1830- 31; с. 375); Ты видел зло, и перед злом Ты гордым не поник челом (130; 1830- 31; с. 289); И ближе видит свой конец (140; 1831; с. 345); И в небесах я вижу
      бога (170; 1837; с. 33); И туда в недо- уменье Смотрит, полный дум: Видит странное движенье, Слышит звон и шум (364; 1841; с. 110);
      -- мысленно себе представлять, вооб- ражать: Я видел тень блаженства (329; 1831; с. 369); Он видит круг се-
      мьи, оставленный для брани (394; 1836;
      с. 464); Потоков видел колыбель (42; 1838; с. 44); И вижу я себя ребенком (166; 1840; с. 65);
      -- видеть сон, во сне и т.п. - грезить, представлять себе что-л в сновидении: Я видел сон: прохладный гаснул день (349; 1830-31; с. 287);
      б) получать знание, представление о ком-л., чем-л.; познавать, испытывать, переживать (7): Есть бедный град, там видели народы Все то, к чему теперь ваш дух летит (222; 1830; с.
      
      277); И мир не увидит холодный Ни желанье, ни грусть, ни мечты Души молодой и свободной, С тех пор, как не видишь их ты (267; 1830-31; с. 284); Я вижу длинный ряд тяжелых лет (276; 1830-31; с. 188);
      -- иметь зрение, обладать способно- стью зрения: Единый, Единый смерт- ный видел, что не дай бог Созданию живому видеть (227; 1830; с. 202);Не холодней Оно само собою, но природа И все, что может чувствовать и ви- деть, Не могут быть согреты им (346; 1830-31; с. 307); Холодный взор не видит, но глядит И всякого, не нра- вясь, удивит (280; 1831; с. 384);
      в) сознавать, понимать что-л (16): Ах! Как беден тот, кто видит, наконец, Свое ничтожество (226; 1830; с. 198); И вижу, как, судьбе послушно, Года уходят, будто сны (236; 1830; с. 207); Я вижу, что любить, как я, порок, И вижу, я слабей любить не мог (388; 1831; с. 332; 332); Тогда мы видим, что пуста Была златая чаша (403; 1831; с. 354); а также: (143; 1831; с.
      367; 367); (140; 1831; с. 345; 345); (94;
      1830-31; с. 320);
      -- чувствовать, находить, усматривать: На нем ты видишь след страстей уснувших, Так рано обуявших жизнь мою (121; 1830-31; с. 321); И так я слишком долго видел В тебе надежду юных дней (117; 1832; с. 411); Чтоб видели злодеи в
      ней пример (342; 1837; с. 23);
      -- считать: О боже! вот что, наконец, Я вижу, мне готовил ты (225; 1830; с. 269); Так расселись под громами, Ви- дел я, в единый миг Пощаженные веками Два утеса бреговых (50; 1832; с. 405); Я обманулся, вижу сам (16; 1832; с. 442);
      г) считать, признавать кого-л кем-л, принимать за кого-л (2): Но я не знал, Что очи, полные слезами, Равны кра- сою с небесами. Я видел их! и был
      
      вполне счастлив (370; 1831; с. 375); Я видел прелесть бестелесных И тос- ковал, Что образ твой в чертах небесных Не узнавал (182; 1841; с. 99); д) знать, наблюдать людей, жизнь, свет (3): Итак, Кто ж видел женщин бла- годарных? (134; 1829; с. 480); Он все моленья отвергает, Он равнодушно видит кровь (188; 1829; с.167); Теперь я вижу: пышный свет Не для людей был сотворен (252; 1830; с. 223).
      (2) - глаг. несов. в., неперех.: быть видимым, видным, до- ступным взору: И мнилося, не небо было то, А тусклое, бездушное про- странство Виднелось (226; 1830; с. 198); И следом печальным на почве бесплодной Виднелся лишь пепел седой и холодный (379; 1838; с. 56).
      В ДНО (7) - а) в знач. безл. сказ.: можно видеть (3): Вам солнца божьего не видно За солнцем русского царя (246; 1835; с. 462); Не видно матросов
      на нем (45; 1840; с. 71);
      -- видно, что: Похвалит: видно, что поляк (417; 1841; с. 491);
      б) в знач. вводн. слова: должно быть, по- видимому (4): Но юный всадник не боял- ся, видно, Ни ночи, ни росы холодной (43; 1831; с. 351); Не дождаться мне видно свободы <...> Видно, буйную думу тая, Все тоскует по воле, как я (362; 1840; с. 74; 74); Видно, там на небесах Маслени- ца вечно!(289; 1840; с. 491).
      (3) - дееприч. несов.в.: по- нимая, чувствуя: И тело, видя свой конец, старалось Вновь удержать души нетерпеливой Порывы (340; 1830-31; с. 300); В простом не видя совершенства, Он не привык прекрас- ное ценить (395; 1831; с. 317);
      -- наблюдая: И видя злость противни- ка второго, Я пожалел о воине младом (20; 1832; с. 432).
      ВИЗГ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: высокий, резкий, неприятный звук
      
      летящего ядра: При визге бурного ядра Уже он был готов (205; 1829; с. 158).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: производить визг - о быстром движении картечи: Звучал булат, кар- течь визжала (22; 1837; с. 28).
      (1) - сущ. нариц. неодуш., м.р.: (франц. visite посещение, визит < глаг. visiter посещать < лат. visitare): посещение врачом больного: Пять раз забыл он взять билеты за визит! (420- 6; 1829; с. 480).
      ВИН (2) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) проступок: И без слов, в ти- шине, он сознался в вине И на почту с письмом побежал! (9; 1837; с. 488);
      б) ответственность за проступок: Ко- торые смирней, на тех падет вина! (86; 1828; с. 130).
      ВИН ТЬ (2) - глаг. несов. в., пе- рех.: ставить что-л в вину кому-л; об- винять, осуждать: Тебя винить без- божно За то, что мне нельзя всё, всё, что им возможно (77; 1830-31; с. 312); И все, не ведая причины, Винили дер- зостно его, Как будто миг твоей кон- чины Был мигом счастья для него (422; 1832; с. 420).
      В ННЫЙ (1) - прил. относит. : относящийся, связанный с вином: перен.: Твои пленительны картины И дерзкой списаны рукой; В твоих сти- хах есть запах винный - А рифмы льются <...> (309; 1837; с. 492).
      ВИН (17) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: а) алкогольный напиток, обычно из виноградных ягод (8): РП: "Забуду ль вас, - сказал он, - други? Тебя, о севе- ра вино?" (315; 1829; с. 140); А снедь, кусок прекрасный хлеба И рюмка крас- ного вина (271; 1829; с. 136); Так мхом покрытая бутылка вековая Хранит струю кипучего вина (152; 1838; с. 490); Шипели Пред нею два кубка вина (372; 1841; с. 116);
      
      -- во множ. ч.: Посмотри: в тени чина- ры Пену сладких вин На узорные шаль- вары Сонный льет грузин (364; 1841; с. 110); Пусть покровительство судьби- ны Повсюду будет над тобой, Чтоб ум твой не вскружили вины И взор красавицы младой (4; с. 486);
      -- в радости и веселье вином вспоми- нать: Но в пламенном вине Меня вос- поминайте! (37; 1829; с. 137);
      -- вином поминать - об умершем: Когда друзья младые на пирах Меня не станут поминать вином (5; 1830-31; с. 190);
      б) простор.: водка (1): Избери только ночь потемнея, Да отцу дай вина по- хмельнея (362; 1840; с. 74);
      в сравнении (2): Огнем душа твоя полна, Как вновь раскупренная влага В бутылке старого вина (147; 1838; с. 490); Вино поддельное, кокетка - Для головы и сердца яд! (4; с. 486);
      перен. (3): Амур спросил меня одна- жды, Хочу ль испить его вина (55; 1830; с. 278); Гостей обходит и родных Стакан, шипя вином (59; 1835? с. 469); В нем лихорадят нас вино, игра и дра- ка (413-14; 1841; с. 502);
      метафора (3): С презрением на кубки я взглянул, Где грех с вином кипел - воспоминанье В меня впилось когтя- ми (226; 1830; с. 198); намек на французскую революцию 1830 г. и на революционное движение в Европе (народы "начали в куски короны бить"): На стол твой я принес вино свободы (272; 1830-31; с. 285); Лани- ты и вино нередко Фальшивой крас- кою блестят (4; с. 486).
      ВИНОВ Т (7) - прил. качеств., кратк.: тот, кто провинился в чем-л, совершил какой-л промах: неловок, неучтив (5): А виновата ли девица - Сказала, верно, совесть ей! (214; 1830; с. 204); Бессмертной раною убит, Ты обернешь молящий взгляд, И строй кровавый закричит: Он ви-
      
      новат! он виноват! (380; 1830; с. 260); Но если ты при мне смеялась надо мною, Тогда как внутренно пол- на была тоскою, То мрачный мой тебе пускай покажет взгляд, Кто более страдал, кто боле виноват! (77; 1830-31; с. 312); Не ты, но судь- ба виновата была, Что скоро ты мне изменила (128; 1830-31; с. 309);
      -- виноват - извините, простите (2): Я виноват перед тобою, Цены услуг тво- их не знал (307; 1830; с. 201); Я виноват,
      другую мог хвалить (102; 1832; с. 421).
      (6) - прил. качеств., кратк.: тот, на ком лежит вина, кто со- вершил проступок или преступление: Пускай виновен я пред гордыми врагами, Пускай отмстят (100; 1830-31; с. 322); Нет! Чистый ангел не виновен в том, Что есть пятно тоски в уме моем (429; 1831; с. 369); Я ль виновен в том, Что люди угасить в душе моей хотели Огонь божественный, от самой колыбели Го- ревший в ней, оправданный творцом?
      <...> Не мне судить, виновен ты иль нет, - Ты светом осужден (392; 1831; с. 378); РП: Горе мне, бедной девице! Чем виновна я пред тобой (6; 1831; с. 347); РП: "Чего ты просишь?- он вещал.- Ты жить устал? - но я ль виновен" (173; 1835? с. 496);
      ВИН ВНЫЙ (2) - прил. качеств.: такой, на котором лежит вина; совер- шивший проступок: У меня оправда- ется правый, Но пощады виновному нет (6; 1831; с. 348); Виновный пред людьми, не пред тобою, Я твердо жду тот час (208; 1831; с. 385).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: плоды южного вьюще- гося растения с усиками: Дайте мне дворец высокой И кругом зеленый сад, Чтоб в тени его широкой Зрел янтар- ный виноград (83; 1831; с. 436).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: участок, заса-
      
      женный виноградом, виноградный сад: На гладком холме одинокое дере- во, ветром, дождями нагнутое, иль виноградник, шумящий в ущелье (332; 1832; с. 416).
      (1) - прил. от- носит.: относящийся к винограду, рас- тение, на котором зреет виноград: Зато лежишь в густой траве И дремлешь под широкой тенью Чинар иль вино- градных лоз (26; 1840; с. 90).
      (4) - сущ. нариц., неодуш. ж.р.: ружье с винтовой нарез- кой в стволе: Винтовка пулю верную послала (44); Винтовку выхватил про- ворно (26; 1840; с. 91); Возьму винтов- ку длинную, Пойду я из ворот <...>До полдня за могильною Часовней подо- жду И на дорогу пыльную Винтовку наведу (327; 1841; с. 120; 120).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: (франц. vignette - соб- ственно виноградная веточка): Мелкие нападки На шрифт, виньетки, опе- чатки, Намеки тонкие на то, Чего не ведает никто (85; 1840; с. 78).
      ВИРГ НИЯ (1) - сущ. собств. одуш., ж.р.; антропоним: (лат. Вирги- ния - девушка, девственница): Если бы знал ты Виргинию нашу, то жалость стеснила б Сердце твое, равнодушное к прелестям мира! (426).
      ВИС ТЬ (7) - глаг. несов. в., непе- рех.: а) держаться на чем-л без опоры снизу (4): Так сочный плод до времени созрелый Между цветов висит оси- ротелый (239; 1832; с. 454); Так тощий плод, до времени созрелый, Ни вкуса нашего не радуя, ни глаз, Висит меж- ду цветов, пришлец осиротелый, И час их красоты - его паденья час! (76; 1838; с. 46);
      -- висеть по стенам в виде украшения: На древней стене их наследственный щит И заржавленный меч их висит (82; 1831; с. 342);
      
      -- висеть на груди в виде украшения: Есть у меня твой силуэт, <...> Висит он на груди моей И мрачен он, как сердце в ней (331; 1831; с. 394);
      б) ниспадать неровно, не облегая - о тканях, коврах (3): Мотаясь висели меж твердых горбов Узорные полы походных шатров (379; 1838; с. 55);
      -- падать вниз, спускаться неровно, небрежно: Здесь кость была уже видна - здесь мясо Кусками синее висело (226; 1830; с. 198); Здесь кость была уже видна, здесь мясо Кусками синее висело, жилы там Я примечал с засохшею в них кровью (340; 1830-31; с. 300).
      ВИТ Я (1) - сущ. нариц., одуш., м.р.: устар., поэтич.: оратор, мастер слова, человек, искусный в красно- речии: Опять, народные витии, За дело падшее Литвы На славу гордую России Опять шумя восстали вы (246; 1835; с. 462).
      (10) - глаг. несов. в., неперех.: а) заплетаться, обвиваться вокруг чего-л (2): И белой одежды кра- сивые складки По плечам фариса ви- лись вбеспорядке (379; 1838; с. 55);
      -- закручиваться, завиваться - о воло- сах, усах: Быстрей огонь их черных глаз, И черный ус их лучше вьется! (210; до 1837; с. 475);
      б) подниматься, кружиться в воздухе - о пыли, тумане (1): Есть место: близ тропы глухой, В лесу пустынном, средь поляны, Где вьются вечером туманы, Осеребренные луной (88; 1831; с. 339);
      в сравнении (6): Светает - вьется дикой пеленой Вокруг лесистых гор туман ночной (397; 1830; с. 220); Близ сумрака гроба Не ведая страха, не зная цепей. Мой дух возлетает все выше и выше И вьется, как дым над железною крышей! (103; 1831; с. 382); По затылку чуб заветный Вьется черною космой (66; 1838; с. 58); И дым их то вился
      
      столпом, То расстилался облаками (26;
      1840; с. 92);
      в сравнении + метафора: Вокруг кого, сей яд сердечный, Вились сужденья клеветы, Как вкруг скалы остроконеч- ной, Губитель-пламень, вьешься ты? (62; 1830; с. 209);
      метафора (1): Вкруг скал огнистой лентой вьется Печальной молнии змея (62; 1830; с. 209).
      В ТЯЗЬ (6) - сущ. нариц., одуш., м.р.; (сканд. viking): храбрый воин, ге- рой, богатырь: Спит витязь, добыча ревнивой волны, Спит витязь чужой стороны (321; 1832; с. 455); Но улыб- кой роковою Русский витязь отвечал (67; 1832; с. 439); Из ворот выезжают три витязя в ряд, увы! <...> Уж три витязя новых в ворота спешат, увы! (13; 1832; с. 431); К берегу витязь от- важно плывет; Выплыл; товарищей громко зовет (195; 1841; с. 124).
      В ХОРЬ (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: крутящийся столб возду- ха над волнами: И вихорь сильней по волнам пробежал (404; 1830; с. 222); метафора: И кони их ударились кры- лами, И ярко брызнул из ноздрей огонь; Но вихорь отступил перед громами, И пал на землю черный конь (20; 1832; с. 432).
      ВИХРЬ (9) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: крутящийся столб воздуха во время сильного кругово- го ветра (5): Вихрь скользил между холмов (68; 1829; с. 165); Снега и вихрь зимы холодной, Горячий взор московских дев, И балалайки звук народный, И томный вечера при- пев? (315; 1829; с. 140); Так перед вихрем и грозою Красна вечерняя заря (366; 1830; с. 194); Но с корнем не исторгнет никогда Мою березу вихрь: она тверда (388; 1831; с. 333); Без пользы в пустыне росли и
      
      цвели мы, Колеблемы вихрем и зно- ем палимы (379; 1838; с. 55);
      в сравнении (2): Когда ты вихрем на сраженье Летишь бесчувственный герой, Ничье, ничье благословенье Не улетает за тобой (65; 1832; с. 457); Калмар садится на коня И вихрем полетел (59; 1835? с. 469);
      перен. (2): стремительное движе- ние, течение событий: Наш дух все- ленной вихрь умчит К безбрежным, мрачным сторонам (252; 1830; с. 223); Я видел раз ее в веселом вихре бала (428; 1830-31; с. 187).
      ВКРУГ (3) - нареч.: кругом, около: Когда во тьме ночей мой не смыкаясь взор Без цели бродит вкруг (132; 1829; с. 143); Вкруг тихо, сладко все, как мысль о ней (168; 1830; с. 236); Все темно вкруг: тоской, сомненьем Надменный взгляд его горит (200; 1830-31; с. 288).
      ВКУС-1 (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: ощущение на языке, во рту или свойство пищи, являющееся источни- ком этого ощущения: Ни вкуса он не радует, ни глаз (239; 1832; с. 454); Так тощий плод, до времени созрелый, Ни вкуса нашего не радуя, ни глаз, Висит между цветов, пришлец осиротелый (76; 1838; с. 46).
      ВКУС-2 (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) чувство, понимание изящного: Приличье, вкус - все так условно (85; 1840; с. 78);
      б) склонность, пристрастие к чему-л: Когда гляжу, то, право, жалко мне, Что вкус такой имеет модный свет (24; 1830; с. 251).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: устар.: есть или пить что-л; отведать: перен.: испытать, ощутить: Мы бла- женство желали б вкусить в небесах, Но с миром расстаться нам жаль (94; 1830-31; с. 320).
      
      ВКУШ ТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: устар.: отведывать:
      перен.: испытывать, ощущать: Но тот блажен, кто может гово- рить, Что он вкушал до капли мед земной, Что он любил и телом и душой! (24; 1830; с. 251).
      ВЛ ГА (8) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: жидкость, вода:
      -- поэтич., образн.(1): Но странник усталый из чуждой земли Пылаю- щей грудью ко влаге студеной Еще не склонялся под кущей зеленой (379; 1838; с. 55);
      ◊ в соч. (3);
      ◊ о слезах, слюне и т.п. (1): Взор живой Горячей влагою оделся (7);
      ◊ о водной массе, о поверхности воды (2): И влагу дремлющих валов С могилой тихою Диана осребрила (205; 1829; с. 158); У влаги ручейка холодной, Под тенью липовых вет- вей, Не опасаясь злых очей, Одна- жды рыцарь благородный Сидел с любезною своей (214; 1830; с. 204); в сравнении (2): Затем что чаша вла- ги страстной, Как голова твоя, - пу- ста (55; 1830; с. 278); Огнем душа твоя полна, Как вновь раскупренная влага В бутылке старого вина (147; 1838; с. 490);
      перен. (1): Знай: когда рука господня Разразится над тобой Все, которых ты сегодня Зришь у ног своих с моль- бой, Сладкой влагой поцелуя Не уймут тоску твою (156; 1834?);
      метафора (1): И оделись влагой стра- сти Темно-синие глаза (66; 1838; с. 58).
      (1) - сущ. нариц., одуш., м.р.: собственник, хозяин: По- том Тихо владельца обходит, Глаз кровавых не сводит (262; 1829; с. 177).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: территория, нахо- дящаяся под властью, управлением кого-л: Но сердца тихого моленье
      
      Да отнесут твои скалы В надзвездный край, в твое владенье, К престолу вечному Аллы (363; 1837; с. 37).
      ВЛАД ТЬ (3) - глаг. несов. в., непе- рех.: обладать чем-л, иметь в своей соб- ственности:
      ◊ владеть даром слова, слогом - уметь хорошо, выразительно говорить, литера- турно писать (1): Владеет он изрядным слогом (85; 1840; с. 78).
      перен. (2): Одно лишь существо ду- шой моей владело, Но в разный путь пошли мы оба (90; 1830-31; с. 183); Другой владеет ею с давных пор (388; 1831; с. 329);
      (1) - прич. дей- ствит. несов.в.: управляющий, пове- левающий: К чему мятежное роп- танье, Укор владеющей судьбе? (308; 1830-31; с. 184).
      (2) - сущ. нариц., одуш., м.р.: а) хозяин, властитель: Но раб пред владыкой своим Тщетно вор- чит и злится (262; 1829; с. 177);
      б) правитель, облеченный всей полно- той власти; повелитель: Не чту влады- кой никого, Делюся с умным и безум- ным (296; 1832; с. 418).
      ВЛАД ЧЕСТВО (3) - сущ.
      нариц., неодуш., ср.р.: верховная власть над кем, чем-л, господство (1): Мне тягостно твое владычество порой (350; 1832; с. 425);
      перен. (2): Я здесь: я смерть!.. Мое владычество безбрежно! (227; 1830; с. 202); Свой взор ко мне склонив, она, Казалось, упрекала в том, Что человек с своим конем Хотел владычество степей В ту ночь оспоривать у ней! (181; 1832; с. 398).
      ВЛ ЖНЫЙ (6) - прил. качеств.: содержащий влагу, пропитанный вла- гой; мокрый, сырой (3): Он верить боится усталым ногам, И влажные кудри бегут по плечам (12; 1829; с.
      
      175); Колеблет ветер влажный, душ- ный Верхи дерев, и с воем он Стучит в оконницы (224; 1830-31; с. 310); О, как чудно, прохладно с песнями плыть И влажные кудри над морем сушить (232; 1839? с. 500);
      перен. (2): Кто, бывало, в тайном упо- енье, На тебя вперив свой влажный взгляд (369; 1830-31; с. 325); И память их жива поныне Под бурей тягостных сомнений и страстей, Как свежий островок безвредно средь морей Цве- тет на влажной их пустыне (166; 1840; с. 65);
      метафора (1): Но остался влажный след в морщине Старого утеса (396; 1841; с. 109).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: господствовать, повеле- вать, распоряжаться: Нет... Мне ли властвовать умами, Всю жизнь на то употребя? (16; 1832; с. 442).
      (6) - сущ. нариц., одуш., м.р.: поэтич., образн.: неограни- ченный или верховный правитель (3): Я не чувств, но поступков своих вла- стелин (368; 1830-31; с. 306); Всегда один, Высокой башни мрачный вла- стелин, Он возвещает миру всё (177; 1831; с. 373); Он меж людьми ни раб, ни властелин (239; 1832; с. 454);
      в сравнении (3): Я здесь больной, Один, один, С моей тоской, Как вла- стелин (304; 1830-31; с. 290); Живу - как неба властелин - В прекрасном мире - но один (306; 1831; с. 379); Как замка мрачного, пустого Ничтожный властелин (162; 1832; с. 410).
      (1) - прил. качеств., кратк.: имея право повелевать, распо- ряжаться: Ни твой привет, ни твой укор Не властны над моей душою (117; 1832; с. 411).
      (2) - сущ. нариц., одуш., м.р.: поэтич., образн.: повели- тель, государь: Прими ж напиток сей,
      
      земли властитель, Единственный мой царь и повелитель <...> Сказал и пода- ет стакан фатальный Властителю поспешною рукой (272; 1830-31; с. 286).
      ВЛАСТЬ (18) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) права и полномочия органов государственного управле-ния (3): Хвала, ученья дивный храм, Где цвел наш бурный Полежаев Назло за- вистливым властям (399; с. 501); К добру и злу постыдно равнодушны, В начале поприща мы вянем без борьбы; Перед опасностью позорно-малодуш- ны, И перед властию - презренные рабы (76; 1838; с.46); Вы потрясали власть избранную, как бремя, Точили в темноте кинжал! (286; 1841; с. 102); б) право и возможность распоряжать- ся кем, чем-л, подчинять своей воле (6): Твой взор увидит, Что я не мог стеснить души своей К молчанью - так ужасна власть страстей! (110; 1830; с. 228); И нет в душе довольно власти - Люблю мучения земли (387; 1830; с. 239); Нет, нет! Милый голос и пламенный взор Тогда своей вла- сти лишатся (128; 1830-31; с. 309); Что во власти у нас, то приятнее нам, Хоть мы ищем другого порой (94; 1830-31; с. 320); С чуждой вла- стью человека Вечно спорить был готов (66; 1838; с. 58); Что мне сия- нье божьей власти И рай святой? (182; 1841; с. 99);
      в) усилит.: быть, находиться во власти, под властью кого-л (3): Известность, слава, что они? - а есть У них над мною власть (388; 1831; 329); Есть слова - объяснить не могу я, Отчего у них власть надо мной (135; 1831; с.134); В нем были всесильные чары, Была не- понятная власть (372; 1841; с. 116);
      в сравнении (3): По произволу дивной власти Я выкинут из царства страс- ти, Как после бури на песок Волной расшибенный челнок (405; 1832; с. 445);
      
      И старик во блеске власти Встал, могучий, как гроза (66; 1838; с. 58); В наш век изнеженный не так ли ты, поэт, Свое утратил назначенье, На злато променяв ту власть, которой свет Внимал в немом благоговенье? (293; 1838; с. 48);
      перен. (3): Ты примирил меня с судь- бой, С мятежной властию страстей (283; 1830; с. 237); Так лишь в разби- том сердце может страсть Иметь неограниченную власть (388; 1831; с. 329); Тайной властью Прикована ты вновь К душе печальной, незнакомой счастью, Но нежной, как любовь (329; 1831; с. 358).
      (5) - сущ. нариц., неодуш., pluralia tantum: устар., поэ- тич.: то же, что волосы (4): И на челе тогда моем Власы седые не блистали (7); Власы его в серебряной пыли (24; 1830; с. 250); Когда появятся весы И их подымет судия... Не встанут у тебя власы? Не задрожит рука твоя? (380; 1830; с. 260); Невольный страх власы подъемлет (85; 1840; с.76);
      в сравнении (1): Власы на нем как смоль черны, Бледны всегда его уста (281-1; 1829; с.141).
      (7) - глаг. несов. в. пе- рех.: устар., поэтич.:
      перен.: влачить бремя, груз, ярмо трудов, забот (2): Как страшно жизни сей оковы Нам в одиночестве влачить (236; 1830; с.207); Венец терновый я сужден влачить (276; 1830-31; с.188);
      перен.: влачить жизнь, век, дни, жал- кое существование - о жизни в бедно- сти, в нужде, под гнетом (5): Без друга лучше дни влачить И к смерти ра- достней клониться (244; 1830; с. 193); Хоть взяты желанья могилой, Он должен влачить, одинок под луной, Обломки сей жизни остылой (203; 1830-31; с. 283); И я влачу мучитель-
      
      ные дни Без цели, оклеветан, одинок (388; 1831; с.329); О если так, то небо не сравняю Я с этою землей, где жизнь влачу мою (392; 1831; с. 378); Потом в раскаянье бесплодном Влачил я цепь тяжелых лет (26; 1840; с. 89).
      ВЛ ВО (1) - нареч.: в левой сто- роне: Вот мост! вот чугунные влево перилы Блестят от огня фонарей (11; 1832; с. 450).
      ВЛЕТ ТЬ (1) - глаг. сов. в., непе- рех.: на лету попасть куда-л: И над гла- вой мелькнет призрак забытый, И звук влетит в твой удивленный слух (273; 1829; с.147).
      (1) - сущ. нариц. неодуш., ср.р.: сильное желание, стремление: Мгновенное пренебреже- нье Ее могущества опять Мне доказа- ло, что влеченье Души нельзя нам по- беждать (154; 1831; с. 311).
      ВЛЕЧЬ (3) - глаг. несов. в. перех.:
      устар., поэтич.:
      перен.: влечь за собой, вызывать, иметь следствием что-л: Комета за со- бою хвост влечет (24; 1830; с. 252); Мои
      мечты Она влечет (90; 1830-31; с. 183); С тех пор влекут меня мечты Прочь от земли родной (144; 1831; с. 355).
      (1) - сущ. нариц. неодуш., ср.р.: действие, производи- мое на кого, что-л: Его орудья пыт- ки ничего Против того, что есть и что имеет Влияние на сердце и судьбу (43; 1831; с. 351).
      (2) - глаг. сов. в. перех.: вставить что-л во что, куда- л: Она тебе прелести женщин да- ла, Но женское сердце вложила (128; 1830-31; с. 309); Когда б в покорности незнанья Нас жить создатель осудил, Неисполнимые желанья Он в нашу душу б не вложил (169; 1831; с. 366).
      (1) - глаг. не- сов. в., неперех.: отдаваться любов-
      
      ному влечению, испытывать чувство страсти к кому, чему-л:
      перен.: Порой влюбляется он страстно В свою нарядную печаль (85; 1840; с. 76).
      (4) - нареч.: а) совмест- но, сообща, один с другим, нераздель- но (3): Мгновение вместе мы были, Но вечность - ничто перед ним (116; 1832; с. 440); Их гонит вместе ветер южный (60; 1841; с. 106);
      - вместе с кем, чем-л: И я, поймавши этот взор И речь последнюю твою, Хотя б она была укор, Их вместе в сердце схороню (127; 1830-31; с. 323); б) одновременно, в то же время, при- том (1): О сумрачных, но вместе ми- лых днях (392; 1831; с. 378).
      ВМИГ (1) - нареч.: мгновенно, сра- зу, тотчас: И вмиг она расторгла цепь свою (52; 1829; с. 174).
      (4) - нареч.: неожи- данно, вдруг: Он громкий звук внезап- но раздает, В честь девы милой сердцу и прекрасной - И звук внезапно стру- ны оборвет (322; 1829; с. 150; 150); Ах, я не знал, когда глядел На чудные глаза прекрасной, Что час прощанья, час ужасный, Ко мне внезапно подлетел (326; 1830; с. 273); Просит она воскре- сить ее дочь, внезапно во цвете Дев- ственной жизни умершую (426).
      (2) - дееприч. несов.в.: слушая с участием, обращая внимание (1): Так сладко, сладко для души, Что поневоле тягость мук Забудешь, внемля песни той (204; 1831; с. 350);
      -- устар.: внимая кого, что-л (1): И, внемля повесть старика, Себе гото- вит ужин дымный (414; 1830; с. 231).
      (4) - нареч.: в нижней ча- сти, в глубине чего-л: Река Бежит внизу по камням с быстротой (19; 1831; с. 346); Внизу туман, уступы и кусты (388; 1831; с. 329); Они, между тем как внизу все темно, возвещали
      
      прохожему утро (332; 1832; с. 416); Внизу огни дозорные Лишь на мосту горят (327; 1841; с. 118).
      ВНИК ТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: углубляться, вдумываться, стараться разобраться: Премудрой мыслию вникал Я в песни ада, в песни рая (14; 1831; с. 483).
      (1) - дееприч. несов. в.: глубоко проникая: Когда порой я на тебя смотрю, В твои глаза вникая долгим взором: Таинственным я занят разговором (216; 1841; с. 122).
      ВН КНУТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: углубиться, глубоко проник- нуть:
      перен.: Тогда, для поприща готовый, Я дерзко вник в сердца людей Сквозь непонятные покровы Приличий свет- ских и страстей (187; до 1837; с. 473).
      (1) - прич. страдат., кратк.: воспринимаем: Внимаем од- ним, и одним пробуждён, Как раздался, так смолкнул бы он (82; 1831; с. 342).
      (2) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: заинтересованность, интерес: Пора склонить внимание на дам, На этих кандидатов красоты, На их наряд - как описать все вам? (24; 1830; с. 251); Дай ей сопутников, пол- ных внимания, Молодость светлую, старость покойную, Сердцу незлобно- му мир упования (193; 1837; с. 34).
      ВНИМ НЬЕ (6) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: а) сосредоточение мыс- лей, зрения, слуха на чем-л, на что-л (2): Нет! - я не требую вниманья На грустный бред души моей (28; 1830; с. 208); Хоть ты страстей моих не по- няла, Но за твое притворное вниманье Благодарю!(18; 1830; с. 256);
      б) интерес, вызываемый кем, чем-л; любознательность (3): Но сам привлечь ее вниманье Ни за полмира не хочу (133; 1830; с. 217); Зачем тебе венцы его вниманья И терния пустых его
      
      клевет? (257; 1838; с. 62); И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг, - Такая пустая и глупая шутка (97; 1840; с. 67);
      в сравнении (1): Как одинокая гробни- ца Вниманье путника зовет, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечет (27; 1836; с. 467).
      (23) - глаг. несов. в., поэтич.: а) слушать с участием, обра- щать внимание (14): И мы с волнением внимали (385; 1830; с. 476); Напрасно!
      - князь земли родной Приказу ханскому внимал (263; 1830; с. 253); Когда ты холодно внимаешь Рассказам горести чужой И недоверчиво качаешь Своей головкой молодой (143; 1831; с. 367); На злато променяв ту власть, кото- рой свет Внимал в немом благогове- нье? (293; 1838; с. 48);
      -- внимать кому, чему-л: Вот царскому знаку внимают (262; 1829; с. 177); Бродя вблизи пустынных вод, Вечер- ним выстрелам внимаю (385; 1830; с. 476); Но честь России невредима. И вам смеясь внимает свет (246; 1835; с. 462); Никто моим словам не внем- лет... Я один (219; до 1837; с. 472); а
      также: (92; 1830-31; с. 294); (80; 1840;
      с. 64); (9; 1837; с. 488);
      -- внимать мольбам, просьбам - отзы- вать на них, выполнять: Но холодно ее молениям внимаешь <...> Не внем- лет, хоть ее отталкивать не хочет (350; 1832; с. 425)); Что станут ве- рить и внимать Повествованью горь- кой муки (334; 1830-31; с. 315);
      б) устар., поэтич.: слушать, при- слушиваться (7): Внемлю смертно- му напеву (157; 1829; с. 162); Но то- варищу былому С досадою душа внимала, и укоры Их расставанье сделали печальным (340; 1830-31; с.
      300); Один я внемлю (224; 1830-31; с. 310); Кто в утро зимнее, когда валит Пушистый снег, и красная
      
      заря На степь седую с трепетом глядит, Внимал колоколам мона- стыря (177; 1831; с. 373); Мой друг, я внимала отцу не бледнея, Затем, что внимала любя (11; 1832; с.
      450);
      -- перех.: внимать кого, что-л: Нередко внемлет житель сих брегов Чудесные рассказы рыбаков (206; 1830; с. 214); перен. (1): И месяц, и звезды, и тучи толпой Внимали той песне святой (3; 1831; с. 374);
      метафора (1): Пустыня внемлет богу
      (54; 1841; с. 123).
      (2) - дееприч. несов. в.: слушая: Внимая шум воды прибреж- ной, В изгнаньи дальнем он погас (125; 1830; с. 192);
      в сравнении: Над морем он, нахму- рясь, тихо дремлет, Как великан, скло- нившись над щитом, Рассказам волн кочующих внимая (257; 1838; с. 63).
      ВНОВЬ (52) - нареч.: а) опять, снова (48): Я много плакал - не при- дут Вновь эти слезы (282; 1830; с. 235); И вновь мечтанье сблизит нас (127; 1830-31; с. 323); И вновь сто- ят передо мной Веков протекших великаны (388; 1831; с. 329); И, не рожденный для забвенья, Я вновь черты их узнаю (384; 1832; с. 419); И кто-то шепчет мне, что после этой встречи Мы вновь увидимся, как старые друзья (104; 1841; с. 474);
      а также: (64; 1829; с. 166); (59; 1835? с.
      470); (317; 1832; с. 417); (168; 1830; с.
      236); (6; 1831; с. 348); (257; 1838; с. 62);
      (267; 1830-31; с. 284); (5; 1830-31; с. 190);
      (158; 1829; с. 157); (146; 1831; с. 356);
      (169; 1831; с. 366); (16; 1832; с. 442);
      (276; 1830-31; с. 188); (340; 1830-31; с.
      300); (360; 1830-31; с. 132); (286; 1841; с.
      102); (236; 1830; с. 207); (373; 1838?);
      (70; 1830; с. 243); (46; 1829; с. 149); (26;
      1840; с. 92); (24; 1830; с. 250); (233;
      1834); (40; 1830-31; с. 316); (36; 1830-31;
      
      с. 185); (376; 1829; с. 155); (346; 1830-31;
      с. 307); (302; 1830); (426); (267; 1830-31;
      с. 284); (319; 1830-31; с. 303); (409; 1830;
      с. 263); (206; 1830; с. 214); (145; 1838; с.
      489); (74; 1841; с. 107); (386; 1830; с.
      248); (342; 1837; с. 25); (79; 1830; с. 212);
      (341; 1830-31; с. 292); (281-1; 1829; с.
      141); (226; 1830; с. 198); (340; 1830-31; с.
      300); (52; 1829; с. 174);
      б) недавно, только что, впервые (4): Я думал: в свете нет друзей! Нет друж- бы нежно-постоянной, И бескорыст- ной, и простой; Но ты явился, гость незванный, И вновь мне возвратил по- кой! (136; 1829; с. 134); И ты, мой ан- гел, Со мною не умрешь; моя любовь Тебя отдаст бессмертной жизни вновь; С моим названьем станут по- вторять Твое: на что им мертвых разлучать? (388; 1831; с. 330); Ты его не любишь ... тайной властью Прико- вана ты вновь К душе печальной, не- знакомой счастью, Но нежной, как любовь (329; 1831; с.358); Огнем душа твоя полна, Как вновь раскупренная влага В бутылке старого вина (145; 1838; с. 490).
      (1) - прил. отно- сит.: относящийся к психической дея- тельности человека: О! как в лице его еще видны Следы забот и внутренней войны (206; 1830; с. 214).
      (1) - нареч.: в ду- ше: Но если ты при мне смеялась надо мною, Тогда как внутренно полна была тоскою, То мрачный мой тебе пускай покажет взгляд, Кто более страдал, кто боле виноват! (77; 1830-31; с. 312).
      ВНУЧ НОК (1) - сущ. нариц., одуш., м.р.: уменьш., ласк.: сын дочери по отношению к бабушке: Ты баю- баю, мило дитятко, Ты по батюшке злой татарченок, А по матушке род- ной внучонок (269; 1831; с. 581).
      
      ВНЯТЬ (1) - глаг. сов.в., неперех.: поэтич.: услышать, прислушаться: И твоя душа еще может внять голосу моему (302; 1830).
      (1) - нареч.: в удобный момент, кстати: Один из них, которому служили Мы некогда, вовремя вспом- нил нас (272; 1830-31; с. 286).
      (9) - нареч.: разг.: совер- шенно, окончательно, совсем (8): Вас этот титул только свяжет, С ним привилегий вовсе нет (57; 1831; с. 482); Клянися в том! чтоб вовсе радость Не умерла в моей груди (320; 1831; с. 338); Взгляни на этот лик; искусством он Небрежно на холсте изображен, Как отголосок мысли неземной, Не вовсе мертвый, не совсем живой (280; 1831; с. 384);Ужели вовсе ты не сожалеешь ныне О днях, потерянных в тревоге и слезах? (392; 1831; с. 378); Поверь, не- винных женщин вовсе нет (333; 1832; с. 406); Смотри ж, не говори ни про мою печаль, Ни вовсе обо мне (312; 1840; с. 85); Но верьте мне, душевно рад Я был бы вовсе не браниться - Да как же быть?.. Меня бранят! (85; 1840; с. 78);
      -- простор.: без отрицания при следу- ющем слове (1): Но эти сладкие надежды Теперь я вовсе потерял (343; 1840? с. 537).
      (31) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: а) прозрачная бес- цветная жидкость, образующая ру- чьи, реки, озера, моря (11): В невер- ный час, меж днем и темнотой, Когда туман синеет над водой (206; 1830; с. 214); Внимая шум во- ды прибрежной, В изгнаньи даль- нем он погас (125; 1830; с. 192); Гондола по воде скользит, А время по любви летит (36; 1830-31; с. 185); Иногда, На берегу реки, один, забыт, Я наблюдал, как быстрая вода Синея гнётся в волны, как ши-
      
      пит Над ними пена белой полосой (388; 1831; с. 330); Вот показалась рука из воды, Ловит за кисти шелкóвой узды (195; 1841; с. 124);
      -- питьевая вода: Что ж дева красная боится С крыльца сойти Воды сне- сти? (323; 1830; с. 282); И юноши страстным Взором ее провожали, когда, напевая простую Песню, амфо- ру держа над главой осторожно, тро- пинкой К Тибру спускалась она за во- дою (426); Кувшины звуча налилися водою (379; 1838; с.56); Хотел воды я зачерпнуть <...> но мутная волна Бы- ла тепла, была красна (26; 1840; с. 93);
      -- дождевая вода: На нем вода блиста- ючи дрожит (41; 1830; с. 213);
      -- чистая вода: священная: У вод ли чистых Иордана Востока луч тебя ласкал (39; 1837; 29);
      б) воды - вода минеральных источни- ков различного химического состава, применяемая с лечебной целью в виде питья или ванн (1): Приехал на воды - и с носом он остался (249; 1837; с. 489); в) крупные скопления воды в виде морей, озер, рек - собир. воды (9): Бродя вблизи пустынных вод, Ве- черним выстрелам внимаю (385; 1830; с. 476); Корабль летит по
      воле бурных вод (63; 1830; с. 210); Любил закат в горах, пенящиеся воды, И бурь земных и бурь небес- ных вой (126; 1830; с. 242); И лист, грозой оборванный, плывет По произволу странствующих вод (121; 1830-31; с. 321); И небо над
      водами Одето облаками (290; 1830-
      31; с. 308); а также: (402; 1828; с.
      131); (43; 1831; с.351); (388; 1831; с.
      337); (232; 1839? с. 500);
      в соч. (3):
      ◊ фолькл.: живая вода - мифическая чудодейственная вода, возвращающая жизнь мертвому телу: Жадно Сердце ловит их, Как в пустыне путник без-
      
      отрадной Каплю вод живых! (92; 1830-31; с. 294);
      ◊ трансформация фразеологизма черпать воду решетом - зани- маться явно бесполезным делом: Стыдить лжеца, шутить над ду- раком И спорить с женщиной, - все то же, Что черпать воду ре- шетом (420-5; 1829; с. 480);
      ◊ трансформация фразеологизма сесть на хлеб и на воду - лишать в качестве наказания любой пищи, кроме хлеба и воды: Я также в ва- шу честь, Кляня любовь былую, Хлеб черствый стану есть И воду пить гнилую! (37; 1829; с. 137);
      в сравнении (2): Опять сравняется вода, Страсть не воскреснет никогда (36; 1830-31; с. 186); Отныне он чи- стой водой Боится руки умыть. Умы- вать он их любит С дружиной своей Слезами вдовиц беззащитных И кро- вью детей! (6; 1831; с. 348);
      в сравнении + перен.(1): о многосло- вии при бедности мысли или недостат- ке содержания: В чернилах ваших, гос- пода, И желчи едкой даже нету - А просто грязная вода (85; 1840; с. 78); перен. (3): Хоть недалеко и блестят (Седой пустыни вод наряд) Ветрила бедных челноков (253; 1830; с. 267); Так куст растет над бездною морскою И лист, грозой оборванный, плывет По произволу странствующих вод (121; 1830-31; с. 321); Увы! Как скучен этот город, С своим туманом и водой! (298; 1832; с. 444);
      метафора (1): Вот с запада Скелет неизмеримый По мрачным водам начал подниматься И звезды заслонил собою (227; 1830; с. 202).
      (1) - глаг. сов. в.,
      неперех.:
      перен.: установиться, разместиться: В сердце ненависть и холод Водвори- лись! (268; 1829; с. 151).
      
      (3) - глаг. несов. в., пе- рех.: а) направлять движение идущих, заставлять идти за собой: Она не водит за собою Толпу вздыхателей немых (241; 1832; с. 443);
      б) двигать чем-л, плавно перемещая из стороны в сторону: Не води так томно оком, Круглой ж... не верти, Сладо- страстьем и пороком Своенравно не шути (156; 1834?);
      перен.: ум, мысль водит пером: Тогда пишу. Диктует совесть, Пером сер- дитый водит ум: То соблазнительная повесть Сокрытых дел и тайных дум (85; 1840; с. 80).
      ВОДОП Й (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: место на реке, озере, куда пригоняют поить скот: Но жара уж спала, Ведут коней на водопой (26; 1840; с. 91).
      ВОЕВ ТЬ(1) -глаг.несов. в.,неперех.: перен.: сражаться, бороться с кем-л: Я воевал с целым светом, который по- бедил меня только тогда, когда ме- теор завоеваний заманил меня слиш- ком далёко (302; 1830).
      (3) - прил. относит. относящийся к войне, связанный с войной: Нет! рок хотел отсюда уда- лить И честолюбие, и кровь, и гул во- енный (205; 1829; с. 158);
      перен.: И пришел с грозой военной Трехнедельный удалец, И рукою дерз- новенной Хвать за вражеский венец (67; 1832; с. 439);
      метафора: И ты вздохнешь, гусара взор затмится, Он черный ус рукою закрутит; Услышишь звук военного металла, Увидишь бледный цвет его чела: То тень моя безумная предстала И мертвый взор на путь ваш навела! (273; 1829; с. 148).
      НЬЕ (1) - сущ. от-
      влеч., ср.р.:
      перен.: чувственное влечение: Пылкой страсти вожделенью Я была посвя-
      
      щена, И геенскому мученью Предала меня она! (277; 1829; с. 146).
      ВОЖДЬ (3) - сущ. нариц., одуш., м.р.: полководец, начальник войска (2): И вождь сказал перед полками (278; 1830-31; с. 296); Ты погибал... И он явился, с строгим взором, Отмеченный божественным перстом, И признан за вождя всеобщим приговором (286; 1841; с. 102);
      перен. (1): И если дух вождя примчит- ся на свиданье С гробницей новою, где прах его лежит, Какое в нем негодова- нье При этом виде закипит! (286; 1841; с. 103).
      (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: вызвать что-л: Я верю, годы не убили, Изгладить даже не могли, Все, что вы прежде возбудили В его возвы- шенной груди (400; 1838; с. 45); И, верно, в вас к себе участие возбудит Не Мил- лер - Эмма (413-11; 1841; с. 505).
      (1) - глаг. несов. в. перех.: способствовать возникновению: Кто, бывало, в тайном упоенье, На тебя вперив свой влажный взгляд, Возбуждал людское сожаленье И твоей улыбке был такрад (369; 1830-31; с. 325).
      ВОЗВЕСТ ТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: объявить, оповестить: Чтоб казнь его в позднейшие века Твой пра- вый суд потомству возвестила (342; 1837; с. 23 эпиграф Ж.Ротру "Венце- слав").
      ВОЗВ СТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: устар.: возвысить, возвеличить: Кто знал тебя возвесть, лишь тот низвергнуть мог (425; 1830; с. 216).
      (3) - глаг. несов. в., перех.: объявлять, оповещать, предска- зывать: И возвещает он для нас Конец земных недолгих мук, Но чаще новых первый час (185; 1831; с. 361); Всегда один, Высокой башни мрачный власте- лин, Он возвещает миру все (177; 1831; с. 373); Они, между тем как внизу всё
      
      темно, возвещали прохожему утро
      (332; 1832; с. 416).
      (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: восстановление, переход к прежнему состоянию: Хоть будешь ты еще любить, Но прежним чув- ствам нет возврату, Ты вечно первую утрату Не будешь в силах заменить (308; 1830-31; с. 184);
      ◊ без возврата - навсегда, окончатель- но: Картины хладные разврата, Пре- данья глупых юных дней, Давно без пользы и возврата Погибших в омуте страстей (85; 1840; с. 80).
      (1) - глаг. сов. в. перех.: отдать обратно взятое, отнятое: Она на грудь несчастливца упала И глубоко в нее вошла. И забаюкала ее, и заласкала, Без просыпа, без мук стра- дальцу сон свела, И возвратила то, что женщина отняла (44).
      (7) - глаг. сов. в., неперех.: прийти назад откуда-то, вернуться (6): Когда возвратился тех мест господин, Он никак не хотел ухо- дить (10; 1830; с. 268); Я долго был в чужой стране, Дружин Днепра седой певец, И вдруг пришло на мысли мне К ним возвратиться наконец (263; 1830; с. 253); Бесплотный дух, иди и возвра- тись На землю (340; 1830-31; с. 301); Но волна Ко брегу возвратиться не сильна (388; 1831; с. 336); Быть мо- жет, приговор досадный Прикажет возвратиться ей Туда, где в жизни безотрадной Она томилась столько дней (174; 1832; с. 422); И возвратился он на родину (286; 1841; с. 103);
      перен. (1): Но если бы я возвратил- ся Ко дням позабытых тревог, Вновь так же страдать я б решил- ся И любить бы иначе не мог (267; 1830-31; с. 284).
      (1) - дееприч. несов. в.: приходя обратно: Из дому стала она уходить до зари, возвраща-
      
      ясь Вечером темным, и ночи без сна проводила (426).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: выделиться среди окру- жающих какими-л достоинствами: Пускай возвышусь я над вами, Но уда- люсь ли от себя? (16; 1832; с. 442).
       (5) - прич. страдат. в знач. прил.: а) расположен- ный на высоком уровне; высокий (1): Вещают так: и камень одинокой, И дуб возвышенный, и волн прибрежных стон! (205; 1829; с. 158);
      б) приподнятый, высокий (2): Сей ост- рый взгляд с возвышенным челом И две руки, сложенные крестом (206; 1830; с. 214); И будет все ужасно, мрачно в нем, Как плащ его с возвы- шенным челом (294; 1830; с. 244);
      в) исполненный высокого значения, глубокого содержания (2): Над ней сюда пришел мечтать Певец возвы- шенный, но юный (205; 1829; с. 158); Возвышенной души предмет стрем- ленья - слава (281-4; 1829; с. 142).
      ВОЗВЫШ НЬЕ (1) - сущ. от-
      влеч., ср. р.: усиление могущества, вли- яния кого, чего-л: Всё в нем было тай- ной, День возвышенья - и паденья час! (325; 1831; с. 344.
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: стать гордым: Страх При- помнить жизни гнусные деянья, Иль о добре свершенном возгордиться, Ме- шал мне мыслить (226; 1830; с. 198).
      (2) - глаг. сов. в., перех.: соорудить, возвести: Аллах ли там среди пустыни Застывших волн воздвиг твердыни - Притоны ангелам своим (42; 1838; с. 44); Тот храм воз- двиг и стал известен всем Гаремом и судом (413-13; 1841; с. 503).
      (3) - сущ. нариц., неодуш.: газообразное вещество, со- ставляющее атмосферу Земли: Ее
      
      тяжелым испареньем Был полон
      воздух (26; 1840; с. 89);
      в сравнении: Воздух там чист, как молитва ребенка (332; 1832; с. 416); перен.: разлететься на воздух - пере- стать существовать: Как беден тот, кто видит, наконец, Свое ничтоже- ство и в чьих глазах Все, для чего тру- дился долго он, - На воздух разлете- лось (226; 1830; с. 199).
      (8) - прил. отно- сит.: относящийся к воздуху; занятый, заполненный воздухом; состоящий из воздуха; происходящий в воздухе (2): Ни ангел, ни печальный демон ада Не рассекал крылом полей воздушных (340; 1830-31; с. 301); Сыны небес од- нажды надо мною Слетелися, воз- душных два бойца (20; 1832; с. 432);
      в сравнении (1): Один я здесь, как царь воздушный (236; 1830; с. 207); перен. (4): подобный воздуху, неве- сомый: Ужель ребяческие чувства, Воздушный, безотчетный бред До- стойны строгого искусства? (85; 1840; с. 79); И в час его грустной кончины, В полночь, как свершается год, К высокому берегу тихо Воз- душный корабль пристает (45; 1840; с. 71); в названии стих.: Воздушный корабль (45; 1840; с. 71);
      -- о молнии: О нет! - летай, огонь воз- душный, Свистите, ветры, над главой (62; 1830; с. 209);
      метафора (1): Я в гости к ним летал мечтой послушной И сердцем был - товарищ их воздушный (373; 1838?).
      (1) - нареч.: подле, рядом: Меж тем товарищей, друзей Со вздо- хом возле называли (26; 1840; с. 94).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: устар.: летая, быстро подни- маться вверх; взлетать:
      перен.: быстро подниматься вверх, взлетать: Близ сумрака гроба Не ведая страха, не зная цепей. Мой дух возле-
      
      тает все выше и выше И вьется, как дым над железною крышей! (103; 1831; с. 382).
       (1) - прич. страдат. в знач. прил.: горячо, страстно любимый: Он видит круг семьи, оставленный для брани, Отца, про- стершего немеющие длани, Зовущего к себе опору дряхлых дней... Детей иг- рающих - возлюбленных детей (394; 1836; с. 464).
      ВОЗМ ЖНО (5) - нареч.: а) осу- ществимо, выполнимо (2): Но так и быть - пишу - пока возможно - Сей труд души моей любимый труд! (110; 1830; с. 228);
      -- достижимо, доступно: Тебя винить безбожно За то, что мне нельзя всё, всё, что им возможно (77; 1830-31; с. 312); б) допустимо, позволительно (2): Иль женщин уважать возможно, Когда мне ангел изменил? (117; 1832; с. 411); Но эту грудь страданьем напоив, Скажите мне, возможно ли любить? (386; 1830; с. 248);
      в) мыслимо (1): Возможно ль! первую любовь Такою горечью облить (225; 1830; с. 269).
      (4) - глаг. сов. в., перех.: вызвать у кого-л чувство гнева, недовольства: привести в смятение, волнение; взволновать, встревожить: Рассказ моих сердечных мук Не воз- мутит ушей людских (252; 1830; с. 223); Но если, если над моим позором Смеяться станешь ты И возмутишь неправедным укором И речью клеветы Обиженную тень, - не жди пощады (208; 1831; с.385); Ни славы зов, ни го- лос твой Не возмутит надежный мой покой! (434; 1832; с. 401); И гордый ропот человека Твой гордый мир не возмутит (363; 1837; с. 37);
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: испытать крайнее недо- вольство: Но ни дыханием, ни взгля-
      
      дом Не возмутится ваш покой (408;
      1832; с. 448).
       (3) - глаг. сов. в., перех.: проникнуться ненавистью к кому, чему-л: Ах! я свет возненавидел И безжалостных людей<...> Свет и я возненавидел И изменчивых людей (68; 1829; с. 165; 165); И так я слишком долго видел В тебе надежду юных дней И це- лый мир возненавидел, Чтобы тебя любить сильней (117; 1832; с. 411).
       (1) - глаг. сов. в., неперех.: начаться снова: И боль душевных ран, на краткий миг Лишь заглушенная боязнью, с новой силой, Огнем отчаянья возобновилась (226; 1830; с. 198).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: выражать несогласие с кем-л, опровергать высказанное мнение: Хоть никто не видал, как по замку блуждал Монах, но зачем возражать? (10; 1830; с. 268).
      ВОЗРАСТ (1) - глаг. сов. в., неперех.: вырасти, стать старше: Один среди людского шума, Возрос под се- нью чуждой я (234; 1830; с. 182).
      (1) - прич. действ., сов. в.: увеличившийся: Я чувствую - судьба не умертвит Во мне возросший деятельный гений (395; 1831; с. 317).
      (6) - сущ. нариц., одуш., м.р.: боец, военнослужащий в войске (5): Но... воин дерзновенный!.. Творец смешал неколебимый ум (205; 1829; с. 158); Вдруг шум, - и в двери входит воин (8; 1831; с. 392); И видя злость противника второго, Я пожалел о воине младом (20; 1832; с. 432); Но отец твой старый воин, Закален в бою (161; 1838; с. 50); На голос невидимой пери Шел воин, купец и пастух (372; 1841; с. 116);
      в сравнении (1): Иль, божьей ра- ти лучший воин, Он был, с безоб-
      
      лачным челом, Как ты, всегда не- бес достоин Перед людьми и бо- жеством? (39; 1837; с. 29).
       (2) - прил. качеств.: а) свойственный воину, му- жественный: Приветствую тебя, во- инственных славян Святая колыбель! (297; 1832; с. 435);
      б) склонный к войне, любящий вое- вать: Так в дни воинственные Рима, Во дни торжественных побед, Когда триумфом шел Фабриций И раздавал- ся по столице Восторга благодарный клик (246; 1835; с. 462).
      ВОЙ (6) - сущ. нариц. неодуш., м.р.: шум, звуки снарядов, напомина- ющие завывание животных (1): И зал- пы тысячи орудий Слились в протяж- ный вой (22; 1837; с. 28);
      перен.: шум от протяжных, как бы свистящих звуков (5): Вдруг зимних бурь раздался грозный вой, - И ру- шилось неверное созданье!.. (322; 1829; с. 150); Любил закат в горах, пенящиеся воды, И бурь земных и бурь небесных вой (126; 1830; с. 242); Но не собаки лай печальный, Не вой мятели погребальный, Рождают страх В ее глазах (323; 1830; с. 282); Колеблет ветер влажный, душный Верхи дерев, и с воем он Стучит в оконницы (224; 1830-31; с. 310); Стою и слушаю: всё тот же шум И вой валов в тво- ем просторе (354; 1841?).
      (1) - дееприч. сов. в.: вступив куда-л, в пределы чего-л: Три демона, войдя с большим поклоном, Кладут свои подарки перед троном (272; 1830-31; с. 285).
      ВОЙН (14) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: вооруженная борьба между государствами, народами, пле- менами или общественными группами внутри государства (8): И ты несча- стьями полна И окровавлена войной!
      
      (160; 1830; с. 219); Он ищет славы и
      войны (210; до 1837; с. 475); Русский немец белокурый Едет в дальную страну, Где косматые гяуры Вновь затеяли войну (145; 1838; с. 489); В забавах света вам смешны Тревоги дикие войны (26; 1840; с. 89); в назва-
      нии стих.: Война (46; 1829; с. 149); а
      также: (302; 1830); (206; 1830; с. 214);
      (293; 1838; с. 48);
      перен. (5): Ему, погибельно войною принужденный, Почти весь свет кричал: ура! (205; 1829; с. 158); За-
      жглась, друзья мои, война (46; 1829; с. 149); О! как в лице его еще видны Следы забот и внутренней войны (206; 1830; с. 214); И вдруг раздался крик войны, Подъяты знамена (59; 1835? с. 469); Война их стихия (332;
      1832; с. 416);
      метафора (1): Едет он, томим пе- чалью, На могучий пир войны (145; 1838; с. 489).
      (5) - глаг. сов. в., неперех.: а) вступить во что или куда-л, в преде- лы чего-л (3): И слуга вошел с свечою, Бедный вслед за ним монах. <...> По- утру к нему вошли (58; 1830; с. 240; 241); Вдруг шорох, слабый звук и легкие две тени Скользят по каморе к твоей желанной сени, Вошли (233; 1834);
      б) проникнуть внутрь чего-л, впиться (1): Она на грудь несчáстливца упала И глубоко в нее вошла (44);
      ◊ принять участие, вмешаться: войти в чье-л положение - понять положение, состояние кого-л; посочувствовать (1): Душевно рад Я был бы вовсе не бра- ниться - Да как же быть?.. Меня бра- нят! Войдите в наше положенье! (85; 1840; с. 78).
      (5) - нареч.: кругом, около: И молча вдруг Глядит вокруг <...> И зрители в робком вокруг ожиданье, Тре- пеща, на юношу смотрят в молчанье (262; 1829; с. 177; 178); Взгляни: вокруг
      
      синеют цепи гор, Как великаны, грозною толпой (303; 1832; с. 402); И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг, - Такая пустая и глупая шутка (97; 1840; с. 67); Вот крик - и снова всё вокруг Затихло (26; 1840; с. 91).
      В ЛГА (1) - сущ. собств. топо- ним: Волга - главная река России: Вдоль по Волге На лодке плы-
      И вёслами дружными И песни поют (6; 1831; с. 347).
      В ЛЕН (5) - прил. качеств., кратк.: свободен, независим (3): Но до этих дней Я волен - даже - если раб стра- стей! (429; 1831; с. 369); Был бы волен от рожденья Жить и кончить жизнь мою! (73; 1831; с. 446); Мы вольны и
      добры (303; 1832; с. 402);
      в сравнении (2): Нет! Как оно, я не был волен; Болезнью жизни, скукой болен (298; 1832; с. 444); Однажды при такой луне Я мчался на лихом коне, В пространстве голубых долин, Как ве- тер, волен и один (181; 1832; с. 398).
      ВОЛН (72) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: вал, образуемый колебательными движениями водной поверхности при всяком нарушении свободного ее состо- яния (39): И труп преступницы волнам Он предал (64; 1829; с. 166); И зарево
      окрасит волны рек (294; 1830; с. 244); Волны катятся одна за другою С плес- ком и шумом глухим (47; 1830-31; с. 293); Но волна Ко брегу возвратиться не сильна (388; 1831; с.336); Спит витязь, добыча ревнивой волны, Спит витязь чужой стороны (321; 1832; с. 455); в названии стих.: Волны и люди (47; 1830- 31; с. 293); а также: (388; 1831; с. 330;
      337); (205; 1829; с. 158; 159); (12; 1829; с.
      175); (62; 1830; с. 209); (376; 1829; с. 155);
      (203; 1930-31; с. 283); (321; 1832; с. 455);
      (385; 1830; с. 476); (381; 1832; с. 452); (51;
      1830; с. 245); (404; 1830; с. 222; 222); (43;
      1831; с. 351); (414; 1830; с. 231); (319;
      1830-31; с. 303); (232; 1839?с. 500; 500);
      
      (82; 1831; с. 342); (6; 1831; с. 348); (79;
      1830; с. 212); (66; 1838; с. 58; 59; 60); (139;
      1831; с. 380); (45; 1840; с. 71); (433; 1837;
      с. 36); (379; 1838; с. 55); (36; 1830-31; с.
      185); (60; 1841; с. 106); (26; 1840; с. 93);
      (206; 1830; с. 214);
      в сравнении (15): Взор мрачен и дик, как сражения дым, Как тучи на небе иль волны под ним (404; 1830; с. 222); Волнам их неволя и холод дороже Знойных полудня лучей <...> Души в них волн холодней! (47; 1830-31; с. 293; 293); Хоть его лихая семья, Как волны, шумна - он молчит (6; 1831; с. 347); И грудь волною не встает (241; 1832; с. 443); а также: (85; 1840; с. 79); (73;
      1831; с. 446); (205; 1829; с. 158); (405;
      1832; с. 445); (113; 1832; с. 427; 427);
      (186; 1830; с. 279); (257; 1838; с. 63);
      (60; 1841; с. 106: 106);
      перен. (15): Пред ним лепечут волны и бегут И вновь приходят и о скалы бьют (206; 1830; с. 214); И хлещут пеною кипучей Толпяся волны меж собой (62; 1830; с. 209); Играют волны
      -- ветер свищет (259; 1832; с. 449); Аллах ли там среди пустыни За- стывших волн воздвиг твердыни, Притоны ангелам своим (42; 1838; с. 44); О, как прохладно и весело нам Вечером плыть по заснувшим вол- нам (232; 1839? с. 500); а также:
      (144; 1831; с. 355); (123; 1830; с.
      276); (350; 1832; с. 425); (298; 1832;
      с. 444); (372; 1841; с. 117; 117; 117;
      117); (205; 1829; с. 158; 158);
      метафора (3): И лишь волна полночная простонет Над сердцем, где хранился образ твой! (123; 1830; с. 276); Волною жизни унесенный Далеко от надежд былых, Как путешественник забвен- ный, Я чуждым стал между родных (384; 1832; с. 419); Счастливец! Видел я и локон своевольный, Родных кудрей покинувший волну! (104; 1841; с. 474).
      
      (4) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: нервное возбуждение, вызванное страхом, тревогой, ожида- нием, радостью и т.п.: Забывши волне- ния жизни мятежной, Один жил в пустыне рыбак молодой (87; 1829; с. 496); Ошибся в дружбе - о! храни моих мучений Слова - прости - и больше нет волнений (110; 1830; с. 228); И мы с волнением внимали (385; 1830; с. 476); Но до конца среди волнений трудных, В толпе людской и средь пустынь безлюдных, В нем тихий пла- мень чувства не угас (257; 1838; с. 61).
      (11) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: нервное возбуждение, вызванное страхом, тревогой, ожида- нием, радостью и т.п. (8): Когда же вздох самодовольный Из груди вы- рвется невольно, Когда в младой ду- ше своей Самолюбивые волненья Не будешь в силах утаить (120; 1828; с. 171); Его сердечные волненья Все тише, и призрак бежит! (292; 1828; с. 132); Ищу в глазах твоих огня, Ищу в душе своей волненья (124; 1829; с. 172); Время сердцу быть в покое От волненья своего С той минуты, как другое Уж не бьется для него (50; 1832; с. 405); На что нам знать твои волненья, Надежды глупые первона- чальных лет, Рассудка злые сожале- нья? (209; 1838; с. 53); Есть речи - значенье Темно иль ничтожно, Но им без волненья Внимать невозможно (80; 1840; с. 64);
      - возбуждение, тревога в массе людей одного круга: О! Если б дни мои текли На лоне сладостном покоя и забвенья, Свободно от сует земли И далеко от светского волненья (415; 1829; с. 170); Иль шуму светского волненья Бороться с сердцем молодым?(70; 1830; с. 243);
      в сравнении (1): Прохладным вечером, бывало, Мы любовалися на них Без
      
      кровожадного волненья, Как на тра- гический балет (26; 1840; с. 92); метафора (2): Я знал еще души волне- нье - Любви минувшей грозный след (7); За то, что дикие волненья Мрачат стекло моих очей (192; 1829; с. 181).
      (1) - прил. ка- честв.: о волосах, тканях, спускающих- ся волнами: Как часто Дряхлые стар- цы, любуясь на белые плечи, волни- стые кудри, На темные очи ее, моло- дели (426).
      (1) - сущ. нариц., неодуш.: устар.: нервное возбуждение, вызванное тревогой, радостью и т.п.: Мо- жет ли любви страданье, Нина! Некогда пройти? Бури света волнованье Чувств горячих унести?(148;1829; с. 156).
      (5) - глаг. несов. в., перех.: а) о растениях, волосах, тканях, волнуемых ветром (1): И ветерок, по саду пробежав, Волнует стебли омо- ченных трав (41; 1830; с. 213);
      б) приводить в возбуждение кого, что-л
      - ум, сердце, кровь (3): Там некогда моя последняя любовь Питала сердце мне и волновала кровь! (402; 1828; с. 131); Лиры звук дрожащий, звонкой Мне волнует также кровь (141; 1829; с. 139); Одно Сомненье волновало грудь мою, Последнее сомненье! (340; 1830-31; с. 300);
      в сравнении (1): Там души волновала
      слава, Отчаяние было здесь (278; 1830-
      31; с. 296).
      (3) - глаг. несов. в., неперех.: а) находиться в колебатель- ном движении - о волнообразных дви- жениях растений (2): Краснеючи, волну- ется пырей На солнце вечера (168; 1830; с. 236); Когда волнуется желте- ющая нива И свежий лес шумит при звуке ветерка (170; 1837; с. 33);
      б) находиться в возбужденном состоя- нии - о душе, чувствах (1): Когда бле- стящие наряды Безумно радуют тебя
      
      Иль от ребяческой досады Душа вол- нуется твоя (143; 1831; с. 372).
      ВО (1) - прич. страдат., кратк.: возбужден, встревожен: Где сердце жителей волнуемо страстя- ми? (81; 1829; с. 161).
      ВОЛН Я (1) - дееприч. несов. в.: колебля: Печален степи вид, где без препон, Волнуя лишь серебряный ко- выль, Скитается летучий аквилон И пред собой свободно гонит пыль (388; 1831; с. 334).
      (2) - дееприч. несов. в.: а) колеблясь, покрываясь волнами: И волнуясь буйный Терек Старцу сно- ва говорит (66; 1838; с. 58);
      б) беспокоясь, тревожась: Глаза огнем неистовым пылали, И грудь волнуясь поцелуй звала (69; 1832; с. 409).
      (1) - сущ. нариц., неодуш.: растительность на голове, шевелюра - обычно во множ. ч.: Русы волосы куд- рями Упадают средь ланит (281-6; 1829; с. 142).
      ВОЛОЧ ТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: устар., простор.: ухажи- вать за женщиной За ней волочится француз (356).
      (2) - сущ. собств.; топо- ним: поселение Волхов на р. Волхов: Ужели Волхов твой не Волхов преж- них лет? (297; 1832; с. 435).
      ВОЛШ БНИЦА (1) - сущ. нариц. одуш. ж. р.: лицо, владеющее, согласно первобытно-мифологическим или язы- ческим представлениям, сверхъесте- ственными способами или средствами воздействия на человека и природу; кудесница:
      метафора: Уста волшебницы очей Не приманят к себе других (410; 1830; с. 261).
      (12) - прил. отно- сит.: поэтич., образн.: а) сказочный, за- мечательный по красоте, пленительный, чарующий (8): И что за дело мне до све-
      
      та, Когда сидишь ты предо мной, Когда рука моя согрета Твоей волшебною рукой (305; 1830-31; с. 314); Как воро- титься, не прижав к устам Пленитель- ную руку, не слыхав Волшебный голос тот (43; 1831; с. 351); Все для меня в тебе святое: Волшебные глаза и эта грудь, Где бьется сердце молодое (119; 1831; с. 341); Твоей улыбкою, волшеб- ными глазами Порабощен мой дух и скован, как цепями (350; 1832; с. 425); Быть может, ослеплен огнем его си- янья Я хоть на время позабуду Вол- шебные глаза и поцелуй прощанья, За мной бегущие повсюду (21; 1832; с. 426); За звук один волшебной речи, За твой единый взгляд Я рад отдать кра- савца сечи, Грузинский мой булат (165; 1838; с. 42);
      -- мифол.: обладающий чудодействен- ными свойствами: Волшебный талис- ман Я на груди ношу с тоскою (330; 1831; с. 340); Чуть тронешь ты жез- лом волшебным Хоть отвратитель- ный предмет, Стихи звучат ключом целебным И люди шепчут: он поэт! (309; 1837; с. 493);
      б) фантастический - о сказках, рас- сказах, преданьях, временах (3): Потом на корабль свой волшеб- ный, Главу опустивши на грудь, Идет и, махнувши рукою, В обрат- ный пускается путь (45; 1840; с. 71); Покрыта таинств легкой сет- кой, Меж скал полуночной страны, Она являлася нередко В года вол- шебной старины (84; 1829; с. 168); Стараясь заглушить последние страданья, Ты жадно слушаешь и песни старины И рыцарских времен волшебные преданья - Насмешли- вых льстецов не-сбыточные сны (394; 1836; с. 465);
      перен. (1): В лесу холодном в грозный час метели Я сладость пил с ее вол- шебных уст (378; 1831; с. 390).
      
      (1) - нареч.: свободно, свободолюбиво: Вдруг кто-то у меня спросил: РП: "Зачем я часто слезы лью, Где человек так вольно жил? О ком бренчу, о ком пою?" (263; 1830; с. 253).
      (10) - сущ. отвлеч., ж.р.: устар.: а) свобода, независимость (4): Кавказ! далекая страна! Жилище вольности простой! (160; 1830; с. 219); Ты пел о вольности, когда Тиран гремел, грозили казни (130; 1830-31; с. 289); Где вольности одной Служил тот колокол на башне вечевой, Кото- рый отзвонил ее уничтоженье И столько гордых душ увлек в свое паде- нье! (297; 1832; с. 435);
      -- привилегия, особое право, преимуще- ство, льгота: Но мне богом дана Моло- дая жена, Воля-волюшка, Вольность милая, Несравненная (48; 1831; с. 357); б) отступление от общих правил (1): Залогом вольности желанной, Лучом надежды в море бед Мне стал тогда ваш безымянный, Но вечно-памятный привет (347; 1840; с. 82);
      в сравнении (5): И снова знамя воль- ности кровавой Явилося, победы мрачный знак (71; 1830; с. 255); И заго- релся страшный бой, И знамя вольно- сти как дух Идет пред гордою толпой (380; 1830; с. 260); И вольность мне гнездо свила, Как мир - необъятное! (48; 1831; с. 357); И утонул деятель- ным умом В единой мысли, может быть, напрасной И бесполезной для страны родной; Но, как надежда, чи- стой и прекрасной, Как вольность, сильной и святой (378; 1831; с. 390); Из славы сделал ты игрушку лицемерья, Из вольности - орудье палача (286; 1841; с. 102).
      (8) - прил. качеств.: свободный, независимый (3): Зачем от мирных нег и дружбы простодушной Вступил он в этот свет завистливый
      
      и душный Для сердца вольного и пла- менных страстей? (342; 1837; с. 25);
      -- ничем не сдерживаемый, свободно текущий, льющийся - о реке, песне и т.п.: Но снова песнь! и вновь гитары звон! - О бойтеся, мужья, сей песни вольной (36; 1830-31; с. 185);
      -- легкий, непринужденный - о движе- ниях: Там ветер машет вольными крылами, Там ночевать слетаются орлы (373; 1838?);
      ◊ вольная птица, пташка (1): В небе игра- ютвсё вольные птицы (275; 1840; с. 71); в сравнении (3): И люди, как вольные птицы, живут беззаботно (332; 1832; с. 416); И рифмы дружные, как волны, Журча, одна вослед другой Несутся вольной чередой (85; 1840; с. 79); Так две волны несутся дружно Случайной, вольною четой В пустыне моря голу- бой (60; 1841; с. 106);
      метафора (2): И если как-нибудь на миг удастся мне Забыться, - памятью к недавней старине Лечу я вольной, вольной птицей (166; 1840; с. 65).
      (23) - сущ. неодуш., ж.р.: а) сознательное стремление к избран- ной, намеченной цели; решимость (2): Как ужасы пленяли юный дух, Как я рвался на волю к облакам! (386; 1830; с. 248); в названии стих.: Воля (48; 1831; с. 357);
      б) власть, право распоряжаться по свое- му усмотрению (5): Смотри, как сердце воли просит (93; 1830-31; с. 319);
      -- моя, твоя, наша и т.п. воля: Когда б миры у наших ног Благословляли нашу волю, Я эту царственную долю Назвать бы счастием не мог (370; 1831; с. 375);
      -- своеволие, произвол, самостоятель- ность: Волнам их воля и холод дороже Знойных полудня лучей (47; 1830-31; с. 293); Моя воля надеждам противна моим (368; 1830-31; с. 306); И я словам его поверил, И, полный волею стра-
      
      стей, Я будущность свою измерил Обширностью души своей (187; до 1837; с. 473);
      в) свобода, простор, раздолье (1): Есть разгуляться где на воле! (22; 1837; с. 26);
      в соч. (13):
      ◊ быть, находиться в чьей-л воле - под- чиняться, быть подвластным кому, чему-л, зависеть от кого-л: Ты не хо- тел! но скоро волю рока Узнаешь ты и в бездну упадешь (158; 1829; с. 157); Корабль летит по воле бурных вод (63; 1830; с. 210); Но по воле того же творца Всё, что любит меня, то по- гибнуть должно Иль, как я же, стра- дать до конца (368; 1830-31; с. 306); В пятнадцать лет, по воле злой судьбы, Я продана мужчине - ни мольбы, Ни слезы не могли спасти меня (333; 1832; с. 406); Издалека, Подобный сотням беглецов, На ловлю счастья и чинов Заброшен к нам по воле рока (342; 1837; с. 23); Не будь на то господня воля, Не отдали б Москвы! (22; 1837; с. 28); Таит молодое чело По воле - и радость и горе (151; с. 1840; с. 87);
      ◊ по воле своей, кого, чего-л - по свое- му или чужому произволу, по прихоти, в зависимости от чего-л: Добрый конь в зеленом поле Без узды, один, по воле Скачет весел и игрив, Хвост по ветру распустив (393; 1837; с. 31);
      ◊ жить, очутиться и т.п. на воле: Прости!
      -- твое сердце на воле... Но счастья не сыщет в другом (116; 1832; с. 440);
      ◊ дать себе волю - потакать своим сла- бостям, не сдерживать себя: Так, раз- бирая в заточенье Досель мне чуждые черты, Я был свободен на мгновенье Могучей волею мечты (347; 1840; с. 82); Предвидя вечную разлуку, Боюсь я сердцу волю дать; Боюсь предатель- скому звуку Мечту напрасную вверять (60; 1841; с. 206);
      ◊ дать волю кому, чему-л - разрешить свободу действий, самостоятельность;
      
      не стеснять, не сдерживать: Он не го- дится - и на воле! (405; 1832; с. 445); У окна лишь поутру я сяду, Волю дам ненасытному взгляду (362; 1840; с. 74); в сравнении (2): Видно, буйную думу тая, Всё тоскует по воле, как я (362; 1840; с. 74); Дайте раз на жизнь и волю, Как на чуждую мне долю, Посмотреть поближе мне (83; 1831; с. 436).
      (1) - билексе- ма: уменьш.-ласк.: свободное состояние, быть на воле: Но мне богом дана Моло- дая жена, Воля-волюшка, Вольность милая, Несравненная (48; 1831; с. 357).
      ВОН (1) - нареч.: прочь, долой: Но если бы таков был весь народ, То я бы из Руси пустился вон (24; 1830; с. 252).
      ВОН ЧИЙ (1) - прил. качеств.: дурно пахнущий, зловонный: О ты, вонючий храм неведомой богини! К тебе мой глас (233; 1834).
       (3) - сущ. от- влеч., ср.р.: способность воображать, мысленное представление кого, чего-л, фантазия: Я буду только звук в твоих устах, Лишь тень в воображении твоем (5; 1830-31; с. 190);
      - способность к созданию новых обра- зов на основе материала пошлых вос- поминаний: На мягком ложе сна не раз во тьме ночной, При свете трепетном лампады образной, Воображением, предчувствием томимый, Я предавал свой ум мечте непобедимой (260; 1830-
      31; с. 295); Если Одно воображение творит Тот новый мир, который за- ставляет Нас презирать бесчувствен- ную землю (340; 1830-31; с. 300).
       (6) - сущ. от- влеч., ср.р.: а) способность воображать, мысленное представление кого, чего-л, фантазия (3): И думая, что цепь об- манчивых Видений мной разрушена, я вдвое Обманут был воображеньем (340; 1830-31; с. 300); Сердце спит,
      
      Простора нет воображенью... И нет работы голове (26; 1840; с. 90);
      б) устар.: представление, понятие о чем-л (1): И создал я тогда в моем во- ображенье По легким признакам кра- савицу мою (104; 1841; с. 474);
      в) разг.: домысел, плод фантазии (2): Когда бы, усмиря мое воображенье, Мной игры младости любимы быть могли, Тогда б я был с весельем не- разлучен (415; 1829; с. 170); Не мо- жет сон оставить след в душе, И как ни силится воображенье, Его орудья пытки ничего Против того, что есть и что имеет Влияние на сердце и судьбу (43; 1831; с. 351).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: представить себе мысленно: И в день печали роковой Твой взор, умею- щий язвить, Воображу перед собой (127; 1830-31; с. 323).
      ВО- (1) - вводн. слово.: употребляется для обозначения перво- го пункта при перечислении: Во- первых, серая бумага (85; 1840; с. 76).
      ВОПЛЬ (3) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: громкий и протяж- ный крик, плач, выражающий тя- желое горе, сильную боль, негодо- вание или призывающий на по- мощь: Юных лет святые обещанья Прекратит судьба на месте том, Где без дум, без вопля, без ропта- нья Я усну давно желанным сном (369; 1830-31; с. 325); Ты услы-
      шишь плач разлуки, Песнь любви и вопли муки Иль подобные им звуки (318; 1832; с. 424); Так некогда в степи безводной Премудрый пас- тырь Аарон Услышал плач и вопль народный И жезл священный под- нял он (309; 1837; с. 492).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: тема, предмет исследо- вания: Но где же? Вот вопрос - и в нем-то яд (429; 1831; с. 369).
      
      (2) - глаг. несов. в., перех.; устар.: спрашивать, задавать вопросы: Всё было мне так ясно и по- нятно И ни о чем себя не вопрошал я (340; 1830-31; с. 300); Я вопрошал при- роду, и она Меня в свои объятья приня- ла (378; 1831; с. 390).
      ВОР (2) - сущ. нариц., одуш., м.р.: человек, совершающий кражи, занимающийся воровством:
      в сравнении: Но я ношу отказ и месть с собою, но я в любви моей закоренел. Так вор седой заглохшия дубравы Не кается еще в своих гре- хах: Еще он путников, соседей страх, и мил ему товарищ, нож кровавый! (138; 1829; с. 169);
      в сравнении + перен.: Так девушки, купаяся в тени, Когда увидят юношу они, Краснеют все, к земле склоняют взор: Но как бежать, коль близок милый вор! (397; 1830; с. 220).
      В РОН (2) - сущ. нариц., одуш., м.р.: крупная хищная птица сем. во- роновых с синевато-черным опере- нием; живет в лесах; по народным приметам, ворон предвещает беду: Зачем я не птица, не ворон степной, Пролетевший сейчас надо мной?
      <...> О! зачем я не ворон степной?
      (82; 1831; с. 342; 342).
      (2) - прил. относит.: имеющий сплошь черную шерсть, черный с лоском или с синеватым от- ливом (о масти лошади): И стан худо- щавый к луке наклоня, Араб горячил вороного коня (379; 2838; с. 56);
      - в знач. сущ.: Оседлал он вороного, И в горах, в ночном бою, На кинжал чечен- ца злого Сложит голову свою (66; 1838; с. 58).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: пришивной край одежды, облега- ющий шею:
      
      в сравнении + перен.: Куда ни взгля- нешь, красный ворот, Как шиш, тор- чит перед тобой (298; 1832; с. 444).
      (3) - сущ. pluralia tan- tum: широкий вход или проезд в ограде, в стене: Но, чу! - к воротам кто-то подъезжает (69; 1832; с. 408); Из ворот выезжают три ви- тязя в ряд, увы! <...> Уж три ви- тязя новых в ворота спешат, увы! (13; 1832; с. 431; 431).
      ВОРОТ ТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: возвратиться, вернуться обратно: Как воротиться, не при- жав к устам Пленительную руку, не слыхав Волшебный голос тот, хотя б укор Произнесли ее уста? о! нет! (43; 2831; с. 351).
      (1) - дееприч. несов. в.: бормоча, выражая неудовольствие: Кто кивер чистил весь избитый, Кто штык точил, ворча сердито, Кусая длинный ус (22; 1837; с. 27).
      (1) - глаг. несов. в., непе- рех.: бормотать, выражать неудоволь- ствие: Ворчали старики (22; 1837; с. 26).
      (3) - глаг. сов. в., перех.: произнести что-л с чувством, волнением: И наконец, преодолев свой ужас, К скелету я воскликнул: "Оба! оба!" (227; 1830; с. 202); РП: "Прости, не позабудь меня!" - Воскликнул юно- ша несчастный (214; 1830; с. 204); РП:
      "C'est trop commun!" (Это слишком банально! - франц.) - воскликнул бес державный С презрительной улыбкою своей (272; 1830-31; с. 285).
      (1) - глаг. несов. в., перех.: произносить что-л с чув- ством, волнением: РП: "Свершилось! - восклицает он, - Свершилось! Торже- ствуй, проклятый!" (8; 1831; с. 392).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: возглас, пере- дающий сильное чувство: Но что ему их восклицанья? (422; 1832; с. 420).
      
      ВОСК (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: название дня недели, следующего за субботой: РП: В то воскресенье Дай разрешенье Мне опоздать (427; 1833; с. 460).
      ВОСКРЕС ТЬ (5) - глаг. сов. в., перех.: а) сделать вновь живым; оживить (2): Хотя она увяла, слезы твои могут воскресить ее (302; 1830); Просит она воскресить ее дочь, внезапно во цвете Девственной жизни умершую (426); перен.: восстановить, возродить, во- зобновить в сознании, вызвать яркое представление о ком, чем-л (3): И тот миг воскресил бы опять охладевшее мое счастье (353; 1831); И будешь помнить прежнюю беспечность, Не зная воскресить (208; 1831; с. 385); Ты боялась сожаленьем Воскресить лю- бовь свою (50; 1832; с. 405).
      ВОСКР СНУВШИЙ (1) - прич.
      действ., сов. в.: возродившийся: И сно- ва муки посетили Мою воскреснувшую грудь (234; 1830; с. 182).
      ВОСКР СНУТЬ (3) - глаг. сов. в., неперех.: вновь стать живым, ожить: перен.: вновь возникнуть с прежней яр- костью - о чувствах, представлениях (1): Опять сравняется вода, Страсть не воскреснет никогда (36; 1830-31; с. 185);
      -- стать вновь бодрым, ожить (2): Тоска по ней тебя убьет, Ничто воскрес- нуть не поможет (244; 1830; с. 193); Но от них не воскреснет другой (135; 1831; с. 387).
      ВОСКРЕШ ТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: делать вновь живым, оживлять: перен.: восстанавливать, возрождать что-л утраченное: Оно, быть может, знает, Как воскрешать все то, что мило (21; 1832; с.426).
      (1) - прич. страдат., кратк.: прославлен, изображен: Восток и юг Давно описаны, воспеты (85; 1840; с. 76).
      
      (1) - прич. страдат.: прославленный, изображенный: Как тот певец, неведомый, но милый, Добы- ча ревности глухой, Воспетый им с та- кою чудной силой, Сраженный, как и он, безжалостной рукой (342; 1837; с. 25).
      (1) - прич. страдат., кратк.: выращен: Родителей не знала я своих, Воспитана старухою чужой (333; 1832; с. 406).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: вырастить, оказывая воздей- ствие в определенном отношении: Они меня воспитали, Кормили, поили, лас- кали (48; 1831; с. 357).
      ВОСПЛАМЕНЁН (1) - прич.
      страдат., кратк.: возбужден, зажжен: Не говори: одним высоким Я на земле вос- пламенен (125; 1830; с. 192).
      (1) - глаг. сов.
      в., перех.:
      перен.: возбудить, зажечь в ком-л ка- кие-л чувства: Как знать: тогда, быть может, смех Полмертвого воспламе- нит! (252; 1830; с. 223).
      (1) - глаг. несов. в., перех.: зажигать, заставлять гореть: перен.: возбуждать, зажигать в ком-л какие-то чувства: Бывало, мерный звук твоих могучих слов Воспламенял бой- ца для битвы (293; 1838; с. 48).
       (3) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: а) возобновле- ние в сознании представлений о ком, чем-л: Воспоминания стараясь про- буждать, Он арфу взял, запел, ударил в струны (205; 1829; с. 158);
      б) то, что помнится, хранится в памяти: И в час блаженнейший тебя Воспоми- нание встревожит! (146; 1831; с. 356); в сравнении: Прочти, мою с его судь- бою Воспоминанием сравни (431; 1831; с. 383).
      (10) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: а) возобновле- ние в сознании представлений о ком,
      
      чем-л (3): Желаю, чтоб воспоминанье В чужих людях, в чужой стране, Не принесло тебе страданье При сожа- леньи обо мне (307; 1830; с. 201); И прежних лет восторг священный, Воспоминаньем оживленный, Он пе- ред вами изливал (400; 1838; с. 45); О грезах юности томим воспоминань- ем, С отрадой тайною и тайным со- дроганьем, Прекрасное дитя, я на тебя смотрю (312; 1840; с. 85);
      б) то, что помнится, хранится в памяти (5): В те дни, когда уж нет надежд, А есть одно воспоминанье (314; 1830; с. 266); И желал я Веселие или печаль умножить Воспоминаньем о убитой жизни (227; 1830; с. 202); С презрением на кубки я взглянул, Где грех с вином кипел - воспоминанье В меня впилось когтями (226; 1830; с. 198); Ужели унесла заря одна Воспоминанье рай- ских двух ночей (303; 1832; с. 402); Ко- гда одни воспоминанья О заблужде- ниях страстей, На место славного названья, Твой друг оставит меж лю- дей (245; 1841; с. 97);
      в сравнении (2): Воспоминанье о бы- лом, Как тень, в кровавой пелене (225; 1830; с. 269); И мрачно, как они, вос- поминанье было О том, что лишь мечта и между тем так мило (260; 1830-31; с. 295).
      ВОСПОМИН ТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: устар., поэтич.: воспроизво- дить в памяти, вспоминать: Но в пла- менном вине Меня воспоминайте!.. (37; 1829; с. 137); Почтим приветом остров одинокой, Где часто, в думу погружен, На берегу о Франции далекой Воспо- минал Наполеон! (325; 1831; с. 344).
      (1) - дееприч. сов. в.: устар., поэтич.: вспомнив: И сердце лепечет, воспомня тот взор: Люблю я Кавказ! (159; 1830; с. 191).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: устар., поэтич.: взять, принять:
      
      Срок ли приблизится часу прощально- му В утро ли шумное, в ночь ли без- гласную. Ты восприять пошли к ложу печальному Лучшего ангела душу пре- красную (193; 1837; с. 34).
      ВОССТ ВШИЙ (1) - прич. дей- ствит., сов. в.:поднявшийся:
      перен.: резко выступивший, ополчив- шийся: Уж вас казнил могучим словом Поэт, восставший в блеске новом От продолжительного сна (246; 1835; с. 462). ВОССТ ТЬ (6) - глаг. сов. в., неперех.: а) подняться против власти, угнетающей народ (2): Опять вы, гор- дые, восстали За независимость страны (71; 1830; с. 255); Опять, народные витии, За дело падшее Лит- вы На славу гордую России Опять шу-
      мя восстали вы (246; 1835; с. 462);
      б) высок.: не соглашаясь, возражая, выступить против чего-л (1): Лю- бовь, сокрывшись в сердце диком, В одних лишь крайностях горит И вечно (тщетно рок свирепый Вос- стал) меня не охладит (7);
      в) поэтич.: встать, подняться (2): Про- сти! О край, где тень моей славы вос- стала и покрыла землю своим именем (302; 1830); Едва от трапезы восста- нут юнкера, Хватают чубуки, бегут, кричат: пора! (233; 1834);
      перен.: резко выступить, высказаться против, ополчиться на кого, что-л (1): Не вынесла душа поэта Позора мелоч- ных обид, Восстал он против мнений света Один как прежде... И убит! (342; 1837; с. 23).
      ВОСТ К (18) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) часть горизонта, а также неба и земли, где восходит солн- це; место восхода солнца (9): Один меж них приметил я цветок, Как буд- то перл, покинувший восток (41; 1830; с. 213); И вот глядит неведомая тень На тот восток, где новый брезжит день (206; 1830; с. 214); Пробили зорю
      
      барабаны, Восток туманный побелел, И от врагов удар нежданный На ба- тарею прилетел (278; 1830-31; с. 296); На западе светило видит взор И на востоке близкой ночи тень (388; 1831; с. 334); Стеной умели так высоко Громады скал нагромоздить, Чтоб путь на север заградить Звездам, ко- чующим с востока? (42; 1838; с. 44); Стоит он и тяжко вздыхает, Пока озарится восток (45; 1840; с. 71); Вот сыростью холодною С востока понес- ло (327; 1841; с. 118);
      -- ехать, идти, двигаться на восток, к востоку - по направлению к той части горизонта, где восходит солнце: По морю, на темный восток, Озаряемый молньей, кидаем волной, Несется не- верный челнок (404; 1830; с. 222); Идут все полки могучи, Шумны, как поток, Страшно-медленны, как тучи, Прямо на восток (364; 1841; с. 113);
      б) страны, расположенные восточнее государств Европы; народы этих стран (7): Булат его хранит таинственный закал - Наследье бранного востока (293; 1838; с. 48); Мы странствовали с ним В горах востока, и тоску изгнанья Делили дружно (257; 1839; с. 61); Быть может, небеса востока Меня с учень- ем их пророка Невольно сблизили (26; 1840; с. 90); Восток и юг Давно описа- ны, воспеты (85; 1840; с. 77); а также:
      (364; 1841; с. 110; 110; 112);
      перен. (2): Спеша на север издалека, Из теплых и чужих сторон, Тебе, Казбек, о страж востока, Принес я, стран- ник, свой поклон (363; 1837; с. 37); У вод ли чистых Иордана Востока луч тебя ласкал (39; 1837; с. 29).
      (10) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: восхищение, необыкно- венно радостное настроение (7): Кляни мой взор, кляни моих восторгов сла- дость! (132; 1829; с. 143); Зачем приво- дить нам на память, Что могут ла-
      
      ниты твои Увянуть; что взор твой забудет Восторги надежд и любви? (149; 1831; с. 389); И краткий свой восторг сменив уже другим, Гуляя, топчет их с самодовольным смехом Толпа, дрожавшая пред ним (286; 1841; с. 102);
      - быть в восторге, вне себя от восторга, приходить в восторг: Пришлец из чуж- дых стран, С восторгом я взирал на сумрачные стены, Через которые столетий перемены Безвредно про- текли (297; 1832; с. 435);
      -- устар.: поэтическое вдохновение: Души их певца не постигали, Не могли души его любить, Не могли понять его печали, Не могли восторгов разделить (113; 1832; с. 427); Мечты поэзии, со- здания искусства Восторгом сладост- ным наш ум не шевелят (76; 1838; с. 46); И прежних лет восторг священный, Воспоминаньем оживленный, Он перед вами изливал (400; 1838; с. 45);
      ◊ вопль, минуты, час восторга (2): Они платили песнопеньем За пламенный восторга час (84; 1829; с. 168); Так в дни воинственные Рима, Во дни тор- жественных побед, Когда триумфом шел Фабриций И раздавался по столи- це Восторга благодарный клик (246; 1835; с. 462).
      в сравнении (1): И было так нежно прощанье, Так сладко тот голос зву- чал, Как будто восторги свиданья И ласки любви обещал (372; 1841; с. 116);
      (2) - прил. отно- сит.: относящийся к народам и стра- нам Востока: Он одарен восточною душой, Коль душу в нем в сто лет найти могли (24; 1830; с. 250); в под- заголовке: Восточное сказание (379; 1838; с. 55)
      (1) - глаг. несов. в., перех.: делать острым, заострять, ост- рить: Всю ночь у пушек пролежали Мы без палаток, без огней, Штыки вост-
      
      рили да шептали Молитву родины своей (278; 1830-31; с. 296).
      (1) - глаг. несов. в., перех.: приводить в восторг, восхище- ние: Улыбку я твою видал, Она мне сердце восхищала (370; 1831; с. 375).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: появление светила над горизонтом: И снится ей все, что в пустыне далекой
      - В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем Прекрасная пальма растет (201; 1841; с. 101).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: подниматься, появляться над горизонтом:
      перен.: Восходит чудное светило В душе проснувшейся едва: На мысли, дышащие силой, Как жемчуг нижутся слова (85; 1840; с. 79).
      ВОСХОД ЩИЙ (1) - прич.
      действ., несов. в: поднимающийся над горизонтом: Они так сияли в лучах восходящего солнца (332; 1832; с. 416). ВОСХИЩЁННЫЙ (3) - прич.
      страд., несов. в.: исполненный восхи- щения: Своим искусством восхищен- ный Он пред картиною упал! (292; 1828; с. 132); Вскочил мой рыцарь, вос- хищенный Ее душевной простотой (214; 1830; с. 214);
      в сравнении + перен.: И восхи- щенный х..., как страстный сиба- рит, Над пухлой ж... надулся и дрожит (233; 1834).
      ВОЦАР ТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.:
      перен.: устанавливаться, водворяться: Мгновенно и мрак и молчанье Опять воцарялися там (372; 1841; с. 116).
      ВП ДИНА (2) - сущ. нариц., неодуш.: впадина глазная - углубле- ние, в котором помещается глазное яблоко: Червяк то выползал из впадин глаз, То вновь скрывался в безобразный череп (226; 1830; с. 198); Червяк то выползал из впадин глаз, То вновь
      
      скрывался в безобразный череп (340; 1830-31; с. 300).
      ВПЕРВ Е (3) - нареч.: в первый раз: Досада, месть, Впервые вас он только сам Изведал! (64; 1829; с. 166); Впервые этот звук Тревожит так жестоко грудь мою (106; 1830; с. 274); Уста, любимицы бесед, Впервые хлад сковал (186; 1830; с. 279).
      ВПЕРЁД (7) - нареч.: в направле- нии перед собой (4): Дивлюсь я тебе: равнодушно, Беспечно ты смотришь вперед (149; 1831; с. 389);
      -- идти, двигаться вперед - об успеш- ном продвижении: Я грудью шел впе- ред, я жертвовал собой (100; 1830-31; с. 322); Марш, марш! Пошли вперед, и боле Уж я не помню ничего (278; 1830-31; с. 296); Генерал Вперед со
      свитой поскакал (26; 1840; с. 91);
      ◊ взад и вперед - туда-сюда (2): Когда ж прекратился сей род, Он по звучным полам при бледной луне Бродил и взад и вперед (10; 1830; с. 268); И топнув о землю ногою, Сердито он взад и вперед По тихому берегу ходит, И снова он громко зовет (45; 1840; с. 71);
      в сравнении (1): Гляжу назад - про- шедшее ужасно; Гляжу вперед - там нет души родной! (126; 1830; с. 242).
      (3) - нареч.: на некото- ром расстоянии перед кем, чем-л: Впе- реди же Все тихо - там между ку- стов Бежал поток <...> Все офицеры впереди (26; 1840; с. 92; 93); Боевые батальоны Тесно в ряд идут, Впереди несут знамены, В барабаны бьют (364; 1841; с. 110).
      (1) - дееприч. сов. в.: устар., высок.: устремив: Кто, бывало, в тайном упоенье, На тебя вперив свой влажный взгляд (369; 1830-31; с. 325).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: устар., книжн.: устремив- шись, остановиться на чем-л: Но взор
      
      спокойный, чистый твой В меня впе- рился изумленный (230; 1830; с. 195).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: след, остав- ленный в сознании чем-то пережи- тым, воспринятым: Среди различных впечатлений На мелочь душу разме- няв, Он гибнет жертвой общих мне- ний (85; 1840; с. 76).
      (3) - сущ. нариц. неодуш., ср. р.: а) след, остав- ленный в сознании чем-то пережи- тым, воспринятым: Но долго, долго ум хранит Первоначальны впечатленья (292; 1828; с. 132);
      б) влияние, воздействие: Лишь часто новым впечатленьям Душа вверяется твоя (146; 1831; с. 356);
      в сравнении: Как в море широком следы челнока, Мгновенье его впечат- ленья (128; 1830-31; с. 309).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: вонзаться, втыкаться во что-л: перен.: Вослед за тобой побежит мой укор, И в душу он будет впиваться (128; 1830-31; с. 309).
      ВПИС ТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: внести что-л в альбом, тетрадь и т.п.: перен.: Стесняем радостию детской, Нет, не впишу я ничего В альбоме жизни вашей светской - Ни даже имя своего (343; 1840?с. 86).
      ВПИТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: поэтич.: вобрать, втянуть в себя жид- кость: Лобзая их, я б был счастлив, Когда б в себя яд смерти впил (410; 1830; с. 261).
      (1) - глаг. сов. в., непе- рех.: крепко, глубоко проникнуть, вон- зиться:
      перен.: С презрением на кубки я взгля- нул, Где грех с вином кипел - воспоми- нанье В меня впилось когтями (226; 1830; с. 198).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: вкрутиться, ввиться: В
      
      косу вплелася морская трава (195;
      1841; с. 124).
      ВПЛЕТ ТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: плетя, ввивать, включать что-л: Скажи, для чего перед нами Ты в кудри вплетаешь цветы?(149; 1831; с. 389).
      ВПОЛН (3) - нареч.: в полной мере, всецело, совершенно: Я видел их! и был вполне Счастлив - пока слеза катилась (370; 1831; с. 375); Ей милы
      многие, вполне Еще никто (146; 1831; с. 356); Но вполне, Свободно от людей и от земли, Не суждено им насладить- ся мне (429; 1831; с. 369).
      ВРАГ (25) - сущ. нариц., одуш., м.р.: а) кто-л, враждебно относящийся к кому-л; противник, недруг (11): В пустыни, где являлся враг, Понес я старую главу, И попирал мой каждый шаг Окровавленную траву (263; 1830; с.253); Напрасна врагов ядовитая зло- ба (103; 1831; с. 382); Враг ли коварный иль просто охотник... Все, все в этом крае прекрасно (332; 1832; с. 416); А смотри, как силен Враг! Только кончит
      - все миряне Отправляются в кабак (285; 1835? с. 487); Враги - мои друзья, Но, да простит мне грех господь бла- гий, Их презираю я <...> Мои друзья вчерашние - враги (413-8; 1841; с. 506;
      506); а также: (100; 1830-31; с.322;
      322); (17; 1840; с. 84); Он (376; 1829; с.
      154); (233; 1834);
      б) неприятель, противник на войне, в военных действиях (9): Зарыт он без почестей бранных Врагами в сыпучий песок (45; 1840; с. 71); И, томим зло- вещей думой, Полный черных снов, Стал считать Казбек угрюмый И не счел врагов (364; 1841; с. 110); И если б был врагом Моим, то я б с тех пор его любил (129; 1831; с. 371); Изведал враг в тот день немало, Что значит рус- ский бой удалый, Наш рукопашный бой! (22; 1837; с. 28); И вам оставил он в залог родного сына - Вы сына выдали
      
      врагам! (286; 1841; с. 102); а также:
      (71; 1830; с. 255); (278; 1830-31; с. 296;
      297); (303; 1832; с. 402);
      ◊ враг кого, чего (2): Он любимец наслаждений, Враг губительных стра- стей! (281-6; 1829; с. 142); Он прибе- гал, чтоб скрыть свой стыд, К врагу людей, безбожный! (376; 1829; с. 155); в сравнении (3): И бледны щеки мерт- веца, Как лик его врагов Бледнел, когда являлся он Один средь их рядов (186; 1830; с. 279); Они любили друг друга так долго и нежно, С тоской глубокой и страстью безумно-мятежной! Но, как враги, избегали признанья и встре- чи (243; 1841; с. 115); Вы также знае- те вражду друзей И дружество врага (413-8; 1841; с. 506).
      ВРАЖД (5) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: отношения и действия, проникнутые неприязнью и ненави- стью; недоброжелательство (4): Мы не нашли вражды один в другом, Хоть оба стали жертвою страданья! (392; 1831; с. 378); И хитрая вражда С улыбкой очернит мой недоцветший гений (212;1837; с. 498); Взор откры- тый, безответный Полон старою враждой (66; 1838; с. 58); То сердце, где кипела кровь, Где так безумно, так напрасно С враждой боролася любовь (245; 1841; с. 97);
      в сравнении (1): Вы также знаете вражду друзей И дружество врага (413-8; 1841; с. 506).
       (2) - прил. ка- честв.: исполненный вражды, неприяз- ни: Сверху тогда упади Перчатка с прекрасной руки Судьбы случайной игрою Между враждебной четою (262; 1829; с. 177);
      - враждующий, находящийся в состоя- нии вражды: Но меж людей Он не го- дился - и враждебный гений Его душе не наложил цепей (23; 1830; с. 276).
      
      (1) - глаг. не- сов. в., неперех.: быть во вражде с кем, чем-л: Но беспрестанно и напрасно Один враждует он - за- чем? (26; 1840; с. 94).
      (1) - прил. отно- сит.: неприятельский: И пришел с гро- зой военной Трехнедельный удалец, И рукою дерзновенной Хвать за враже- ский венец (67: 1832; с. 439).
      ВРАНЬЁ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: ложь, неправда, вымысел: Мое вранье так неискусно, Что им трево- жить вас грешно (343; 1840? с. 86).
      ВРАТ (1) - сущ. нариц., неодуш., pluralia tantum: проезд внутрь строения или за ограду, закрываемый широкими створами: У врат обители святой Стоял просящий подаянья Бедняк ис- сохший, чуть живой От глада, жаж- ды и страданья (221; 1830; с. 257).
      ВРАЧ (2) - сущ. нариц., одуш., м . р.: лицо, имеющее высшее медицин- ское образование и право лечения больных: Дамон, наш врач, о друге прослезился, Когда тот кончил жизнь (420-6; 1829; с. 480); Врачи вступились
      за нее тотчас (272; 1830-31; с. 285).
      (1) - дееприч. несов. в.: приводя в круговое движение: Грозно вращая зелено-сереющим оком, Зубом верхним о нижний, как уголь черный, щелкая (328; 1837; с. 489).
      ВРЕД (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: порча, ущерб, убыток: И скоро всё поглотит, и тогда Узнаю я спокой- ствие, оно, Наверно, много причинит вреда Моим мечтам и пламень чувств убьет (429; 1831; с. 369); Хоть много причинил я обществу вреда, Но верен был тебе всегда, мой друг, всегда (100; 1830-31; с. 322).
      ВР ДЕН (1) - прил. качеств., кратк.: то, что наносит или способно нанести вред: Ничто не вредно им.
      
      Кто близ небес, тот не сражен зем- ным (388; 1831; с. 334).
      ВР ДНЫЙ (1) - прил. качеств.: причиняющий, наносящий вред:
      в сравнении: Есть вредная роса, ко- торой капли На листьях оставляют пятна - так Отчаянья свинцовая сле- за, Из сердца вырвавшись насильно, может Скатиться,- но очей не осве- жит! (43; 1831; с. 352).
      ВР ЗАТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: вонзая что-л острое, режущее, проник- нуть куда-л: И железная лопата В каменную грудь, Добывая медь и зла- то, Врежет страшный путь (364; 1841; с. 110).
      (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: временный захватчик вла- сти, территории и населения: Надмен- ный временщик и льстец его сенатор Венчают похвалой победу и позор (394; 1836; с. 464).
      (41) - сущ. отвлеч., ср. р.: а) продолжительность, длительность существования всего происходящего, всех явлений и предметов, измеряемая секундами, минутами, часами (3): Знай, как исчезнет время, так и люди (227; 1830; с. 203); И мне блеснула мысль: - (творенье ада) Что если время совер- шит свой круг И погрузится в вечность невозвратно, И ничего меня не успоко- ит, И не придут сюда простить меня? (226; 1830; с. 198); Пред мною носятся виденья, Жизнь обманувшие мою,
      <...>И время их не изменило, Они все те же!- яне тот (384; 1832; с. 419);
      б) промежуток той или иной дли- тельности, в который совершается что-л, последовательная смена ча- сов, дней, лет (4): Для меня бывает время: Как о прошлом вспомню я, Сердце (бог тому судья) Жмет не- ведомое бремя (157; 1829; с. 162); Он тех людей узрит гробницы, Их эпи- тафии пройдет, Времен тогдаш-
      
      них небылицы За речи истинны по- чтет (248; 1830; с. 226); И время испытанья Промчалося законной чередой (257; 1838; с. 61); Бывает время, Когда забот спадает бремя (85; 1840; с. 79);
      в) определенный момент, в который происходит что-л (5): Но дай время Сделаться мужем, и тесен покажет- ся мир (72; 1829; с. 179); Есть розы, друг, и на земном пути! Их время злоб- ное не все покосит! (150; 1829; с. 133); Ругать и льстить, и лгать в одно и то же время, Признаться, - очень мудре- но! (420-3; 1829; с. 479); Время сердцу быть в покое От волненья своего С той минуты, как другое Уж не бьется для него (50; 1832; с. 405); Сам узна- ешь, будет время, Бранное житье (161; 1838; с. 50);
      г) времена - период, эпоха в жизни человечества, какого-л народа, госу- дарства, общества (1): Стараясь заг- лушить последние страданья, Ты жадно слушаешь и песни старины И рыцарских времен волшебные преданья (394; 1836; с. 464);
      д) пора дня, года (1): В вечернее время, в час первого сна, Как блещет туман средь долин, На месте, где прежде бывала она, Брожу беспокоен, один (142; 1830-31; с. 189);
      е) досуг, промежуток в последователь- ной смене часов, дней, не занятых де- лом, свободных от работы, обычных обязанностей (1): А подчас и за бутыл- кой Быстро время проводить (141; 1829; с. 139);
      в соч. (16):
      ◊ во время, в то, это время - в то время, когда что-л происходит, в период су- ществования кого, чего-л: Я не имел в то время жажды, Но выпил кубок весь до дна (55; 1830; с. 278); На кипа- рисе молодом Она сидит во время дня, Но петь никак не станет днем (204;
      
      1831; с. 350); Часто во время зари я глядел на снега и далекие льдины уте- сов (332; 1832; с. 416); А вы, что дела- ли, скажите, в это время, Когда в полях чужих он гордо погибал? (286; 1841; с. 102);
      ◊ в последнее время - незадолго до настоящего времени: Только в последнее время приметно она изменилась (426);
      ◊ в наше время: В наше время кормят, холят, Берегут спинную честь (202; 1833; с. 459); Да, были люди в наше время, Не то, что нынешнее племя: Богатыри - не вы! <...> Да, были люди в наше время, Могучее, лихое племя: Богатыри - не вы!(22; 1837; с. 26; 28);
      ◊ до времени (устар.): Так сочный плод до времени созрелый Между цветов висит осиротелый (239; 1832; с. 454); Так тощий плод, до времени созрелый, Ни вкуса нашего не радуя, ни глаз, Ви- сит между цветов, пришлец осироте- лый, И час их красоты - его паденья час! (76; 1838; с. 46);
      ◊ до время, от время: Прости, нам рас- статься теперь суждено, Расстаться до этого время (128; 1830-31; с. 309); Так любим мы глядеть на свой порт- рет, Хоть с нами в нем уж сходства больше нет, <...> Хоть на холсте хра- нится блеск очей, Погаснувших от вре- мя и страстей (388; 17831; с. 334);
      ◊ на время - на какой-нибудь срок, временно, пока: Я хоть на время поза- буду Волшебные глаза и поцелуй про- щанья, За мной бегущие повсюду (21; 1832; с. 426); Любить... Но кого же?.. На время - не стоит труда, А вечно любить невозможно (97; 1840; с. 67); Приюта на время он молит с тоскою глубокой (180; 1841; с. 121);
      ◊ в одно время - некогда, когда-то: В тайной пещере, над Тибром ревущим, скрывался в то время Праведный старец, в посте и молитве свой век доживая (426);
      
      ◊ со временем - впоследствии в буду- щем; постепенно в прошлом; когда- нибудь: Но со временем эти листы Тебе объяснят мои чувства И то, что отвергнула ты (267; 1830-31; с. 284);
      в сравнении (1): Гондола по воде скользит, А время по любви летит (36; 1830-31; с. 186);
      перен. (5): И в каждой ласке мать узна- ет вновь, Что время не могло унесть любовь! (276; 1830-31; с. 188); Я верю, обещаю верить<...>Что время лечит от страданья, Что мир для счастья сотворен (105; 1831; с. 349); Смеешься над временем, будто Нэеру оно обой- дет (149; 1831; с. 389); Время прежнее, быть может, Посетит тебя, встре- вожит В мрачном, тяжком сне (318; 1832; с. 424); Мчись же быстрее, лету- чее время! (275; 1840; с. 81);
      метафора (3): Быстрое время - мой конь неизменный, Шлема забрало - решетка бойницы (275; 1840; с. 81); Есть время - леденеет быстрый ум (388; 1831; с. 335); Ланит спокойных пламень алый С собою время уведет (38; 1830; с. 197).
      (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: передать из рук в руки, непосред- ственно, лично:
      перен.: Но я вручить хочу деву невин- ную Теплой заступнице мира холодного (193; 1837; с.34).
      ЛИ (2) - нареч.: сомнитель- но; едва ли: И вряд ли было ей осьмна- дцать лет (69; 1832; с. 409); Душою мы друг другу чужды, Да вряд ли есть родство души (26; 1840; 89).
      ВС ДНИК (2) - сущ. нариц. одуш., м. р.: человек, едущий вер- хом на лошади: Но юный всадник не боялся, видно, Ни ночи, ни росы холодной <...> И всадник примеча- ет огонек, Трепещущий на берегу противном (43; 1831; с. 351; 351).
      
      (1) - сущ. отвлеч., ср. р.: полное знание прошлого, насто- ящего и будущего: С тех пор как веч- ный судия Мне дал всеведенье пророка, В очах людей читаю я Страницы зло- бы и порока (299; 1841; с. 126).
      (1) - прил. отно- сит.: обладающий способностью все видеть: Быть может, за стеной Кав- каза Сокроюсь от твоих пашей, От их всевидящего глаза, От их всеслыша- щих ушей (301; 1841; с. 108).
      (2) - прил. отно- сит.: церк.: стоящий над всем суще- ствующим - эпитет бога: Всевышний произнес свой приговор, Его ничто не переменит (119; 1831; с. 341); И чувств и мыслей полнотой Он одарен все- вышним богом (85; 1840; с. 78).
      (27) - нареч.: во всякое время, каждый раз, постоянно, вечно (23): Всегда он с улыбкой веселой, Жизнь любит и юность румяну <...> Открытен всегда, постоянен; Не зна- ет горячих страстей (281-5; 1829; с. 142; 142); На севере, в стране тебе чужой, Я сердцем твой - всегда и всю- ду твой (372; 1838?); О друг! Всегда, везде с тобою Душа моя (182; 1841; с. 99); Светись, светись, далекая звезда, чтоб я в ночи встречал тебя всегда (91; 1830; с. 183); а также: (281-1; 1829; с. 141); (177; 1831; с. 373); (388; 1831; с. 333; 335); (281-2; 1829; с. 141); (369; 1830-31; с. 325); (146; 1831; с. 356); (204; 1831; с. 350); (90; 1830-31;с. 183);(273;1829;с.147);(312;1840; с. 85); (86; 1828; с. 130); (24; 1830; с. 251); (100; 1830-31; с. 322; 322); (105; 1831; с. 349); (37;1829;с. 137;137);
      в сравнении (4): К ним станут (как всегда могли) Слетаться ангелы (252; 1830; с. 223); Брега его цветут, тогда как дно Всегда глубоко, хладно и тем- но! (131; 1831; с. 372); Ты не всегда был
      тем, что ныне (65; 1832; с. 457); Иль, божьей рати лучший воин, Он был, с
      
      безоблачным челом, Как ты, всегда небес достоин Перед людьми и боже- ством? (39; 1837; с. 29).
      (5) - сущ., нариц., неодуш., ж. р.: а) весь мир, доступ- ный человеческому знанию (2): Наш дух вселенной вихрь умчит К без- брежным, мрачным сторонам (252; 1830; с. 223); Пусть мрачный изгнан- ник, судьбой осужденный, Тебе бу- дет раем, а ты мне - вселенной! (287; 1832; с. 429);
      б) земной шар, земля со всем, что на ней находится (2): Каждый звук Гармонии вселенной, каждый час Страданья или радости для нас Становится понятен (388; 1831; с. 333); Ни страх, ни ласки, ни ковар- ство, Ни горький смех, ни плач лю- дей, Дай мне сокровища вселенной, Уж никогда не долетят В тот угол сердца отдаленный, Куда запрятал я мой клад (112; 1832; с. 437);
      перен.: Но его от всей вселенной Я таил до сей поры (66; 1838; с. 58).
      (1) -глаг.несов. в.,неперех.: перен.: внушать, внедрять: Он недо- верчивость вселяет, Он презрел чи- стую любовь (188; 1829; с. 167).
      (2) - прил. ка- честв. в знач. сущ.: обладающий ис- ключительной силой, властью, могу- ществом: И всемогущим мой прекрас- ный дом Для чувства этого построен (190; 1830-31; с. 299); Всемогущий! Что за звуки! (92; 1830-31; с. 294).
      (1) - прил. отно- сит. в знач. сущ.: разг., церк.: вечерняя церковная служба у христиан восточ- ной церкви: Его (бывало) заунывный глас Звал братий к всенощне в сей мирный час! (248; 1830; с. 226).
      (2) - прил. относит.: а) охватывающий всех: Бессмыслен- ный, ты обладал Душою чистой, от-
      
      кровенной, Всеобщим злом не зара- женной (308; 1830-31; с. 184);
      б) совершаемый всеми, происходящий при участии всех: Ты погибал... И он явился, с строгим взором, Отмеченный божественным перстом, И признан за вождя всеобщим приговором (286; 1841; с. 102).
      (6) - прил. ка- честв.; высок.: а) обладающий вели- чайшей силой, властью, влиянием (5): И вот приблизился к земному шару Гигант всесильный - всё на ней уснуло (227; 1830; с. 202); Так царства дивного всесильный господин - Я долгие часы просиживал один (166; 1840; с. 65);
      - о боге: Не обвиняй меня, всесильный (192; 1829; с. 181); Всесильный бог, Ты знал: я долее терпеть не мог (341; 1830-31; с. 292); Я не для ангелов и рая Всесильным богом сотворен (431; 1831; с. 383);
      б) обладающий непреодолимой внутрен- ней силой, имеющий величайшее влия- ние: В нем были всесильные чары, Была непонятная власть(372; 1841; с. 116).
      (1) - прил. относит.: обладающий способностью все слышать: Быть может, за стеной Кавказа Сокроюсь от твоих пашей, От их всевидящего глаза, От их все- слышащих ушей (301; 1841; с. 108).
       (1) - прил. относит.: сжигающий все в пол- ном объеме - о жертвоприношениях у древних народов: Но угаси сей чудный пламень, Всесожигающий костер, Преобрати мне сердце в камень (192; 1829; с. 181).
      (3) - нареч.: постоян- но, ежечасно: И будут пред тобой всечасно Предмета первого черты (308; 1830-31; с. 184); Года погибшие являют- ся всечасно (414; 1830; с. 231); Притом И жизнь всечасно кочевая, Труды, забо- ты ночь и днем, Все, размышлению ме-
      
      шая, Приводит в первобытный вид Больную душу (26; 1840; с. 90).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: начать кипеть, прийти в со- стояние кипения:
      перен.: прийти в состояние сильного воодушевления, радости: Вскипела лихая у юноши кровь (12; 1829; с. 175).
      (1) - нареч.: спустя не- много времени, скоро: РП: Вскоре бед- ствие узнала И ничтожество свое (277; 1829; с. 145).
      (1) - прич. страдат., кратк.: кормя, выращен:
      метафора: Я родился у Казбека, Вскорм- ленгрудью облаков (66; 1838; с. 58).
      (4) - глаг. сов. в., непе- рех.: а) вспрыгнуть куда-л вверх или внутрь (1): На коня потом вскочу, В степь, как ветер, улечу (393; 1837; с. 31); б) быстро встать, подняться с места (2): Вскочил мой рыцарь, восхищенный Ее душевной простотой (214; 1830; с. 205); С тарелками вскочили с мест своих, Бояся, чтобы черти не напи- лись, Чтоб и отсюда не прогнали их (272; 1830-31; с. 286);
      метафора (1): То обожженные моей слезой, Проникнувшей сквозь землю, мертвецы Вскочили б, загремев одеждой бранной! (378; 1831; с. 390).
      (2) - глаг. сов. в., перех.: вскружить голову кому-л - увлечь, вызвать любовь, самомнение и пр.: О, верьте мне, красавицы Москвы, Блистательный ваш головной убор Вскружить не в силах нашей головы (24; 1830; с. 251); Пусть покровитель- ство судьбины Повсюду будет над то- бой, Чтоб ум твой не вскружили вины И взор красавицы младой (4; с. 486).
      ВСЛЕД (2) - нареч.: в сторону ухо- дящего, удаляющегося: Тоской томи- мый, Им вслед смотрел я недвижимый (26; 1840; с. 93);
      
      - потом, после того, затем: Все платья, шляпы, букли ваши вздор, Такой же вздор, какой твердите вы, Когда иде- те здесь толпой комет, А маменьки бегут за вами вслед (24; 1830; с. 252).
      (1) - глаг. не- сов. в., неперех.: слушать с усиленным вниманием: Не вслушивайся в них, не предавайся им, Набрось на них покров забвенья (209; 1838; с. 53).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: вглядеться: Взгляните на мое чело, Всмотритесь в очи, в бледный цвет (252; 1830; с. 223).
      ВСПЛЫВ ТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: подниматься из глубины во- ды на поверхность:
      в сравнении + перен.: Люблю я це- пи синих гор, Когда, как южный ме- теор, Ярка без света и красна Всплы- вает из-за них луна (181; 1832; с. 398).
      ВСПЛЫТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: подняться из глубины воды на поверхность: И над ним, как снег бела, Голова с косой раз- мытой Колыхаяся всплыла (6; 1838; с. 59).
      ВСПОМИН НЬЕ (9) - сущ.
      нариц., неодуш.: воспроизведение в памяти предшествующих состояний сознания (5): Но ты осталось мне, Утеха страждущих, спасенье в ти- шине, О милое, души святое вспоми- нанье! (402; 1828; с. 131); Вспомина- ний ядовитых Старость мрачная полна (68; 1829; с. 165); Прошедших дней укор Когда зовет меня, невольно, к вспоминанью: Какому тяжкому я предаюсь мечтанью (132; 1829; с. 143); Не льстит мне вспоминанье дней ми- нувших (121; 1830-31; с. 321); Тогда, измучен вспоминаньем, Я говорю душе своей (143; 1831; с. 367);
      в сравнении (2): Спокоен твой лазур- ный взор, Как вспоминание об нем (137; 1831; с. 343); Но голос душу про-
      
      никает, Как вспоминанье лучших дней
      (241; 1832; с. 443);
      перен. (2): Где вспоминанье спит глу- боким сном (341; 1830-31; с. 292); Чтоб роковое вспоминанье Я в настоящем утопил И всё свое суще- ствованье В единый миг переселил (93; 1830-31; с. 319).
      ВСПОМИН ТЬ (6) - глаг. не-
      сов. в., перех.: воспроизводить в па- мяти, восстанавливать в сознании события, образы, относящиеся к прошлому: Но вспоминай, что путь ко счастью труден От той страны, где царствует порок (284; 1829; с. 135); Запрусь в углу уединенном И буду плакать... вспоминать! (326; 1830; с. 273); О надеждах и муках былых вспоминать В нас тайная склонность кипит (94; 1830-31; с. 320); Я б много припомнил минут пролетевших, А я не люблю вспоми- нать! (319; 1830-31; с. 303); Крутя лениво ус задорный, Ты вспомина- ешь стук пиров (65; 1832; с. 457); Не вспоминай его... Что имя? - звук пустой! (312; 1840; с. 85).
      ВСПОМИН Я (1) - дееприч. несов. в.: воспроизводя, восстанавливая в памя- ти: Но, вспоминая прежни годы, Това- рищ не слыхал (278; 1830-31; с. 296).
      ВСП МНИТЬ (21) - глаг. сов. в., перех.: воспроизвести в памяти, восстановить в сознании события, образы, относящиеся к прошлому: Как о прошлом вспомню я, Сердце (бог тому судья) Жмет неведомое бремя! (157; 1829; с. 162); И вспом- ню, вспомню я тогда, Как встрети- лись мы в первый раз И как расста- лись навсегда (127; 1830-31; с. 323; 323); Ребяческие дни Ты вспомни и его, дитя, не прокляни! (312; 1840; с. 85); Как вспомнишь, как давно Рас- стались! (89; 1840; с. 96); а также:
      (234; 1830; с. 182); (320; 1831; с. 338);
      
      - вспомнить кого-л, о ком-л: Но если свобода снова появится у тебя, вспомни обо мне (302; 1830); РП: Один из них, которому служили Мы некогда, вовремя вспомнил нас (272; 1830-31; с. 286); Чтоб лучшей жизни на краю Не вспомнил я людей и муки <...> Чтоб я не вспомнил этот свет, Где носит все печать проклятья (389; 1831; с. 304;
      304); а также: (288; 1831; с. 305); (318;
      1832; с. 424; 424; 424; 424);
      -- вспомнить о чем-л (4): И вспом- нишь, как на сих щеках Играло жиз- нью молодою (244; 1830; с. 193); И вспомнишь ты, Что при разлуке я сказал (171; 1830; с. 271); Иль об этом
      вспомнил ныне? (337; 1832; с. 434); И если после многих лет Прочтешь ты, как мечтал поэт, И вспомнишь, как тебя любил он, То думай, что его уж нет (27; 1836; с. 467);
      в сравнении: Вспомню дружбу нашу как во сне (158; 1829; с. 157).
      (1) - дееприч. сов. в.: воспроизведя в памяти: Что Чесма, Рымник и Полтава? Я, вспомня, леде- нею весь (278; 1830-31; с. 296).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: простор.: то же, что вспомнить: Я взгляну На жизнь - на весь ничтож- ный плод - И о прошедшем вспомяну (252; 1830; с. 223).
      (2) - глаг. сов. в., перех.: внезапно возникнуть, ярко, с силой проявиться: В ней вспыхнули забытые виденья И страсти юные и вдохновенья (52; 1829; с. 174); От дерз- кого взора В ней страсти не вспыхнут пожаром (411; 1840; с. 70).
      (2) - глаг. несов. в., неперех.: а) становиться на ноги; под- ниматься из сидячего положения: Он вздрагивал, садился. Он вставал, Хо- дил, бледнел и вдруг садился вновь, Ло- мал в безумье руки - но молчал (409; 1830; с. 263);
      
      б) устремляться, тянуться вверх - о дыме, тумане: Когда садится алый день За синий край земли, Когда туман встает и тень Скрывает все вдали, Тогда я мыслю в тишине Про вечность и любовь (40; 1830-31; с. 316).
      ВСТАТЬ (5) - глаг. сов. в., непе- рех.: устремиться, вытянуться вверх - о дыме, тумане (1): А за прудом село ды- мится - и встают Вдали туманы над полями (166; 1840; с. 65);
      в соч. (2):
      ◊ транспозиция фразеологизма волосы встают дыбом - "кого-л охватывает ужас, страх": Когда появятся весы И их подымет судия... Не встанут у тебя власы? Не задрожит рука твоя? (380; 1830; с. 260);
      ◊ встать из гроба: Лежит на нем ка- мень тяжелый, Чтоб встать он из гроба не мог (45; 1840; с. 71);
      в сравнении (1): И грудь волною не
      встает (241; 1832; с. 443);
      в сравнении + перен. (1): И старик во блеске власти Встал, могучий, как гроза (66; 1838; с. 59).
      ВСТРЕВ ЖЕННЫЙ (1) - прич.
      страдат. в знач. прил.: находящийся в возбуждении, взволнованный: Не раз, Встревоженный печальною мечтой, Я плакал (388; 1831; с. 329).
      ВСТРЕВ ЖИТЬ (9) - глаг. сов. в., перех.: вызвать в ком-л страх, трево- гу, опасение (6): Тогда я опять появ- люсь пред тобой, И речь моя ум твой встревожит (128; 1830-31; с. 309); И в час блаженнейший тебя Воспомина- ние встревожит! (146; 1831; с. 356); Ее, быть может, Ребяческий рассказ рассердит иль встревожит (312; 1840; с. 85);
      - взволновать: А как узнать? быть может, Приход нежданный нас встревожит! (330; 1831; с. 340);
      - мечта, мысль, любовь и т.п. встрево- жит: Страшись любви: она пройдет,
      
      Она мечтой твой ум встревожит
      (244; 1830; с. 193); И печаль Его встре-
      вожит (388; 1831; с. 337);
      в сравнении (1): Он вас не зрел, но ваши речи, Как отголосок юных дней, При первом звуке новой встречи Его встре- вожили сильней (400; 1838; с. 45); перен. (2): Когда гроза тот лес встре- вожит, Мой крест пришельца привле- чет (88; 1831; с. 339); Время прежнее, быть может, Посетит тебя, встре- вожит В мрачном, тяжком сне (318; 1832; с. 424);
       (1) - глаг. сов. в., неперех.: почувствовать трево- гу, прийти в тревожное состояние: И вот приблизился к земному шару Ги- гант всесильный - все на ней уснуло, Ничто встревожиться не мыслило (227; 1830; с. 202).
      ВСТР ТИВ (1) - дееприч. сов. в.: дождавшись наступления, начала чего- л: Хотя сражения были выиграны и орел, коего взор померкнул, мог бы сно- ва подняться, встретив солнце побе- ды (302; 1830).
      (14) - глаг. сов. в., пе- рех.: а) идя навстречу, сойтись в пути с кем-л (8): Он вырываясь обращает в прах Все, чтони встретит (388; 1831; с. 331);
      -- соприкоснуться - о неодушевленных предметах: Ее лобзанье встретишь ты В устах обманщицы прекрасной (308; 1830-31; с. 184);
      -- найти, увидеть что-л, натолкнуться на что-л при движении вперед: В каком краю Любезные предметы встречу я? (388; 1831; с. 332);
      - встретить взор, взгляд - уловить взгляд, посмотрев в глаза кому-л: Я встречу взор ее прекрасных глаз (106; 1830; с. 274); Не встретят их глаза чужие, Они умрут во мне, со мной! (112; 1832; с. 437); Но жизнью бранной и мятежной Не тешусь я с тех пор, Как услыхал твой голос нежный И
      
      встретил милый взор (165; 1838; с. 42);
      - видеть кого где-л, познакомиться: Когда бы встретил я в раю На тре- тьем небе образ твой, Он душу бы пленил мою Своей небесной красотой (137; 1831; с. 343); И вновь меня меж
      скал своих ты встретил (372; 1838?); б) встретить как или чем (3): Но слаще встретить средь моленья Ее слезу очам моим (366; 1830; с. 194); Тебя не встретит средь родных долин, Ты сам сказал, улыбка милых глаз (303; 1832; с. 402); Не встретит ответа Средь шума мирского Из пламя и све- та Рожденное слово (80; 1840; с. 64); перен.: сталкиваться с кем, чем-л в жизни, работе (3): Если сердце моло- дое Встретит пылкое другое, При разлуке, при свиданье Закажи ему молчанье (337; 1832; с. 434); Старин- ный встречу ли привет? (363; 1837; с. 37); Слезы не встретишь неприлич- ной (209; 1838; с. 53).
      ВСТР ТИТЬСЯ (8) - глаг. сов. в., неперех.: а) столкнуться, сойтись с кем, чем-л, движущимся навстречу (1): И вспомню, вспомню я тогда, Как встре- тились мы в первый раз И как расста- лись навсегда (127; 1830-31; с. 323);
      б) провести время с кем-л, повидаться (2): И мы не встретимся опять, и если пред тобой Меня случайно назовут, ты спросишь: кто такой? (317; 1832; с. 417); Прости! - мы не встретимся боле, Друг другу руки не пожмем (116; 1832; с. 440);
      в) попасться, оказаться на пути (4): Мы снова встретились с тобой (124; 1829; с. 172); И встретился мне све- тозарный ангел (226; 1830; с. 198);
      -- оказаться, явиться, случиться: Лишь в человеке встретиться могло Священ- ное с порочным (388; 1831; с. 336); Стройней ее талии На свете не встретится (197; 1838; с. 491);
      
      в сравнении (1): Расстаться казалось нам трудно, Но встретиться было б трудней! (116; 1832; с. 440).
      ВСТР ТЯСЬ (1) - дееприч. сов. в.: столкнувшись, сойдясь: И, встретясь с львом, Завыл ужасно; Он бьет хво- стом (262; 1829; с. 177).
      (7) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: а) случайное или наме- ренное свидание (3): Нашей встречи был недобрый час (407; 1830; с. 275); И кто-то шепчет мне, что после этой встречи Мы вновь увидимся, как ста- рые друзья (104; 1841; с. 474); в назва- нии стих.: Встреча Из Шиллера (52; 1829; с. 174);
      б) подготовленный прием по поводу прибытия кого-л, наступления чего- л (2): Свершилось! полно ожидать Последней встречи и прощанья! (326; 1830; с. 273); Он вас не зрел, но ваши речи, Как отголосок юных дней, При первом звуке новой встречи Его встревожили сильней (400; 1838; с. 45);
      в сравнении (1): Но, как враги, избегали признанья и встречи (243; 1841; с. 115); в сравнении + перен. (1): Как день твои блистают очи При встрече ра- достных очей (384; 1832; с. 419).
      (14) - глаг. несов. в., перех.: а) идти навстречу, сходиться в пути с кем-л (5): И, взором медленным пронзая ночи тень, Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге, Дрожа- щие огни печальных деревень (313; 1841; с. 98);
      -- соприкасаться - о неодушевленных предметах: Ледяную встречаю руку Мо- ей пылающей рукой (307; 1830; с. 201);
      -- встречать взор, взгляд - ловить взгляд, посмотрев в глаза кому-л: И нежный, пылающий взгляд - Недаль- ного счастья заклад - С рукой девицы героя встречает (262; 1829; с. 177); Встречал ли твой прелестный взор -
      
      Не билось сердце у меня (155; 1830; с. 238); Встречу ль глаза твои Лазурно- глубокие (336; 1838; с. 43);
      б) выходить для приема, приветствия кого-л (2): Пред ним отворялися двери, Встречал его мрачный евнух (372; 1841; с. 116); Меж тем, как Франция, среди рукоплесканий И кликов радостных, встречает хладный прах Погибшего давно среди немых страданий В изгна- нье мрачном и в цепях (286; 1841; с. 102); в) дожидаться наступления, начала, прибытия, наступления чего-л (3): Све- тись, светись, далекая звезда, Чтоб я в ночи встречал тебя всегда (91; 1830; с. 211); Там встречает взгляд Опять дубраву или по кустам Рассеянные сос- ны (19; 1831; с. 346); Встречает взгляд березы две иль три, Которые под сине- ватой мглой Чернеют вечером в дали пустой (388; 1831; с. 334);
      перен. (4): узнавать, принимать что-л, выражая свое сочувствие или неодоб- рение: И с песнью день и ночи мрак Встречал беспечный мой рыбак (376; 1829; с. 154); Она бессильная страда- ет И в настоящем всё не так, Как бы хотелось ей, встречает (334; 1830-31; с. 315); Встречал ли он с молчаньем и слезами Привет холодный твой (329; 1831; с. 358); Он образ свой Во всех встречает, Хоть их порой Не замеча- ет (139; 1831; с. 380).
      ВСТРЕЧÁТЬСЯ (2) - глаг. несов. в., неперех.: сближаться, соприкасать- ся: Но взгляд, куда б ни обратился, Встречался с радостным лицом! (215; 1830; с. 265); Если б мы не дети были, Если б слепо не любили, Не встреча- лись, не прощались, Мы с страданьем бы не знались (351; 1832; с. 496).
      (1) - дееприч. несов. в.: сталкиваясь, сходясь с кем-л, движу- щимся навстречу: Встречаясь с ним под- час, Смущалися красотки (238; с. 499).
      
      (1) - глаг несов. в., неперех.: входить: И рыцарь с балкона в минуту бежит, И дерзко в круг он вступает (262; 1829; с. 177).
      (1) - дееприч. несов. в.: начиная разговор, спор: Но в разговор веселый не вступая, Сидела там за- думчиво одна (348; 1841; с. 114).
      (2) - глаг. сов. в., непе- рех.: а) входить в состав чего-л: Но в об- щество иное я вступил, Узнал людей и дружеский обман (386; 1830; с. 248);
      б) стать членом, представителем свет- ского общества: Зачем от мирных нег и дружбы простодушной Вступил он в этот свет завистливый и душный Для сердца вольного и пламенных стра- стей? (342; 1837; с. 25).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: принять участие, вмешаться: В Москву болезнь холеру притащили, Врачи вступились за нее тотчас, Они морили и они лечили И больше уморили во сто раз (272; 1830-31; с. 285).
      ВС ДУ (4) - нареч.: где бы и куда бы то ни было, везде: Мы без него тебя бы не знавали, Поэтому и тщетной, бедной жизни, Где нет надежд - и всюду опасенья (227; 1830; с. 202); За ней я всюду полечу И наслажуся в созерцанье (133; 1830; с. 217); На севере, в стране тебе чужой, Я сердцем твой - все- гда и всюду твой (373; 1838?); И тень минувшего бежит Поныне всюду за Мазепой (7).
      ВС КИЙ (2) - мест. определит.: каждый, разный: Холодный взор не видит, но глядит И всякого, не нра- вясь, удивит (280; 1831; с. 384); Нагая резкость выраженья Не всякий оскорбляет слух (85; 1840; с. 78).
      (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: ввести, втиснуть: Как тот, кто в грудь втеснить желал бы всю приро- ду (395; 1831; с. 317).
      
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: поддакивать, соглашаться: Нет смерти здесь; и сердце вторит нет (256; 1830; с. 218).
      (5) - нареч.: второй раз, повторно: Кто муки знал когда- нибудь, И чьи к любви закрылись вежды, Того от страха и надежды Вторично не забьется грудь (251; 1829; с. 164); И ты умрешь, и в веч- ности погибнешь - И их нигде, нигде вторично не увидишь (227; 1830; с. 202); Летит к ней дух мой усыплен- ный, Родимым ветром подышать И от могилы сей забвенной Вторично жизнь свою занять! (61; 1830; с. 234); Она вторично не взойдет - И будет мрак в земном краю (274; 1830; с. 259); И до ланит он вечно не коснется. Зачем вторично сердцу подвергать Себя насмешкам и сло- вам сомненья? (346; 1830-31; с. 307).
      (3) - числит. порядк.: следующий по счету за первым: Вто- рая и третья (376; 1829; с. 154); 2-ой демон (272; 17830-31; с. 285); А первое дело гусей пасти, А второе дело бел кужель прясти, А третье дело дитя качать (269; 1831; с. 580).
      (5) - глаг. несов. в., неперех.: а) идти внутрь, в пределы че- го-л, вступать куда-л (4): Вдруг шум, - и в двери входит воин (8; 1831; с. 392); И на крыльцо Соскакивает юноша - и входит В старинные покои... нет ее! (43; 1831; с. 351); В аллею темную вхо- жу я (166; 1840; с. 65); Читатель, с сигарой, стоит спиной к камину. Жур- налист входит (85; 1840; с. 76);
      б) проникать внутрь, вглубь чего-л (1): За то, что редко в душу входит Живых речей твоих струя (192; 1829; с. 181).
      (4) - нареч.: в день, пред- шествовавший текущему дню, нака- нуне: Благодарю!.. Вчера мое призна- нье И стих мой ты без смеха приняла
      
      (18; 1830; с. 256); Вчера до самой ночи просидел Я на кладбище (168; 1830; с. 236); Исписан он твоей рукой, И я вче- ра его украл (261; 1830; с. 272); Я знаю, чем утешенный По звонкой мостовой Вчера скакал, как бешеный, Татарин молодой (327; 1841; с. 118).
      (1) - прил. отно- сит.: относящийся к недавнему близ- кому прошлому; бывший недавно: Мои друзья вчерашние - враги (413-8; 1841; с. 506).
      (1) - дееприч.. несов. в.: вступая при помощи каких-л средств передвижения: Между колоннами въез- жая, Звенят орудья (26; 1840; с. 89).
      ВЫ (120) - мест. личн., 2-го л., множ. ч.: употребляется при обращении:
      а) к нескольким лицам (24): И по груди обоих вас промчится Невольный хлад, и сердце закипит (273; 1829; с. 147); О древней верности, конечно, Слыхали как-нибудь и вы, Но как сказания молвы Все дело перепортят вечно, То я вам точный образец Хочу представить наконец (214; 1830; с. 204; 204); Я не хочу бродить меж вами По разруше- нии! (387; 1830; с. 239); Сыны снегов, сыны славян, Зачем вы мужеством упали? (222; 1830; с. 277); а также: (37;
      1829; с. 137); (24; 1830; с. 251; 252; 252;
      252; 252); (22; 1837; с. 26; 28); (195; 1841;
      с. 124; 124); (228; 1830; с. 229); (413-8;
      1841; с. 506); (399; с. 501); (419; 1837; с.
      488); (26; 1840; с. 92; 94); (198; 1838; с.
      498);(413-11; 1841; с. 505; 505);
      б) как форма вежливости к одному лицу (36): Я счастья вам желаю (237; 1838; с. 491); Любить вас долго было б скучно
      <...> Пройти ж вас мимо равнодушно
      - Перед собою тяжкий грех (357; 1829- 39?); Я очень рад, что вы больны <...> Ну, что вы пишете? Нельзя ль Узнать? (85; 1840; с. 76; 76); Я верю: под одной звездою Мы с вами были рождены (60; 1841; с. 106); а также: (400; 1838; с. 45;
      
      45; 45; 45; 45); (324; 1831; с. 485; 485;
      485; 485; 485); (412; 1831; с. 485; 485;
      485; 485); (262; 1829; с. 177; 177); (408;
      1832; с. 447; 447; 447; 447; 447; 448; 448);
      (377); (176; 1831; с. 484); (391; 1841; с.
      492); (298; 1832; с. 444); (252; 1830; с.
      223);(110; 1830; с. 228; 228);
      в) при обращении к нескольким, мно- гим лицам в риторической речи (34): РП: Забуду ль вас, - сказал он, - други? Тебя, о севера вино? (315; 1829; с. 140); Опять вы, гордые, восстали За незави- симость страны, И снова перед вами пали Самодержавия сыны (71; 1830; с. 255); Мои товарищи, вы пали! Но этим не могли помочь (278; 1830-31; с. 297); Что вам судьбы дряхлеющего мира? (198; 1838; с. 498); а также: (299; 1841;
      с. 126); (342; 1837; с. 23; 24; 24; 24; 24;
      24; 24); (301; 1841; с. 108); (286; 1841; с.
      102; 102; 103; 103; 103; 103; 103; 103);
      (246; 1835; с. 462; 462; 462; 462; 462; 462;
      462; 462; 463; 463; 463; 463);
      г) при обращении к предметам в рито- рической речи (26): Прости, о слава! Обманувший друг. Опасный ты, но чуд- ный, мощный звук; И скиптр... о вас забыл Наполеон (206; 1830; с. 214); Я счастлив был с вами, ущелия гор <...> Пять лет пронеслось: всё тоскую по вас <...>Хотя я судьбой на заре моих дней, О южные горы, отторгнут от вас, Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз (159; 1830; с. 191; 191; 191);
      Прекрасны вы, поля земли родной (295;
      1831; с. 360); а также: (332; 1832; с. 416;
      416; 416; 416; 416); (269; 1829; с. 151);
      (376; 1829; с. 155; 155); (213; 1831; с.
      363); (383 1840? с. 88; 88; 88; 88; 88; 88;
      88); (407; 1830; с. 275; 275; 275); (64;
      1829; с. 166); (406; 1829; с. 163).
      БОР (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: выделение кого или чего-л из двух или нескольких лиц, предметов, явле- ний: Тогда, обратясь, призови началь- ника твоего выбора (302; 1830).
      
      (1) - глаг. сов. в. перех.: сравнивая, сопоставляя и оценивая лица, предметы, явления, выделить одно или несколько по какому-л при- знаку: РП: Там я выбрал невесту себе (9; 1837; с. 488).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: неспешно выехать откуда-л, удалиться: Едва лишь выбрался обоз В поляну, дело началось (26; 1840; с. 92).
      (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: прогнать, изгнать откуда-л: Когда Мавр пришел в наш родимый дол, Оскверняючи церкви порог, Он без дальних слов выгнал всех чернецов
      <...> Одного только выгнать не мог
      (10; 1830; с. 268; 268).
      ГОДНЕЙ (1) - нареч. в сравнит. степ.: благоприятней, полезней: Преж- де били - нынче колют! Что же выгод- ней?- бог весть! (202; 1833; с. 459).
      (1) - глаг. несов. в., перех.: предавать кого-л путем откры- тия тайны: И то сказать, чудесный патриот; Лишь своему языку обучен, Он этим край родной не выдает (24; 1830; с. 252).
      (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: предать кого-л, передать врагу: И вам оставил он в залог родного сына - Вы сына выдали врагам! (286; 1841; с. 102).
      (1) - глаг. несов. в., перех.: переставлять что-л откуда-то в намеченное место: Повозки выдвигай- те живо! (26; 1840; с. 91).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: выдвигаться, появляться от- куда-л: Из ворот выезжают три ви- тязя в ряд, увы! (13; 1832; с. 431).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: извлечь что-л откуда-то посредством давления:
      перен.: С святыней зло во мне боролось, Я удушил святыни голос, Из сердца слезы выжал я (187; до 1837; с. 473).
      
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: требование явиться куда-л: Что это: вызов ли надмен- ный, На битву ль бешеный призыв? (246; 1835; с. 462).
      ВЫЗЫВ ТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: голосом, знаками заставлять кого-л выйти откуда-л: Когда чума от смрадных, мертвых тел Начнет бро- дить среди печальных сел, Чтобы платком из хижин вызывать (294; 1830; с. 244).
      (1) - прич. страдат., кратк.: одержан в сражении - о победе: Хотя сражения были выиграны и орел, коего взор померкнул, мог бы снова подняться, встретив солнце победы (302; 1830).
      (9) - глаг. сов. в., неперех.: а) уйти откуда-л, покинуть помещение, место, пределы чего-л (2): Он вышел мрачно, твердо, Прыгнул в седло и по- скакал стремглав, Как будто бы гнало- ся вслед за ним Раскаянье (43; 1831; с. 351); И вышел (11; 1832; с. 450);
      б) направиться куда-л (1): РП: Прово- жать тебя я выйду - Ты махнешь рукой (161; 1838; с. 50);
      в) показаться, появиться откуда-л (2): Сидел я раз случайно под окном, И вдруг головка вышла из окна, Незави- та и в чепчике простом - Но как бо- жественна была она (24; 1830; с. 251); Вышла младая потом голова (195; 1841; с. 124);
      г) случиться, произойти - о ссоре, скан- дале (2): Не понравилось княгине, Вышла ссора за Каррас (413-16; 1841; с. 504);
      - выйти откуда-л каким-л: И выйдет он из светской тины Душою бел и сердцем невредим! (311; 1839; с. 52);
      в соч.(2):
      ◊ выйти на смертный бой: Кто выдет с ним на смертный бой! (26; 1840; с. 91);
      
      ◊ выйти замуж: И впрочем, замуж выйти не желая, Что было ей таить свои лета? (69; 1832; с. 409).
      В КИНУТ (1) - прич. страд., сов. в., кратк.: выброшен: По произ- волу дивной власти Я выкинут из царства страсти, Как после бури на песок Волной расшибенный чел- нок (405; 1832; с. 445).
      ВЫЛЕЗ ТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: с трудом выбираться откуда-л: На высокое крыльцо Из кибитки вылеза- ет Незнакомое лицо (58; 1830; с. 240).
      ВЫЛЕТ ТЬ (1) - глаг. несов. в. неперех.: вырываться, стремительно вы- ходить наружу: Отвсюду хвала вылета- ет, И нежный, пылающий взгляд - Не- дального счастья заклад - рукой девицы героя встречает (262; 1829; с. 177).
      В МОЛИТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: выпросить усиленной мольбой: О, вымоли ее прощенье, Пади, пади к ее ногам (308; 1830-31; с. 184).
      В НЕСТИ (4) - глаг. сов. в., перех.: перен.: терпеливо, с твердостью пере- нести неприятности, страдания: Бла- женством смерть мне будет от тебя. Мой друг! - чего не вынесешь любя! (333; 1832; с. 406); Не вынесла душа поэта Позора мелочных обид, Восстал он против мнений света Один как прежде... И убит! <...> Что ж? Ве- селитесь... - он мучений Последних вынести не мог (342; 1837; с. 23);
      - разг.: И вынесть мог сей взор ледя- ный я, И мог тогда ей тем же отве- чать (276; 1830-31; с. 188).
      (2) - глаг. несов. в., перех.: вытаскивать вон: Вот ружья из кустов выносят (26; 1840; с. 92); перен.: терпеливо, с твердостью пере- носить страдания, неприятности: Без друга лучше дни влачить И к смерти радостней клониться, Чем два удара выносить И сердцем о двоих кру- шиться! (244; 1830; с. 193).
      
      В НУВ (1) - дееприч. сов. в.: достав, вытащив: И, корпий Вынув клоком из чутких ушей, уловить замышляет Слово обидное (328; 1837; с. 489).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: проглотить питье, осушить кубок: Я не имел в то время жажды, Но выпил кубок весь до дна (55; 1830; с. 278).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: вылить сразу, броском какую-л жидкость: Но главный бес с геройскою ухваткой На землю выплеснул напи- ток сладкой (272; 1830-31; с. 285).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: вплавь выбраться на сушу: К берегу витязь отважно плывет; Вы- плыл; товарищей громко зовет (195; 1841; с. 124).
      (2) - глаг. несов. в., неперех.: вылезать, выбираться откуда-то ползком: Червяк то вы- ползал из впадин глаз, То вновь скрывался в безобразный череп (226; 1830; с. 198); Червяк то вы- ползал из впадин глаз, То вновь скрывался в безобразный череп (340; 1830-31; с. 300).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: выбраться, понемногу обна- ружиться:
      в сравнении: Из рукава чубук уж вы- полз, как змея (233; 1834).
      (1) - глаг. несов. в., перех.: оставлять без должного внима- ния, упускать из виду: Советую, хотя мне это больно, Не выпускать краса- виц ваших жен (36; 1830-31; с. 185).
      (1) - глаг. несов. в.., перех.: обнаруживать, проявлять: Лишь святости черты не выражали (69; 1832; с. 409).
      (4) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: а) отраженье: Идет ли - все ее движенья, Иль молвит слово - все черты Так полны чувства, выра-
      
      женья, Так полны дивной простоты
      (242; 1838; с. 41);
      б) характерный внешний вид: Мрачно, грубо Казалось выраженье лиц (26; 1840; с. 93);
      в) фраза, оборот речи: Нагая резкость выраженья Не всякий оскорбляет слух (85; 1840; с. 78);
      в сравнении: И я, поверенный случай- ный Надежд и дум его живых, Я буду дорожить, как тайной, Печальным выраженьем их (400; 1838; с. 45).
      В РАЗИТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: передать что-л словами: Но ясно выразить его б не мог Ни ангельский, ни демонский язык (388; 1831; с. 335);
      -- изобразить, отобразить что-л в поэ- зии: Мои неясные мечты Я выразить хотел стихами, Чтобы, прочтя сии листы, Меня бы примирила ты С людьми и с буйными страстями (230; 1830; с. 195).
      ВЫРАСТ ТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: увеличиваться в росте, возрас- тать - о растениях: Так в трещине раз- валин иногда Береза вырастает молода И зелена, и взоры веселит, И украшает сумрачный гранит (388; 1831; с. 332).
      В РАСТИ (1) - глаг. сов. в., непе- рех.: взрасти - о растении: До срока созрел я и вырос в отчизне суровой (180; 1841; с. 121).
      В РВАВШИСЬ (1) - дееприч. сов. в.: выкатившись:
      в сравнении: Есть вредная роса, ко- торой капли На листьях оставляют пятна - так Отчаянья свинцовая сле- за, Из сердца вырвавшись насильно, может Скатиться - но очей не осве- жит! (43; 1831; с. 352).
      В РВАТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: вытащить силой, выхватить: Иль никогда на голос мщенья Из золотых ножон не вырвешь свой клинок, По- крытый ржавчиной презренья? (293; 1838; с. 48);
      
      -- отобрать, забрать насильно: И в зем- лю все очи смотрели, Как будто бы всё, что уж ей отдано, Они у ней вы- рвать хотели (33; 1833; с. 461).
      В РВАТЬСЯ (5) - глаг. сов. в., неперех.: усиленно устремиться, выйти наружу из чего-л (2): Когда же вздох самодовольный Из груди вырвется невольно, Когда в младой душе своей Самолюбивые волненья Не будешь в силах утаить (120; 1829; с. 171); И зубы, крепко застучав, мешали Словам жестоким вырваться из груди (227; 1830; с. 202);
      в сравнении (1): Долго он стоял, Вдруг стон тяжелый вырвался из груди, Как будто сердца лучшая струна Оборва- лась (43; 1831; с. 351);
      метафора (2): Но безумный Из детских рано вырвался одежд И сердце бросил в море жизни шумной (239; 1832; с. 454); Но, безумный - Из детских рано вы- рвался одежд (257; 1838; с. 61).
      ВЫРЫВ ЯСЬ (1) - дееприч. не- сов. в.: усиленно устремляясь, выходя наружу: Темна проходит туча в небе- сах, И в ней таится пламень роковой; Он, вырываясь, обращает в прах Все, что ни встретит (388; 1831; с. 331).
      (4) - прил. качеств., кратк.: а) расположен на значительной высоте (3): Но окно тюрьмы высоко, Дверь тяжелая с замком (393; 1837; с. 31); И окно высоко над землей! И у двери стоит часовой! (362; 1840; с. 74);
      -- достигающий значительной высоты: Его высоки, крепки стены (64; 1829; с. 166);
      перен. (1): исключителен по своим качествам, превосходен: Вам непо- нятно, вам несродно Всё, что высоко, благородно (246; 1835; с. 462).
      (33) - прил. качеств.: а) обладающий значительной высотой, большой протяженностью от низу до верху; значительно возвышающийся
      
      над уровнем моря (16): Пришли к ним люди: зацепив крючком Холодный труп, к высокой груде тел Они без сожаленья повлекли, И подложили бревен, и зажгли (409; 1830; с. 263); Свеча на них свой луч последний льет, И на кровать с высокою периной, И на стену с лубошною картиной (69; 1832; с. 408); Не гнутся высокие мачты (45; 1840; с.71);
      -- о зданиях, комнатах: Кругом на высо- ком балконе Хор дам прекрасный бле- стел (262; 1829; с. 177); На высокое крыльцо Из кибитки вылезает Незна- комое лицо (58; 1830; с. 240); Дайте мне дворец высокой И кругом зеленый сад, Чтоб в тени его широкой Зрел янтар- ный виноград (83; 1831; с. 436); Всегда один, Высокой башни мрачный власте- лин, Он возвещает миру все (177; 1831; с. 373); И кругом Родные всё места: высокий барский дом И сад с разру- шенной теплицей (166; 1840; с. 65); В той башне высокой и тесной Царица Тамара жила (372; 1841; с. 116);
      -- о растениях: Высоких лип стал пас- мурней навес, Когда луна взошла среди небес (228; 1830; с. 229); Зеленый мох, растущий над окном, Заржавленные ставни - и кругом Высокая полынь (248; 1830; с. 226); Как легкий дым, Ту- ман окрестность одевает, И хладный ветер по листам Высоких лип перебе- гает (330; 1831; с. 340); За тополью высокою Я вижу там окно (327; 1841; с. 118); И странник прижался у корня чинары высокой (180; 1841; с. 121);
      -- о человеке большого роста: Высо- кий, худощавый Привратник на зава- лине готов Уснуть (69; 1832; с. 408);
      -- поднимающийся кверху, выступаю- щий; выпуклый: Что красота? - ужель одно названье? Иль грудь высо- кая и гибкий стан, Или большие очи? (240; 1832; с. 408);
      
      б) находящийся, расположенный на значительной высоте (3): Где бьет волна о брег высокой, Где дикий па- мятник небрежно положен, В сырой земле и в яме неглубокой - Там спит герой, друзья! - Наполеон! (205; 1829; с. 158); Сырой туман дымился, и луна Высокие твердыни осребрила (36; 1830-31; с. 185); И в час его грустной кончины, В полночь, как свершается год, К высокому берегу тихо Воздуш- ный корабль пристает (45; 1840; с. 71); в) значительный, важный (1): Другой заставит позабыть Своею песнию высокой Певца, который кончил жить, Который жил так одинокой (334; 1830-31; с. 315);
      -- в знач. сущ. (3): И я к высокому, в порыве дум живых, И я душой летел во дни былые (138; 1829; с. 169); Одним высоким увлечен Он только жертву- ет любви (282; 1830; с. 235); Не говори: одним высоким Я на земле воспламе- нен (125; 1830; с. 192);
      в соч. (3):
      ◊ высокий лоб - большой, открытый лоб, чело: Высокое и бледное чело Яв- ляло наблюдательным очам, Что серд- це много мук перенесло И было прежде отдано страстям (409; 1830; с. 263);
      ◊ высокий барон: РП: "Сухарей не хочу и письма не возьму, Хоть расплачься, высокий барон <...> Высокий барон, ты порой мне смешон (9; 1837; с. 488); в сравнении (1): Каменный панцирь - высокие стены, Щит мой - чугунные двери темницы (275; 1840; с. 81); перен. (6): достигший значительной степени развития, совершенства: Бежал!.. и скрыл за дальними моря- ми Следы печальные твоих высоких дум (205; 1829; с. 158); Душе от чувств высоких стало тесно (52; 1829; с. 174); И звук высоких ощу- щений Он давит голосом страстей (188; 1829; с. 167); Быть может,
      
      тайным преступленьем Высокий ум его убит (200; 1830-31; с. 288); Вы- сокой мыслью и душой Ты рано ода- рен природой (130; 1830-31; с. 289); Укор невежд, укор людей Души вы- сокой не печалит (433; 1837; с. 36);
      (10) - нареч.: а) на зна- чительную высоту (5): Но высоко грудь И трудно подымалась (26; 1840; с. 93); Она к тебе летает высоко (91; 1830; с. 211); Иль дивы, словом роковым Сте- ной умели так высоко Громады скал нагромоздить, Чтоб путь на север заградить Звездам, кочующим с во- стока? (42; 1838; с. 44); В песчаных степях аравийской земли Три гордые пальмы высоко росли (379; 1838; с. 55);
      - на значительной высоте, на большом расстоянии от земли: Высоко месяц. Две иль три младые тучки окружат Его сейчас (181; 1832; с. 398);
      в сравнении (5): Все так высоко, так взгромождено, Как бурею на них нане- сено (24; 1830; с. 251);
      - в сравнит. степ.: Я выше и похвал, и славы, и людей! (205; 1829; с. 158); При нем теснится чувствованье К нам в грудь того, чему нет слов, Что выше теплого участья, Святей любви, спо- койней счастья (248; 1830; с. 226); Близ сумрака гроба Не ведая страха, не зная цепей. Мой дух возлетает все выше и выше И вьется, как дым над желез- ною крышей! (103; 1831; с. 382).
      (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: расстояние от земной поверхности вверх: И с высоты Мне радость льет (90; 1830-31; с. 183);
      в сравнении: Кругом всё горы чудной высоты, Как после бури облака, сто- ят (388; 1831; с. 334).
      (1) - глаг. не- сов. в., перех.: ставить, выдвигая вперед или наружу:
      перен.: провозглашать, объявлять:
      Не унижай себя. Стыдися торго-
      
      вать То гневом, то тоской послуш- ной И гной душевных ран надменно выставлять На диво черни просто- душной (209; 1838; с. 53).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: в мучениях пережить, перенести что-л: РП: Ступай и там живи, и жди, Пока придет спаситель - и молись... Молись - страдай... и выстрадай прощенье (226; 1830; с. 198).
      (6) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: взрыв заряда в ка- нале ствола огнестрельного ору- жия, выбрасывающий пулю, сна- ряд на определенную дальность; звук этого взрыва: Вечерний вы- стрел загремел <...> Бродя вблизи пустынных вод, Вечерним вы- стрелам внимаю (385; 1830; с. 476; 476); И выстрел нежданный, и страх после выстрела (332; 1832; с. 416; 416); Уж близко... Вы- стрел... Легкий дым <...> Чу - дальний выстрел! Прожужжала Шальная пуля... Славный звук (26; 1840; с. 91; 91).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: вылиться откуда-л кап- лями - о жидкости: Но счастье скоро изменило, А слезы вытекли потом (112; 1832; с. 437).
      ВЫТЬ (2) - глаг. несов. в., неперех.: издавать вой:
      перен.: издавать звуки, напо- минающие вой животных: Воет ветр и свистит пред недальной грозой (404; 1830; с. 222); Терек воет, дик и злобен, Меж утеси- стых громад (66; 1838; с. 58).
      (1) - прич. страдат., кратк.: обучен, научен: Беречь со- кровища святые Теперь я выучен судьбой (112; 1832; с. 437).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: схватив, быстро вы-
      
      рвать: Винтовку выхватил про- ворно (26; 1840; с. 91).
      (6) - глаг. несов. в., неперех.: идти откуда-л, поки- дать место, пределы чего-л (4): Скрыпучую дверь отворяют, И лев выходит степной Тяжелой сто- пой (262; 1829; с. 177); Выхожу один я на дорогу (54; 1841; с. 123); И поступью несмелою Из бань со всех сторон Выходят цепью бе- лою Четы грузинских жен <...> Выходят с караванами Из города купцы (327; 1841; с. 118; 118); перен. (2): Мы не выходим из ба- лета (96; с. 486); Закрадется ль печаль в тайник души твоей, Зай- дет ли страсть с грозой и вьюгой, Не выходи тогда на шумный пир людей С своею бешеной подругой (209; 1838; с. 53).
      (3) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: протяженность от основания до вершины: Прощаль- ный луч на вышине колонн, На ку- полах, на трубах и крестах Бле- стит, горит в обманутых очах (41; 1830; с. 213); Погаснул день на вышинах небесных (361; 1831; с. 324); Люблю я ветер меж нагих холмов, И коршуна в небесной вы- шине, И на равнине тени облаков (388; 1831; с. 333).
      (4) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: метель, снежная буря, буран (2): Ранний плод Лишь тяготит свою... до первой вьюги! (239; 1832; с. 454); Лишь поп пол- ковой бормотал, и порой Ревела осенняя вьюга (33; 1833; с. 461);
      в сравнении: Как настоящее оно Страстями чудными облито, И вьюгой зла занесено, Как снегом крест в степи забытый! (339); перен.: Закрадется ль печаль в тайник души твоей, Зайдет ли
      
      страсть с грозой и вьюгой, Не вы- ходи тогда на шумный пир людей С своею бешеной подругой (209; 1838; с. 53).
      ВЬЮК (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: кладь, подвешивае- мая через спину по бокам живот- ного: Пестрели коврами покрытые вьюки (379; 1838; с. 55).
      ЧИТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: нагружать поклажей, вью- ками: Что, вьючить? - что же капитан? (26; 1840; с. 91).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: погружаться во что-л топкое, зыбучее: Он вязнет, нет ему спасенья! (214; 1830; с. 205).
      (1) - глаг. несов. в.,
      неперех.:
      перен.: лишаться сил, бодрости; угасать - о душевном состоянии: К добру и злу постыдно равнодушны, В начале поприща мы вянем без борьбы; Перед опасностью позорно- малодушны, И перед властию - пре- зренные рабы (76; 1838; с. 46).
      
      
      Г (209)
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: предсказывать, узнавать что-л по каким-л признакам: Стану целый день молиться, Поночам гадать (161; 1838; с. 51).
      (1) - сущ. собств. (араб. Galib - победитель, побеждающий; преобладающий), антропоним: веро- ятно, влияние названия неоконченной поэмы А.С.Пушкина "Тазит", опубли- кованной посмертно в ж. "Современ- ник" (т. VII, с. 5-16), под заглавием
      "Галуб", данным В.А.Жуковским, не- правильно прочитавшим в рукописи имя Гасуба, отца Тазита; у северокав- казских народов (чеченцы, ингуши, осетины) это имя не встречается: Галуб
      
      прервал мое мечтанье, Ударив по пле- чу; он был Кунак мой (26; 1840; с. 94).
      (3) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: (араб. haram - запрещенный): жен- ская половина дома у богатых мусуль- ман, в которую не входят посторонние мужчины: Жила грузинка молодая, В гареме душномувядая (64; 1829; с. 166); метафора: Тот храм воздвиг и стал известен всем Гаремом и судом <...> А этот храм, и суд, и свой гарем Несет в себе самом (413-13; 1841; с. 503; 503).
      ГАРМ НИЯ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. (гр. harmonia - связь, со- звучие, согласие): стройное сочетание, согласованность разных качеств пред- метов, явлений, частей целого: Каждый звук Гармонии вселенной, каждый час Страданья или радости для нас Ста- новится понятен (388; 1831; с. 333).
      (1) - дееприч. несов. в.: щеголяя ловкой верховой ездой: Наши предки их не знали И, гарцуя средь степей, Толстой плеткой погоняли Недоезжаных коней (202; 2833; с. 459). Г СНУТЬ (12) - глаг. несов. в., неперех.: переставать светить, тускнеть (9): Люблю, друзья, когда за речкой гаснет день (258; 1829; с. 160); Уж гаснет небосклон (41; 1830; с. 213); Но скоро гаснет луч зари (181; 1832; с. 398); Видишь в водах, как дрожат и как гаснут оне <...> И звезды, украсив чертог голубой, Сверкают и гаснут одна за другой (232; 1839? с. 500; 500); а также: (349; 1830-31; с. 287); (219; до 1837; с. 472); (68; 1829; с. 165);
      (205; 1829; с. 158);
      в сравнении (1): Так, счастье ве- дал я, и сладкий миг исчез, Как гаснет блеск звезды падучей средь небес! (132; 1829; с. 143);
      перен. (1): Тот счастлив, в ком ни раз Веселья дух не гас (37; 1829; с. 137);
      
      метафора (1): И рано гаснет в них добра спокойный пламень (81; 1829; с. 161).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. (нем. Hauptwache < haupt главный + Wache стража): помещение для содержания военнослужащих и невоенных под арестом: Мой раб, ве- черком, как свершился удар, Ко мне, на гауптвахту, принес самовар (172; 1837? с. 501).
      Я (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. (итал. guardia): отборные войсковые части: Оставил наследника-сына И ста- рую гвардию он (45; 1840; с. 71).
      ГДЕ (127) - нареч.: а) вопросит. нареч. места: в каком месте, в каких местах (26): И где являются порой Умы и хладные и твердые как камень? (81; 1829; с. 161); Как жизнь я кончу, где душа моя Блуждать осуждена <...> И где кругом, как зорко ни смотри, Встречает взгляд березы две иль три (388; 1831; с. 332; 334); Шум, говор.
      Где вторая рота? <...> Конь светло- серый весь кипит, Он машет, кличет - где отважный? (26; 1840; с. 91; 91); а
      также: (169; 1831; с. 366); (85; 1840; с.
      77); (429; 1831; с. 370; 370; 370); (297;
      1832; с. 435); (22; 1837; с. 26); (214;
      1830; с. 204);
      -- в риторич. вопросах в вопросит.- восклиц. предложениях для выражения сожаления, удивления, досады по по- воду отсутствия чего-л (13): Скажи мне, где твой ангел дышит? Где очи милые твои? (65; 1832; с. 457; 457); Скажи мне, ветка Палестины: Где ты росла, где ты цвела? (39; 1837; с. 29; 29); И знать вам также нету нужды, Где я? Что я? В какой глуши? (26; 1840; с. 89); а также: (173; 1835? с.
      496); (268; 1829; с. 151; 151); (14; 1831;
      с. 483); (334; 1830-31; с. 315); (353;
      1831); (277; 1829; с. 145);
      
      -- где с отрицанием при глаголе - всю- ду, везде, во многих местах: Но в хра- ме, средь боя И где я ни буду, Услышав, его я Узнаю повсюду (80; 1840; с. 64); б) в качестве союзного слова в придат. предлож. места - с нареч. там, туда в главном предлож. или без них (26): Но прежде там, где вы, души моей цари- цы, Промчится звук моей задумчивой цевницы! (132; 1829; с. 143); Поверь, отчизна там, где любят нас (303; 1832; с. 402); К тебе взываю из пусты- ни, Где шумная толпа теснится столько дней И где так мало я нашел еще людей (233; 1934); Несется он к Франции милой, Где славу оставил и трон (45; 1840; с. 71); а также: (42;
      1838; с. 44; 44); (226; 1830; с. 198; 199);
      (67; 1832; с. 439); (174; 1832; с. 422);
      (406; 1829; с. 163); (387; 1830; с. 239);
      (263; 1830; с. 253); (341; 1830-31; с.
      292); (252; 1830; с. 223); (82; 1831; с.
      342; 342); (376; 1829; с. 154); (341; 1830-
      31; с. 292; 292; 292); (340; 1830-31; с.
      301; 301); (190; 1830-31; с. 299; 299);
      -- в придат. определит. предложениях, соответствуя по знач. оборотам: в (на) которой, в (на) которых (57): Я одинок над пропастью стою, Где все мое по- давлено судьбою (121; 1830-31; с. 321); Все для меня в тебе святое: Волшеб- ные глаза и эта грудь, Где бьется серд- це молодое (119; 1831; с. 341); О если так, то небо не сравняю Я с этою зем- лей, где жизнь влачу мою (392; 1831; с. 378); Но спят усачи-гренадеры - В рав- нине, где Эльба шумит, Под снегом холодной России, Под знойным песком пирамид (45; 1840; с. 71); И снится ей все, что в пустыне далекой - В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем Прекрасная пальма растет (201; 1841; с. 101); а также:
      (402; 1828; с. 131); (150; 1829; с. 133);
      (205; 1829; с. 159); (132; 1829; с. 143);
      (284; 1829; с. 135); (281-1; 1829; с.
      
      141); (123; 1830; с. 276); (206; 1830; с.
      214); (226; 1830; с. 198); (227; 1830; с.
      202); (230; 1830; с. 195); (263; 1830; с.
      253); (302; 1830); (414; 1830; с. 231);
      (410; 1830; с. 261); (142; 1830-31; с.
      189); (265; 1830-31; с. 313); (319; 1830-
      31; с. 303); (340; 1830-31; с. 300; 300;
      300); (369; 1830-31; с. 325; 325); (88;
      1831; с. 339); (169; 1831; с. 366; 366);
      (208; 1831; с. 385; 385); (429; 1831; с.
      369; 369); (320; 1831; с. 338; 338); (325;
      1831; с. 344); (388; 1831; с. 334; 336);
      (389; 1831; с. 304; 304; 304); (115;
      1832; с. 438); (174; 1832; с. 422); (287;
      1832; с. 429; 429); (332; 1832; с. 416);
      (399; с. 501); (145; 1838; с. 489); (374;
      1838?); (245; 1841; с. 97; 97); (286;
      1841; с.103; 104); (364; 1841; с. 110);
      (372; 1841; с. 116);
      -- в сложносоставных независимых предложениях при перечислении (13): Где бьет волна о брег высокой, Где дикий памятник небрежно положен, В сырой земле и в яме неглубокой - Там спит герой, друзья! - Наполеон! (205; 1829; с. 158; 158); Чтоб узнать, Где образ божеской могилы Между зла- тых колонн стоял, Где теплились па- никадилы, Где лик отшельников звучал И где пред богом изливали Свои грехи, свои печали (248; 1830; с. 226; 226; 226;
      226); а также: (206; 1830; с. 214; 214;
      214); (81; 1829; с. 161; 161; 161; 161);
      -- в условном предложении: где бы (б) ни
      - повсеместно, повсюду(2): И где бы яни стал искать Былую тишину, Все сердце будет мне шептать: Люблю, люблю одну! (144; 1831; с. 355); Где б ни был этот мир святой, Двух жизней сердцем ты достойна! (335; 1832; с. 441).
      -НИБУДЬ (2) - нареч. места неопред.: в каком-л неопределенном месте: Зверь, отважный, поневоле Скрыться где-нибудь спешит (247; 1828; с. 129); Но их разрознит где-нибудь Утеса каменная грудь (60; 1841; с. 106).
      
      (1) - прил. относит. церк.: (греч. heenna < др.евр. gehinnem - название местности /"долина плача"/ близ Иерусалима); адский: И геенско- му мученью Предала меня она! (277; 1829; с. 145).
      (1) - сущ. собств., топоним: Гельвеция - Швейцария: Нет! и под миртом изумрудным, И на Гельвеции скалах, И в граде Рима мно- голюдном Всё будешь ты в моих очах! (315; 1829; с. 140).
      ГЕНЕР Л (5) - сущ. нариц. одуш., м. р. (лат. generalis - общий, главный): воинское звание для высшего команд- ного состава: Со мною заспорил один генерал. Я света не взвидел (172; 1837? с. 501); Генерал Вперед со свитой по- скакал <...> "Спасите, братцы. - Тащат в горы. Постойте - ранен ге- нерал... Не слышат" <...>Генерал Сидел в тени на барабане И донесенья принимал (26; 1840; 91; 92; 94); И, ис- пытанный трудами Бури боевой, Их ведет, грозя очами, Генерал седой (364; 1841; с. 110).
      (14) - сущ. нариц., одуш. (лат. genius): а) творческая одаренность в высшей степени (5): Толпой угрюмою и скоро позабытой Над миром мы пройдем без шума и следа, Не бросив- ши векам ни мысли плодовитой, Ни гением начатого труда (76; 1838; с. 46); в названии стих.: К гению (132; 1829; с. 143);
      -- дарование, талант: Нет, нет, - мой дух бессмертен силой, Мой гений веки пролетит (70; 1830; с. 243); Мой гений сплел себе венок В ущелинах кавказских скал (282; 1830; с. 235); И хитрая вражда С улыбкой очернит мой недо- цветший гений (212; 1837; с. 498);
      б) человек, обладающий творческой одаренностью в высшей степени (2): Пусть добродетель в прах падет, Пусть будут все мольбы творцу бес-
      
      плодны, Навеки гений пусть умрет, - Везде утехи есть толпе простонарод- ной (150; 1829; с. 133); Вы, жадною толпой стоящие у трона, Свободы, Гения и Славы палачи! (342; 1837; с. 25); в) высшее проявление, олицетворение чего-л (3): Но я тебя молю, мой неиз- менный Гений: Дай еще раз любить (132; 1829; с. 143); Я чувствую - судьба не умертвит Во мне возросший дея- тельный гений (395; 1831; с. 317); Ты жалок потому, что вера, слава, гений, Все, все великое, священное земли, С насмешкой глупою ребяческих сомне- ний Тобой растоптано в пыли (286; 1841; с. 102);
      - добрый, злой и т.п. гений (2): И враждебный гений Его душе не нало- жил цепей (123; 1830; с. 276); Ты пони- мал, о мрачный гений, Тот грустный безотчетный сон, Порыв страстей и вдохновений, Всё то, чем удивил Бай- рон (200; 1831; с. 288);
      в сравнении (2): Без приключений И с приключеньями - тоска Везде, как бес- покойный гений, Как верная жена, близка (408; 1832; с. 447); Угас, как светоч, дивный гений, Увял торже- ственный венок (342; 1837; с. 23).
      (1) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: ирон.: об одной из наибо- лее влиятельных фигур пятигорского общества 1830-40 гг. - "вдове- генеральше" Мерлини, злобном враге Лермонтова: В замке храброй героини, Как пред штурмом, тишина (413-16; 1841; с. 504).
      ГЕР Й (9) - сущ. нариц., одуш., м. р. (греч. heros): человек, совершающий подвиги (8): Отвсюду хвала вылетает, И нежный, пылающий взгляд - Не- дального счастья заклад - С рукой девицы героя встречает (262; 1829; с. 177); Когда ты вихрем на сраженье Летишь, бесчувственный герой, Ни- чье, ничье благословенье Не улетает за
      
      тобой (65; 1832; с. 457); Теперь родных ножон, избитых на войне, Лишен ге- роя спутник бедный (293; 1838; с. 48);
      -- о Наполеоне - любимом герое Лер- монтова: Не ты ли, островок уединен- ный, Свидетелем был чистых дней Героя дивного? (205; 1829; с. 158); Где бьет волна о брег высокой, Где дикий памятник небрежно положен, В сы- рой земле и в яме неглубокой - Там спит герой, друзья! - Наполеон! (205; 1829; с. 158); Без предков и потомства
      - Хоть побежденный, но герой!(325; 1831; с. 344); Тогда, отяготив позор- ными цепями, Героя увезли от плачу- щих дружин (286; 1841; с 102);
      -- ирон.: Довольно толст, довольно тучен Наш полновесистый герой (281- 2; 1829; с. 141);
      в сравнении (1): Я каждый день Бес- смертным сделать бы желал, как тень Великого героя (388; 1831; с. 335).
      (1) - прил. относит.: доблестный, отважный: ирон.: Но глав- ный бес с геройскою ухваткой На зем- лю выплеснул напиток сладкой (272; 1830-31; с. 286).
      ГЁТЕ (1) - сущ. собств.: антропо- ним: Иоганн Вольфганг Гете (1749- 1832) - нем. писатель, основоположник нем. литературы нового времени, мыс- литель и естествоиспытатель; в моло- дости участник движения "Бури и натиска": в названии стих.: Из Гете (101; 1840; с. 68).
      (5) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: полное разрушение, крушение, уничтожение кого, чего-л: Он основал жилище там, Где можем память сохранять, И предвещает гибель нам, Когда уж поздно избегать (252; 1830; с. 223);
      -- неестественная, преждевременная или насильственная смерть (4): Я так клялся и к гибели летел (284; 1829; с. 135); Я должен был смотреть на гибель друга,
      
      Так долго жившего с моей душою (226; 1830; с. 198); Когда же весть кровавая примчится О гибели моей (208; 1831; с. 385); Я рожден, чтоб целый мир был зритель Торжества иль гибели моей (113; 1832; с. 427).
      Г БКИЙ (2) - прил. качеств.: спо- собный легко гнуться, упругий: Вот и круглый гибкий стан (371; 1831; с. 364); Что красота? - ужель одно названье? Иль грудь высокая и гибкий стан, Или большие очи?(240; 1832; с. 408).
      (9) - глаг. несов. в., неперех.: подвергаться разрушению, уничтожению (8): Свободе прежде милый край Приметно гибнет для нее (160; 1830; с. 219); Зачем же гибнет все, что мило, А что жалеет, то жи- вет? (384; 1832; с. 419);
      -- умирать, погибать, терять силы и здоровье: Да гибнут же друзья мои, да гибнут! (227; 1830; с. 202; 202); Толпа- ми гиб отчаянный народ, Вкруг них валялись трупы (409; 1830; с. 263); С тех пор я гибну, гибну - день от дня (333; 1832; с. 406; 406); Среди различ- ных впечатлений На мелочь душу раз- меняв, Он гибнет жертвой общих мнений (85; 1840; с. 76);
      -- страдать от несчастной любви: И у ног самолюбивых Гибнут юноши тол- пой! (68; 1829; с. 165).
      Г БНУЩИЙ (1) - прич. действ.: исчезающий, приходящий в упадок: перен.: И если б слышал сын цепей, То гибнущей свободы стон Не тронул бы его ушей (263; 1830; с. 253).
      (1) - прил. качеств., кратк.: упруг, эластичен:
      в сравнении: Велик князь Ксандр, и тонок, гибок он, Как колос молодой (413-2; 1841; с. 503).
      (1) - сущ. нариц., одуш., м. р. (гр. gigas, gigantos): существо не- обыкновенно высокого роста, великан, исполин: И вот приблизился к земному
      
      шару Гигант всесильный - все на ней уснуло (227; 1830; с. 202).
      ГИК (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: громкое, резкое вскрикивание: Рассыпались в широком поле, Как пче- лы, с гиком казаки <...> А вот и слева, из опушки, Вдруг с гиком кинулись на пушки (26; 1840; с. 91; 92).
      ГИТ РА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. (исп. guitarra < гр. kithara
      -- кифара): струнный щипковый музы- кальный инструмент с длинным гри- фом: Но снова песнь! и вновь гитары звон! - О бойтеся, мужья, сей песни вольной (36; 1830-31; с. 185).
      (1) - сущ. собств., топоним: местность в Чечне, где в июле 1840 г. происходило военное сражение, в ко- тором принимал участие Лермонтов: Раз - это было под Гихами, Мы про- ходили темный лес (26; 1840; с. 92).
      (16) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: поэтич, стилиз.: верхняя часть тела человека или жи- вотного (8): Главу рогатую ласкает легкий хмель, В одной руке его ста- кан, в другой свирель! (258; 1829; с. 160); В чалме он богатой, с обритой главой, И цепь на руках и ногах (404; 1830; с. 222); В пустыни, где являлся враг, Понес я старую главу, И попи- рал мой каждый шаг Окровавлен- ную траву (263; 1830; с. 253); И юноши страстным Взором ее про- вожали, когда, напевая простую Песню, амфору держа над главой осторожно, тропинкой К Тибру спускалась она за водою (426); а также: (45; 1840; с. 72; 73); (386; 1830; с. 248); (62; 1830; с. 209);
      -- верх, вершина горы, высоких рас- тений, деревьев (3): И Казбек Свер- кал главой остроконечной (26; 1840; с. 94); Все так же ль манит в летний зной Она прохожего в пу- стыне Широколиственной главой?
      
      (39; 1837; с. 29); И гордо кивая мах- ровой главою, Приветствуют пальмы нежданных гостей (379; 1838; с. 55);
      в соч. (4):
      ◊ посыпать пеплом главу - предаваться скорби по поводу какого-л несчастья, утраты: В меня все ближние мои Броса- ли бешено каменья. Посыпал пеплом я главу, Из городов бежал я нищий (299; 1841; с. 126);
      ◊ померяться главами - сойтись в сра- жении: И померяться главами Захо- телось им хоть раз (67; 1832; с. 439);
      ◊ поникнуть главою - признать свою за- висимость от кого, чего-л; поражение в чем-л: И не поникну я главою, Хотя б то было предсудьбою!(370; 1831; с. 375);
      ◊ тряхнуть главою - принять решение: Посмотрел - тряхнул главою... Ахнул дерзкий - и упал! (67; 1832; с. 439);
      в сравнении (1): Один меж них при- метил я цветок <...>Главу свою скло- нивши, он стоит, Как девушка в печа- ли роковой (41; 1830; с. 213).
      (1) - прил. относит.: самый старший по положению: Но главный бес с геройскою ухваткой На землю выплеснул напиток сладкой (272; 1830-31; с. 286).
      ГЛАД (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: устар., поэтич.: острое ощущение потребности в пище: У врат обители святой Стоял просящий подаянья Бедняк иссохший, чуть живой От глада, жажды и страданья (221; 1830; с.
      257);
      -- отсутствие или крайний недоста- ток продуктов питания как массо- вое бедствие в стране, крае и пр.: И станет глад сей бедный край тер- зать (294; 1830; с. 244).
      (2) - сущ. нариц., одуш., м. р. (лат. gladiators < gladius - меч): в древнем Риме вооруженный
      
      борец, чаще из рабов или военноплен- ных, сражавшийся на арене цирка с другими борцами или дикими живот- ными: Что знатным и толпе сражен- ный гладиатор? (394; 1836; с. 464); в названии стих.: Умирающий гладиа- тор (394; 1836; с. 464).
      (2) - прил. качеств.: ровный, без впадин и возвышений: На гладком холме одинокое дерево, вет- ром, дождями нагнутое, иль виноград- ник, шумящий в ущелье (332; 1832; с. 416); Твой домик с крышей гладкою Мне виден вдалеке (327; 1841; с. 119).
      (1) - прил. относит.: голодный; здесь - о холерной эпиде- мии: Но он с тоской И ужасом глядел на гладный мор (409; 1830; с. 263).
      ГЛАЗ (63) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: а) орган зрения, состоящий из глазного яблока, закрываемого веками (15): Но не собаки лай печальный, Не вой мятели погребальный, Рождают страх В ее глазах (323; 1830; с. 282); Ах, я не знал, когда глядел На чудные глаза прекрасной, Что час прощанья, час ужасный, Ко мне внезапно подле- тел (326; 1830; с. 273); Быть может, ослеплен огнем его сиянья Я хоть на время позабуду Волшебные глаза и поцелуй прощанья (21; 1832; с. 426); Встречу ль глаза твои Лазурно- глубокие (336; 1838; с. 43); а также:
      (262; 1829; с. 177); (106; 1830; с. 274);
      (159; 1830; с. 191); (226; 1830; с. 198);
      (142; 1830-31; с. 189); (119; 1831; с.
      341); (239; 1832; с. 454); (33; 1833; с.
      461); (257; 1838; с. 61); (45; 1840; с. 71);
      (312; 1840; с. 85);
      б) способность видеть, зрение, зоркость (4): Движенье дальних облаков Следит его прилежный глаз (253; 1830; с. 267); Когда степей безбрежный океан Сине- ет пред глазами (388; 1831; с. 333); Зуб- чатою тянулись полосой Таинственней,
      
      синей одна другой, Всё горы, чуть при- метные для глаза (374; 1838?);
      -- наблюдение, присмотр: Когда ж Ласковского приходит грозный глаз, От поисков его ты вновь скрываешь нас (233; 1834);
      в) взгляд, взор (8): И он сидел, и с стра- хом руку жал, И глаз ее движенья про- вожал (349; 1830-31; с. 287); От глаз
      Проступок укрыть (6; 1831; с. 348); И так пожертвовал я годы Твоей улыбке и глазам (117; 1832; с. 411); И вижу я неподалеку У речки, следуя пророку, Мирной татарин свой намаз Творит, не подымая глаз (26; 1840; с. 90); а также: (305; 1830-31; с.
      314); (11; 1832; с. 450); (76; 1838; с. 46);
      (216; 1841; с. 122);
      в соч. (4):
      ◊ в глаза - открыто, прямо, обращаясь к кому-л: Так я прошу вас объявить, Могу ль я здесь нелицемерно В глаза всем правду говорить?(15; 1831; с. 484);
      ◊ закрыть глаза вечным сном - уме- реть: Таинственная дума Еще блужда- ла на челе твоем, Когда глаза закры- лись вечным сном (257; 1838; с. 62);
      ◊ закрывать глаза кому - быть рядом с умирающим в последние минуты жиз- ни: Пусть, навек с златым мечтаньем. Пусть тебе глаза закрыть, Сохраню тебя страданьем (148; 1829; с. 156);
      ◊ схоронить от глаз людей - скрыть от посторонних свои мученья: Путник в комнате своей - Чтоб рыданья и му- ченье Схоронить от глаз людей (58; 1830; с. 240);
      в сравнении (4): В глазах - как на небе светло, В душе ее темно, как в море! (151; 1840; с. 87); Быстрей огонь их черных глаз, И черный ус их лучше вьется! (210; до 1837; с. 475); Твоей улыбкою, волшебными глазами Пора- бощен мой дух и скован, как цепями (350; 1832; с. 425); И черные глаза, остановясь на мне, Исполненны таин-
      
      ственной печали, Как сталь твоя при трепетном огне, То вдруг тускнели, то сверкали (167; 1838; с. 39);
      перен. (11): Глаза не слишком говорли- вы (281-2; 1829; с. 141); Чтоб блеском этих чудных глаз Души тревоги усми- рить (155; 1830; с. 238);В глазах нет жизни и огня, Зато он вечно близ меня (331; 1831; с. 394); Беречь сокровища святые Теперь я выучен судьбой; Не встретят их глаза чужие, Они умрут во мне, со мной! (112; 1832; с. 437); Быть может, за стеной Кавказа Со- кроюсь от твоих пашей, От их всеви- дящего глаза, От их всеслышащих ушей (301; 1841; с. 108); а также: (157;
      1829; с. 162); (124; 1829; с. 172); (346;
      1830-31; с. 307); (2; 1831; с. 482); (149;
      1831; с. 389); (166; 1840; с. 65);
      метафора (15): Случилось раз: Из чер- ных глаз Алмаз любви, печали сын, Скатился (64; 1829; с. 166); И оделись влагой страсти Темно-синие глаза (66; 1838; с. 59); Глядит - и небеса играют В ее божественных глазах (242; 1838; с. 41); О, как мне хочется смутить веселость их И дерзко бросить им в глаза железный стих, Облитый горе- чью и злостью! (166; 1840; с. 65); В твоих чертах ищу черты другие; В устах живых уста давно немые, В глазах огонь угаснувших очей (216; 1841; с. 122); а также: (273; 1829; с.
      147); (277; 1829; с. 145); (125; 1830; с.
      192); (226; 1830; с. 198); (256; 1830; с.
      218); (403; 1831; с. 354); (69; 1832; с.
      409); (303; 1832; с. 402); (309; 1837; с.
      492); (197; 1838; с. 491).
      (4) - сущ. нариц., неодуш.: уменьш., ласкат.: орган зре- ния (3): Ты ж дремли, закрывши глаз- ки, Баюшки-баю (161; 1838; с. 50); Не слишком часто ль я твои целую глаз- ки? (312; 1840; с. 85); Светили мне твои пленительные глазки И улыбали- ся лукавые уста (104; 1841; с. 474);
      
      в сравнении: Прозрачны исини, Как небо техстран, ее глазки(411; 1840; с. 69).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., умен.-ласк., обл., простор.: в подражании народной песне: И я гла- зыньками гусей пасу, И я рученьками бел кужель пряду, И я ноженьками дитя качаю (269; 1831; с. 580).
      ГЛАС (12) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: устар., поэтич., стилизов.: а) звучание, производимое колебанием связок, находящихся в горле (5): Я по- вернусь - и тут!.. Послыша глас тре- воги - Она - давай бог ноги! (37; 1829; с. 137); Не здесь ли звук мечей Гремел, носился глас его священный? (205; 1829; с. 158); Хоть в сердце шепчет чудный глас: Я не могу любить другой (365; 1830; с. 262); Пускай в манеже Алёхин глас Как можно реже Трево- жит нас (427; 1832; с. 460);
      - разговор: И пробужден немым виде- ньем Был строен их невнятный глас! (84; 1829; с. 168);
      б) высказанное вслух обращение, при- зыв (2): Его (бывало) заунывный глас Звал братий к всенощне в сей мирный час! (248; 1830; с. 226); О ты, вонючий храм неведомой богини! К тебе мой глас (233; 1834);
      в сравнении (3): Скорей обманет глас пророчий, Скорей небес погаснут очи, Чем в памяти сынов полночи Изгла- дится оно (278; 1830-31; с. 298); И путникам он нравился не раз, Как весть кончины иль бессмертья глас (177; 1831; с. 373); Что мой тепереш- ний покой Лишь глас залетный херу- вима Над сонной демонов толпой (154; 1831; с. 311);
      перен. (2): Он подавлял в груди своей любовь И сердца беспокойный вещий глас Что скоро бьет неизбежимый час! (409; 1830; с. 263); Но мнилось, что в розовый вечера час Та степь
      
      повторяла мне памятный глас (159;
      1830; с. 191).
      (2) - глаг. несов. в. неперех.: сообщать, свидетельствовать: Кто яму для других копать трудился, Тот сам в нее упал - гласит писанье так (421; 1830; с. 481); Глупец, хотел уверить нас, Что бог гласит его устами! (299; 1841; с. 126).
      (1) - сущ. собств.: антро- поним: Глебов Михаил Павлович (1818- 1847) - офицер лейб-гвардии Конного полка, откомандированный на Кавказ. Летом 1841 г. находился в Пятигорске и входил в круг молодежи, в котором про- водил время Лермонтов; жил в одной квартире с Мартыновым и участвовал в дуэли 15 июля 1841 г. в качестве се- кунданта: Милый Глебов, Сродник Фе- бов, Улыбнись (413-7; 1841; с. 502).
      (1) - глаг. несов. в., пе- рех.: движением мускулов горла про- талкивать что-л через пищевод: метафора: Он чужд любви и сожале- нья, Живет он пищею земной, Глота- ет жадно дым сраженья И пар от крови пролитой (189; 1830- 31; с. 327).
      (1) - дееприч. несов. в.: стараясь удержать слезы: Долго, долго, Ломая руки и глотая слезы, Я на творца роптал, страшась молиться! (227; 1830; с. 203).
      (7) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: а) расстояние, протяже- ние от поверхности или края чего-л до дна (2): На дне лишь есть жемчуг в морских глубинах! (266; 1831; с. 362); Остался ли кто в морской глубине? (232; 1839? с. 500);
      б) место, пространство на каком-л рас- стоянии от поверхности до дна или от края внутрь чего-л (3): Фиалка надеж- ды еще растет, скрываясь во глубине долин твоих (302; 1830); Я проложил мой смелый след, Где для орлов дороги нет, И дремлет гром над глубиною, И
      
      там, где над моей чалмою Одна свер- кала лишь звезда (42; 1838; с. 44); В глубине твоих ущелий Загремит то- пор (364; 1841; с. 110);
      в сравнении + метафора: Ты счастли- вей меня; перед тобой Как море жизни
      - вечность роковая Неизмеримою от- крылась глубиной (392; 1831; с. 378); перен.: И в глубине моих сердечных ран Жила любовь, богиня юных дней (388; 1831; с. 332).
      (3) - прил. качеств., кратк.: совершенен, полон: Но чувства глубоки питает - Не знает он тайны природы (381-5; 1829; с. 142);
      - имеющий значительную глубину (2): Брега его цветут, тогда как дно Все- гда глубоко, хладно и темно! (131; 1831; с. 372); Что в нем живет, то в нем глубоко (395; 1831; с. 317).
      ГЛУ (15) - прил. качеств.: а) имеющий значительное протяжение от поверхности или верхнего края до дна, большую глубину (5): Привет- ствую тебя я, злое море, Широкое, глубокое для дум! (354; 1841?);
      -- глубокое ущелье, ров, трещина: Вновь двум утесам не сойтись, - но всё они хранят Союза прежнего следы, глубоких трещин ряд (317; 1832; с. 417); В глубокой теснине Дарьяла, Где роется Терек во мгле, Старинная баш- ня стояла, Чернея на черной скале (372; 1841; с. 116);
      -- глубокая рана: Глубокая еще дыми- лась рана, По капле кровь точилася моя (348; 1841; с. 114);
      -- глубокий след, отпечаток: И сердце, полно сожалений, Хранит в себе глу- бокий след Умерших - но святых виде- ний, И тени чувств, каких уж нет (98; 1831; с. 349);
      б) исходящий из глубины - о дыхании, вздохах (1): И пред кончиною ты взоры обратил С глубоким вздохом сожале-
      
      нья На юность светлую, исполненную сил (394; 1836 с. 464);
      в) достигший высокой степени, полно- ты, предела своего проявления; совер- шенный, полный, очень большой (9):
      -- глубокий сон: Где вспоминанье спит
      глубоким сном (341; 1830-31; с. 292);
      -- глубокие познания, внимание: К че- му глубокие познанья, жажда славы, Талант и пылкая любовь свободы, Ко- гда мы их употребить не можем? (194; 1829; с. 173);
      -- о мыслях, чувствах, переживаниях, душевном состоянии и т.п.: К нему лишь, с чувством я глубоким, Бужу забытой лиры звон (125; 1830; с. 192); Чело печать глубоких дум несет (63; 1830; с. 210); Я в силах перенесть му- ченье Глубоких дум, сердечных ран, Всё, - только не ее обман (224; 1830- 31; с. 310); И пустынный шум Рассеи- вал толпу глубоких дум (388; 1831; с. 331); Они любили друг друга так долго и нежно, с тоской глубокой и стра- стью безумно-мятежной! (243; 1841; с. 115); Приюта на время он молит с тоскою глубокой (180; 1841; с. 121);
      -- глубокое значение: Твоих последних слов Глубокое и горькое значенье По- теряно (257; 1838; с. 61).
      (5) - нареч.: а) далеко от поверхности чего-л: Она на грудь несчáстливца упала И глубоко в нее вошла (44);
      б) совершенно, полностью (4): Я, веруя твоим словам, Глубоко в сердце погру- зился (230; 1830; с. 195); РП: "Не боюся я Востока! - Отвечал Казбек - Род людской там спит глубоко Уж девя- тый век" (364; 1841; с. 110); Одиноко Он стоит, задумался глубоко (396; 1841; с. 109);
      -- сильно: Я вздохнул, Так глубоко, как только может мертвый - И полетел к своей могиле (226; 1830; с. 198).
      
      ГЛУП (2) - прил. качеств., кратк.: неумен: Ужель самолюбивая толпа, Которая от мудрости глупа, Ужели дев коварная любовь Прельстят меня перед кончиной вновь? (341; 1830-31; с. 292);
      - несообразителен: О ты, к которому день всякий Валерьян На ваньке приез- жал ярыгой, глуп и пьян (1; 1831; с. 481).
      (12) - сущ. нариц., одуш.: глупый человек; человек, ска- завший глупость или совершивший глупый поступок (11): Глупец! что будешь ты в тот день, Коль ныне стыд уж над тобой? (380; 1830; с. 260); Пусть их глупцы боготворят, Пусть им звучит другая лира (130; 1830-31; с. 289); Умеешь ты поль- стить случайно С холодной важно- стью лица И умника унизить тайно, Взяв пылко сторону глупца! (75; 1831; с. 484); Глупец! Где посох твой до- рожный? Возьми его, пускайся в даль (173; 1835? с. 496); Глупец, хотел уве- рить нас, Что бог гласит его устами! (299; 1841; с. 126); а также: (376; 1829; с. 154); (24; 1830; с. 251; 252; 252); (108; 1830; с. 258); (40; 1830-31; с. 316);
      в сравнении: Аминт твой на глупца походит, Когда за счастием бежит (57; 1831; с. 482).
      ГЛ ПО (2) - нареч.: неумно:
      в сравнении: Но ты согласен на свою беду, Что лучше все не думав гово- рить, Чем глупо думать, и глупей су- дить (24; 1830; с. 252).
      (1) - сущ. собств.: ан- тропоним: значимая фамилия, свиде- тельствующая о невысоких умствен- ных качествах князя Александра Илла- рионовича Васильчикова: Наш князь Василь - Чиков - по батюшке, Шеф простофиль, Глупцов - по дядюшке (413-10; 1841; с. 503).
      ГЛ ПЫЙ (10) - прил. качеств.: а) умственно ограниченный, тупой; неумный (6): Передо мной Блестит
      
      надменный, глупый свет С своей кра- сивой пустотой! (282; 1830; с. 235); Невольно узнавать повсюду Под гор- дой важностью лица В мужчине глу- пого льстеца И в каждой женщине Иуду (408; 1832; с. 447);
      -- наивный: И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг, - Такая пустая и глупая шутка (97; 1840; с. 67);
      -- простор.: неразумный по возрасту, юный, незрелый: На что нам знать твои волненья, Надежды глупые пер- воначальных лет, Рассудка злые сожа- ленья? (209; 1838; с. 53); Картины хладные разврата, Преданья глупых юных дней, Давно без пользы и возвра- та Погибших в омуте страстей (85; 1840; с. 76); Ты жалок потому, что вера, слава, гений, Все, все великое, священное земли, С насмешкой глупою ребяческих сомнений Тобой растопта- но в пыли (286; 1841; с. 102);
      б) выражающий умственную ограни- ченность, тупость; свойственный неум- ному (3): И глупый смысл твоих речей Оледенит очарованье (133; 1830; с. 217);
      -- разг.: для выражения досады, неудо- вольствия, отрицательного отношения к чему-л; ненужный, неуместный, бес- смысленный: И возвратила то, что женщина отняла, Что свадьба глупая взяла (44); в названии стих.: К глупой красавице (133; 1830; с. 217);
      перен.: недогадливый, несообрази- тельный: Сердце глупое творенье, Но и с сердцем можно жить (344; 1830; с. 206).
      ГЛУХ (1) - прил. качеств., кратк.: равнодушен, неотзывчив: Живу без цели, беззаботно, Для счастья глух, для горя нем (296; 1832; с. 418).
      ГЛ ХО (1) - нареч.: не громко, не звонко: Глухо лают Вдали собаки (224; 1830-31; с. 310).
      ГЛУХ Й (5) - прил. качеств.: а) незвонкий, невнятный, неясный - о
      
      звуках (2): Волны катятся одна за другою С плеском и шумом глухим (47; 1830-31; с. 293); И что-то сверкнуло в руке обнаженной И мрачен глухой был ответ (11; 1832; с. 450);
      б) захолустный, в глуши находящийся; безлюдный (2): Я видел вас: холмы и нивы, Разнообразных гор кусты, При- роды дикой красоты, Степей глухих народ счастливый И нравы тихой про- стоты! (406; 1829; с. 163); Есть ме- сто: близ тропы глухой, В лесу пу- стынном, средь поляны, Где вьются вечером туманы, Осеребренные луной (88; 1831; с. 339);
      перен.: равнодушный, неотзывчи- вый: Как тот певец, неведомый, но милый, Добыча ревности глухой, Воспетый им с такою чудной силой, Сраженный, как и он, безжалост- ной рукой (342; 1837; с. 23).
      ГЛУШ ТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: делать глухим, мешать слы- шать: Вечерним выстрелам внимаю. И между тем, как чередой Глушит вол- нами их седыми, Я плачу, я томим тоской (385; 1830; с. 476).
      ГЛУШЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: отдаленное пустынное место: И знать вам также нету нуж- ды, Где я? Что я? В какой глуши? (26; 1840; с. 89).
      ГЛЯД ТЬ (34) - глаг. несов. в.: а) устремлять, направлять взор на кого, что-л, смотреть (16): Ах, я не знал, когда глядел На чудные глаза прекрасной, Что час прощанья, час ужасный, Ко мне внезапно подлетел (326; 1830; с. 273); И я гляжу на небеса С покорною душой (40; 1830-31; с. 316); Так любим мы глядеть на свой портрет, Хоть с нами в нем уж сходства больше нет (388; 1831; с. 334); Из окна три кра- сотки вослед им глядят: прости (13; 1832; с. 431); Глядит - и небеса игра- ют В ее божественных глазах (242;
      
      1838; с. 41); а также: (238; с. 499); (157;
      1829; с. 162); (262; 1829; с. 177; 178);
      (24; 1830; с. 251); (41; 1830; с. 213);
      (388; 1831; с. 337); (21; 1832; с. 426);
      (332; 1832; с. 416); (26; 1840; с. 92);
      -- в знач. вводн. слова - оказывается, между тем: Гляжу, природа молодеет (38; 1830; с.197);
      б) относиться к чему-л определенным образом, иметь точку зрения, взгляд (12): Зачем вы на меня, Любезные дру- зья, В решетку так глядите? (37; 1829; с. 137); Пускай ханжа глядит с презреньем На беззаконный наш союз (296; 1832; с. 418); Печально я гляжу
      на наше поколенье! (76; 1838; с. 46); Пускай глядит он без упрека На лож- ный блеск и ложный мира шум (311; 1839; с. 52); Но молча вы глядите строго, И я в смущении молчу (343; 1840? с. 86); а также: (409; 1830; с.
      263); (202; 1833; с. 459);
      -- глядеть вперед, назад, в прошлое и т.п.
      - думать о будущем, вспоминать про- шедшее: Гляжу на будущность с бояз- нью, Гляжу на прошлое с тоской (56; 1838; 40; 40); Гляжу назад - прошед- шее ужасно; Гляжу вперед - там нет души родной! (126; 1830; с. 242; 242); Тогда с отвагою свободной Поэт на будущность глядит (85; 1840; с. 76);
      в) иметь тот или другой вид, казаться каким-л (1): Холодный взор не видит, но глядит И всякого, не нравясь, уди- вит (280; 1831; с. 384);
      г) быть обращенным в какую-л сторо- ну - об окнах, отверстиях орудий (1): И молча в открытые люки Чугунные пушки глядят (45; 1840; с. 71);
      в сравнении (1): Он как знаток глядит в лорнет двойной (24; 1830; с. 250); перен. (3): И вот глядит неведомая тень На тот восток, где новый брез- жит день (206; 1830; с. 214); Кто в утро зимнее, когда валит Пушистый снег, и красная заря На степь седую с
      
      трепетом глядит, Внимал колоколам монастыря (177; 1831; с. 373); Сквозь кусты Глядит вечерний луч, и жел- тые листы Шумят под робкими ша- гами (166; 1840; с. 65).
      (3) - глаг. несов. в., неперех.: а) смотреть на свое отраже- ние, рассматривать себя: Глядися чаще в зеркала, Любуйся милыми очами (120; 1829; с. 171);
      б) отражаться: Оно глядится В волнах морских Поочередно (139; 1831; с. 380); Луна, улыбаясь, глядится в волне (232; 1839? с. 500).
      ГЛЯ (2) - дееприч. несов. в.: смотря: И к гробу мы спешим без сча- стья и без славы, Глядя насмешливо назад (76; 1838; с. 46); Глядя на них, мне
      и больно и стыдно (275; 1840; с. 81).
      (1) - прич. действ. несов. в.: смотрящий: И беден, жалок будешь ты, Глядя- щий с кресел иль подушки На бе- зобразные черты Твоей докучливой старушки (244; 1830; с. 193).
      (1) - глагол сов. в., неперех.: направить взор, посмотреть:
      "Эй вы! Сходитесь, лихие друзья! Гляньте, как бьется добыча моя" (195; 1841; с. 124).
      ГНАТЬ (7) - глаг. несов. в., пе- рех.: заставлять двигаться в каком-л направлении, подгонять (3): Он зна- ет: эти челноки, Что гонят мимо ветерки, Не для него сюда плывут, Они блеснут, они пройдут! (253; 1830; с. 267); Печален степи вид, где без препон, Волнуя лишь серебряный ковыль, Скитается летучий аквилон И пред собой свободно гонит пыль (388; 1831; с. 334); Их гонит вместе
      ветер южный (60; 1841; с. 106);
      в сравнении (2): Ты, от души смеясь смешному, Как скуку гонишь прочь печаль (384; 1832; с. 419); Кто же вас гонит: судьбы ли решение? Зависть ли
      
      тайная? Злоба ль открытая? (383;
      1840? с. 88);
      перен.: преследовать, подвергать гоне- ниям (2): Не вы ль сперва так злобно гнали Его свободный, смелый дар И для потехи раздували Чуть затаив- шийся пожар? (342; 1837; с. 23); Цар- ствовал грозный Тиверий и гнал хри- стиан беспощадно (426).
      ГН ТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: преследовать, стараться на- стичь кого-л:
      в сравнении: Он вышел мрачно, твер- до, Прыгнул в седло и поскакал стрем- глав, Как будто бы гналося вслед за ним Раскаянье (43; 1831; с. 351).
      ГНЕВ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: состояние раздражения, озлобления:
      в сравнении: Не унижай себя. Сты- дися торговать То гневом, то тоской послушной И гной душевных ран надменно выставлять На диво черни простодушной (209; 1838; с. 53).
      ГНЕЗД (3) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: сооружение, устраива- емое или приспосабливаемое птицами для кладки яиц и вывода птенцов:
      в сравнении: Мелких птиц, как везде, нет в орлином гнезде (9; 1837; с. 488); в сравнении + перен.: И вольность мне гнездо свила, Как мир - необъят- ное! (48; 1831; с. 357);
      метафора: Ах! - и меня возьми, земно- го червя - И землю раздроби, гнездо разврата, Безумства и печали! (227; 1830; с. 202).
      (1) - прил. качеств.: ис- порченный, тухлый, затхлый, несвежий: Я также в вашу честь, Кляня любовь былую, Хлеб черствый стану есть И воду пить гнилую! (37; 1829; с. 137).
      ГНИТЬ (2) - глаг. несов. в., непе- рех.: разлагаться, разрушаться, распа- даться: И я сошел в темницу, узкий гроб, Где гнил мой труп - и там остался я
      
      (226; 1830; с. 198); Гниет он и гнется
      от бурь и дождей (175; 1830? с. 468).
      ГНОЙ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: продукт распада элементов крови и тканей животного организма под действием бактерий:
      метафора: Не унижай себя. Стыдися торговать То гневом, то тоской по- слушной И гной душевных ран надмен- но выставлять На диво черни просто- душной (209; 1838; с. 53).
      (1) - прил. качеств.: отвратительный, мерзкий, гадкий: Страх Припомнить жизни гнусные деянья, Иль о добре свершенном воз- гордиться, Мешал мне мыслить (226; 1830; с. 198).
      ГНУТЬ (3) - глаг. несов. в., перех.: сгибать, сводить дугой, наклонять вниз: И, лист обрывая, ломает и гнет, Но с берега в волны никак не сорвет (203; 1830-31; с. 283); Но перед идолами света Не гну колена я мои (296; 1832; с. 418); Но перед идолами света Не гну колени я мои (74; 1841; с. 107);
      (4) - глаг. несов. в., неперех.: наклоняться, изгибаться (3): Гниет он и гнется от бурь и дождей (175; 1830? с. 468); И мачта гнется и скрыпит (259; 1832; с. 449); Не гнутся высокие мачты (45; 1840; с. 71);
      перен.: Иногда, На берегу реки, один, за- быт, Я наблюдал, как быстрая вода Си- нея гнётся в волны, как шипит Над ними пенабелой полосой (388; 1831; с. 330).
      (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: звуки разговора, речи: Шум, го- вор. Где вторая рота? (26; 1840; с. 91); И в праздник, вечером росистым, Смотреть до полночи готов На пляску с топаньем и свистом Под говор пья- ных мужичков (313; 1841; с. 98).
      (46) - глаг. несов. в., перех.: а) выражать, изъяснять устно какие-л мысли; сообщать что-л (21): Я хладею и горю, Сам с собою говорю
      
      (157; 1829; с. 162); Не говори: одним высоким Я на земле воспламенен (125; 1830; с. 192); Вы мне однажды говори- ли, Что не привыкли в свете жить (390; 1831; с. 485); РП: "Вот уж два дня и две ночи, - Так она говорила, - мы наших богов неотступно Молим во храмах и жжем ароматы на мраморе хладном" (426); То старцы детям гово- рят С улыбкою самолюбивой (299; 1841; с. 126); а также: (86; 1828; с. 130);
      (12; 1829; с. 175); (376; 1829; с. 154); (58;
      1830; с. 240); (108; 1830; с. 258); (386;
      1830; с. 248); (409; 1830; с. 263); (11;
      1832; с. 450); (13; 1832; с. 431); (335;
      1832; с. 441); (198; 1838; с. 498); (85;
      1840; с. 76);
      -- говорить за кого, в защиту, в пользу кого-л, против кого-л: Но говорю: кра- са Терезы... Теперь среди полночной грезы Мне кажется: идет она Между каштанов и черешен (7); Клариса клятву говорит, Дрожит слеза в очах (59; 1835? с. 469); РП: "Паж!.. Хочу я
      узнать!.." - "Нет!.. Позволь мне смол-
      чать!.." -"Говори!" (9; 1837; с. 488);
      -- что-л говорит уму, сердцу кого-л - вызывает в ком, чем-л какие-л мысли, чувства, переживания: Тогда, измучен вспоминаньем, Я говорю душе своей (143; 1831; с. 367);
      б) беседовать, разговаривать (10): Я говорил с тобой, И мне былое, взятое могилой, Напомнил голос твой (329; 1831; с. 358); Я говорю тебе: я слез хочу, певец (78; 1836; с. 466); Я говорил тебе: ни счастия, ни славы Мне в мире не найти (212; 1837; с. 498); Смотри ж, не говори ни про мою печаль, Ни вовсе обо мне (312; 1840; с. 85); Я говорю с подру- гой юных дней (216; 1841; с. 122);
      - о ком, чем-л говорят, говорит весь город и т.п.: А щечки - полненькие сли- вы, Так говорит докучный свет (281-2; 1829; с. 141);
      
      -- говорят в знач. вводн. слова - ходят слухи, толкуют: В том доме каждый круглый год Две тени, говорят, Явля- ются, как легкий дым, Бродя по ком- натам пустым! (59; 1835? с. 469); Ведь были ж схватки боевые? Да, говорят, еще какие! (22; 1837; с. 26); На свете мало, говорят, Мне остается жить! (89; 1840; с. 96); Не правда ль, говорят,
      Ты на нее похож? (312; 1840; с. 85);
      в) произносить, выговаривать звуки речи, слова, фразы (5): Могу ль я здесь нелицемерно В глаза всем правду гово- рить? (15; 1831; с. 484); Для добра или зла (я слыхал не один, И не мне бы о том говорить), Когда возвратился тех мест господин, Он никак не хотел уходить (10; 1830; с. 268); Но ты не обвиняй страдальца молодого, Молю, не говори насмешливого слова (100; 1830-31; с. 322); Но тот блажен, кто может говорить, Что он вкушал до капли мед земной <...> Хотя и дер- жишься размеру слов, Но ты согласен на свою беду, Что лучше все не думав говорить, Чем глупо думать, и глупей судить (24; 1830; с. 251; 252);
      г) выражать собою что-л, свидетельство- вать о чем; показывать, указывать на что- л (1): Все, все без слов Нам говорит о таинствах гробов (248; 1830; с. 226);
      д) проявляться в чьих-л действиях, по- ступках и т.п. (1): И в смуглых чертах их душа говорит (332; 1832; с. 416);
      в сравнении (2): Как у мадоны Рафаэ- ля Ее молчанье говорит (164; 1832; с. 415); Но не с тобой я сердцем говорю (216; 1841; с. 122);
      перен. (6): Кто ни спросит, звезды ночи Лишь о райском счастье говорят (407; 1830; с. 275); Звук тихий арфы златострунной Так с хладным ветром говорит (366; 1830; с. 194); Есть рай
      небесный! Звезды говорят (429; 1831; с. 369); И волнуясь буйный Терек Старцу снова говорит: (66; 1838; с.
      
      58) ; И звезда с звездою говорит (54;
      1841; с. 123); РП: И так говорит он:
      "Я бедный листочек дубовый" (180;
      1841; с. 121).
      (1) - прил. качеств., кратк.: разговорчив, оживлен: Глаза не слишком говорливы (281-2; 1829; с. 141). ГОД (38) - сущ. нариц., неодуш., м.
      р.: а) период времени, соответствую- щий одному обороту земли вокруг солнца, содержащий 365 (366) суток
      (12 календарных месяцев), начиная с 1 января: Покрыта таинств легкой сет- кой, Меж скал полуночной страны, Она являлася нередко В года волшебной старины (84; 1829; с. 168); Он бормо- чет молитву во мраке ночном, Пани- хиду о прошлых годах (10; 1830; с. 268); Лишь год назад, два талисмана Све- тилися в тени твоей (70; 1830; с. 243); Нет! чистый ангел не виновен в том, Что есть пятно тоски в уме моем; И с каждым годом шире то пятно (429; 1831; с. 369);
      -- новый год - наступающий год: Авось, авось займет нас делом Иль хоть забавит новый год, Когда один в собранье целом Ему навстречу не солжет <...> Итак, я вас не поздрав- ляю; Что год сей даст вам - знает бог (15; 1831; с. 484; 484);
      -- обозначение на письме даты какого-л события: в названии стих.: 30 июля - (Париж) 1830 года (380; 1830; с. 260);
      1830 год. Июля 15-го (386; 1830; с. 248);
      б) период времени в 12 месяцев, рав- ный календарному году, считаемый от какого-л определенного момента, дня (5): Но, милая, зачем, как год прошел разлуки, Как я почти забыл и радости и муки, Желаешь ты опять привлечь меня к себе? (132; 1829; с. 143); Два человека в этот страшный год, Когда всех занимала смерть од- на, Хранили чувство дружбы (409; 1830; с. 263); В том доме каждый
      
      круглый год Две тени, говорят, Яв- ляются, как легкий дым, Бродя по комнатам пустым! (59; 1835? с. 469); И в час его грустной кончины, В полночь, как свершается год, К высо- кому берегу тихо Воздушный корабль пристает (45; 1840; с. 71);
      -- долгие, многие годы: И многие годы
      неслышно прошли (379; 1838; с. 55);
      в) возраст (1): Один был юн годами и душой, Имел блистающий и быстрый взор (409; 1830; с. 263);
      г) период, пора в жизни страны, народа (4): Это случилось в последние годы могучего Рима (426); В старинны годы жили-были Два рыцаря друзья (34; 1830; с. 496); Настанет год, России черный год, Когда царей корона упа- дет (294; 1830; с. 244);
      -- то же в жизни отдельных людей (10): Все с годами пронесется - Улыбнись и разгрустись (344; 1830; с. 206); И луч- шими ль он жертвовал годами Мгнове- ниям с тобой? (329; 1831; с. 358); И так пожертвовал я годы Твоей улыбке и глазам (117; 1832; с. 411); А годы прохо-
      дят - все лучшие годы! (97; 1840; с. 67;
      67); а также: (230; 1830; с. 195); (200;
      1830-31; с. 288); (278; 1830-31; с. 296);
      (104; 1841; с. 474); (99; 1841; с. 105);
      ◊ год от года (году) - с каждым годом (2): Люблю я больше год от году, Же- ланьям мирным дав простор, Поутру ясную погоду, Под вечер тихий разго- вор (99; 1841; с. 105);
      в сравнении (5): Года унылой чередой От нас невидимо сокрылись (124; 1829; с. 172); И вижу, как, судьбе послушно, Года уходят будто сны (236; 1830; с. 207); В старинны годы люди были Со- всем не то, что в наши дни (214; 1830; с. 204); Пред мной готическое зданье Стоит как тень былых годов (248; 1830; с. 226); А тюремные дни будто годы (362; 1840; с. 74);
      
      перен. (4): Года мелькнут... летун седой Укажет вечную разлуку (244; 1830; с. 193); Года погибшие являются
      всечасно (414; 1830; с. 231); Я верю, годы не убили, Изгладить даже не могли, Всё, что вы прежде возбудили В его возвышенной груди (400; 1838; с. 45); Но годы протекли, и ветреное племя Кричит (286; 1841; с. 102).
      (2) - глаг. несов. в., неперех.: быть к чему-л, на что-л год- ным: Он не годится - и на воле! (405; 1832; с. 445);
      -- сомнение в пригодности кого-л - о че- ловеке: Он был рожден для мирных вдох- новений, Для славы, для надежд; но меж людей Онне годился(123; 1830; с. 276).
      (32) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: а) верхняя часть тела человека или животного, содержащая мозг (11): Над головой Жужжа, со днем прощаются игрой Толпящиеся мошки, как народ Существ с душой, уставших от работ! (168; 1830; с. 236); Жена ребенка поднимает Над бледной головой отца (8; 1831; с. 392); Чеченец посмотрел лукаво И головою покачал (26; 1840; с. 94); Я кивнул ей слегка голо- вой (362; 1840; с. 74); Вышла младая потом голова (195; 1841; с. 124); а так- же: (278; 1830-31; с. 296; 297); (235; 1830-31; с. 247); (132; 1829; с. 143);
      -- о деревьях, растениях и т.п.: Мои братья в лесах - Березы да сосны
      <...>Мои братья в летний день, При- зывая под тень, Машут издали рука- ми, Кивают мне головами (48; 1831; с. 357); Когда росой обрызганный души- стой, Румяным вечером иль утра в час златой, Из-под куста мне ландыш серебристый Приветливо кивает го- ловой (170; 1837; с. 33);
      б) ум, разум, сознание - об умственных способностях, знаниях (2): Невольно голова Наполнилась мечтами (168; 1830; с. 236); Сердце спит, Простора
      
      нет воображенью... И нет работы
      голове (26; 1840; с. 90);
      в соч. (10):
      ◊ головой кивнуть, покачать - в знак согласия, осуждения, сомнения и т.п.: Ты покачала головой, Сказав, что бо- лен разум мой, Желаньем вздорным ослепленный (230; 1830; с. 195);
      ◊ склонить голову - согласиться с при- говором: Когда пред общим пригово- ром Ты смолкнешь, голову склоня <...> Скажи, что судит нас иной И что прощать святое право Страданьем куплено тобой (245; 1841; с. 97);
      ◊ сложить, положить голову; поник- нуть головой - умереть в борьбе с кем, чем-л; погибнуть: Погиб поэт! - не- вольник чести - Пал, оклеветанный молвой, С свинцом в груди и жаждой мести, Поникнув гордой головой! (342; 1837; с. 23); Оседлал он вороного, И в горах, в ночном бою, На кинжал чечен- ца злого Сложит голову свою (66; 1838; с. 58);
      ◊ постоять головою за кого, что-л - защищать, заступаться, не щадя сво- ей жизни: Уж мы пойдем ломить стеною, Уж постоим мы головою За родину свою! (22; 1837; с. 27);
      ◊ вскружить голову - привлечь внима- ние лица противоположного пола: О верьте мне, красавицы Москвы, Бли- стательный ваш головной убор Вскружить не в силах нашей головы (24; 1830; с. 252);
      ◊ голова на плахе - о смерти: Не зна- ла ты невинною душою, Что смерть его позорная зовет, Что голова, любимая тобою, С твоей груди на плаху перейдет (123; 1830; с. 276); Я знал: удар судьбы меня не обойдет; Я знал, что голова, люби- мая тобою, С твоей груди на плаху перейдет (212; 1837; с. 498);
      ◊ над головой колеблется секира - предчувствие катастрофических собы-
      
      тий и собственной смерти на гильо- тине: Над вашей головой колеблется секира, Но что ж! из вас один ее уви- жу я (198; 1838; с. 498);
      ◊ удалая голова - удалец: предполага- ется, что Лермонтов имеет в виду не- последовательное и полное экзальта- ции поведение Е.А.Сушковой: Кате- рина, Катерина, Удалая голова! Из святого Августина Ты заимствуешь слова (285; 1835? с. 487);
      в сравнении (3): Затем что чаша вла- ги страстной, Как голова твоя, - пу- ста (55; 1830; с. 278); Еще ребенком, робкими шагами Взбирался я на гор- дые скалы, Увитые туманными чал- мами, Как головы поклонников Аллы (373; 1838?); И над ним, как снег бела, Голова с косой размытой Колыхаяся всплыла (66; 1838; с. 58);
      в сравнении + перен. (2): Вино под- дельное, кокетка - Для головы и сердца яд! (4; с. 486); Вы не знавали князь Пет- ра; Танцует, пишет он порою, От ног его и от пера Московским дурам нет покою; Ему устать бы уж пора, Нога- ми - но не головою (53; 1831; с. 486); перен. (3): С дрожащей головы твоей Ты в бегстве уронил венец (380; 1830; с. 260); Но да сойдет благословенье На вашу жизнь, за то, что вы Хоть на единое мгновенье Умели снять венец мученья С его преклонной головы (400; 1838; с. 45); В каменный панцирь я ныне закован, Каменный шлем мою голову давит (275; 1840; с. 81); метафора (1): Не так ли ты, о евро- пейский мир, Когда-то пламенных мечтателей кумир, К могиле клонишь- ся бесславной головою, Измученный в борьбе сомнений и страстей (394; 1836; с. 464).
      (6) - сущ. нариц., неодуш.; уменьш.-ласк.: верхняя часть тела человека или животного, содер- жащая мозг (3): Перо в тетрадке за-
      
      писной Головку женскую чертит (225; 1830; с. 269); Когда ты холодно внима- ешь Рассказам горести чужой И недо- верчиво качаешь Своей головкой моло- дой (143; 1831; с. 367); Опустилась на
      ручку головка (362; 1840; с. 74);
      в сравнении (1): Лазурь небес - ее спина, Головка пурпур, на крылах Пыль золотистая видна,- Как отблеск утра в облаках (204; 1831; с. 350);
      перен. (2): Сидел я раз случайно под окном, И вдруг головка вышла из окна, Незавита, и в чепчике простом <...> Уста и взор - стыжусь! в уме моем Головка та ничем не изгнана (24; 1830; с. 251; 251).
      ГОЛОВН Й (1) - прил. относит.: относящийся к голове: О, верьте мне, красавицы Москвы, Блистательный ваш головной убор Вскружить не в силах нашей головы (24; 1830; с. 251).
      ГОЛ ДНЫЙ (2) - прил. качеств.: чувствующий потребность в еде; вы- ражающий голод: Останови голодный взор (192; 1829; с. 181);
      в сравнении: Краснея поднялся, как тигр голодный, х.., Хватают за него нескромною рукою, Прижав уста к устам (233; 1834).
      Г ЛОС (36) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: звучание, производимое колебанием связок, находящихся в горле (20): Далеко ты! не слышишь голос мой! (273; 1829; с. 147); И твоя душа еще может внять голосу моему (302; 1830); Ты можешь жить, не
      слыша голос мой (300; 1830; с. 221); Хотел сказать... Но голос замер мой - и я проснулся (226; 1830; с. 198);
      -- подавать голос - звать, откликаться, обнаруживать свое присутствие звука- ми голоса: Другому голос твой во мра- ке ночи Твердит: люблю! Люблю! (329; 1831; с. 358); И чей-то голос шепчет мне (40; 1830-31; с. 316); На голос не-
      
      видимой пери Шел воин, купец и пас- тух (372; 1841; с. 116);
      -- особенности произношения, свой- ства чьей-л речи, позволяющие узна- вать знакомый голос: Я говорил с то- бой, И мне былое, взятое могилой, Напомнил голос твой (329; 1831; с. 358); Но кто меня любил, кто голос мой Услышит и узнает (388; 1831; с. 332); Ни славы зов, ни голос твой Не возмутит надежный мой покой! (434; 1832; с. 401); Под сению твоей не при- чинит нам страха Ни взор Михайлова, ни голос Шлиппенбаха (233; 1834);
      -- характеристика голоса: по тембру: Слышу ли голос твой Звонкий и ласко- вый (336; 1838; с. 43); по силе: Склика- лись дико голоса Под их зелеными ша- трами (26; 1840; с. 92); при выражении чувства, настроения: И странный го- лос вдруг раздался: РП: "Малодушный! Сын праха и забвения, не ты ли, Изне- могая в муках нестерпимых, Ко мне взывал" (227; 1830; с. 202); Нет, нет! Милый голос и пламенный взор Тогда своей власти лишатся (128; 1830-31; с. 309); Как воротиться, не прижав к устам Пленительную руку, не слыхав Волшебный голос тот, хотя б укор Произнесли ее уста? (43; 1831; с. 351); И вдруг услышал голос чудный (173; 1835? с. 496); Но жизнью бранной и мятежной Не тешусь я с тех пор, Как услыхал твой голос нежный И встре- тил милый взор (165; 1838; с. 42); И было так нежно прощанье, Так сладко тот голос звучал (372; 1841; с. 117); Чтоб всю ночь, весь день мой слух ле- лея, Про любовь мне сладкий голос пел (54; 1841; с. 123);
      в сравнении (6): Как дальный отзыв дальных гор, Твой голос нравится во всем (137; 1831; с. 343); Но голос душу проникает, Как вспоминанье лучших дней (241; 1832; с. 443); То голос чело- века И голос ветра был (381; 1832; с.
      
      452; 452); Как поцелуй, звучит и тает Твой голос молодой (165; 1838; с. 42); Из-под таинственной холодной полу- маски Звучал мне голос твой отрад- ный, как мечта (104; 1841; с. 474); перен. (10): внутреннее чувство, ощу- щение: И звук высоких ощущений Он давит голосом страстей (188; 1829; с. 167); Иль голос зависти смущенной, Бессилья злобного порыв? (246; 1835; с. 462); С святыней зло во мне боролось, Я удушил святыни голос, Из сердца слезы выжал я (187; 1837; с. 473); Иль никогда на голос мщенья Из золотых ножон не вырвешь свой клинок, По- крытый ржавчиной презренья? (293; 1838; с. 48);
      -- голос сердца, страсти, рассудка: В них слышны: слава прежних дней, И голос нег, и голос муки! (205; 1829; с. 158); Свершилось! голосом бесценным Мне больше сердца не питать (326; 1830; с. 273); Мы иссушили ум наукою бес- плодной, Тая завистливо от ближ- них и друзей Надежды лучшие и голос благородный Неверием осме- янных страстей (76; 1838; с. 46); Когда же на Руси бесплодной, Расставшись с ложной мишурой, Мысль обретет язык простой И страсти голос благородный? (85; 1840; с. 77); И слышался голос Та- мары: Он весь был желанье и страсть (372; 1841; с. 116).
      (1) - прил. ка- честв.: крикливый, громкий:
      в сравнении: Для нас в беседе голоси- стой Твой крик приятней соловья (147; 1838; с. 490).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: уменьш.-ласк.: звучание, производимое колебанием связок, находящихся в горле ребенка: Как ми- лы мне твои улыбки молодые, И быст-
      
      рые глаза, и кудри золотые, И звонкий
      голосок! (312; 1840; с. 85).
      ГОЛ БИТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: нар.-поэт., простор.: ласкать, лелеять, нежить:
      перен.: Пускай судьба тебя голубит И страсть безумная смешит (65; 1832; с. 457).
      ГОЛУБ Й (19) - прил. относит.: имеющий цвет ясно-синего неба: светло-синий, лазоревый, лазурный (15): Однажды при такой луне Я мчался на лихом коне, В простран- стве голубых долин (181; 1832; с. 398); Но святые изреченья Помра- чаются грехом, Изменилось их значе- нье На листочке голубом (285; 1835? с. 487); Спит земля в сиянье голубом (54; 1841; с. 123); И вы, мундиры го- лубые, И ты, им преданный народ (301; 1841; с. 108);
      -- голубое море, река: Белеет парус одинокой В тумане моря голубом! (259; 1832; с. 449); Русалка плыла по реке голубой, Озаряема полной луной (321; 1832; с. 455); Так две волны несутся дружно Случайной, вольною четой В пустыне моря голубой (60; 1841; с. 106);
      -- голубое небо, высь, даль (7): Бли- стая, пробегают облака По голубо- му небу (19; 1831; с. 346); Так поток весенний отражает Свод небес да- лекий голубой И в волне спокойной он сияет И трепещет с бурною волной (113; 1832; с. 427); И только замолк- ли - в дали голубой Столбом уж крутился песок золотой (379; 1838; с.
      55); а также: (226; 1830; с. 198); (340;
      1830-31; с. 300); (349; 1830-31; с.
      287); (43; 1831; с. 351);
      -- о цвете глаз (1): Прощай, наш това- рищ, не долго ты жил, Певец с голу- быми очами (33; 1833; с. 461);
      в сравнении (3): И слух в угрюмой полуночи Бродил, что будто как ме-
      
      талл Язвили голубые очи (84; 1829; с. 168); Подалее, как ты унылый, Чуть виден голубой цветок (214; 1830; с. 204); Как небеса, твой взор блистает Эмалью голубой (165; 1838; с. 42); перен. (1): И звезды, украсив чертог голубой, Сверкают и гаснут одна за другой (232; 1839? с. 500).
      (3) - прил. качеств.: а) бедный растительностью или ли- шенный ее (2):
      -- о вершинах, утесах: На севере диком стоит одиноко На голой вершине сос- на (201; 1841; с. 101);
      -- о местности, лишенной растительно- сти: Когда среди полей местами Чер- неет голая земля (38; 1830; с. 197);
      б) о пустом помещении, не заставлен- ном мебелью (1): Стены голые кругом (393; 1837; с. 31).
      ГОНД ЛА (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. (ит. gondola, gondolierе < gondolar - предаваться безделью): длин- ная одновесельная плоскодонная вене- цианская лодка с поднятым фигурным носом и высокой кормой: Студеная ве- черняя волна Едва шумит под веслами гондолы И повторяет звуки баркаролы
      <...>Гондола по воде скользит, А время по любви летит (36; 1830-31; с. 185; 186).
      (1) - сущ. отвлеч., ср. р.: враждебное отношение к кому, че- му-л: И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье (255; 1840; с. 83).
      (4) - прич. страдат., кратк.: подвергаем преследованиям, гонениям (3): Когда, гонима бурей ро- ковой Шипит и мчится с пеною своей, Она все помнит тот залив родной, Где пенилась в приютах камышей (388; 1831; с. 336); Враждебной силою го- ним, Я тем живу, что смерть другим (306; 1831; с. 379); Ты сам на свете был гоним, Ты в людях только зло изведал (422; 1832; с.. 420);
      
      в сравнении: Как он, ищу спокойствия напрасно, Гоним повсюду мыслию одной (126; 1830; с. 242).
      (1) - прич. страдат.: подвергаемый гонениям, преследова- ниям: Как он гонимый миром стран- ник, Но только с русскою душой (217; 1832; с. 423).
      (1) - сущ. нариц., неодуш.: преследователь, притесни- тель: Хоть и над морем царствует судьбина, Гонитель вечный счастли- вых людей (36; 1830-31; с. 186).
      (1) - глаг. несов. в., пе- рех.: заставлять уйти, отгонять, прого- нять: Иль если крыса, в ночь, Колпак на мне сгрызает, Я не гоняю прочь (37; 1829; с. 137).
      (42) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: значительная возвышенность, выделяющаяся среди окружающей местности или в цепи других возвы- шенностей (30): На склоне гор, близ вод, прохожий, зрел ли ты Беседку тайную, где грустные мечты Сидят задумавшись? (402; 1828; с. 131); Я видел вас: холмы и нивы, Разнообраз- ных гор кусты, Природы дикой красо- ты (406; 1829; с. 163); Любил ты моря шум, молчанье синей степи - И мрач- ных гор зубчатые хребты (257; 1838; с. 62); в названии стих.: Вид гор из степей Козлова (42; 1838; с. 44); а также: (283; 1830; с. 237); (397; 1830; с. 220); (43; 1831; с. 351); (388; 1831; с. 333); (327; 1841; 118; 118);
      -- горы - цепь или группа возвышенно- стей; гористая местность: Хотя я судь- бой на заре моих дней, О южные горы, отторгнут от вас, Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз (159; 1830; с. 191); Синие горы Кавказа, при- ветствую вас! (332; 1832; с. 416); К чужим горам под небо юга Я удалюся, может быть (117; 1832; с. 411); Ноч- ной ли ветр в горах Ливана Тебя сер-
      
      дито колыхал? (39; 1837; с. 29); Мы странствовали с ним В горах востока, и тоску изгнанья Делили дружно (257; 1838; с. 61); а также: (61; 1830; с. 234);
      (126; 1830; с. 242); (159; 1830; с. 191);
      (82; 1831; с. 342); (67; 1832; с. 439);
      (303; 1832; с. 402); (181; 1832; с. 398);
      (66; 1838; с. 58); (293; 1838; с. 48); (26;
      1840; с. 90; 92; 93; 94); (372; 1841; с.
      116); (364; 1841; с. 110);
      в соч. (2):
      ◊ пир горой - шумный веселый пир с обильным угощением: И вот где он: там пир горой, Толпа увеселений (376; 1829; с. 154);
      ◊ иметь златые горы - сказочное бла- гополучие; иметь слишком многое: По- пался мне один рыбак: Чинил он, весел, сети! Как будто в рубище, бедняк, Имел златые горы! (376; 1829; с. 154);
      в сравнении (3): Кругом всё горы чуд- ной высоты, Как после бури облака, стоят (388; 1831; с. 334); Как дальный отзыв дальных гор, Твой голос нравит- ся во всем (137; 1831; с. 343); Зубчатою тянулись полосой Таинственней, синей одна другой, Всё горы, чуть примет- ные для глаза (374; 1838?);
      в сравнении + перен. (1): Взгляни: вокруг синеют цепи гор, Как великаны, грозною толпой (303; 1832; с. 402);
      в сравнении + метафора (1): Что на земле прекрасней пирамид При- роды, этих гордых снежных гор? (388; 1831; с. 334).
      перен. (5): нагромождение, куча - о большом количестве, изобилии чего-л: Рука бойцов колоть устала, И ядрам пролетать мешала Гора кровавых тел (278; 1830-31; с. 297); Рука бойцов ко- лоть устала, И ядрам пролетать меша- ла Гора кровавых тел (22; 1837; с. 28);
      -- Как-то раз перед толпою Соплемен- ных гор У Казбека с Шат-горою Был великий спор <...> Грустным взором он окинул Племя гор
      
      брови надвинул - И навек затих (364;
      1841; с. 110; 113);
      -- Люблю я цепи синих гор, Когда, как южный метеор, Ярка без света и крас- на Всплывает из-за них луна, Царица лучших дум певца (181; 1832; с. 398).
      (2) - нареч.: значитель- но, много - при сравнит. степ. прил. и нареч.: Как мудрец скажу я вам: Го- раздо лучше оставаться (412; 1831; с. 485); Нет! все мои жестокие мученья
      - Одно предчувствие гораздо больших бед (126; 1830; с. 242).
      ГОРБ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: жировые отложения на спине у вер- блюда в виде одного или двух наро- стов: Мотаясь висели меж твердых горбов Узорные полы походных ша- тров (379; 1838; с. 55).
      ГОРД (6) - прил. качеств., кратк.: сохраняя достоинство; созна- вая свою силу, превосходство: Не- редко весел, чаще скучен, Любезен, горд, сердит порой (281-2; 1829; с. 141); Я холоден и горд; и даже злым Толпе кажуся (388; 1831; с. 331); Я горд!.. Прости! Люби другого, Меч- тай любовь найти в другом (117; 1832; с. 440); С людьми горда, судьбе покорна, Не откровенна, не при- творна (164; 1832; с. 415); Но разве я любить Тебя переставал, когда, толпою Безумцев молодых окруже- на, Горда одной своею красотою, Ты привлекала взоры их одна? (102; 1832; с. 421); Он горд был, не ужился с нами (299; 1841; с. 126).
      ГОРД ТЬСЯ (7) - глаг. несов. в., неперех.: а) сознавать собственное до- стоинство, превосходство; выражать, испытывать гордость от чего-л (1): И вздорная толпа, довольная собою, Гор- дится, прошлое забыв (286; 1841; с.102); б) держать себя надменно, высокомер- но (5): Кто раз лишь на ваших верши- нах творцу помолился, тот жизнь
      
      презирает, хотя в то мгновенье гор- дился он ею! (332; 1832; с. 416);
      -- гордиться чем-л перед кем - хвастать- ся, важничать: Ах! ею старый армянин Гордился! (64; 1829; с. 166); Все, чем так гордятся люди, Мой набег бы раз- рушал (73; 1831; с. 446); И я гордилась тем, что наконец Соперница моя небес жилец <...> Не знала я веселья дней младых, - И даже не гордилась красо- той (333;1832; с. 406; 407);
      в сравнении (1): И лучший перл то- го венца, Которым свод небес порой Гордится, будто царь земной (181; 1832; с. 398).
      (3) - нареч.: с выражением гордости: И гордо творческая дума На сердце зрела у меня (234; 1830; с. 182);
      -- величественно, величаво: И гордо кивая махровой главою, Приветству- ют пальмы нежданных гостей (379; 1838; с. 55);
      -- бесстрашно: А вы, что делали, скажи- те, в это время, Когда в полях чужих он гордо погибал? (286; 1841; с. 102).
      Г РДОСТЬ (4) - сущ. отвлеч., ж. р.: а) чувство собственного достоин- ства, самоуважение (3): То гордости была б измена, А ей лишь робкий изме- нял (370; 1831; с. 375); Не знали вы, что грозный щит Любви и гордости народной От вас венец тот сохранит (246; 1835; с. 462);
      -- чувство удовлетворения, вызываемое сознанием достигнутых успехов, пре- восходства и т.п.: Гордость, верь ты мне, прекрасной Забывается порой (68; 1829; с. 165);
      б) надменность, высокомерие, спесь (1): Зачем так рано, так ужасно Я должен был узнать людей, И счастьем жертвовать напрасно Холодной гор- дости твоей? (307; 1830; с. 201).
      Г РДЫЙ (39) - прил. качеств.: а) сохраняющий свое достоинство; сознающий свою силу, значение, пре-
      
      восходство (7): И загорелся страшный бой, И знамя вольности как дух Идет пред гордою толпой (380; 1830; с. 260); И гордый демон не отстанет, Пока живу я, от меня (189; 1830-31; с. 327); Кто силится купить страданием сво- им И гордою победой над земным Бо- жественной души безбрежную свобо- ду (395; 1831; с. 317); Опять, народные витии, За дело падшее Литвы На славу гордую России Опять шумя восстали вы (246; 1835; с. 462);
      -- испытывающий чувство гордости, удовлетворения от чего-л: И гордый ропот человека Твой гордый мир не возмутит (363; 1837; с. 37; 37); Ни слава, купленная кровью, Ни полный гордого доверия покой, Ни темной старины заветные преданья Не шеве- лят во мне отрадного мечтанья (313; 1841; с. 98);
      б) величественный, величавый (5): Ты видел зло, и перед злом Ты гордым не поник челом (130; 1830-31; с. 289); До- горает Краснея гордое светило, Мне хочется за ним (21; 1832; с. 426); В песчаных степях аравийской земли Три гордые пальмы высоко росли (379; 1838; с. 55);
      -- о величественных, роскошных со- оружениях: Кто видел Кремль в час утра золотой, Когда лежит над горо- дом туман, Когда меж храмов с гор- дой простотой, Как царь, белеет башня-великан? (178; 1831; с. 368); А там вдали грядой нестройной, Но веч- но гордой и спокойной, Тянулись горы (26; 1840; с. 94);
      в) высокомерный, обращающийся с другими важно, надменно; спесивый (3): Невольно узнавать повсюду Под гордой важностью лица В мужчине глупого льстеца И в каждой женщине Иуду (408; 1832; с. 447); А ты оплеван, ты и бит, Но все хранишь свой гордый вид (398; 1836?); И пред кончиною ты
      
      взоры обратил С глубоким вздохом сожаленья На юность светлую, ис- полненную сил, Которую давно для язвы просвещенья, Для гордой роскоши беспечно ты забыл (394; 1836; с. 464); г) свойственный гордому человеку; вы- ражающий гордость (20): Погиб поэт! - невольник чести - Пал, оклеветанный молвой, С свинцом в груди и жаждой мести, Поникнув гордой головой! (342; 1837; с. 23); Но скучен нам простой и гордый твой язык, - Нас тешат блест- ки и обманы (293; 1838; с. 48);
      -- гордая улыбка, взгляд, вид: О, взгля- ни приветно в час разлуки На того, кто с гордою душой Не боится ни лю- дей, ни муки (369; 1830-31; с. 325); Где мне найти Твой гордый дух, бродящий в небесах (429; 1831; с.369); Как демон, с гордою душой, Я меж людей беспеч- ный странник, Для мира и небес чужой (431; 1831; с.383); Под ношей бытия не устает И не хладеет гордая душа (388; 1831; с. 333); Но с тобой, мой луч путеводитель, Что хвала иль гордый смех людей! (113; 1832; с. 427); Где вольности одной Служил тот колокол на башне вечевой, Который отзвонил ее уничтоженье И столько гордых душ увлек в свое паденье! (297; 1832; с. 435); Она не гордой красотою Прель- щает юношей живых (241; 1832; с.443); Он сохранил и блеск лазурных глаз, И звонкий детский смех, и речь живую, И веру гордую в людей и жизнь иную (257; 1838; с. 61);
      -- исходящий из гордости или сознания своего достоинства: гордая мысль, мечта, сознание: Ценить он только злато мог, И гордых дум не постигал (282; 1830; с. 235); Я много сделал зла, но больше перенес. Пускай виновен я пред гордыми врагами, Пускай от- мстят (100; 1830-31; с. 322); Хотя об ней лишь мыслил он в разлуке, Хотя лишь ею дорожил он больше Своей
      
      непобедимой гордой чести (43; 1831; с. 353); Есть звуки - значенье ничтожно И презрено гордой толпой (116; 1832; с. 440); Как племя родное, У чуждых опоры не просит И в гордом покое Насмешку и зло переносит (411; 1840; с. 69); Один, замучен мщением бес- плодным, Безмолвною и гордою тоской (286; 1841; с. 102); Они расстались в безмолвном и гордом страданье И милый образ во сне лишь порою видали (343; 1841; с. 115);
      -- в знач. сущ.: Но, досады жестокой пылая в огне, Перчатку в лицо он ей кинул: "Благодарности вашей не надобно мне!" - И гордую тотчас покинул (262; 1829; с. 177); Опять вы, гордые, восстали За независимость страны (71; 1830; с. 255); Настанет день - и миром осужденный, Чужой в родном краю, На месте казни - гор- дый, хоть презренный - Я кончу жизнь мою (208; 1831; с. 385);
      в сравнении (3): Как солнце вешнее, она блистала И радостной и гордой красотой (52; 1829; с. 174); Умеешь ты сердца тревожить, Толпу очей остановить, Улыбкой гордой уни- чтожить, Улыбкой нежной оживить (75; 1831; с.484); Что на земле пре- красней пирамид Природы, этих гор- дых снежных гор? (388;1831; с. 334); перен. (1): Еще ребенком, робкими шагами Взбирался я на гордые скалы, Увитые туманными чалмами, Как головы поклонников Аллы (373; 1838?).
      ГОРД НЯ (1) - сущ. неодуш., ж. р.: устар., поэтич.: непомерная гор- дость:
      перен.: Где сгнил его и червем съеден прах, Где он страдал, покинут от дру- зей, Презрев судьбу с гордыней преж- них дней (205; 1829; с. 158).
      Г РЕ (14) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: а) душевное страда- ние: огорчение, печаль, скорбь (5):
      
      Но придет час: и будешь в горе ты (158; 1829; с. 157); Есть сумерки души, когда предмет Желаний мра- чен: усыпленье дум; Меж радостью и горем полусвет (388; 1831; с. 335); Живу без цели, беззаботно, Для сча- стья глух, для горя нем (296; 1832; с. 418); Таит молодое чело По воле - и радость и горе (151; 1840; с. 87); За- сох и увял он от холода, зноя и горя И вот наконец докатился до Черного моря (180; 1841; с. 121);
      б) событие, обстоятельство, вызываю- щее страдание, печаль; беда, несчастье (6): И путь мой повсюду был путь правоты, Трудами и горем богатый (250; с. 501);
      -- в знач. междом: горе, о горе кому-л: выражение скорби, сожаления: Горе тебе, город Казань, Едет толпа удальцов Собирать невольную дань С твоих беззаботных купцов. Горе тебе, русская земля <...> Горе мне, бедной девице! Чем виновна я пред тобой
      <...> Горе тебе, удалой! Как совесть совсем удалить? (6; 1831; с. 347; 347;
      348; 348);
      -- выражение угрозы: Горе тебе, гроза- атаман, Ты свой произнёс приговор (6; 1831; с. 348);
      ◊ горе кому, чему-л - плохо придется (2): "Горе девице лукавой", - Атаман ей, нахмурясь, в ответ (6; 1831; с. 348); И горе для тебя! - твой плач, твой стон Ему тогда покажется смешон (294; 1830; с. 244);
      в сравнении: Любовь для него, как веселье, легка, А горе не стоит мгнове- нья (128; 1830-31; с. 309).
      (1) - прич. действ.: пылавший: Я ль виновен в том, Что люди угасить в душе моей хотели Огонь божественный, от самой колы- бели Горевший в ней, оправданный творцом? (392; 1831; с.378).
      
      (1) - прил. качеств., кратк.: полон горя, бедствен: И быстро злобы яд ее мрачит, И нам горька остылой жизни чаша (194; 1829; с. 173).
      Г РЕСТНЫЙ (1) - прил. ка- честв.: печальный, скорбный: Под мокрой буркой, с горестным лицом (303; 1832; с. 402).
      (5) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: чувство печали, скорби: Хоть он всю жизнь страдает, Но го- ресть забывает В один веселый час! (37; 1829; с. 137); Я пришла, святой отец, Исповедать грех сердечный, Горесть, роковой конец Счастья жиз- ни скоротечной! (277; 1829; с. 145); Страшным полусветом, Меж радо- стью и горестью срединой, Мое тес- нилось сердце (227; 1830; с. 202); Когда ты холодно внимаешь Рассказам горе- сти чужой И недоверчиво качаешь Своей головкой молодой (143; 1831; с. 367); Средь ее полей Есть место, где я горесть начал знать (429; 1831; с. 369).
      (25) - глаг. несов. в., неперех.: а) находиться в возбужден- ном состоянии, в волнении, испыты- вать какое-л сильное чувство (11): Я хладею и горю, Сам с собою говорю (157; 1829; с. 162); Будь со мною, Я твой, о милый друг, прижмись ко мне сильней, Я таю, я горю (233; 1834); Любовь, сокрывшись в сердце диком, В одних лишь крайностях горит (7);
      -- выражать какое-л чувство, страсть - лицо, глаза горят любовью, удалью и т.п.: Напрасно стала здесь у изголовья, И поцелуй любви горел в устах (273; 1829; с. 147); И не твоим глазам тво- рец судил Гореть, играть для тленья и могил (256; 1830; с. 218); Противу них во мне горит, клянусь, Не злоба, не презрение, не месть (386; 1830; с. 248); Разлуки поцелуй горит На розовых устах (59; 1835? с. 469); Бывают тя-
      
      гостные ночи: Без сна, горят и плачут очи (85; 1840; с. 76);
      -- проявляться, отражаться в чувствах - стыд, любовь, ненависть горит в лице, во взгляде: Он некрасив, он невысок, Но взор горит, любовь сулит (281-1; 1829; с. 141); Все темно вкруг: тоской, сомненьем Надменный взгляд его го- рит (200; 1830-31; с. 288); Синие очи
      любовью горят (195; 1841; с. 124);
      б) излучать свет, светиться (13): По- следний луч на ней еще горит (248; 1830; с. 226); Прощальный луч на вы- шине колонн, На куполах, на трубах и крестах Блестит, горит в обманутых очах (41; 1830; с. 213); Вверху одна Го-
      рит звезда (90; 1830-31; с. 183); На западе вечерний луч Еще горит на реб- рах туч (181; 1832; с. 398);
      -- об источнике искусственного света: Свеча горит! дрожащею рукою Я окончал заветные черты (273; 1829; с. 147); Свеча горит, забыта на столе, И блеск ее с лучом луны в стекле Меша- ется, играет (228; 1830; с. 229); Фо- нарь горит, и тенью длинной Пол омрачен (330; 1831; с. 340); Батареи медным строем Скачут и гремят, И, дымясь, как перед боем, Фитили го- рят (364; 1841; с. 110); Внизу огни до- зорные Лишь на мосту горят (327; 1841; с. 118);
      -- ярко отражать свет, блестеть: И странные верхи в лучах горят (388; 1831; с. 334); Штыки горят под солн- цем юга (26; 1840; с. 90);
      -- ярко выделяться цветом, окраской: Закат горит огнистой полосою (338; 1830; с. 281); Вдали багровой полосою
      На небе зарево горит (8; 1831; с. 392); перен.: блестеть, сверкать - о глазах, взгляде (1): О нет! Одна мысль, что слеза омрачит Тот взор несравненный, где счастье горит (115; 1832; с. 438).
      
      (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: житель, уроженец Кавказских гор: А много горцы потеряли?(26; 1840; с. 94).
      (3) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: горький вкус, запах: перен.: горькое чувство, возникающее в результате тяжелых переживаний, воспоминаний, обиды и пр.: Возможно ль! первую любовь Такою горечью об- лить (225; 1830; с. 269); О, как мне хочется смутить веселость их И дерзко бросить им в глаза железный стих, Облитый горечью и злостью! (166; 1840; с. 65); За все, за все тебя благодарю я: За тайные мучения страстей, За горечь слез, отраву поце- луя, За месть врагов и клевету друзей (17; 1840; с. 84).
      (1) - прил. относит.: расположенный, находящийся в горах: Горные вершины Спят во тьме ночной (101; 1840; с. 68).
      (8) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: крупный населенный пункт, торго- вый, административный, промышлен- ный, культурный центр: Весь город спит (69; 1832; с. 408); Там рыбок златые гу- ляют стада, Там хрустальные есть города (321; 1832; с. 455); Увы! Как ску- чен этот город, С своим туманом и водой! (298; 1832; с. 444). Выходят с караванами Из города купцы (327; 1841; с. 118); Из городов бежал я нищий (299; 1841; с. 126); а также: (1; 1831; с. 347); (178; 1831; с. 368); (173; 1835?с. 496).
      (1) - прил. отно- сит.: живущий в городе: Когда ка- саются холодных рук моих С небрежной смелостью красавиц го- родских Давно бестрепетные руки (166; 1840; с. 65).
      ГОРСТЬ (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: количество чего-л, за- хватываемое ладонью со сжатыми пальцами: И горсть роковая прощаль- ной земли, Упавши на гроб, застучала
      
      (33; 1833; с. 461); Румяны, горсть белил
      - всё знание его! (416; 1829; с. 479).
      (1) - прил. относит.: имеющий горловой оттенок, призвук, богатый гортанными и задненебными звуками - о речи: Их шапки, рукава ху- дые, Их темный и лукавый взор И их гортанный разговор (26; 1840; с. 91).
      Г-ВА Л. (1) - сокращение имени собств.: антропоним: есть предпо- ложение, что адресатом является княжна Елизавета Павловна Горча- кова, двоюродная сестра Н.Ф.Ива- новой: в названии стих.: К кн. Л. Г-ой (143; 1831; с. 367).
      Г РЬКИЙ (16) - прил. качеств.: полный горя, тяжелый, бедственный:
      -- горькие слезы - вызванные сильным горем: Слезами горькими, тоскою Я о прощеньи умолял (307; 1830; с. 201); Так я молил твоей любви С слезами горькими, с тоскою (221; 1830; с. 257); Где нет ни ожиданий, ни страстей, Ни горьких слез, ни славы, ни честей (341; 1830-31; с. 292); И не прочел он в них судьбы завет, Мучение, заботы многих лет, Болезнь души, потоки горьких слез, Всё, что оставил, всё, что перенес (349; 1830-31; с. 287); Сколько горьких слез украдкой Я в ту ночь пролью! (161; 1838; с. 51); И ка- пают горькие слезы Из глаз на холод- ный песок (45; 1840; с. 71);
      -- полный огорчения, недовольства: Я чувствовал один холодный трепет Досады горькой (226; 1830; с. 198);Что станут верить и внимать Повество- ванью горькой муки (334; 1830-31; с. 315); Я не мог Понять, как можно чувствовать блаженство Иль горькие страдания далеко От той земли, где в первый раз я понял, Что я живу, что жизнь моя безбрежна (340; 1830-31; с. 300); И с собой В могилу он унес лету- чий рой Еще незрелых, темных вдохно-
      
      вений, Обманутых надежд и горьких
      сожалений! (257; 1838; с. 61);
      -- горькая усмешка, улыбка, смех: Он любит пасмурные ночи, Туманы, бледную луну, Улыбки горькие и очи, Безвестные слезам и сну (189; 1830- 31; с. 327); Ни страх, ни ласки, ни коварство, Ни горький смех, ни плач людей, Дай мне сокровища вселенной, Уж никогда не долетят В тот угол сердца отдаленный, Куда запрятал я мой клад (112; 1832; с. 437); И прах наш, с строгостью судьи и гражда- нина, Потомок оскорбит презри- тельным стихом, Насмешкой горь- кою обманутого сына Над промо- тавшимся отцом (76; 1838; с. 46);
      -- горькие слова, строки: Предстану я без горького упрека (158; 1829; с. 157); Твоих последних слов Глубокое и горь- кое значенье Потеряно (257; 1838; с. 62); Но, право, этих горьких строк Неприготовленному взору Я не решуся показать (85; 1840; с. 80).
      (2) - нареч.: тяжело, печально, с горечью: Рано утром, однажды, Горько рыдая, приходит к нему старуха простого Звания (426); Поведать - что мне бог го- товил, Зачем так горько прекосло- вил Надеждам юности моей (56; 1838; с. 40).
      ГОР ЧИЙ (3) - прил. качеств.: раскаленный, горячий (1): И снится ей все, что в пустыне далекой - В том крае, где солнца восход, Одна и груст- на на утесе горючем Прекрасная пальма растет (201; 1841; с. 101); перен. (2): горькие, проливаемые в сильном горе слезы: И много слез го- рючих Невинно я лила (381; 1832; с. 452); Хранишь ты след горючих слез? (39; 1837; с. 29).
      (2) - дееприч. несов. в.: че- го-то сильно желая: Не раз они в Сион ходили, Желанием горя, С огромной
      
      ратью, с королями Его освободить (34; 1830; с. 496); Ты сама, горя же- ланьем, Призовешь меня рукой (371; 1831; с. 364).
      (5) - прил. качеств.: а) сильно нагретый; очень теплый (2): Взор живой Горячей влагою оделся (7);
      -- горячая голова, руки, лицо - разгоря- ченные, пылающие: Сплетались горя- чие руки, Уста прилипали к устам (372; 1841; с. 116);
      б) способный к сильным чувствам, переживаниям; пылкий, страстный (3): Открытен всегда, постоянен; Не зна- ет горячих страстей (281-5; 1829; с. 142); Бури света волнованье Чувств горячих унести?(148; 1829; с. 156);
      - выражающий страсть, сильное чув- ство: Снега и вихрь зимы холодной, Горячий взор московских дев, И бала- лайки звук народный, И томный вечера припев? (315; 1829; с. 140).
      ГОРЯЧ ТЬ (1) - глаг. несов. в., пе- рех.: возбуждать, горячить коня: И стан худощавый к луке наклоня, Араб горя- чил вороного коня (379; 1838; с. 55).
      ГОР ЩИЙ (1) - прич. действ.: разгоряченный, пылающий: Теперь желал бы я напрасно Смочить горя- щие уста (55; 1830; с. 278).
      (9) - сущ. нариц., одуш.: а) в дореволюционное время при фамилии - форма вежливого об- ращения или упоминания: в названии стих.: Г<-ну> Павлову (56; 1838; с. 40); Г-ну П. (420-4; 1829; с. 580);
      б) в буржуазно-дворянском обществе: человек, принадлежащий к привилеги- рованному классу: Все это так, - да вот беда: Не пишут эти господа <...> В чернилах ваших, господа, И желчи едкой даже нету - А просто грязная вода (85; 1840; с. 78; 78); Прощай, не- мытая Россия, Страна рабов, страна господ (301; 1841; с. 108);
      
      в) незваный человек, обладающий властью эксплуатировать зависи- мых от него людей; барин, повели- тель: Когда возвратился тех мест господин, Он никак не хотел ухо- дить (10; 1830; с. 268);
      г) тот, кто властен распоряжаться кем- л: О, наслаждайся! - ты мой госпо- дин! (333; 1832; с. 406);
      -- сам себе господин - о независимом человеке: Так царства дивного все- сильный господин - Я долгие часы про- сиживал один (166; 1840; с. 65);
      -- хозяин чего-л: Он взят за Тереком отважным казаком На хладном трупе господина (293; 1838; с. 48).
      (2) - прил. отно- сит.: церк.: относящийся к господу, к богу, связанный с ним: Знай: когда рука господня Разразится над тобой Все, которых ты сегодня Зришь у ног своих с мольбой, Сладкой влагой поце- луя Не уймут тоску твою (156; 1834?); РП: Не будь на то господня воля, Не отдали б Москвы! (22; 1837; с. 28).
      (1) - сущ. одуш.: у христиан - бог: Враги - мои друзья, Но, да простит мне грех господь благий, Их презираю я (413-8; 1841; с. 506).
       (2) - прил. качеств.: радушный, приветли- вый: Вблизи меня палатки рыбарей, Меж них блестит огонь гостепри- имный (414; 1830; с. 231); Госте- приимная отдушина твоя Откры- лась бережно, огонь табак объемлет (233; 1834).
      (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: простор.: вещь, пред- мет, посылаемые кому-л в дар; пода- рок: Я привез тебе гостинец! То гос- тинец не простой: С поля битвы ка- бардинец, Кабардинец удалой (66; 1838; с. 58; 58).
      ГОСТЬ (14) - сущ. нариц., одуш., м. р.: человек, пришедший
      
      навестить кого-л (8): Но ты явился, гость незваный, И вновь мне воз- вратил покой! (136; 1829; с. 134); РП: "Что за гость в ночи мороз- ной?" Мужу говорит жена (58; 1830; с. 240); РП: Лишь молча гость один сидит <...> "Что гость любезный наш не пьет", - Клариса вдруг к нему <...>Все гости: ax! - открыл пришлец Лицо свое: - то был мертвец (59; 1835? с. 470; 470; 470); На мягкой пухо- вой постели, В парчу и жемчуг убрана, Ждала она гостя (372; 1841; с. 116); в названии стих-ий:
      Гость Быль (59; 1835? с. 469);
      Гость (58; 1830; с. 240);
      в сравнении (1): И сердцу каждый тихий звук Как гость приятен дорогой (204; 1831; с. 350);
      перен. (5): Безвестный гость, дубрав- ный соловей, Порою издает томи- тельные звуки (205; 1829; с. 158); Гос- тей обходит и родных Стакан, шипя вином (59; 1835? с. 470); И гордо кивая махровой главою, Приветствуют пальмы нежданных гостей (379; 1838; с. 55); Я в гости к ним летал мечтой послушной И сердцем был - товарищ их воздушный (373; 1838?); И помню я, исполнены печали, Средь звона чаш, и криков, и речей, И песен праздничных, и хохота гостей, Его слова пророчески звучали (198; 1838; с. 498).
      (1) - сущ. нариц., одуш.: женщина, пришедшая навестить кого-л: метафора:
      
      гостью (166; 1840; с. 65).
      (1) - сущ. нариц., одуш.: глава монархического государ- ства; царь, император: Отмщенья, го- сударь, отмщенья! (342; 1837; с. 516; эпиграф).
      
      (1) - прил. отно- сит.: как у готов, принадлежащий го- там: исполненный в стиле готики:
      в сравнении: Пред мной готическое зданье Стоит как тень былых годов (248; 1830; с. 226).
      (21) - прил. качеств., кратк.: а) тот, кто сделал необходимые приготовления к чему-л (4): При визге бурного ядра Уже он был готов - но ... воин дерзновенный!.. Творец смешал неколебимый ум (205; 1829; с. 158); Готов был, ставши на колени, Про- ступком называть мечты (307; 1830; с. 201); Были все готовы Заутра бой затеять новый И до конца стоять (22; 1837; с. 28); Начать готов я жизнь другую (56; 1838; с. 40);
      б) склонен к чему-л, имея желание сде- лать что-л (9): Готов лобзать уста друзей был я, Не посмотрев, не скрыта ль в них змея (386; 1830; с. 248); И для добычи дорогой Готов страдать - как уж страдал! (261; 1830; с. 272); Делить веселье - все готовы - Никто не хочет грусть делить (236; 1830; с. 207); Прохожие об нем различно су- дят, И все его готовы порицать (361; 1831; с. 324); Пыл страстей Возвы- шенных я чувствую, но слов Не нахожу и в этот миг готов Пожертвовать собой, чтоб как-нибудь Хоть тень их перелить в другую грудь <...> Мщени- ем дыша Против непобедимой, много зла Она свершить готова, хоть могла Составить счастье тысячи людей (388; 1831; с. 329; 333); Высокий, худо- щавый Привратник на завалине готов Уснуть (69; 1832; с. 408); И в праздник, вечером росистым, Смотреть до пол- ночи готов На пляску с топаньем и свистом Под говор пьяных мужичков (313; 1841; с. 98); И часто был готов Я броситься на шею К madame de- Курдюков (29; 1841; с. 492);
      
      в) изготовлен, доведен до совершен- ства; приготовлен (6): Приметна спесь в их пошлой болтовне, Уста всегда сказать готовы: нет (24; 1830; с. 251); Тобой пленяться издали Мое всё зрение готово (133; 1830; с. 217); Готов мой верный пистолет, В стволе свинец, на полке порох (330; 1831; с. 340); Я был готов на смерть и муку И целый мир на битву звать, Чтобы твою младую руку - Безумец! - лишний раз пожать! (117; 1832; с. 411); В кругу товарищей гусаров Обычный кубок твой готов (147; 1838; с. 490); С чуждой властью человека Вечно спорить был готов (66; 1838; с. 58);
      в соч. (2):
      ◊ готов на все - о человеке, решив- шемся преодолеть все трудности: Го- тов на все для твоего спасенья! (284; 1829; с. 135);
      ◊ все готово - приведено в должное состояние, вид ( о сборах, приготовле- ниях к чему-л): Последний стон - и все готово (408; 1832; с. 447).
      (4) - глаг. несов. в., перех.: а) стряпать, подготовлять стол - делать необходимые для угощения, еды сборы, приготовления (1): И, внем- ля повесть старика, Себе готовит ужин дымный (414; 1830; с. 231);
      б) замышлять что для кого-л; намере- ваться сделать кому что-л (3): О боже! вот что, наконец, Я вижу, мне гото- вил ты (225; 1830; с. 269); К чему тво- рец меня готовил, Зачем так грозно прекословил Надеждам юности моей? (187; до 1837; с. 473); Поведать - что мне бог готовил, Зачем так горько прекословил Надеждам юности моей (56; 1838; с. 40).
      (1) - прил. качеств.: сделавший необходимые приготовле- ния к чему-л: Тогда, для поприща го- товый, Я дерзко вник в сердца людей Сквозь непонятные покровы Прили-
      
      чий светских и страстей (187; до 1837; с. 473).
      (1) - дееприч. несов. в.: делая необходимые приготовления: Да готовясь в бой опасный, Помни мать свою (161; 1838; с. 51).
      ГРАД-1 (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: атмосферные осадки в виде округлых, величиной с горошину и больше кусочков прозрачного льда: Он ветром надломлен и градом убит (368; 1830-31; с. 306);
      ◊ град пуль, стрел, камней: И градом пуль с вершин дерев Отряд осыпан (26; 1840; с. 92).
      ГРАД-2 (3) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: устар., поэтич.: то же, что город: Нет! и под миртом изумрудным, И на Гельвеции скалах, И в граде Рима мно- голюдном Всё будешь ты в моих очах! (315; 1829; с. 140); Есть бедный град, там видели народы Все то, к чему те- перь ваш дух летит (222;1830; с. 277); Когда же через шумный град Я проби- раюсь торопливо (299; 1841; с. 126).
      (6) - сущ. нариц., одуш., м. р.: а) лицо, принадлежащее к определенному государству, пользую- щееся покровительством его законов и обязанное выполнять все требования, установленные законами этого госу- дарства (3): О! чем заплотишь ты, тиран, За эту праведную кровь, За кровь людей, за кровь граждан (380; 1830; с. 260); И жребий чуждого из- гнанника иметь На родине с названьем гражданина! (392; 1831; с. 378); Ли- шенный прав и места гражданина, Разбитый свой венец он снял и бросил сам (286; 1841; с. 102);
      б) общественно-полезный, преданный своему отечеству человек (1): И прах наш, с строгостью судьи и граждани- на, Потомок оскорбит презритель- ным стихом, Насмешкой горькою об-
      
      манутого сына Над промотавшимся отцом (76; 1838; с. 46);
      в) устар.: житель города, горожанин (2): Зачем шутил граждан спокойных кровью, Презрел и дружбой и любовью И пред творцом не трепетал? (205; 1829; с. 158); Столетья прошлого об- ломок, Меж нас остался ты один, Гусар прославленных потомок, Пиров и битвы гражданин (147; 1838; с. 490).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. (лат. granatus - зерни- стый): воен.: разрывной артиллерий- ский снаряд, первоначально шарооб- разный: Подходим ближе. Пустили несколько гранат (26; 1840; с. 92).
      ГРАН Т (4) - сущ. нариц., неодуш., м. р. , геол.(лат. granum - зер- но): твердая горная порода зернистого строения, состоящая из кварца, полево- го шпата и слюды; кусок, глыба этой породы (1): Так в трещине развалин иногда Береза вырастает молода И зелена, и взоры веселит, И украшает сумрачный гранит (388; 1831; с. 332); перен. (3): памятник из гранита: И если вы скончались в вере, Как христианин, то гранит На сорок лет, по крайней мере, Названье ваше сохранит (408; 1832; с. 447);
      -- остров в море, сложенный из грани- та: Но упал он в дальнем море На неве- домый гранит (67; 1832; с. 439); Есть остров на том океане - Пустынный и мрачный гранит (45; 1840; с. 71).
      (1) - прил. отно- сит.: утес, сложенный из гранита: Пус- кай шумит волна морей, Утес гра- нитный не повалит (433; 1837; с. 36).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: межа, черта раздела двух смежных областей, государств и т.п.: Пространство без границ, тече- нье века Объемлет в краткий миг оно (190; 1830-31; с. 299).
      
      (3) - сущ. нариц., одуш., ж. р. (лат. gratia, gratiae): в античной мифологии - три богини, спутницы Афродиты, олицетворяющие изяще- ство и прелесть - символ в поэтич. речи: Там некогда стоял алтарь и муз и граций (402; 1828; с. 131); Приди ко мне, любезный друг, Под сень черемух и акаций, Чтоб разделить святой досуг В объятьях мира, муз и граций (271; 1829; с. 136); Три грации считались в древнем мире (358).
      (2) - сущ. нариц., одуш., ж. р. (нем. Graf): жена или дочь графа - дворянский титул, наследуе- мый или жалуемый: Графиня Эмилия
      - Белее чем лилия (197; 1838; с. 491); в названии стих. "Графине Ростопчи- ной" (60; 1841; с. 106).
      (2) - прил. отно- сит., истор.: гребенские казаки жили между реками Донцом и Калитвою; на Северный Кавказ переселились в XVI в.: По красотке-молодице Не тоскует над рекой Лишь один во всей станице Казачина гребенской (66; 1838; с. 58); Сейчас, смотрите: в шапке черной Казак пустился гре- бенской (26; 1840; с. 91).
      (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: человек, гребущий веслом, вес- лами: Два гребца в нем сидят с беспо- койным челом И что-то у ног их под белым холстом (404; 1830; с. 222).
      ГРЁЗА (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: а) мечта, создание воображения; мысленный образ чего-л желаемого, манящего: О грезах юности томим воспоминаньем, С отрадой тайною и тайным содроганьем, Прекрасное ди- тя, яна тебя смотрю (312; 1840; с. 85); б) сновидение, фантастическое виде- ние: Теперь среди полночной грезы Мне кажется: идет она Между каштанов и черешен (7).
      
      (10) - глаг. несов. в., неперех.: издавать, производить чем-л громкий, резкий звук, грохот, шум (5): Согбенный лук, порвавши тетиву, Гремит - но вновь не будет прям, как был (386; 1830; с. 248); Торжественно гремит Рукоплесканьями широкая арена (394; 1836; с. 464); Батареи мед- ным строем Скачут и гремят, И, ды- мясь, как перед боем, Фитили горят (364; 1841; с. 110);
      -- о звуках текущей воды, выстрелов, мечей и т.п.: Не здесь ли звук мечей Гремел, носился глас его священный? (205; 1829; с. 158);
      -- о громе: Когда гроза бунтует и шу- мит, И блещет молния, и гром гре- мит, Мгновенный луч нередко озарял Печальну тень, стоящую меж скал (206; 1830; с. 214);
      в сравнении (1): Как цепь гремит за узником, за мной Так мысль о будущем, и нет иной (276; 1830-31; с. 188); перен. (3): пользоваться известностью, становиться широко известным: Одна- ко же в преданьях славы Все громче Рымника, Полтавы Гремит Бородино (278; 1830-31; с. 298); За горами, за долами Уж гремел об нем рассказ (67; 1832; с. 439);
      -- угнетать народы, страны: Ты пел о вольности, когда Тиран гремел, грози- ли казни (130; 1830-31; с. 289);
      метафора (1): Будь, о будь моими не- бесами, Будь товарищ грозных бурь моих; Пусть тогда гремят они меж нами, Я рожден, чтобы не жить без них (113; 1832; с. 427).
      (2) - прил. качеств. поэтич.: производящий громкий шум; шумный, звонкий, гремящий: Не шеп- чутся листья с гремучим ключом (379; 1838; с. 56); Едва струей грему- чею Сверкает жаркий ключ (327; 1841; с. 118).
      
      (2) - дееприч. несов. в.: грохоча, издавая резкий грохот, шум: Лишь Терек в теснине Дарьяла Гремя нарушал тишину (372; 1841; с. 116); метафора: Молю, чтоб буря не заста- ла, Гремя в наряде боевом, В ущелье мрачного Дарьяла Меня с измученным конем (363; 1837; с. 37).
      ГРЕТЬ (2) - глаг. несов. в., пе- рех.: передавать свою теплоту, согре- вать: Сердце греет лишь любовь (141; 1829; с. 139); Все сердце грело там, Всё было мне наставник или друг (386; 1830; с. 248).
      ГРЕХ (12) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: а) проступок, порок, недостаток (2): Так вор седой заглохшия дубравы Не кается еще в своих грехах (138; 1829; с. 169); Пройти ж вас мимо равнодушно- Перед собою тяжкий грех (357);
      б) устар.: нарушение религиозного предписания; проступок против правил религии и нравственности (2): Если дух твой изнемог, И в сердечном покаянье Излиешь свои страданья: Грех про- стит великий бог! (277; 1829; с. 145); Враги - мои друзья, Но, да простит мне грех господь благий, Их презираю я (413-8; 1841 с. 506);
      в соч. (6):
      ◊ не ставить в грех - считать возмож- ным, допустимым что-л: Не все ль рав- но? - любить не ставит в грех Та од- ного - та многих - эта всех! (69; 1832; с. 409); Любить не ставит в грех Та одного, та многих - эта всех! (333; 1832; с. 406);
      ◊ исповедать грех - покаяться в грехах: РП: Я пришла, святой отец, Испове- дать грех сердечный, Горесть, роко- вой конец Счастья жизни скоротеч- ной! <...> Исповедать грех сердечный Я пришла, святой отец! (277; 1829; с. 145; 146); Где теплились паникадилы, Где лик отшельников звучал И где пред
      
      богом изливали Свои грехи, свои печали
      (248; 1830; с. 226).
      ◊ грех (кому) с инфинитивом - не долж- но, несправедливо, предосудительно: С тобою грех мне лицемерить, Ты слиш- ком ангел для того (95; 1831; с. 359); метафора (2): С презрением на кубки я взглянул, Где грех с вином кипел - вос- поминанье В меня впилось когтями (226; 1830; с. 198); Но святые изрече- нья Помрачаются грехом, Изменилось их значенье На листочке голубом (285; 1835? с. 487).
      (1) - сущ. собств., топо- ним: государство в Южной Европе, на Балканском полуострове и многочис- ленных островах; славится субтропи- ческим плодоводством и виноградар- ством: Не мясо тучного тельца, Не фрукты Греции счастливой Увидишь ты (271; 1829; с. 136).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: нарушать какие-л правила, противоречить чему-л: Сын праха - ты грешил - и наказанье Должно тебя постигнуть как других (226; 1830; с. 198).
      ГРЕШН (1) - нареч.: предосуди- тельно, стыдно: Мое вранье так неис- кусно, Что им тревожить вас грешно (343; 1840? с. 86).
      (5) - прил. качеств.: имеющий какие-л недостатки, слабо- сти; совершивший, совершающий грех, грехи (1): Не хочу я пред небес- ным О спасеньи слезы лить Иль спо- койствием чудесным Душу грешную омыть (277; 1829; с. 145);
      -- грешный человек - признание своих или чужих слабостей, ошибок, неправо- ты (1): Летают сны-мучители Над грешными людьми (327; 1841; с. 118);
      -- предосудительный, порочный - о мыслях, поступках (3): И часто звуком грешных песен Я, боже, не тебе мо- люсь (192; 1829; с. 181); В час грешных
      
      дум, видений, тайн и дел, Которых луч узреть бы не хотел, А тьма укрыть (206; 1830; с. 214); Нет на устах моих грешной молитвы, Нету ни песни во славу любезной (275; 1840; с. 81).
      ГР ВА (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: длинные волосы на шее некото- рых животных: Зевая лениво, Трясет желтой гривой И, всех обозрев, Ло- жится лев (262; 1829; с. 177); Туман- ный месяц и меня И гриву и хребет коня Сребристым блеском осыпал (181; 1832; с. 398).
      ГРОБ (31) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: ящик, в который кладут умерше- го для погребения (5): В гробу был прах... и больше ничего (226; 1830; с. 198); Потом вас чинно в гроб поло- жат, И черви ваш скелет обгложут (408; 1832; с. 447); Уланская шапка да меч боевой На гробе дощатом лежали
      <...> И горсть роковая прощальной земли, Упавши на гроб, застучала (33; 1833; с. 461; 461); в названии стих.:
      Гроб Оссиана (61; 1830; с. 234);
      б) могила, место погребения (5): И я сошел в темницу, в узкий гроб, Где гнил мой труп - и там остался я (226; 1830; с. 198); Так за ничтожный талисман, От гроба Магомета взятый, Факиру дайте жемчуг, злато И все богатства чуждых стран (370; 1831; с. 375); И гроб поставят к вам другой (408; 1832; с. 447); Венец, девица, в гробе нам (59; 1835? с. 469); И в пышный гроб, среди столицы шумной, Остатки тленные кладут (286; 1841; с. 102);
      в соч. (7):
      ◊ близ гроба, быть на краю гроба, близ- ким к гробу и т.п. - о близкой смерти: Близ сумрака гроба Не ведая страха, не зная цепей. Мой дух возлетает все выше и выше (103; 1831; с. 382);
      ◊ до гроба - помнить, быть благодар- ным до конца жизни, до смерти: Стремится медленно толпа людей, До
      
      гроба самого от самой колыбели, Иг- ралищем и рока и страстей К одной, святой, неизъяснимой цели (138; 1829; с. 169); Так стон любви, страстей и муки До гроба в памяти звучит (406; 1829; с. 163); И я до гроба осужден Другого не любить никак (225; 1830; с. 269); Любить до гроба - право, смех (357); Две жизни в нас до гроба есть (252; 1830; с. 223);
      ◊ за гробом - после смерти: И смерть пришла: наступило за гробом свиданье (243; 1841; с. 115);
      в сравнении (4): Как поп, когда он гроб несет, Так песнь мятелица поет, Играет (323; 1830; с. 282); Под ним человек неподвижно лежал И бледный, как жертва гробов (404; 1830; с. 222); И страна Веселья - стала гроб (409; 1830; с. 263); Как в гробе, зарыто бы- лое На дне этих звуков святых (116; 1832; с. 440);
      перен. (6): о смерти, кончине: Зеле- ный мох, растущий над окном, За- ржавленные ставни - и кругом Вы- сокая полынь - Все, все без слов Нам говорит о таинствах гробов (248; 1830; с. 226); И вижу гроб уединен- ный, Он ждет; что ж медлить над землей? (236; 1830; с. 207); Ужель единый гроб для всех Уничтожени- ем грозит? (252; 1830; с. 223); Я вижу длинный ряд тяжелых лет, А там людьми презренный гроб, он ждет (276; 1830-31; с. 188); Вот
      поцелуй последний мой - С тобою в храм и в гроб с тобой! (59; 1835? с. 469); И к гробу мы спешим без сча- стья и без славы, Глядя насмешливо назад (76; 1838; с. 46);
      метафора (4): Узнай в тот миг, что это я, из гроба На мрачное свиданье прилетел (273; 1829; с. 147); Когда откроются гроба И прах свой преж- ний вид возьмет; Когда появятся весы И их подымет судия... Не встанут у
      
      тебя власы? Не задрожит рука твоя? (380; 1830; с. 260); Лежит на нем ка- мень тяжелый, Чтоб встать он из гроба не мог <...> Из гроба тогда им- ператор, Очнувшись, является вдруг (45; 1840; с. 71; 71).
      (5) - сущ. нариц. неодуш., ж. р.: надгробный памятник, надмогильная часовенка; склеп с гро- бом (3): Любви моей не холодит гроб- ница (110; 1830; с. 228); Он тех людей узрит гробницы, Их эпитафии прой- дет (248; 1830; с. 226);
      - устар.: И если дух вождя примчится на свиданье С гробницей новою, где прах его лежит, Какое в нем негодова- нье При этом виде закипит! (286; 1841; с. 102);
      в сравнении (1): Как одинокая гроб- ница Вниманье путника зовет, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечет (27; 1836; с. 467); метафора (1): Мое веселие, уж взятое гробницей, И ржавый предков меч с задумчивой цевницей! (402; 1828; с. 131).
      (2) - прил. относит.: относящийся к гробу: могильный, надгробный: И сердце в тесном доме гробовом Не чувствует, что червь его грызет (341; 1830-31; с. 292); Цветок поблекший гробовой, Который не пле- няет взор (185; 1831; с. 361).
      (13) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: гром и молния с дождем или гра- дом (7): Воет ветр и свистит пред не- дальной грозой (404; 1830; с. 222); Гроза шумит в морях с конца в конец (63; 1830; с. 210); Когда гроза бунтует и шумит, И блещет молния, и гром гре- мит, Мгновенный луч нередко озарял Печальну тень, стоящую меж скал (206; 1830; с. 214); Ревет гроза, дымят- ся тучи Над темной бездною морской (62; 1830; с. 209); Так перед вихрем и грозою Красна вечерняя заря (366; 1830; с. 194); Так куст растет над бездною
      
      морскою И лист, грозой оборванный, плывет По произволу странствующих вод (121; 1830-31; с. 321); в названии
      стих.: Гроза (62; 1830; с. 209);
      в сравнении (1): И старик во блеске власти Встал, могучий, как гроза (66; 1838; с. 58);
      перен. (3): Когда гроза тот лес встре- вожит, Мой крест пришельца привле- чет (88; 1831; с. 339); Дайте мне чел- нок дощатый С полусгнившею скамь- ей, Парус серый и косматый, Озна- комленный с грозой (83; 1831; с. 436);
      -- война: И пришел с грозой военной Трехнедельный удалец, И рукою дерз- новенной Хвать за вражеский венец (67; 1832; с. 439);
      метафора (2): И бледное чело Лишь потому не страшно для очей, Что нам известно: не гроза страстей Ему дала болезненный тот цвет (280; 1831; с. 384); Закрадется ль печаль в тайник души твоей, Зайдет ли страсть с гро- зой и вьюгой, Не выходи тогда на шумный пир людей (209; 1838; с. 53).
      ГРОЗ -АТАМ Н (1) - билексе- ма: Горе тебе, гроза-атаман, Ты свой произнес приговор (6; 1831; с. 348).
      (3) - глаг. несов. в., неперех.: а) предупреждать с угрозой о чем-л; угрожать, сулить недоброе (1): И пылок он, когда над ним Грозит бедой перун земной (281-1; 1829; с. 141);
      б) предстоять, предвидеться (2): Ты пел о вольности, когда Тиран гремел, гро- зили казни (130; 1830-31; с. 289); Ужель единый гроб для всех Уничто- жением грозит? (252; 1830; с. 223).
      (3) - нареч.: наводя страх, угрожающе: К чему творец меня гото- вил, Зачем так грозно прекословил Надеждам юности моей? (187; до 1837; с. 473); Соратников громко он кличет И маршалов грозно зовет (45; 1840; с. 71); Грозно вращая зелено- сереющим оком, Зубом верхним о
      
      нижний, как уголь черный, щелкая
      (328; 1837; с. 489).
      (19) - прил. качеств.: а) наводящий страх, ужас, угрожающий (5): Досадой раздражен, упрямое дитя, Напрягши грозный лук и за обиду мстя, Не смея к женщинам, к нам ярость острой стали, Не слушая мольбы усерднейшей, стремит (86; 1828; с. 130); Тебе ж, о мирный кров, тех дней, когда страданье Не ведало меня, я со- хранил залог, Который умертвить не может грозный рок (402; 1828; с. 131); Грозный, вечный, Угрюмый великан, меня носил (374; 1838?); То было грозное молчанье, Не долго длилося оно (26; 1840; с. 92); Я знал еще души волненье - Любви минувшей грозный след (7);
      б) суровый, крутой в обращении, гневный (2): Есть грозный суд: он ждет (342; 1837; с. 24); Когда ж Лас- ковского приходит грозный глаз, От поисков его ты вновь скрываешь нас (233; 1834);
      в) простор.: то же, что грозовой (1): Будь, о будь моими небесами, Будь товарищ грозных бурь моих (113; 1832; с. 427);
      в соч. (6):
      ◊ грозный вой, крик, рев: Вдруг зим- них бурь раздался грозный вой - И рушилось неверное созданье! (322; 1829; с. 150);
      ◊ грозный час, год: В лесу холодном в грозный час метели Я сладость пил с ее волшебных уст (378; 1831; с. 390); И грозный час настал - теперь она полна, Как кубок смер- ти, яда полный (78; 1836; с. 466);
      ◊ грозный бой, сеча: Задумчивый грузин на месть тебя ковал, На грозный бой точил черкес свободный (167; 1838; с. 39); И вот на поле грозной сечи Ночная пала тень (22; 1837; с. 27);
      ◊ о людях: Царствовал грозный Тиве- рий и гнал христиан беспощадно (426);
      
      в сравнении (2): И Финна дикие сыны Ей храмины сооружали, Как грозной дочери богов (84; 1829; с. 168); Взгляни: вокруг синеют цепи гор, Как великаны, грозною толпой (303; 1832; с. 402); перен. (1): Есть грозный дух: он чужд уму; Любовь, надежда, скорбь и месть: Все, все подвержено ему (252; 1830; с. 223);
      метафора (2): Не знали вы, что гроз- ный щит Любви и гордости народной От вас венец тот сохранит (246; 1835; с. 462); Зубчатою тянулось по- лосой, Таинственней, синей одна дру- гой, Всё горы, чуть приметные для глаза, Сыны и братья грозного Кавка- за (374; 1838?).
      ГРОЗ (1) - дееприч. несов. в.: угрожая: И, испытанный трудами Бури боевой, Их ведет, грозя очами, Генералседой (364; 1841; с. 113).
      ГРОМ (8) - сущ. нариц. неодуш., м. р.: а) оглушительный треск, грохот, гул, сопровождающий молнию (2): Когда гроза бунтует и шумит, И бле- щет молния, и гром гремит, Мгновен- ный луч нередко озарял Печальну тень, стоящую меж скал (206; 1830; с. 214); Так расселись под громами, Видел я, в единый миг Пощаженные веками Два утеса бреговых (50; 1832; с. 405);
      б) сильный оглушающий звук стрель- бы, пальбы и т.п. (1): Безмолвно мы ряды сомкнули, Гром грянул, завизжа- ли пули (278; 1830-31; с. 297);
      перен. (5): Вдруг поднял он концы среб- ристого покрова, И я под ним заметил - гром <...> Но вихорь отступил перед громами, И пал на землю черный конь (20; 1832; с. 432); Однажды на чело ее
      слетел небесный гром (317; 1832; с. 417); И кроме бури да громов Он никому не вверит думы (433; 1837; с. 36); Я про- ложил мой смелый след, Где для орлов дороги нет, И дремлет гром над глуби- ною (42; 1838; с. 44).
      
      (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: что-л огромное по разме- рам - громады скал, утесов: Иль дивы, словом роковым Стеной умели так высоко Громады скал нагромоздить, Чтоб путь на север заградить Звездам, кочующим с востока? (42; 1838; с. 44); Терек воет, дик и злобен, Меж утеси- стых громад (66; 1838; с. 58).
      (1) - глаг. несов. в., пе- рех.: разрушать, разорять, уничтожать: Неверных он громил Обеими руками - Ни жен их не щадил, Ни малых с ста- риками (238; с. 499).
      (6) - прил. качеств.: а) сильно звучащий, хорошо слышный, звучный (4): Звуком громкой лиры Ча- рует свет (292; 1828; с. 132); Он гром- кий звук внезапно раздает, В честь девы милой сердцу и прекрасной (322; 1829; с. 150); Те пустынные громкие бури, которым пещеры, как стражи ночей, отвечают! (332; 1832; с. 416); Уж громкий колокол гудёт, И в церкве поп с венцами ждет (59; 1835? с. 469); б) получивший широкую известность: громкая слава (2): Я не склонен к славе громкой (141; 1829; с. 139); Как смел желать я громкой славы, Когда вы счастливы в пыли? (16; 1832; с. 442).
      (6) - нареч.: звучно, хо- рошо слышно (4): Вот тащат за ноги людей И кличут громко лекарей (26; 1840; с. 92); Соратников громко он кличет И маршалов грозно зовет
      <...>И топнув о землю ногою, Серди- то он взад и вперед По тихому берегу ходит, И снова он громко зовет (45; 1840; с. 72; 72); К берегу витязь от- важно плывет; Выплыл; товарищей громко зовет (195; 1841; с. 124);
      -- вслух (1): Болезненный, безумный крик Из груди рвется - и язык Лепечет громко, без сознанья, Давно забытые названья (85; 1840; с. 76);
      
      в сравнении: (1): Однако же в преда- ньях славы Все громче Рымника, Полтавы Гремит Бородино (278; 1830-31; с. 298).
      (1) - прил. относит.: относящийся к грому:
      в сравнении: Престолы природы, с которых как дым улетают громовые тучи (332; 1832; с. 416).
      (1) - прил. качеств., кратк.: хорошо слышен, звучен: Я презрю песнопенья громки (205; 1829; с. 158).
      ГРОТ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: морская пещера: По слову спустился на черное дно, В коралловом гроте лежало оно (12; 1829; с. 175).
      ГРУБ (1) - прил. качеств., кратк.: топорен, резок: Мрачно, грубо Казалось выраженье лиц (26; 1840; с. 93).
      (1) - прил. качеств.: не- изящный, некультурный:
      в сравнении: Но с успехом просвеще- нья Вместо грубой старины Введены изобретенья Чужеземной стороны (202; 1833; с. 459).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: куча, большое количество чего- л: Пришли к ним люди: зацепив крюч- ком Холодный труп, к высокой груде тел Они без сожаленья повлекли, И подложили бревен, и зажгли (409; 1830; с. 263).
      ГРУДЬ (108) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: а) передняя часть туловища от шеи до живота (11): Дай руку мне, склонись к груди по- эта, Свою судьбу соедини с моей (121; 1830-31; с. 321); Мои братья, хоть люди, Не хотят к моей груди Прижаться (48; 1831; с. 357); Не по одной груди провел он страшный след И не одну прорвал кольчугу (293; 1838; с. 48); А на грудь из ма- лой раны Струйка алая бежит (66; 1838; с. 58); Скрестивши могучие руки, Главу опустивши на грудь,
      
      Идет и к рулю он садится <...> По- том на корабль свой волшебный, Главу опустивши на грудь, Идет и, махнувши рукою, В обратный пус- кается путь (45; 1840; с. 72; 73);
      -- о звуках, возникающих в груди: Когда же вздох самодовольный Из груди вырвется невольно, Когда в младой душе своей Самолюбивые волненья Не будешь в силах ута- ить (120; 1829; с. 171); Боль ста- ринных ран Из груди извлечет не речь, но стон (386; 1830; с. 248); И зубы, крепко застучав, мешали Словам жестоким вырваться из груди (227; 1830; с. 202); Безумные б звуки в груди подавила, Хоть прежде за них лишь певца ты лю- била (115; 1832; с. 438); Болезнен- ный, безумный крик Из груди рвет- ся - и язык Лепечет громко, без сознанья, Давно забытые названья (85; 1840; с. 79);
      б) грудь женщины, молочные же- лезы, выступающие двумя выпук- лостями на ее груди; каждая из этих выпуклостей (12): Очей при- ветливость, движений быстрота, Природный блеск ланит и груди полнота - Все, все наполнило б мне ум очарованьем (428; 1830-31; с. 187); О! Как полны, как прекрасны, Груди жаркие твои, Как румяны, сладострастны Пред мгновением любви (371; 1831; с. 364); Все для меня в тебе святое: Волшебные глаза и эта грудь, Где бьется сердце молодое (119; 1831; с. 141); Как ты стыдлив! - ужели в пер- вый раз Грудь женскую ласкаешь ты рукой? (333; 1832; с. 406); И стан ее не стан богини, И грудь волною не встает (241; 1832; с.
      443); а также: (253; 1830; с. 267);
      (36; 1830-31; с. 185); (349; 1830-31;
      с. 287); (8; 1831; с. 392); (240; 1832;
      
      с. 409); (332; 1832; с. 416); (362;
      1840; с. 74);
      в соч. (22):
      ◊ на груди, на грудь, у груди: Что голова, любимая тобою, С твоей груди на плаху перейдет (123; 1830; с. 276); Волшебный талисман Я на груди ношу с тоскою (330; 1831; с. 340); Расстались мы; но твой портрет Я на груди моей храню (310; 1837; с. 35); Я знал, что голова, любимая тобою, С твоей груди на плаху перейдет (212; 1837; с. 498); Она на грудь несчáстливца упала И глубоко в нее вошла (44); а также: (132; 1829; с. 143); (276; 1830-31; с. 188); (331; 1831; с. 394);
      ◊ грудь поднимается, опускается и т.п.: И если б не ждал я счастливо- го дня, Давно не дышала бы грудь у меня! (404; 1830; с. 222); Он мол- чит, Но грудь его подъемлется порой, Но бледный лик меняет ча- сто цвет (19; 1831; с. 346); Глаза огнем неистовым пылали, И грудь волнуясь поцелуй звала (69; 1832; с. 409); Но высоко грудь И трудно подымалась (26; 1840; с. 93); Напрасно грудь колышется! (327; 1841; с. 118);
      ◊ грудью идти вперед, защищая что- л: Я грудью шел вперед, я жертво- вал собой (100; 1830-31; с. 322);
      ◊ о травмах груди, ведущих к смерти: Несчастную сгубил он Ударил в грудь ножом (381; 1832; с. 452); А он - пронзенный в грудь - безмолвно он лежит (394; 1836; с. 464); Погиб поэт! - невольник че- сти - Пал, оклеветанный молвой, С свинцом в груди и жаждой ме- сти, Поникнув гордой головой! (342; 1837; с. 23); РП: Ну, кто бы ни спросил, Скажи им, что навы- лет в грудь Я пулей ранен был (89;
      
      1840; с. 96); В груди его едва чер- нели Две ранки (26; 1840; с. 93); а
      также: (186; 1830; с. 279); (348;
      1841; с. 114; 114);
      в сравнении (4): Долго он стоял, Вдруг стон тяжелый вырвался из груди, Как будто сердца лучшая струна Оборвалась (43; 1831; с. 351); Земля тряслась - как наши груди (22; 1837; с. 28); Резались жестоко, Как звери, молча, с гру- дью грудь (26; 1840; с. 93);
      перен. (55): о сердце, душе: Он подавлял в груди своей любовь И сердца беспокойный вещий глас, Что скоро бьет неизбежимый час! (409; 1830; с. 263); Пусть жизнь моя в бурях несется, Я беспечен, я знаю давно, Пока сердце в груди моей бьется, Не увидит блажен- ства оно (401; 1830-31; с. 318); Так мое сердце Грудь беспокоит И бьется, бьется, бьется (265; 1830- 31; с. 313); И бледное чело Лишь потому не страшно для очей, Что нам известно: не гроза страстей Ему дала болезненный тот цвет, И что в груди сей чувств и сердца нет (280; 1831; с. 384); И билося сердце в груди не одно (33; 1833; с. 461); Душа им навстречу Из груди просится (336; 1838; с. 43);
      - об огне в груди: Вблизи тебя до этих пор Я не слыхал в груди огня (155; 1830; с. 238); В груди огонь,
      слеза в очах (224; 1830-31; с. 310); О, лишь на миг, Прошу, приди И оживи В моей груди Огонь любви (304; 1830-31; с. 290); Видеть
      смерть мне надо, надо крови, Чтоб залить огонь в груди моей (369; 1830-31; с. 325); Но странник усталый из чуждой земли Пылаю- щей грудью ко влаге студеной Еще не склонялся под кущей зеленой
      
      (379; 1838; с. 55); а также: (132;
      1829; с. 143); (26; 1840; с. 93);
      -- о том, что беспокоит, тревожит грудь, наполняет разными чув- ствами: И тот, на ком лежит ее печать, Пускай не ропщет на судьбу свою, Чтобы никто, никто не смел сказать, Что у груди своей она змею Согрела (19; 1831; с. 346); И снова муки посетили Мою воскреснувшую грудь (234; 1830; с. 182); И тайно грудь Вздохнет - и вдруг заплачут очи (288; 1831; с. 305); Я верю, годы не убили, Изгла- дить даже не могли, Все, что вы прежде возбудили В его возвышен- ной груди (400; 1838; с. 45); Как отдыхает ум и грудь, Коль попа- дется как-нибудь Живое, свежее творенье! (85; 1840; с. 78); а так-
      же: (292; 1828; с. 132); (132; 1829;
      с. 143); (192; 1829; с. 181); (251;
      1829; с. 164); (273; 1829; с. 147;
      148); (91; 1830; с. 211); (106; 1830;
      с. 274); (171; 1830; с. 271); (228;
      1830; с. 229); (248; 1830; с. 226);
      (252; 1830; с. 223); (386; 1830; с.
      248); (414; 1830; с. 231); (153; 1830-
      31; с. 291); (224; 1830-31; с. 310);
      (260; 1830-31; с. 295); (319; 1830-
      31; с. 303); (340; 1830-31; с. 300);
      (360; 1830-31; с. 132); (73; 1831;
      с.446); (320; 1831; с. 338); (388;
      1831; с. 329; 331; 332; 335); (395;
      1831; с. 317); (21; 1832; с. 426); (30;
      1832; с. 414); (78; 1836; с. 466;
      466); (76; 1838; с. 46); (373; 1838?);
      (166; 1840; с. 65); (312; 1840; с. 85);
      (54; 1841; с. 123; 123);
      метафора (4): Проколет грудь раскаяния нож (158; 1829; с. 157); Я родился у Казбека, Вскормлен грудью облаков (66; 1838; с. 58); И железная лопата В каменную грудь, Добывая медь и злато, Врежет страшный путь (364;
      
      1841; с. 110); Ночевала тучка зо- лотая На груди утеса-великана (396; 1841; с. 109); Но их разроз- нит где-нибудь Утеса каменная грудь (60; 1841; с. 106).
      ГРУЗ (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: тяжесть, вес:
      перен.: Таков старик, под грузом тяжких лет Еще хранящий жизни первый цвет (248; 1830; с. 226); В душе моей, как в океане, Надежд разбитых груз лежит (217; 1832; с. 423).
      ГРУЗ Н (2) - сущ. нариц., одуш., м. р.: представитель основного населе- ния Грузии: Задумчивый грузин на месть тебя ковал, На грозный бой точил черкес свободный (167; 1838; с. 39); Посмотри: в тени чинары Пену сладких вин На узорные шальвары Сонный льет грузин (364; 1841; с. 110).
      (1) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: представительница основ- ного населения Грузии: Жила грузинка молодая, В гареме душном увядая (64; 1829; с. 166).
      (1) - сущ. собств.: ан- тропоним: Иосиф Романович Грузи- нов - однокашник Лермонтова по Пан- сиону в 4-м и 5-м классах (1829); сла- бый поэт, чей сборник "Цитра" был раскритикован в Литературной газете" (1830); Лермонтов иронически ото- звался о его первых поэтических опы- тах: в названии стих.: К Грузинову (134; 1829; с. 480).
      (3) - прил. отно- сит.: относящийся к грузинам: За звук один волшебной речи, За твой единый взгляд Я рад отдать красавца сечи, Грузинский мой булат (165; 1838; с. 42); И поступью несмелою Из бань со всех сторон Выходят цепью белою Четы грузинских жен (327; 1841; с. 118); в названии стих.: Грузинская песня (64; 1829; с. 166).
      
      (1) - сущ. собств.: топо- ним: название страны в Закавказье: И мало ль в Грузии у нас Прекрасных юно- шей найдется? (210; до 1837; с. 475).
      (4) - прил. качеств., кратк.: печален, скорбен (3): Как по- следний сон Души, на небо призванной, она Сидела тут пленительна, грустна (349; 1830-31; с. 287); Грустен лик ее туманный, Взор так тихо, сладко спит (66; 1838; с. 58); И снится ей все, что в пустыне далекой - В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем Прекрасная пальма растет (201; 1841; с. 101);
      в сравнении (1): Где стаивал он на брегу морском, Как ныне грустен, руки сжав крестом (206; 1830; с. 214).
      (9) - глаг. несов. в., неперех.: испытывать чувство грусти; печалиться, тосковать (8): Поныне он грустит (Но не о том, что жизни друг лишился) (420-6; 1829; с. 480); До- вольно любил я, чтоб вечно грустить (142; 1830-31; с. 189); Все, что бле- стит, Ее пленяет; Все, что грустит, Ее пугает (139; 1831; с. 380); Зачем грустить мóлодцу, Если рок судил ему Угаснуть в краю чужом? (264; 1831; с. 388); Не грусти, дорогая соседка (362; 1840; с. 74); а также: (37; 1829; с. 137); (59; 1835? с. 469); (39; 1837; с. 29); перен. (1): Но нередко средь веселья Дух мой страждет и грустит (141; 1829; с. 139).
      (6) - нареч. в знач. сказ.: печально, тоскливо: Мне грустно... Потому что весело тебе
      <...> Мне грустно, потому что я тебя люблю (255; 1840; с. 83; 83); И скучно и грустно, и некому руку по- дать В минуту душевной невзгоды (97; 1840; с. 67); Все это было бы смешно, Когда бы не было так грустно (343; 1840? с. 86); Я жду с тоской бесплодною, Мне грустно,
      
      тяжело (327; 1841; с. 118); И груст- но мне, когда подумаю, что ныне Нарушена святая тишина Вокруг того, кто ждал в своей пустыне Так жадно, столько лет - спокойствия и сна! (286; 1841; с. 102).
      (11) - прил. ка- честв.: а) испытывающий чувство грусти, скорби; печальный (1): Ныне жалкий, грустный я живу Без друж- бы, без надежд, без дум, без сил, Бледней, чем луч бесчувственной луны (386; 1830; с. 248);
      б) выражающий собою печаль, грусть; исполненный грусти (8): Пускай по- эта грустный прах Хвалою освятит потомство (334; 1830-31; с. 315); Меж тем вдали то грустный, то веселый Раздался звук обычной барка- ролы (36; 1830-31; с. 185); И в час его грустной кончины, В полночь, как свершается год, К высокому берегу тихо Воздушный корабль пристает (45; 1840; с. 71); И в грустный сон душа ее младая Бог знает чем была погружена (348; 1841; с. 114);
      - грустные глаза, взор: Грустным взо- ром он окинул Племя гор своих, Шапку
       - И навек затих
      (364; 1841; с. 110);
      - грустные сны, чувства, думы: Прими, прими мой грустный труд И, если мо- жешь, плачь над ним (282; 1830; с. 235); Нет! - я не требую вниманья На грустный бред души моей (28; 1830; с. 208); Ты понимал, о мрачный гений, Тот грустный безотчетный сон, Порыв страстей и вдохновений, Все то, чем удивил Байрон (200; 1830-31; с. 288);
      в сравнении (1): Все та же грусть в их грустном разговоре (354; 1841?); перен. (1): На склоне гор, близ вод, про- хожий, зрел ли ты Беседку тайную, где грустные мечты Сидят задумав- шись? (402; 1828; с. 131).
      
      ГРУСТЬ (12) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: чувство печали, тоска, уныние (6): Любил с начала жизни я Угрюмое уединенье, Где укрывался весь в себя, Бояся, грусть не утая, Будить людское сожаленье (230; 1830; с. 195); И мир не увидит холодный Ни жела- нье, ни грусть, ни мечты Души моло- дой и свободной, С тех пор как не ви- дишь их ты (267; 1830-31; с. 284); В минуту жизни трудную Теснится ль в сердце грусть: Одну молитву чудную Твержу я наизусть (191; 1838; с. 57); И с грустью тайной и сердечной Я ду- мал: жалкий человек. Чего он хочет! (26; 1840; с. 94); На светлый запад удалюсь; Вид моря грусть мою рассе- ет (339); С нею и муж ее, грусти без- молвной исполнен (426);
      в сравнении (3): Делить веселье - все готовы - Никто не хочет грусть делить (236; 1830; с. 207); Есть что- то схожее в прощальном взгляде Великого светила с тайной грустью Обманутой любви (346; 1830-31; с. 307); Стою и слушаю: все тот же шум И вой валов в твоем просторе, Все та же грусть в их грустном раз- говоре (354; 1841?);
      перен. (3): Ищу измен и новых чув- ствований, Которые живят хоть колкостью своей Мне кровь, угасшую от грусти, от страданий, От преж- девременных страстей! (415; 1829; с. 170); Мечтанье злое грусть лелеет В душе неопытной моей (38; 1830; с. 197); И грусти ранняя на мне печать (388; 1831; с. 336).
      (1) - сущ. собств.: антро- поним; разг.: Аграфена (Груша) Пет- ровна Верзилина была помолвлена с поручиком Тенгинского пехотного пол- ка В.Н.Диковым - отсюда каламбур Лермонтова: А у Груши в целый век Был лишь Дикий человек (413-4; 1841; с. 504).
      
      ГРЫЗТЬ (6) - глаг. несов. в., пе- рех.: раскусывать, раздроблять зубами что-л твердое; кусать, рвать зубами (5): Они дрались за пищу остальную И смрадную сырую кожу грызли (226; 1830; с. 199); И сердце в тесном доме гробовом Не чувствует, что червь его грызет (341; 1830-31; с. 292); И жад- ный червь его грызет, грызет (239; 1832; с. 454; 454);
      - грызть удила, цепь: И у тесовых у ворот Дворовый пес все цепь грызет И лает (323; 1830; с. 282);
      перен.: терзать, мучить, тревожить (1): Но пылкий, но суровый нрав Меня гры- зет от колыбели (230; 1830; с. 195).
      (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: продолговатая возвышенность: Его одеждой хладной, неизменной Со- крыта от очей могильная гряда И по- забытый прах, но мне, но мне бесцен- ный (295; 1831; с. 360);
      в сравнении: А там вдали грядой не- стройной, Но вечно гордой и спокой- ной, Тянулись горы (26; 1840; с. 94).
      ГРЯД ЩИЙ (8) - прич. в знач. прил.: наступающий, надвигающийся, будущий (2): Но чувство есть у нас святое, Надежда, бог грядущих дней (169; 1831; с. 366); И в даль грядущую, закрытую пред нами, Духовный взор его смотрел (198; 1838; с. 498);
      -- в знач. сущ. (6): Страшна в настоящем бывает душе Грядуще- го темная даль (94; 1830-31; с. 320). Ужель ты безумным весельем Про- гнать только хочешь порой Гря- дущего тени? (149; 1831; с. 389); Мой милый! не придут они, В гря- дущем счастия так мало! (140; 1831; с. 345); Грядущее тревожит
      грудь мою (388; 1831; с. 332); Мое грядущее в тумане (187; до 1837; с. 473); Его грядущее - иль пусто, иль темно (76; 1838; с. 46).
      
      (3) - прил. качеств.: нечистый, мутный:
      в сравнении: В чернилах ваших, господа, И желчи едкой даже нету - А просто грязная вода (85; 1840; с. 78);
      перен.: морально нечистый, гнус- ный: Давно привыкшие венцами И уважением играть, Вы мнили гряз- ными руками Венец блестящий запятнать (246; 1835; с. 462); метафора: Борделя грязная свобо- да Тебя в пророки избрала (309; 1837; с. 492).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: внезапно и сильно раздать- ся, загреметь: Безмолвно мы ряды сомкнули, Гром грянул, завизжали пули (278; 1830-31; с. 297).
      (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: тот, кто губит: метафора: В душе, клянуся небесами, Я не злодей, о нет, судьба губитель мой (100; 1830-31; с. 322).
      (1) -
      билексема: То, что губит огнем:
      в сравнении: Вокруг кого, сей яд сердечный, Вились сужденья клеве- ты, Как вкруг скалы остроконечной, Губитель-пламень, вьешься ты? (62; 1830; с. 209).
      (2) - прил. ка- честв.: несущий гибель, уничтожение: Он любимец наслаждений, Враг губи- тельных страстей! (281-6; 1829; с. 142); Нет, не знай губительных стра- стей (369; 1830-31; с. 325).
      ГУБ ТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: приводить к гибели, лишать жизни, убивать: Не губи, не губи
      Лихой атаман (6; 1831;
      с. 347; 347).
      (3) - глаг. несов. в., непе- рех.: издавать ровный, густой, протяж- ный звук (2): Но сквозь шум ветра дальний звон Порой прорвавшися гу-
      
      дит (185; 1831; с. 361); Гудит музыка
      полковая (26; 1840; с. 91);
      -- устар.грам. форма (1): Уж громкий колокол гудёт, И в церкве поп с венца- ми ждет (59; 1835? с. 469).
      ГУЛ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: длительный отдаленный шум, связанный с военными действиями: Нет! рок хотел отсюда удалить И честолюбие, и кровь, и гул военный (205; 1829; с. 158).
      ГУЛ ТЬ (1)-глаг. несов. в., неперех.: перен.: плавать, не торопясь: Там рыбок златые гуляют стада, Там хрусталь- ные есть города (321; 1832; с. 455).
      (1) - дееприч. несов. в.: прогуливаясь: И краткий свой восторг сменив уже другим, Гуляя, топчет их с самодовольным смехом Толпа, дро- жавшая пред ним (286; 1841; с. 102).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: огороженное место для складыва- ния сжатого хлеба: С отрадой многим незнакомой Я вижу полное гумно, Избу, покрытую соломой, С резными став- нями окно (313; 1841; с. 98).
      (1) - сущ. нариц., одуш.: дева райской красоты; фурия - сварли- вая злая женщина: эпиграмма построе- на на контрасте внешних и внутренних качеств падчерицы П.С.Верзилина - Эмилии Александровны Клингенберг: в сравнении: Зачем, о счастии меч- тая, Ее зовем мы: гурия? Она как дева
      - дева рая, Как женщина же - фурия
      (413-4; 1841; с. 505).
      (10) - сущ. нариц., одуш., м. р.: дорев.: солдат или офи- цер кавалерийского полка, носящего форму венгерского образца: И ты вздохнешь, гусара взор затмится, Он черный ус рукою закрутит <...> И за тобой в любви живом страда- ньи Стоит гусар безмолвен, мрачен, тих (273; 1829; с. 148; 148); Гусар! Ужель душа не слышит В тебе же-
      
      лания любви? <...> Гусар! Ты весел и беспечен, Надев свой красный доло- ман (65; 1832; с. 457; 457); Расписку
      просишь ты, гусар (309; 1837; с.
      492); а также: (375; 1831; с. 483);
      (65; 1832; с. 457); (147; 1838; с. 490;
      490); (152; 1838; с. 490).
      (2) - сущ. нариц., неодуш., pluralia tantum: старинный русский многострунный инструмент вроде цит- ры: Пришел - с гуслями за спиной - Былую песню заиграл <...>На землю гусли бросил я И молча раздавил ногой (263; 1830; с. 253; 254).
      1) - глаг. несов. в., неперех.: становиться гуще, насыщен- нее: Тогда лучи уж догорали, И на море туман густел (385; 1830; с. 476).
      ГУСТ Й (4) - прил. качеств.: ча- стый, плотный (3): И там на подушке из ярких песков, Под тенью густых тростников (321; 1832; с. 455); Зато лежишь в густой траве И дремлешь под широкой тенью Чинар иль вино- градных лоз (26; 1840; с. 90); И, брови нахмурив густые, Лениво молвил Ага (199; 1841; с. 499);
      - непроницаемый для глаз, плотный (1): И тех, которые остались, Густою тьмою развела (278; 1830-31; с. 297).
      ГУСЬ (2) - сущ. нариц., одуш., м. р.: крупная водоплавающая птица с серым или белым оперением: И я гла- зыньками гусей пасу, И я рученьками бел кужель пряду, И я ноженьками дитя качаю; <...> А первое дело гусей пасти, А второе дело бел кужель пря- сти, А третье дело дитя качать (269; 1831; с. 581; 581).
      ГЯ Р (1) - сущ. нариц., одуш., м.р. (тур. gavur - неверующий): презритель- ное название всякого иноверца у му- сульман: Русский немец белокурый Едет в дальную страну, Где косматые гяуры Вновь затеяли войну (145; 1838; с. 489).
      
      Д (254)
      Д*** (1) - сокращенный антропо- ним: адресат стихотворения не уста- новлен стансы к Д***(370; 1831; с. 375).
      ДАВ (4) - дееприч. сов. в.: предоста- вив, наделив чем-л: И, дав предчувствия блаженства, Не даст мне счастья никогда (189; 1830-31; с. 327); Рука с рукой, свободу дав очам, Сидят в ладье и шепчут меж собою (36; 1830-31; с. 185); Негодованию и чувству дав свобо- ду, Поняв тщеславие сих праздничных забот, Мне хочется сказать великому народу: Ты жалкий и пустой народ! (286; 1841; с. 102); Люблю я больше год от году, Желаньям мирным дав про- стор, Поутру ясную погоду, Под вечер тихий разговор (99; 1841; с. 105).
      (4) - глаг. несов. в., перех.: а) позволять, разрешать что- л делать (2): Измены душу заразили И не давали отдохнуть (234; 1830; с. 182); Он право мне дает Тебя лобзать, тебя на миг один От- торгнуть от мучительных забот! (333; 1832; с. 406);
      б) устраивать, давать спектакль (1): Давали Скопина - я слушал и смотрел (418; 1837; с. 488);
      ◊ давай бог ноги - быстро, поспешно убегать (1): Я повернусь - и тут!.. По- слыша глас тревоги - Она - давай бог ноги! (37; 1829; с. 137).
      (2) - глаг. несов. в., неперех., страд.: в качестве об- разца для подражания: Но отчего же? Разве нету Примеров, первый ли урок Во мне теперь дается свету? (224; 1830-31; с. 310);
      -- предоставляться: И ему ночлег дается - Что ж стоишь, отшель- ник, ты? (58; 1830; с. 240).
      (3) - глаг. несов. в., перех.: а) с силой нажимать, стис- кивать: В каменный панцирь я ныне
      
      закован, Каменный шлем мою го- лову давит (275; 1840; с. 81);
      б) мять, плющить: Но чем ползу- щих давите червей?.. Подошвой сапога (413-8; 1841; с. 506);
      перен.: подавлять, действовать угнетающе: И звук высоких ощу- щений Он давит голосом стра- стей (188; 1829; с. 167).
      (1) - глаг. несов.
      в., неперех.:
      перен.: подвергаться давлению чем- л: Но мощь их давится безвремен- ной тоской (81; 1829; с. 161).
      (2) - прил. относит.: устар.: то же, что давний: а) быв- ший, случивший много времени назад: И мнится мне, что мы друг друга понимаем, Что я и бедный мой сосед, Под бременем одним страдая, увядаем, Что мы знакомы с давных лет (361; 1831; с. 324);
      б) существующий в течение долгого времени: Другой владеет ею с давных пор (388; 1831; с. 331).
      (3) - прил. от- носит.: относящийся к давнему вре- мени, давно происходивший, очень давний: Тобой, единственно тобой, Я стал, чем был с давнишних дней (283; 1830; с. 237); Не открывать свои желанья Привыкнул я с дав- нишних дней (28; 1830; с. 208); Хо- тя звезда судьбы моей Померкнула с давнишних пор И с нею думы свет- лых дней (365; 1830; с. 262).
      ДАВ (33) - нареч.: а) много времени назад, задолго до настоящего времени (21): Их пламень на груди моей давно затих! (132; 1829; с. 143); И если б не ждал я счастливого дня, Давно не дышала бы грудь у меня! (404; 1830; с. 222); Давно для глаз твоих природа Покров обманчивый сняла (309; 1837; с. 492); Как вспомнишь, как давно Рас- стались! (89; 1840; с. 96); Франция,
      
      среди рукоплесканий И кликов радост- ных, встречает хладный прах Погиб- шего давно среди немых страданий В изгнанье мрачном и в цепях (286; 1841; с. 102); а также: (376; 1829; с. 154); (91;
      1830; с. 211); (186; 1830; с. 279); (206;
      1830; с. 214); (135; 1831; с. 387); (269;
      1831; с. 580); (116; 1832; с. 440); (59;
      1835? с. 469); (394; 1836; с. 464); (26;
      1840; с. 89); (85; 1840; с. 77; 79; 79);
      (180; 1841; с. 121);
      -- одобрение по поводу понимания необходимости чего-л: Давно пора мне мир увидеть новый (212; 1837; с. 498);
      -- давно ли, давно ль: Давно ли с зеле- нью радушной Передо мной стояло ты (70; 1830; с. 243);
      б) в течение длительного промежутка времени, с давних пор, вплоть до настоящего времени (10): Давно без пищи этот пламень (224; 1830-31; с. 310); Давно у фортепьян не раздается Феня (233; 1834); Давно привыкшие венцами И уважением играть, Вы мнили грязными руками Венец бле- стящий запятнать (246; 1835; с. 462); Когда касаются холодных рук моих С небрежной смелостью красавиц го- родских Давно бестрепетные руки (166; 1840; с. 65); В твоих чертах ищу черты другие; В устах живых уста давно немые, В глазах огонь угаснув- ших очей (216; 1841; с. 122); а также:
      (369; 1830-31; с. 325); (401; 1830-31; с.
      318); (209; 1838; с. 53); (85; 1840; с. 80);
      (180; 1841; с. 121);
      в сравнении (2): Когда бы мог весь свет узнать, Что жизнь с надежда- ми, мечтами - Не что иное, как тет- радь С давно известными стихами (437; 1830); Хоть давно изменила мне радость, Как любовь, как улыбка лю- дей (401; 1830-31; с. 318).
      (2) - сущ. собств.: то- поним: название горной страны на Кав- казе: И снилась ей долина Дагестана
      
      <...> В полдневный жар в долине Даге- стана С свинцом в груди лежал недви- жим я (348; 1841; с. 114; 114).
      (1) - нареч.: устар.: сравнит. степ. от дальше: Фыркает конь и уша- ми прядет, Брызжет и плещет и дале плывет (195; 1841; с. 124).
      (1) - нареч. в сравнит. степ.: до какой-л поры: Огонь любви первоначальной Ты в ней решился за- родить И далее не мог любить До- стигнув цели сей печальной (308; 1830- 31; с. 184).
      ДАЛЁК (6) - прил. качеств., кратк.: а) находясь на значительном расстоя- нии (2): Сорви же мне его, мой милый: Он для любви не так далек! (214; 1830; с. 204); Твоя рука От уст моих Так далека (304; 1830-31; с. 290);
      б) имея мало общего с кем, чем-л; чужд кому, чему-л (1): Из-под травы бли- стает червячок, От наших дум, от наших бурь далек (228; 1830; с. 229);
      в) отделен значительным промежутком времени (1): Час утра, ты знаешь, далек (11; 1832; с. 450);
      в сравнении (1): Мук никогда Он зреть не мог, Как та звезда Он был далек (90; 1830-31; с. 183);
      перен. (1): неясен, смутен - о мыслях, ощущениях: Но я далек от счастья их душой (414; 1830; с. 231).
      ДАЛЁКИЙ (18) - прил. качеств.: а) находящийся на значительном рас- стоянии (14): Душа души моей! тебя ли Загладят в памяти моей Страна да- лекая, печали, Язык презрительных людей? (315; 1829; с. 140); В далекий край Уносишь ты Мой ад, мой рай, Мои мечты (304; 1830-31; с. 290); В
      шапке золота литого Старый русский великан Поджидал к себе другого Из далеких чуждых стран (67; 1832; с. 439); Из гор Ичкерии далекой Уже в Чечню на братний зов Толпы стека- лись удальцов (26; 1840; с. 92); И снит-
      
      ся ей все, что в пустыне далекой - В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем Прекрасная пальма растет (201; 1841; с. 101); а
      также: (91; 1830; с. 211); (300; 1830; с.
      221); (36; 1830-31; с. 185); (325; 1831; с.
      344); (332; 1832; с. 416);
      -- простирающийся на значительное расстояние: Кавказ! далекая страна! Жилище вольности простой! (160; 1830; с. 219); И от одной стены к дру- гой Далекий путь, который измеряет Жилец не взором, но душой (190; 1830- 31; с. 299); А моя мать - степь широ- кая, А мой отец - небо далекое (48; 1831; с. 357); Так поток весенний от- ражает Свод небес далекий голубой И в волне спокойной он сияет И трепе- щет с бурною волной (113; 1832; с. 427); б) имеющий мало общего с кем, чем-л; чужой кому, чему-л (1): Что ищет он в стране далекой? (259; 1832; с. 449);
      в) отделенный значительным проме- жутком времени (2): Пускай историю страстей И дел моих хранят далекие потомки (205; 1829; с. 158); И много уж лет протекло без следов С тех пор, как он виден с далеких холмов (175; 1830? с. 468);
      в сравнении (1): Ясны далекие звез- ды, Ясны, как счастье ребенка (213; 1831; с. 363).
      ДАЛЁКО и ДАЛЕК (16) -
      нареч.: на значительном расстоянии от чего-л; вдали (15): Далеко ты! не слы- шишь голос мой! (273; 1829; с. 147); О, далеко она, И над моим недвижным, бледным телом Не упадет слеза ее одна (338; 1830; с. 281); Черноокая далеко, В пышном тереме своем (393; 1837; с. 31); С души как бремя скатит- ся, Сомненье далеко - И верится, и плачется, И так легко, легко (191; 1838; с. 57);
      -- далеко от кого, чего-л: За то, что в заблужденьи бродит Мой ум далеко
      
      от тебя (192; 1829; с. 181); О! Если б дни мои текли На лоне сладостном покоя и забвенья, Свободно от сует земли И далеко от светского волне- нья (415; 1829; с. 170); Я не мог По- нять, как можно чувствовать бла- женство Иль горькие страдания да- леко От той земли, где в первый раз я понял, Что я живу, что жизнь моя безбрежна (340; 1830-31; с. 300); Да- леко от него, дух ада или рая, Ты о земле забыл, как был забыт землей (392; 1831; с. 378); Но он погиб далеко
      от друзей (257; 1838; с. 61);
      -- на значительное расстояние, широко вокруг: И летел, летел я Далеко без желания и цели (226; 1830; с. 198); Я воевал с целым светом, который побе- дил меня только тогда, когда метеор завоеваний заманил меня слишком да- лёко (302; 1830); И мысли далеко
      несутся (360; 1830-31; с. 132); Что за важность, если ветер Мой листок одинокой Унесет далеко, далеко (264; 1831; с. 388); В борьбе с порывным ветром, этот звон Далеко им по небу унесен (177; 1831; с. 373);
      в сравнении (1): Волною жизни унесен- ный Далеко от надежд былых, Как путешественник забвенный, Я чуждым стал между родных (384; 1832; с. 419).
      ДАЛЬ (6) - сущ. нариц. неодуш., ж. р.: а) пространство, видимое глазом на значительном расстоянии (5): И где кругом, как зорко ни смотри, Встреча- ет взгляд березы две иль три, Которые под синеватой мглой Чернеют вече- ром в дали пустой (388; 1831; с. 334); И только замолкли - в дали голубой Столбом уж крутился песок золотой (379; 1838; с. 55); Солнце погасло в ту-
      манной дали (232; 1839? с. 500);
      -- даль жизни, веков, историческая даль: Страшна в настоящем бывает душе Грядущего темная даль (94; 1830-31; с. 320); И в даль грядущую,
      
      закрытую пред нами, Духовный взор его смотрел (198; 1838; с. 498);
      б) отдаленное, далеко расположенное место (1): Глупец! Где посох твой до- рожный? Возьми его, пускайся в даль (173; 1835? с. 496).
      Д ЛЬНИЙ (13) - прил. относит.: а) находящийся на значительном рас- стоянии; вдали (10): Бежал!.. и скрыл за дальними морями Следы печальные твоих высоких дум (205; 1829; с. 158); Если друг тебя обманет, Если сердце жить устанет И душа твоя увянет - В дальней стороне Вспомни обо мне (318; 1832; с. 424); Но упал он в даль- нем море На неведомый гранит (67; 1832; с. 439); Примите дивное посланье Из края дальнего сего (298; 1832; с. 444); Из дальней, чуждой стороны Он к нам заброшен был судьбою (210; до 1837; с. 475); Как будет он жалеть, печалию томимый, О знойном остро- ве, под небом дальних стран, Где сто- рожил его, как он непобедимый, Как он великий, океан! (286; 1841; с. 102);
      -- находящийся, живущий вдалеке, при- бывший издалека - о человеке: Внимая шум воды прибрежной, В изгнанье дальнем он погас (125; 1830; с. 192);
      -- доносящийся издалека - о звуке: Но сквозь шум ветра дальний звон Порой прорвавшися гудит (185; 1831; с. 361); Чу - дальний выстрел! Прожужжала Шальная пуля... Славный звук (26; 1840; с. 91);
      -- более отдаленный от чего-л: Движе- нье дальних облаков Следит его при- лежный глаз (253; 1830; с. 267);
      б) продолжительный, длинный (2): Последний стон - и все готово Без дальних справок - а потом? (408; 1832; с. 447); Когда Мавр пришел в наш родимый дол, Оскверняючи церкви по- рог, Он без дальних слов выгнал всех чернецов (10; 1830; с. 268);
      
      в сравнении (1): Как в дальнем море ветерок,Свободен вечно мой челнок (36; 1830-31; с. 186).
      Д ЛЬНЫЙ (7) - прил. относит.; устар.: а) находящийся на значитель- ном расстоянии; вдали (4): И мысль невольно улетает Бродить средь ми- лых, дальных скал (406; 1829; с. 163); Не медли в дальной стороне (127; 1830-31; с. 323); Не искал бы я забвенья В дальном северном краю (73; 1831; с. 446); Русский немец белокурый Едет в дальную страну, Где косматые гяуры Вновь затеяли войну (145; 1838; с. 489); б) доносящийся издалека - о звуке (2): Как дальный отзыв дальных гор, Твой голос нравится во всем (137; 1831; с. 343);
      в) отдаленный по времени, относящий- ся к далекому прошлому (1): Хотя с полночи дальной, Но мне милее всех подарок твой (272; 1830-31; с. 286).
      Д ЛЬШЕ (6) - нареч.: а) сравнит. степ. нареч. далеко (4): Подалее, как ты унылый, Чуть виден голубой цве- ток (214; 1830; с. 204); Подалее на креслах там другой; Едва сидит сог- бенный сын земли (24; 1830; с. 250); Но только дальше, дальше от людей (341; 1830-31; с. 292);
      б) затем, потом (1): Дальше, вечно чуждый тени, Моет желтый Нил Раскаленные ступени Царственных могил (364; 1841; с. 110);
      в) разг.: продолжая начатое (1): Иди себе дальше; о странник! Тебя я не знаю! (180; 1841; с. 121).
      (6) - сущ. нариц. одуш.: а) женщина, по внешнему виду при- надлежащая к интеллигентному или состоятельному кругу (4): Кругом на высоком балконе Хор дам прекрасный блестел (262; 1829; с. 177); Пора скло- нить внимание на дам, На этих канди- датов красоты, На их наряд - как опи- сать все вам? (24; 1830; с. 251); На
      
      наших дам морозных С досадой я смотрю <...> Вот дама Курдюкова, Ее рассказ так мил, Я óт слова до сло- ва Его бы затвердил (29; 1841; с. 492); б) неодуш.: третья по старшинству игральная карта с изображением жен- щины (2): Но пусть всех королей И дам он бьет <...> Бьет короля бубен, Бьет даму треф (413-1; 1841; с. 502; 502).
      (1) - сущ. собств., одуш.: антропоним: прототип не установ- лен: Дамон, наш врач, о друге просле- зился, Когда тот кончил жизнь (420- 6; 1829; с. 480).
      ДАН (14) - прич. страд. кратк.: а) вручен, передан из рук в руки (3): К тому, чего даны в залог С толпою звезд ночные своды (230; 1830; с. 195); Но мне богом дана Молодая жена, Воля-волюшка, Вольность милая, Несравненная (48; 1831; с. 357); Я бед- на, Но мне душа создателем дана По- добная твоей (303; 1832; с. 402);
      б) предоставлен, выделен (3): И если даже тот, Кому счастливый небом дан удел, В уме своем минувшее пройдет, Увидит он, что мог счастливей быть (388; 1831; с. 336);
       Судьбинушкой дан (6; 1831; с. 347); Ты дан мне в спутники, любви залог немой, И страннику в тебе пример не беспо- лезный (167; 1838; с. 39);
      в) наделен (4): И тогда душа забудет Все, что вмукуей дано (371; 1831; с. 364);
      -- сообщен, присвоен: Он отвечал мне: РП: "Валерик, Так будет речка смер- ти: верно, Дано старинными людьми" (26; 1840; с. 94);
      -- дарован: Погиб - и дан ему покой!
      (405; 1832; с. 445); Вам красота, что-
      бы блеснуть, Дана (2; 1831; с. 482);
      г) поручен (3): Что ж делать?.. Речью безыскусной Ваш ум занять мне не дано (343; 1840? с. 86); Поверьте мне:
      
      судьбою несть Даны нам тяжкие вериги (85; 1840; с. 78);
      -- сделан: Хоть не твоей любовью дан, Он освящен твоей рукою! (330; 1831; с. 340);
      д) позволен, разрешен (1): Какое право им дано Шутить святынею моею? (370; 1831; с. 375).
      ДАНЬ (3) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: плата за что-л: Земле я отдал дань земную Любви, надежд, добра и зла (56; 1838; с. 40); Горе тебе, город Казань, Едет толпа удальцов Соби- рать невольную дань С твоих безза- ботных купцов (6; 1831; с. 347);
      перен.: Где хитрость и беспечность злобе дань несут (81; 1829; с. 161).
      ДАР (12) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: подарок, подношение, пожертвова- ние (2): Но верь, принадлежат тебе Ее венок, ее дары! (283; 1830; с. 237);
      -- поэт.: что-л отданное кому-л безвоз- мездно в полную собственность: Чуд- ный он дар получил: исцелять от неду- гов телесных И от страданий душев- ных (426);
      в сравнении (2): Иль умрет небесный жар, Как земли ничтожный дар? (148; 1829; с. 156); И вот в пустыне я живу, Как птицы, даром божьей пищи (299; 1841; с. 126);
      перен. (7): Оттенок чувств тебе несу я в дар (284; 1829; с. 135); Но верю им!
      - неведомый пророк Мне обещал бес- смертье, и живой Я смерти отдал все, что дар земной (388; 1831; с. 330); Быть может, мыслию небесной И силой духа убежден, Я дал бы миру дар чудесный, А мне за то бессмертье он? (117; 1832; с. 411); Не вы ль сперва так злобно гнали Его свободный, смелый дар И для потехи раздували Чуть за- таившийся пожар? (342; 1837; с. 23); Слушай, дядя: дар бесценный! Что другие все дары? <...> Я примчу к те- бе с волнами Труп казачки молодой (66;
      
      1838; с. 59; 59); в названии стих.: Дары
      Терека (66; 1838; с. 58);
      метафора (1): Простите, шумные пиры, Хвалы достойные напевы, И Вакха милые дары, Святая Русь и красны девы! (46; 1829; с. 149).
      (4) - глаг. несов. в., пе- рех.: отдавать, предоставлять друго- му что-л безвозмездно; подносить подарок кому-л: Все, все берет она у нас обманом И не дарит нам ничего
      - кроме рожденья! (227; 1830; с. 202); И деньги мне дарил он - Я денег не брала (381; 1832; с. 452); Знай, прелестный наш чухонец, Юность долго не блестит, Хоть любовник твой червонец Каждый раз тебе дарит (156; 1834?);
      -- дарить чем-л: Тебя он золотом да- рил, Клялся, что вечно не изменит (210; до 1837; с. 475).
      (4) - нареч.: а) бесплатно, безвозмездно (1): Он даром славы не берет (430);
      б) напрасно, без всякой пользы, зря (2): Не даром она, не даром С отставным гусаром (375; 1831; с. 483);
      - без всяких оснований, беспричинно (1): Полюбит не скоро, Зато не разлю- бит уж даром (411; 1840; с. 69).
      (4) - сущ. собств.: топо- ним: Дарьяльское ущелье глубиной до 1 км в долине реки Терек, на Кавказе; по нему проходит Военно-Грузинская дорога; в прошлом Дарьяльское уще- лье было известно, как "Ворота Кавка- за" (3): Молю, чтоб буря не застала, Гремя в наряде боевом, В ущелье мрач- ного Дарьяла Меня с измученным ко- нем (363; 1837; с. 37); В глубокой тес- нине Дарьяла, Где роется Терек во мгле, Старинная башня стояла, Чер- нея на черной скале <...> Лишь Терек в теснине Дарьяла Гремя нарушал ти- шину (372; 1841; с. 116; 116);
      
      перен. (1): Я, сынам твоим в забаву, Разорил родной Дарьял (66; 1838; с. 58). ДАТЬ (56) - глаг. сов. в., перех.:
      а) вручить кому что-л; передать из рук в руки (6): Дай руку мне, склонись к груди поэта, Свою судьбу соедини с моей (121; 1830-31; с. 321); Стыд не- нужный отгоняя, Подойди - дай руку мне (371; 1831; с. 364); Дам тебе я на
      дорогу Образок святой (161; 1838; с. 50); РП: "Савельич!" - "Ой ли?" - "Дай огниво!" (26; 1840; с. 91);
      -- поднести, подать, предложить: Так за ничтожный талисман, От гроба Ма- гомета взятый, Факиру дайте жем- чуг, злато И все богатства чуждых стран (370; 1831; с. 375);
      -- заплатить, отдать что-то за что-л: За службу долгую и труд Авось на место класса Тебе, мой друг, по смерть дадут Чин и мундир паяса (23; 1831; с. 485);
      б) предоставить в чье-л пользование (1): Дайте мне челнок дощатый С полусгнившею скамьей, Парус серый и косматый, Ознакомленный с грозой (83; 1831; с. 436);
      в) предоставить что кому-л; наделить чем-л (10): Дай ей сопутников, полных внимания, Молодость светлую, ста- рость покойную, Сердцу незлобному мир упования (193; 1837; с. 34); Рас- ступись, о старец-море, Дай приют моей волне! (66; 1838; с. 58);
      -- сообщить, придать, присвоить кому, чему что-л: И бледное чело Лишь потому не страшно для очей, Что нам известно: не гроза страстей Ему дала болезнен- ный тот цвет (280; 1831; с. 384);
      -- позволить: Дай раз еще любить! дай жаром вдохновений Согреться миг один, последний (132; 1829; с. 143); И я счет своих лет потерял И крылья за- бвенья ловлю: Как я сердце унесть бы им дал! Как им вечность бы бросил мою! (291; 1832; с. 428);
      
      -- даровать, предоставить: Что даст вам скучный брег Невы (412; 1831; с. 485); Отворите мне темницу, Дайте мне сиянье дня <...>Дайте мне дворец высокой И кругом зеленый сад, Чтоб в тени его широкой Зрел янтарный ви- ноград (83; 1831; с. 436; 436); В то вос- кресенье Дай разрешенье Мне опоз- дать (427; 1832; с.460);
      г) позволить, разрешить, допустить что-л сделать (3): Дайте раз по синю полю Проскакать на том коне (83; 1831; с. 436);
      -- предоставить возможность что-л сделать: Я цепью их связал между собой, Я дал им вид, но не дал им названья (322; 1829; с. 150);
      в соч. (22):
      ◊ дать время - дать возможность чему- л произойти: Но дай время Сделаться мужем, и тесен покажется мир (72; 1829; с. 179);
      ◊ дать свободу, волю, повод, возмож- ность: Отворите мне темницу, Дайте мне сиянье дня, Черноглазую девицу, Черногривого коня (83; 1831; с. 436); Отворите мне темницу, Дайте мне сиянье дня, Черноглазую девицу, Чер- ногривого коня! (393; 1837; с. 31); У окна лишь поутру я сяду, Волю дам ненасытному взгляду <...> Избери только ночь потемнея, Да отцу дай вина похмельнея (362; 1840; с. 74; 74); Предвидя вечную разлуку, Боюсь я сердцу волю дать; Боюсь предатель- скому звуку Мечту напрасную вверять (60; 1841; с. 106);
      ◊ дай бог, даст бог - надежда, пожела- ние благополучия, одобрения кому, чему-л: И покуда бог дает, Нектар пей часов веселых (344; 1830; с. 206); Дай бог, чтоб ты нашла опять, Что не боялась потерять (146; 1831; с. 356); Дай бог, чтоб вас не огорчали Сопер- ниц ложные красы <...> Дай бог, чтоб вечно вы не знали, Что значат
      
      толки дураков (229; 1831; с. 481); Дай бог, чтобы, как твой, спокоен был ко- нец Того, кто был всех мук твоих при- чиной! (392; 1831; с. 378); Дай бог,
      чтоб так случилось! (434; 1832; с. 401); Дай бог тебе побольше росту - Другие качества все есть (270; 1837; с. 489); Дай бог, чтоб для тебя оно осталось тайной (312; 1840; с. 85); И вы едва ли Вблизи когда-нибудь видали, Как уми- рают. Дай вам бог И не видать (26; 1840; с. 95); Дай бог, чтоб ты не со- блазнялся Приманкой сладкой бытия, Чтоб дух твой в небо не умчался, Чтоб не иссякла плоть твоя (4; с.486);
      -- или опасение перед чем, неодобре- ние чего-л: Единый, Единый смертный видел, что не дай бог Созданию живо- му видеть (227; 1830; с. 202);
      ◊ что бог даст - с трансформацией: выражает надежду на лучшее положе- ние: Не дважды бог дает нам ра- дость, Взаимной страстью веселя (308; 1830-31; с. 184); Итак, я вас не поздравляю; Что год сей даст вам - знает бог (15; 1831; с. 484);
      ◊ дать клятву, ответ, наставление, совет, распоряжение - клясться, отве- чать, наставлять и т.п.: И себе Отчет мы можем дать в своей судьбе (388; 1831; с. 333); Им сердце в чувствах даст отчет; У них попросит сожале- нья (433; 1837; с. 36);
      ◊ дать образец, пример - показать об- разец, пример и т.п.: Нет, я не дам своим друзьям Такого страшного при- мера! (25; 1831; с. 482);
      в сравнении (9): Как жалок тот, чья младость принесла Морщину лишнюю для старого чела И, ото- брав все милые желанья, Одно пе- чальное раскаянье дала (414; 1830; с. 231); И, дав предчувствия блажен- ства, Не даст мне счастья никогда (189; 1830-31; с. 327); Хотел Неизме- римое измерить, Любви безбрежной
      
      дать предел (154; 1831; с. 311); Дай- те раз на жизнь и волю, Как на чуж- дую мне долю, Посмотреть поближе мне (83; 1831; с. 436); Полмиру дать ты счастие б могла, Но счастливой самой тебе не быть (131; 1831; с. 372); Ты дал мне жизнь, но счастья не дал (422; 1832; с. 420); Ни страх, ни ласки, ни коварство, Ни горький смех, ни плач людей, Дай мне сокро- вища вселенной (112; 1832; с. 437); Быть может, мыслию небесной И силой духа убежден, Я дал бы миру дар чудесный, А мне за то бессмер- тье он? (117; 1832; с. 411);
      перен. (6): И этот образ, он за мною В могилу силится бежать, Туда, где обещал мне дать Ты место к вечному покою (387; 1830; с. 239); Она тебе прелести женщин дала, Но женское сердце вложила (128; 1830-31; с. 309); Дай мне одну минуту в жизнь свою (333; 1832; с. 406); Зачем он руку дал
      клеветникам ничтожным (342; 1837; с. 23); С тех пор как вечный судия Мне дал всеведенье пророка, В очах людей читаю я Страницы злобы и порока (299; 1841; с. 126); Предвидя вечную разлуку, Боюсь я сердцу волю дать (60; 1841; с. 106).
      (1) - сущ. нариц., неодуш. устар.: дар, пожертвование: Не откажись от скромного даянья, Хоть эта вещь не стоила названья (272; 1830-31; с. 285).
      ДВА (20) - числит. колич.: число, состоящее из двух единиц: Две жизни в нас до гроба есть (252; 1830; с. 223); И на большом крыльце меж двух колонн Я видел деву (349; 1830-31; с. 287); Шипе- ли Пред нею два кубка вина (372; 1841; с. 116); РП: "Вот уж два дня и две ночи, - Так она говорила, - мы наших богов неотступно Молим во храмах и жжем ароматы на мраморе хладном" (426); а также: (34; 1830; с. 496); (226; 1830; с.
      
      198; 198); (244; 1830; с. 193); (409; 1830;
      с. 263); (340; 1830-31; с. 300); (303; 1832;
      с. 402); (317; 1832; с. 417); (335; 1832; с.
      441); (422; 1832; с. 420); (233; 1834);
      (433; 1837; с. 36);
      -- с опущением сущ (2): Другие две (376; 1829; с. 154); Отчего же только две у вас, Очи юга! Черны очи! (407; 1830; с. 275);
      -- два или три - для обозначения не- точного количества (1): Две иль три Младые тучки окружат Его сейчас (181; 1832; с. 398).
      (1) - нареч.: два раза: Не дважды бог дает нам радость, Взаимной страстью веселя (308; 1830- 31; с. 184).
      ДВЕРЬ (16) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: створ, закрывающий вход в по- мещение (8): Скрыпучую дверь отво- ряют, И лев выходит степной Тяже- лой стопой (262; 1829; с. 177); Сидят. Вдруг настежь дверь и звук шагов (272; 1830-31; с. 285); У двери слушаю... чу! - шорох, В развалинах... и крик! - но нет! (330; 1831; с. 340); Но окно тюрьмы высоко, Дверь тяжелая с замком (393; 1837; с. 31); И окно высо- ко над землей! И у двери стоит часо- вой! (362; 1840; с. 74); а также: (11;
      1832; с. 450); (69; 1832; с. 408); (59;
      1835? с. 469);
      -- мн ч. употребляется для обозначения двери, состоящей из двух створов (6): Я сторожа дверей Всегда увеселяю, Смешу - и тем сытей Всегда почти бываю (37; 1829; с. 137); Вдруг шум - и
      в двери входит воин (8; 1831; с. 392); Вот дом - и звонок у дверей (11; 1832; с. 450); Народ заботливо толпится за дверями. Вот искры от кремня посы- пались звездами (233; 1834); Только слышно: за дверями, Звучномерными шагами, Ходит в тишине ночной Без- ответный часовой (393; 1837; с. 31);
      
      Пред ним отворялися двери, Встречал его мрачный евнух (372; 1841; с. 116);
      -- поставить к дверям - для охраны помещения (1): А уж с тем, что по- ставлен к дверям, Постараюсь я спра- виться сам (362; 1840; с. 74);
      в сравнении: Каменный панцирь - высокие стены, Щит мой - чугунные двери темницы (275; 1840; с. 81).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: идти, направляясь куда-л: От Урала до Дуная, До большой реки, Ко- лыхаясь и сверкая, Движутся полки (364; 1841; с. 110).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: перемещение тела, предмета в пространстве в определен- ном направлении: Играла кровь в ще- ках его порой, В движениях и в мыслях он был скор И мужествен с лица (409; 1830; с. 263).
      (13) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: перемещение чего-л в пространстве в определенном направ- лении: Движенье дальних облаков Следит его прилежный глаз (253; 1830; с. 267); Казалось, судрожным движе- ньем рук Старался он кончину уда- лить. Но вот утих (409; 1830; с. 263); Очей приветливость, движений быстрота, Природный блеск ланит и груди полнота - Все, все наполнило б мне ум очарованьем (428; 1830-31; с. 187); И я в чудесном забытьи Движе- нья сковывал свои (181; 1832; с. 398); И туда в недоуменье Смотрит, полный дум: Видит странное движенье, Слышит звон и шум (364; 1841; с. 110); а также: (7); (186; 1830; с. 279); (226; 1830; с. 198); (263; 1830; с. 253); (142; 1830-31; с. 189);(241; 1832; с. 443); (242; 1838; с. 41); перен. (1): И он сидел, и с страхом руку жал, И глаз ее движенья провожал (349; 1830-31; с. 287).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: переместиться, передвинуться:
      
      в сравнении: Сквозь дым летучий Французы двинулись, как тучи, И всё на наш редут (22; 1837; с. 27).
      (3) - числ. собир.: пара, два - не счетного значения: Вот двое. - Ты их знаешь - ты любил их... Один из них погибнет (227; 1830; с. 202); И в мире поймут их лишь двое <...> И двое лишь вздрогнут от них! (116; 1832; с. 440).
      (2) - прил. относит.: состоящий, сделанный из двух одно- родных или подобных предметов, ча- стей: Он как знаток глядит в лорнет двойной (24; 1830; с. 250); Разлучив, нас сдружила неволя, Познакомила общая доля, Породнило желанье одно Да с двойною решеткой окно (362; 1840; с. 74).
      ДВОР (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: Он взял врага к себе на двор: И песен не было с тех пор! <...> Он взял его к себе на двор: И песен не было с тех пор! (376; 1829; с. 154; 154).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: отдельное крестьянское хозяйство: большое величественное здание, обычно отличающееся своей архитектурой: Дайте мне дворец высо- кой И кругом зеленый сад, Чтоб в тени его широкой Зрел янтарный виноград (83; 1831; с. 436).
      (1) - прил. относит.: живущий во дворе: пес, охраняющий двор, дом: И у тесовых у ворот Дворо- вый пес все цепь грызет И лает (323; 1830; с. 282).
      (47) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: устар., поэт., стилиз.: то же, что девушка (40): И сердца пылкого в залог Его он кинул деве нежной (214; 1830; с. 205); Велела, Велела Судьба мне любовь от него оторвать И деву забыть, хоть тому не бывать (265; 1830-31; с. 313); В дымной сакле, землей иль сухим трост- ником покровенной, таятся их жены и девы (332; 1832; с. 416); Все дева плачет
      
      да грустит (59; 1835? с. 469); в назва- нии стих.: К деве небесной (137; 1831; с. 343); а также: (292; 1828; с. 132); (52;
      1829; с. 174); (64; 1829; с. 166); (84; 1829;
      с. 168); (132; 1829; с. 143); (136; 1829; с.
      134); (157; 1829; с. 162); (277; 1829; с.
      145; 145); (315; 1829; с. 140); (322; 1829;
      с. 150); (406; 1829; с. 163);(196; 1830; с.
      481); (344; 1830; с. 206); (410; 1830; с.
      261); (253; 1830; с. 267); (386; 1830; с.
      248); (323; 1830; с. 282); (235; 1830-31; с.
      247); (260; 1830-31; с. 295); (349; 1830-
      31; с. 287); (305; 1830-31; с. 314); (341;
      1830-31; с. 292); (43; 1831; с. 352; 353;
      353); (43; 1831; с. 351); (137; 1831; с.
      343); (65; 1832; с. 457); (69; 1832; с. 408;
      409); (345; 1832; с. 400); (59; 1835? с.
      469; 469; 469); (193; 1837; с. 34);
      в сравнении (7): О женихи! о бедный Мосолов; Как не вздохнуть, когда тебя найду, Педантика, из рода петушков, Средь юных дев как будто бы в чаду (24; 1830; с. 250); Смерть и бессмер- тье, Жизнь и погибель И деве и сердцу ничто; У сердца И девы Одно лишь страданье, один лишь предмет (265; 1830-31; с. 313; 313); О, лучше умри поскорее, Чтоб юный красавец сказал:
      "Кто был этой девы милее? Кто раньше ее умирал?" (149; 1831; с. 389); Лилейной рукой поправляя Едва про- бившийся ус, Краснеет как дева мла- дая Капгар, молодой туксус (179; 1841; с. 499); Она как дева - дева рая (413-4; 1841; с. 505).
      и (20) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: то же, что девушка (18): Отвсюду хвала вылетает, И нежный, пылающий взгляд - Недаль- ного счастья заклад - С рукой девицы героя встречает (262; 1829; с. 177); Люблю, когда, борясь с душою, Крас- неет девица моя (366; 1830; с. 194); Умершей девицы очей охладевших Не должен мой взор увидать (319; 1830- 31; с. 303); РП: "Горе мне, бедной де-
      
      вице! Чем виновна я пред тобой" <...>
      "Горе девице лукавой, - Атаман ей, нахмурясь, в ответ <...>
      Девица, любить! <...> И смягчишь ли меня ты, деви- ца Своею слезой?" (6; 1831; с. 347; 348;
      348; 348); РП: Отворите мне темницу, Дайте мне сиянье дня, Черноглазую девицу, Черногривого коня (83; 1831; с.
      436); а также: (214; 1830; с. 205); (371;
      1831; с. 364); (318; 1832; с. 424); (381;
      1832; с. 452); (408; 1832; с. 447); (59;
      1835? с. 469); (9; 1837; с. 602; 602); (393;
      1837; с. 31); (413-3; 1841; с. 504);
      в сравнении (2): Как будто девицы, когда вдруг увидят мужчину купаясь, в таком уж смущенье, что белой одеж- ды накинуть на грудь не успеют (332; 1832; с. 416); За девицей Emilie Моло- дежь как кобели (413-3; 1841; с. 504).
      (1) - прил. относит.: свойственный девушке, девице: Разлу- ка пришла - и девичья любовь прости! (13; 1832; с. 431).
      (3) - прил. ка- честв.: целомудренный, невинный: Просит она воскресить ее дочь, вне- запно во цвете Девственной жизни умершую (426);
      -- девственные ланиты - чистые, непо- рочные: Сквозь дымку легкую заметил я невольно И девственных ланит и шеи белизну (104; 1841; с. 474);
      перен.: нетронутый, первобытный: Случится ли тебе в заветный, чудный миг Отрыть в душе давно безмолвной Еще неведомый и девственный род- ник, Простых и сладких звуков полный (209; 1838; с. 53).
      (3) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: лицо женского пола, до- стигшее полного физического развития, но не состоящее в браке: Так девушки купаяся в тени, Когда увидят юношу они, Краснеют все, к земле склоняют взор (397; 1830; с. 220); Колокол сто-
      
      нет, Девушка плачет, И слезы по чет- кам бегут (265; 1830-31; с. 313);
      в сравнении: Главу свою склонивши, он стоит, Как девушка в печали роко- вой (41; 1830; с. 213).
      (1) - числ. порядк. к девять: РП: "Не боюся я Востока! - Отвечал Казбек, - Род людской там спит глубоко Уж девятый век" (364; 1841; с. 110); в названии стих. "Девя- тый час; уж темно; близ заставы..." (69; 1832; с. 408).
      Д ЙСТВОВАТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: совершать действия, быть в действии: Мне нужно действовать (388; 1831; с. 335).
      (5) - глаг. несов. в., пе- рех.: а) заниматься чем-л, выполнять какую-л работу (4): А как зятю теща доставалася, Он заставил ее три дела делать (269; 1831; с. 580); А вы, что делали, скажите, в это время, Когда в полях чужих он гордо погибал? (286; 1841; с. 102);
      -- что ж делать? - ничего не поделаешь: Пусть истину скрывает ложь: Что ж делать? - Все мы человеки! (81; 1829; с. 161); Что ж делать?.. Речью безыскусной Ваш ум занять мне не дано (343; 1840? с. 86);
      б) поступать каким-л образом (1): Я с женщиною делаю условье Пред тем, чтобы насытить страсть мою (69; 1832; с. 409).
      (2) - прич. действ. несов. в.: переживавший, испытывав- ший с кем-л что-л общее: Последнего, единственного друга, Делившего ее земные муки (226; 1830; с. 198); Или среди могил холодных Я наступлю на прах родной Тех добрых, пылких, бла- городных, Деливших молодость со мной? (363; 1837; с. 37).
      (8) - глаг. несов. в., пе- рех.: а) распределять что-л по частям (3): Злы татаровья полон делят, То
      
      тому, то сему по добру коню (269;
      1831; с. 580);
      -- делить что с кем-л: Забавы он делил послушнее раба, Звенел в ответ речам обидным (293; 1838; с. 48); Мы стран- ствовали с ним В горах востока, и тоску изгнанья Делили дружно (257; 1838; с. 61);
      ◊ делить с кем-л мысли, занятия, веселье и т.п. (5): Никто со мной делить не бу- дет скуку; Таких друзей не надо больше мне (158; 1829; с. 157); Я не имел ни вре- мя, ни охоты Делить их шум, их мелкие заботы (121; 1830-31; с. 321); Делить веселье - все готовы - Никто не хочет грусть делить (236; 1830; с. 207; 207); Если счастьем дорожил ты, То зачем его делил ты? (337; 1832; с. 434).
      ДЕЛ ТЬСЯ (5) - глаг. несов. в., неперех.: распадаться на части, группы: перен.: делиться мыслями, чувствами, знаниями - обмениваться, поверять что-л другому: Делись со мною тем, что знаешь, И благодарен буду я (118; 1829; с. 180); Но мне ль надеждами делиться? (112; 1832; с. 437); За тол- пою Идет, хоть с ней не делится ду- шою (239; 1832; с. 454); Не чту влады- кой никого, Делюся с умным и безум- ным (296; 1832; с. 418); Делюся с ум- ным и безумным, Живу для сердца сво- его (74; 1841; с. 107).
      (22) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: а) занятие, работа, труд (5): А как зятю теща доставалася, Он заставил ее три дела делать: А первое дело гу- сей пасти, А второе дело бел кужель прясти, А третье дело дитя качать (269; 1831; с. 580; 580; 580; 580); Так жизнь скучна, когда боренья нет. В минувшее проникнув, различить В ней мало дел мы можем (388; 1831; с. 335); б) деятельность, действие в проти- воположность мыслям, словам (4): Авось, авось займет нас делом Иль хоть забавит новый год, Когда один
      
      в собранье целом Ему навстречу не солжет (15; 1831; с. 484); Дела твои, и мненья, И думы, - все исчез- ло без следов, Как легкий пар вечер- них облаков (257; 1838; с. 61);
      -- доброе, злое, правое, чье-л дело: Сверши с успехом дело злое - Велик; не удалось - злодей (125; 1830; с. 192);
      -- в самом деле: Ни шутя, ни в самом деле Нежных рук не пожимай (156; 1834?);
      в) что-л имеющее положительное зна- чение, дельное (2): Он не доступен звону злата, И мысли и дела он знает наперед (342; 1837; с. 23); То соблазни- тельная повесть Сокрытых дел и тайных дум (85; 1840; с. 80);
      г) надобность, нужда - есть, нет дела, что за дело кому-л до кого, чего-л - о проявлении усиленного интереса или безразличного отношения к кому, че- му-л (2): И что за дело мне до света, Когда сидишь ты предо мной (305; 1830-31; с. 314); Какое дело нам, стра- дал ты или нет? (209; 1838; с. 53);
      д) происшествие, событие, какой-л факт (4): Пускай историю стра- стей И дел моих хранят далекие потомки (205; 1829; с. 158); В час грешных дум, видений, тайн и дел, Которых луч узреть бы не хотел, А тьма укрыть (206; 1830; с. 214); Но как сказания молвы Все дело пере- портят вечно, То я вам точный образец Хочу представить наконец (214; 1830; с. 204); Бедуин забыл наезды Для цветных шатров И по- ет, считая звезды, Про дела отцов (364; 1841; с. 110);
      е) обстановка, обстоятельства (3): Она искала От неба даже скрыть свои дела (272; 1830-31; с. 285); За дело об- щее, быть может, я паду Иль жизнь в изгнании бесплодно проведу (100; 1830- 31; с. 322); Опять, народные витии, За дело падшее Литвы На славу гордую
      
      России Опять шумя восстали вы (246;
      1835; с. 462);
      з) бой, сражение (1): Едва лишь вы- брался обоз В поляну, дело началось (26; 1840; с. 92);
      ◊ за дело - по заслугам (1): И начал рок меня томить, Карал безвинно и за дело (215; 1830; с. 265).
      (12) - сущ., м. р.: в антич- ной мифологии - добрый или злой дух, оказывающий влияние на жизнь, судь- бу людей, народов; в христианской мифологии - злой дух, падший ангел (5): И гордый демон не отстанет, Пока живу я, от меня (189; 1830-31; с. 327); Три демона, войдя с большим поклоном, Кладут свои подарки перед троном <...>1-ый демон говорит
      <...>2-ой демон <...> 3-ий демон (272; 1830-31; с. 285; 285; 285; 285);
      в сравнении (7): Ни ангел, ни печаль- ный демон ада Не рассекал крылом полей воздушных (340; 1830-31; с. 300); Что мой теперешний покой Лишь глас залетный херувима Над сонной демо- нов толпой (154; 1831; с. 311); Как демон мой, я зла избранник, Как демон, с гордою душой, Я меж людей беспеч- ный странник, Для мира и небес чужой (431; 1831; с. 383; 383); Быть может в стране, где не знают обману, Ты анге- лом будешь, я демоном стану! (287; 1832; с. 429); Ты для меня была, как счастье рая Для демона, изгнанника небес (102; 1832; с. 421); Прекрасна, как ангел небесный, Как демон, ковар- на и зла (372; 1841; с. 116).
      (1) - би-
      лексема:
      метафора: Так память, демон- властелин, Всё будит старину (144; 1831; с. 355).
      Д МОНСКИЙ (1) - прил. отно- сит.: свойственный демону: Но ясно выразить его б не мог Ни ангельский, ни демонский язык (388; 1831; с. 335).
      
      ДЕНЁК (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: ласк.: часть суток от восхода до захода солнца: Ну ж был денек! (22; 1837; с. 27).
      ДЕНЬ (141) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: а) часть суток от восхода до захо- да солнца; от утра до вечера (25): Над головой Жужжа, со днем прощаются игрой Толпящиеся мошки, как народ Существ с душой, уставших от ра- бот! (168; 1830; с. 236); В неверный час, меж днем и темнотой, Когда туман синеет над водой (206; 1830; с. 214); Отворите мне темницу, Дайте мне сиянье дня, Черноглазую девицу, Черногривого коня (83; 1831; с. 436); Стану целый день молиться, По ночам гадать (161; 1838; с. 50); РП: "Да! Бу-
      дет, - кто-то тут сказал, - Им в па- мять этот день кровавый!" (26; 1840;
      с. 94); а также: (393; 1837; с. 31); (237;
      1838; с. 491);
      -- день ясный, ненастный, знойный: Мои братья в летний день, Призывая под тень, Машут издали руками, Ки- вают мне головами (48; 1831; с. 357); Я видел комнату; в окно светил Весен- ний, теплый день (43; 1831; с. 351); В ненастный день заехал ты сюда Уже- ли для меня сей день, когда Так ярко солнце, хочешь навсегда Ты мрачным сделать днем (303; 1832; с. 402); За каждый светлый день иль сладкое мгновенье Слезами и тоской запла- тишь ты судьбе (255; 1840; с. 83);
      -- день настал, угасал - начался; кончался: Люблю, друзья, когда за речкой гаснет день (258; 1829; с. 160); И вот глядит неведомая тень На тот восток, где новый брезжит день (206; 1830; с. 214); Погаснул день!- и тьма ночная своды Небес- ные как саваном покрыла (227; 1830; с. 202); Я видел сон: прохладный гас- нул день (349; 1830-31; с. 287); День
      гаснет (219; до 1837; с. 472); а так-
      
      же: (205; 1829; с. 158); (361; 1831; с.
      324); (363; 1837; с. 37);
      -- день и ночь - непрерывно, круглые сутки: И с песнью день и ночи мрак Встречал беспечный мой рыбак (376; 1829; с. 154); Молился, плакал он и день и ночь, Отталкивал и сон и пищу прочь! (409; 1830; с. 263); Притом И жизнь всечасно кочевая, Труды, забо- ты ночь и днем, Все, размышлению мешая, Приводит в первобытный вид Больную душу (26; 1840; с. 89); Мне скучно в день, мне скучно в ночь (339); б) сутки, промежуток времени в 24 часа (13): В них слышны: слава прежних дней, И голос нег, и голос муки! (205; 1829; с. 158); И в эти дни Без страха обнималися они! (409; 1830; с. 263); Вот мщение за
      муки стольких дней! (325; 1831; с. 344); И не изгладишь ты никак из памяти своей Не только чувств и слов моих - минуты прежних дней! (317; 1832; с.
      417); Дни мчатся (59; 1835? с. 469); Дни вдохновенного труда, Когда и ум и серд- це полны, И рифмы дружные, как волны, Журча, одна вослед другой Несутся вольной чередой (85; 1840; с. 79); а так-
      же: (206; 1830; с. 214); (388; 1831; с. 330;
      332);(174; 1832; с. 422);(26; 1840; с. 89);
      -- всякий день - ежедневно, беспре- станно: Его рука Ласкает деву всякий день (64; 1829; с. 166);
      -- день ото дня - с каждым днем: С тех пор я гибну, гибну - день от дня (333; 1832; с. 406);
      в) календарная дата, число месяца, по- священное какому-л событию, лицу (25): Недаром помнит вся Россия Про день Бородина! (22; 1837; с. 26); в названии стих.: В день рождения N. N. (32; 1829; с. 480); 1831-го июня 11 дня
      (388; 1831; с. 329);
      -- время для совершения, ожидания чего-л: И если б не ждал я счастливого дня, Давно не дышала бы грудь у меня! (404; 1830; с. 222); Где долго ожидан-
      
      ный день, столько радости мне обе- щавший? (353; 1831); РП: Побудь еще со мной хоть день, хоть час, Послушай! час один! (303; 1832; с. 402); РП: Неда- ром помнит вся Россия Про день Боро- дина! <...>Два дня мы были в пере- стрелке <...>Мы ждали третий день
      <...> Изведал враг в тот день немало, Что значит русский бой удалый, Наш рукопашный бой! (22; 1837; с. 26; 27; 27; 28); И, отзыв мыслей благородных, Зву- чал, как колокол на башне вечевой, Во дни торжеств и бед народных (293; 1838; с. 48); Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея, Про любовь мне сладкий голос пел (54; 1841; с. 123); РП: "Вот уж два дня и две ночи, - Так она говори- ла, - мы наших богов неотступно Мо- лим во храмах и жжем ароматы на мраморе хладном" (426);
      а также: (155; 1830; с. 238); (294; 1830;
      с. 244); (127; 1830-31; с. 323); (401;
      1830-31; с. 318); (1; 1831; с. 481); (204;
      1831; с. 350); (208; 1831; с. 385); (363;
      1837; с. 37); (219; до 1837; с. 472); (42;
      1838; с. 44); (413-11; 1841; с. 505); (339);
      г) время, период, пора (51): Прошед- ших дней укор Когда зовет меня, не- вольно, к вспоминанью: Какому тяж- кому я предаюсь мечтанью! (132; 1829; с. 143); Тобой, единственно тобой, Я стал, чем был с давнишних дней (283; 1830; с. 237); Но до этих дней Я волен
      - даже - если раб страстей! (429; 1831; с. 369); Того, кто страстью и пороком Затмил твои младые дни, Молю (245; 1841; с. 97);
      -- до настоящего дня, до наших дней - до сего времени: До наших дней при имени свободы Трепещет ваше сердце и кипит! (222; 1830; с. 277);
      -- дни, дней - о времени вообще: РП: Я не знала, что такое Счастье юных, нежных дней (277; 1829; с. 145); И на челе оставил рок Средь юных дней печать страстей (281-1; 1829; с. 141);
      
      Не открывать свои желанья Привык- нул я с давнишних дней (28; 1830; с. 208); Хранится пламень неземной Со дней младенчества во мне (252; 1830; с. 223); Хотя я судьбой на заре моих дней, О южные горы, отторгнут от вас, Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз (159; 1830; с. 191); Не льстит мне вспоминанье дней минув- ших (121; 1830-31; с. 321); РП: "До
      лучших дней!" перед прощаньем, По- жав мне руку, ты сказал (140; 1831; с. 345); Не знала я веселья дней младых, - И даже не гордилась красотой (333; 1832; с. 406); Так в дни воинственные Рима, Во дни торжественных побед, Когда триумфом шел Фабриций (246; 1835; с. 462; 462); В те дни была б ему богатая резьба Нарядом чуждым и постыдным (293; 1838; с. 48); Я говорю с подругой юных дней (216; 1841; с. 122); а также: (402; 1828; с. 131); (138;
      1829; с. 169); (205; 1829; с. 158); (314;
      1830; с. 266); (365; 1830; с. 262); (386;
      1830; с. 248); (5; 1830-31; с. 190); (92;
      1830-31; с. 294); (93; 1830-31; с. 319);
      (267; 1830-31; с. 284); (341; 1830-31; с.
      292); (144; 1831; с. 355); (146; 1831; с.
      356); (370; 1831; с. 375); (388; 1831; с.
      331); (392; 1831; с. 378; 378); (114; 1832;
      с. 430); (117; 1832; с. 411); (241; 1832; с.
      443); (298; 1832; с. 444); (233; 1834);
      (394; 1836; с. 464); (85; 1840; с. 80);
      (312; 1840; с. 85);
      -- дни - жизнь: О! Если б дни мои тек- ли На лоне сладостном покоя и забве- нья (415; 1829; с. 170); Умен, кто от-
      дал дни свои любви (24; 1830; с. 250); Без друга лучше дни влачить И к смерти радостней клониться (244; 1830; с. 193); И долго эти дни я ждал, Но был обманут ожиданьем! <...> Я помню радостные дни, Но все, что помню, то пропало (140; 1831; с. 345; 345); Потом страданьем и тревогой За дни блаженства заплатил (26;
      
      1840; с. 89); а также: (206; 1830; с. 214);
      (282; 1830 с. 235); (314; 1830; с. 266);
      (398; 1836?);
      в сравнении (17): Но как блеск звез- ды моей, Ложно счастье прежних дней (148; 1829; с. 156); В старинны годы люди были совсем не то, что в наши дни (214; 1830; с. 204); Станут течь их дни, Невинные, как дни де- тей (252; 1830; с. 223; 223); Но день
      достался нам дороже (278; 1830-31; с. 296); Я рад, я рад, Хотя бы вдвое против прошлых дней (341; 1830-31; с. 292); Все в нем было тайной, День возвышенья - и паденья час! (325; 1831; с. 344); Но голос душу проника- ет, Как вспоминанье лучших дней (241; 1832; с. 443); Как день твои блистают очи При встрече радост- ных очей (384; 1832; с. 419); А тю- ремные дни будто годы (362; 1840; с. 74); Люблю мечты моей созданье С глазами, полными лазурного огня, С улыбкой розовой, как молодого дня За рощей первое сиянье (166; 1840; с. 65); а также: (380; 1830; с. 260); (75;
      1831; с. 484); (320; 1831; с. 338); (388;
      1831; с. 335); (219; до 1837; с. 472);
      (400; 1838; с. 45);
      перен. (8): Светлый призрак дней ми- нувших, Для чего ты Пробудил стра- стей уснувших И заботы? (268; 1829; с. 151); И он погиб во цвете лучших дней (123; 1830; с. 276); Очи юга, черны очи, В вас любви прочел я приговор, Звезды дня и звезды ночи Для меня вы стали с этих пор! (407; 1830; с. 275); Подарок твой подарок был бы слав- ный, Но новизна царица наших дней (272; 1830-31; с. 285); Когда садится алый день За синий край земли, Когда туман встает и тень Скрывает все вдали, - Тогда я мыслю в тишине Про вечность и любовь (40; 1830-31; с. 316); Счастлив, кто мог земным желаньям Отдать себя во цвете дней! (143;
      
      1831; с. 367); Но чувство есть у нас святое, Надежда, бог грядущих дней (169; 1831; с. 366); Кто посещал вер- шины диких гор В тот свежий час, когда садится день (388; 1831; с. 333); метафора (2): Но - посмотри - уж день блеснул в струях (206; 1830; с. 214); РП: И пела русалка: "На дне у меня Играет мерцание дня" (321; 1832; с. 455).
      (5) - сущ. нариц., неодуш., pluralia tantum: металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле-продаже: Не знал, глупец, средь тех минут, Что наши деньги в ад ведут! <...> Не знал безу- мец молодой, Что деньги ведьмы - прах пустой! (376; 1829; с. 154; 154); И деньги мне дарил он - Я денег не брала (381, 1832; с. 452; 452); А деньги все ведь платят ровно! (85; 1840; с. 77).
      (1) - сущ. нариц., одуш., полит.: м. р. (лат. deputatus < deputate - посылать, передавать): вы- борное лицо от какого-л коллектива; уполномоченный:
      перен.: И ты, мой старец с рыжим париком, Ты, депутат столетий и могил, Дрожащий весь и схожий с жеребцом, Как кровь ему из всех пус- кают жил (24; 1830; с. 250).
      (1) - сущ. нариц. неодуш., ж. р.: поселение, жители ко- торого занимаются преимущественно сельским хозяйством:
      перен.: И, взором медленным пронзая ночи тень, Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге, Дрожащие огни печальных деревень (313; 1841; с. 98).
      (6) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: многолетнее растение с твердым стволом и отходящими от него ветвями, образующими крону: Колеблет ветер влажный, душный Верхи дерев, и с воем он Стучит в оконницы (224; 1830-31; с. 310); Люблю
      
      я солнце осени, когда, Меж тучек и туманов пробираясь, Оно кидает бледный, мертвый луч На дерево, ко- леблемое ветром (346; 1830-31; с. 307); На гладком холме одинокое дерево, ветром, дождями нагнутое, иль вино- градник, шумящий в ущелье (332; 1832; с. 416); На шинели, Спиною к дереву, лежал Их капитан <...> И градом пуль с вершин дерев Отряд осыпан (26; 1840; с. 92; 93); в названии стих.: Дере-
      ву (70; 1830; с. 243).
      (3) - сущ. нариц., неодуш., уменьш.-ласк. от дерево: На темной скале над шумящим Днепром Растет деревцо молодое; Деревцо мое ветер ни ночью, ни днем Не мо- жет оставить в покое (203; 1930-31; с. 283; 283); И деревцо с моей любо- вью Погибло, чтобы вновь не цвесть (70; 1830; с. 243).
      (2) - прил. отно- сит.: сделанный из дерева: Но крест деревянный чернеет над ней (175; 1830? с. 468); Лишь крест деревянный себе заслужил Да вечную память меж нами! (33; 1833; с. 461).
      (1) - дееприч. несов. в.: неся в руках над головой: И юноши страстным Взором ее провожали, когда, напевая простую Песню, амфо- ру держа над главой осторожно, тро- пинкой К Тибру спускалась она за во- дою (426).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: высок.; полит.: государ- ство: И ваша жизнь слилася в нем, - И вы окрепли вновь в тени его державы (286; 1841; с. 102).
      (1) - прил. отно- сит.: ирон.: могущественный, сильный:
      "C'est trop commun!" (Это слишком банально! - франц.) - воскликнул бес державный С презрительной улыбкою своей (272; 1830-31; с. 285).
      
      (3) - глаг. несов. в., пе- рех.: а) иметь в руках, не выпускать (2): И вот он поднял костяные руки - И в каждой он держал по человеку, Дро- жащему (227; 1830; с. 202); За косу ловко схватил он рукой. Держит, рука боевая сильна (195; 1841; с. 124);
      б) устар., поэтич.: править чем-л, властвовать над чем-л (1): И рана близ сердца, и ток кровяной Не держит опасности страх (404; 1830; с. 222).
      ДЕРЖ ТЬСЯ (2) - глаг. несов. в., неперех.: ухватившись, уцепившись, сохранять какое-то положение: Вот мост! Вот чугунные влево перилы Бле- стят от огня фонарей; Держись за них крепче, устала, нет силы! (11; 1832; с. 450);
      перен.: держаться чего-л - следовать чему-л, придерживаться чего-л: Хотя и держишься размеру слов, Но ты со- гласен на свою беду, Что лучше все не думав говорить, Чем глупо думать, и глупей судить (24; 1830; с. 252).
      (3) - прил. качеств.: а) высок.: исполненный дерзания, смелый: Твои пленительны карти- ны И дерзкой списаны рукой (309; 1837; с. 492);
      б) непочтительный, оскорбительно грубый: От дерзкого взора В ней страсти не вспыхнут пожаром (411; 1840; с. 69);
      в) самонадеянный, вызывающе наглый: Посмотрел - тряхнул гла- вою... Ахнул дерзкий - и упал! (67; 1832; с. 439).
      (5) - нареч.: а) смело, ре- шительно: И рыцарь с балкона в мину- ту бежит, И дерзко в круг он вступа- ет (262; 1829; с. 177);
      б) бесстрашно, отважно (2): Тогда, для поприща готовый, Я дерзко вник в сердца людей Сквозь непонятные по- кровы Приличий светских и страстей (187; до 1837; с. 473); О, как мне хо-
      
      чется смутить веселость их И дерзко бросить им в глаза железный стих, Облитый горечью и злостью! (166; 1840; с. 65);
      в) высокомерно, надменно: Смеясь, он дерзко презирал Земли чужой язык и нравы (342; 1837; с. 23);
      г) бесцеремонно: Я холоден и горд; и даже злым Толпе кажуся; Но ужель она Проникнуть дерзко в сердце мне должна? Зачем ей знать, что в нем заключено? (388; 1831; с. 331).
       (2) - прил. качеств.: а) исполненный дерзания, смелый: Но... воин дерзновенный!.. Творец смешал неколебимый ум (205; 1829; . 158);
      б) грубый, непочтительный, неучти- вый: И пришел с грозой военной Трех- недельный удалец, И рукою дерзновен- ной Хвать за вражеский венец (67; 1832; с. 439).
      (1) - нареч.: устар.: непочтительно, оскорбительно: И все, не ведая причины, Винили дерзостно его, Как будто миг твоей кончины Был ми- гом счастья для него (422; 1832; с. 420).
      ДЁРН (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: вырезанные с травой пласты земли для обкладывания, покрытия могил: Над ним бугор насыпан был, Зеленый дерн кругом (186; 1830; с. 279); Когда зеленый дерн мой скроет прах (5; 1830- 31; с. 190).
      (1) - числит. порядк. к десять: в названии стих.: 10 июля 1830 (71; 1830; с. 255).
      (24) - сущ. нариц., одуш. pluralia tantum: а) малолетние: мальчики, девочки, ребята (14): Не плачут дети на могилах (8; 1831; с. 392); Одежду их сорвали малые дети (379; 1838; с. 55); И ангелы-хранители Беседуют с детьми (327; 1841; с. 118); То старцы детям говорят С улыбкою самолюбивой
      <...>Смотрите ж, дети, на него: Как
      
      он угрюм и худ и бледен! (299; 1841; с.
      126; 126); а также: (277; 1829; с. 145);
      (70; 1830; с. 243; 243); (227; 1830; с. 202);
      (294; 1830; с. 244); (6; 1831; с. 347); (378;
      1831; с. 390); (351; 1832; с. 496); (285;
      1835? с. 487);
      б) ближайшие родственники по нисхо- дящей линии: сыновья, дочери (6): Деве смех тоска милого, Для детей тиран отец (68; 1829; с. 165); Я советую детям
      своим повторять (266; 1831; с. 362); Глядит - детей содом, Жена его брю- хата (238; между 1832-35; с. 499); Он видит круг семьи, оставленный для бра- ни, Отца, простершего немеющие дла- ни, Зовущего к себе опору дряхлых дней... Детей играющих - возлюбленных детей (394; 1836; с. 464; 464); Пожалуй он про- даст жену, детей, И мир земной, и рай небесный (419; 1837; с. 488);
      в) молодое поколение, потомки (1): Не так ли ты, о европейский мир, когда- то пламенных мечтателей кумир, К могиле клонишься бесславной головою, Измученный в борьбе сомнений и страстей, Без веры, без надежд - иг- ралище детей, Осмеянный ликующей толпою! (394; 1836; с. 464);
      в сравнении (3): Мы, дети севера, как здешние растенья, Цветем недолго, быстро увядаем (194; 1829; с. 173); Станут течь их дни, Невинные, как дни детей (252; 1830; с. 223); Мысль сильна, Когда размером слов не стес- нена, Когда свободна, как игра детей, Как арфы звук в молчании ночей! (388; 1831; с. 337).
      (9) - прил. относит.: а) принадлежащий, свойственный де- тям (3): Как? Мне лететь опять на эту землю, Чтоб увидать ряды тех зол, которым Причиной были детские ошибки? (3404 1830-31; с. 300); Он со- хранил и блеск лазурных глаз, И звонкий детский смех, и речь живую (257; 1838; с. 61);
      
      -- относящийся к детям: Моя душа, я помню, с детских лет Чудесного иска- ла (388; 1831; с. 329);
      б) предназначенный, устроенный для детей; обслуживающий детей (4): И люльку детскую качая, Поет славянка молодая (8; 1831; с. 392); Но безумный Из детских рано вырвался одежд И сердце бросил в море жизни шумной (239; 1832; с. 454); Но, безумный - Из детских рано вырвался одежд (257; 1839; с. 61); Когда в вечерний час Пред образом с тобой заботливо склонясь, Молитву детскую она тебе шептала И в знаменье креста персты твои сжимала (312; 1840; с. 85);
      перен.: незрелый, наивный (2): И следуя строго Печальной отчизны примеру, В надежду на бога Хранит она детскую веру (411; 1840; с. 69); Стесняем робо- стию детской, Нет, не впишу я ничего В альбоме жизни вашей светской - Ни даже имя своего (343; 1840? с. 86).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: время жизни до отроче- ства; детский возраст: Вы взлелеяли детство мое (332; 1832; с. 416).
      (1) - сущ. отвлеч., ср. р.: высок.: действие, дело, поступок: Страх Припомнить жизни гнусные деянья, Иль о добре свершенном воз- гордиться, Мешал мне мыслить (226; 1830; с. 198).
      (3) - прил. ка- честв., устар.: проявляющий особен- ную энергию в каком-л деле; чрезвы- чайно активный: Взлелеянный на лоне вдохновенья, С деятельной и пылкою душой, Я не пленен небесной красотой (138; 1829; с. 169); Я чувствую - судьба не умертвит Во мне возросший дея- тельный гений (395; 1831; с. 317); И утонул деятельным умом В единой мысли, может быть напрасной И бесполезной для страны родной (378; 1831; с. 390).
      
      ДИ НА (1) - сущ. собств., антро- поним, одуш., ж. р. (лат. Diana - боже- ственная < dues - бог): мифол.: древне- римская богиня луны и покровитель- ница охоты, соответствовавшая грече- ской Артемиде; в перс. - "посланница здоровья и благодеяния": И влагу дремлющих валов С могилой тихою Диана осребрила (205; 1829; с. 158).
      ДИВ (1) - сущ. нариц., одуш.; ми- фол. (вост.): по древней персидской мифологии - злые гении, некогда цар- ствовавшие на земле, потом изгнанные ангелами и ныне живущие на конце света, за горою: диво, чудо, чудище; то же, что демон: Иль дивы, словом роко- вым, Стеной умели так высоко Гро- мады скал нагромоздить, Чтоб путь на север заградить Звездам, кочующим с востока? (42; 1838; с. 44).
      ДИВ Н (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р. (перс. dīvān - возвышенный пол, покрытый ковром ): род мягкой, большо- го размера, мебели для сидения и лежа- ния: И склонясь в дыму кальяна На цвет- ной диван, У жемчужного фонтана Дремлет Тегеран (364; 1841; с. 110).
      ДИВ ТЬСЯ (2) - глаг. несов. в., неперех.: удивляться: Я небо не любил, хотя дивился Пространству без нача- ла и конца, Завидуя судьбе его творца (378; 1831; с. 390); Дивлюсь я тебе: равнодушно, Беспечно ты смотришь вперед (149; 1831; с. 389).
      Д ВНЫЙ (8) - прил. качеств.: чуд- ный, удивительный, прекрасный (5): Не ты ли, островок уединенный, Свидете- лем был чистых дней Героя дивного? (205; 1829; с. 158); С дивной быстро- той Блеснет, и снова в облаке укрыт (388; 1831; с. 331); Примите дивное посланье Из края дальнего сего (298; 1832; с. 444); Идет ли - все ее движе- нья, Иль молвит слово - все черты Так полны чувства, выраженья, Так полны дивной простоты (242; 1838; с. 41);
      
      Хвала, ученья дивный храм, Где цвел наш бурный Полежаев Назло завистли- вым властям (399; с. 501);
      перен.: (2): По произволу дивной власти Я выкинут из царства стра- сти, Как после бури на песок Волной расшибенный челнок (405; 1832; с. 445); Угас, как светоч, дивный ге- ний, Увял торжественный венок (342; 1837; с. 23);
      метафора (1): Так царства дивного всесильный господин - Я долгие часы просиживал один (166; 1840; с. 65).
      (3) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: чудо, диковина: Прости, Фран- ция! - когда твой венец короновал ме- ня, я сделал тебя алмазом, дивом и красою земли (302; 1830);
      ◊ что за диво - удивление по поводу чего-л: И что за диво?.. издалека, По- добный сотням беглецов, На ловлю счастья и чинов Заброшен к нам по воле рока (342; 1837; с. 24);
      ◊ на диво - на удивление: Стыдися торговать То гневом, то тоской по- слушной И гной душевных ран надмен- но выставлять На диво черни просто- душной (209; 1838; с. 53).
      (1) - прич. действ., несов. в.: удивляющий: И быстрый взор, дивящий слабый ум, Хоть чужд страстей, все полон прежних дум (206; 1830; с. 214).
      ДИ ТА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. (гр. diaita - образ жизни, продо- вольствие): мед.: определенный режим питания: Глупец, кто жил, чтоб на диете быть (24; 1830; с. 251).
      ДИК (5) - прил. качеств., кратк.: а) не обработан, природен (2): Пусть будет песнь твоя дика (78; 1836; с. 466); И ныне все дико и пусто кругом (379; 1838; с. 55);
      б) необуздан (1): Терек воет, дик и злобен, Меж утесистых громад (66; 1838; с. 58);
      
      в сравнении (2): Взор мрачен и дик, как сражения дым, Как тучи на небе иль волны под ним (404; 1830; с. 222); Брат, слушай песню непогоды: Она дика, как песнь свободы (278; 1830-31; с. 296).
      (24) - прил. качеств.: а) пер- вобытный, находящийся на низкой сту- пени развития общества (3): И Финна дикие сыны Ей храмины сооружали, Как грозной дочери богов (84; 1829; с. 168);
      - не одомашненный, не прирученный, живущий на воле - о животных и пти- цах: На перчатку меж диких зверей он глядит И смелой рукой подымает (262; 1829; с. 177);
      -- не тронутый культурой, близкий к природе: Я видел вас: холмы и нивы, Разнообразных гор кусты, Природы дикой красоты, Степей глухих народ счастливый И нравы тихой просто- ты! (406; 1829; с. 163);
      б) пустынный, глухой, ненаселенный (4): Ты знал ли дикий край, под зной- ными лучами, Где рощи и луга поблек- шие цветут? (81; 1829; с. 161); Кто посещал вершины диких гор В тот свежий час, когда садится день <...> Кровавая меня могила ждет, Могила без молитв и без креста, На диком берегу ревущих вод И под туманным небом (388; 1831; с. 333; 337); На севе- ре диком стоит одиноко На голой вершине сосна (201; 1841; с. 101);
      в) неудержимый, необузданный (4): И тигр суровый С диким прыжком Взлетел, опасный (262; 1829; с. 177); В забавах света вам смешны Тревоги дикие войны (26; 1840; с. 94);
      -- ярый, сильный: Тогда я бросил дикие проклятья На моего отца и мать, на всех людей (226; 1830; с. 198); Разгуля- юсь на просторе И потешусь в буйном споре С дикой прихотью пучин (83; 1831; с. 436);
      г) странный, необычный (1): Родится ли страдалец новый, Он беспокоит
      
      дух отца, Он тут с насмешкою суро- вой И с дикой важностью лица (189; 1830-31; с. 327);
      в соч. (7):
      ◊ дикий человек: дочь генеральши М.И.Верзилиной, в доме которой Лер- монтов постоянно бывал, Аграфена (Груша) была помолвлена с поручиком пехотного полка В.Н.Диковым - отсю- да каламбур Лермонтова: А у Груши в целый век Был лишь Дикий человек (413-3; 1841; с. 504);
      ◊ дикий камень - любая твердая гор- ная порода, преимущественно серого цвета: Где бьет волна о брег высокой, Где дикий памятник небрежно по- ложен, В сырой земле и в яме неглу- бокой - Там спит герой, друзья! - Наполеон! (205; 1829; с. 158); По- ставь над нею крест из клену И ди- кий камень положи. И добрый чело- век, быть может, На диком камне отдохнет (88; 1831; с. 339; 339);
      ◊ дикий крик, вой, звук: И два про- тивных диких звуков, Два отголоска целыя природы, Боролися - и ни один из них Не мог назваться побежден- ным (226; 1830; с. 198); Как часто, пестрою толпою окружен, Когда передо мной, как будто бы сквозь сон, При шуме музыки и пляски, При диком шепоте затверженных речей, Мелькают образы бездушные людей, Приличьем стянутые маски (166; 1840; с. 65); И странные, дикие звуки Всю ночь раздавалися там (372; 1841; с. 116);
      в сравнении (1): Свободно мчится песнь моя, Как птица дикая в пу- стыне, Как вдаль по озеру ладья (305; 1830-31; с. 314);
      перен. (4): За то, что дикие волненья Мрачат стекло моих очей (192; 1829; с. 181); Светает - вьется дикой пеле- ной Вокруг лесистых гор туман ночной (397; 1830; с. 220); Ужель пещеры и
      
      скалы Под дикой пеленою мглы Услы- шат также крик страстей, Звон сла- вы, злата и цепей? (160; 1830; с. 219); Любовь, сокрывшись в сердце диком, В одних лишь крайностях горит (7).
      (1) - нареч.: странно, не- обычно: Скликались дико голоса Под их зелеными шатрами (26; 1840; с. 92).
      (1) - глаг. несов. в. перех. (лат. dictare): предписывать, указывать, как следует поступать: перен.: Тогда пишу. Диктует со- весть, Пером сердитый водит ум (85; 1840; с. 80).
      ДИТ (12) - сущ. нариц., одуш.: а) мальчик или девочка младшего воз- раста; маленький ребенок (6): Досадой раздражен, упрямое дитя, Напрягши грозный лук и за обиду мстя, Не смея к женщинам, к нам ярость острой ста- ли, Не слушая мольбы усерднейшей, стремит (86; 1828; с. 130); О грезах юности томим воспоминаньем, С от- радой тайною и тайным содроганьем, Прекрасное дитя, я на тебя смотрю
      <...> Но если как-нибудь, когда-нибудь, случайно Узнаешь ты его, - ребяческие дни Ты вспомни и его, дитя, не прокля- ни! (312; 1840; с. 858; 85); в названии
      стих.: Дитя в люльке (72; 1829; с. 179);
      -- иногда в ласковом обращении или назывании девушки или юноши: Она дитя: Не верь на слово (139; 1831; с. 380); РП: Не плачь, не плачь, мое дитя, Не стоит он безумной муки (210; до 1837; с. 475);
      б) малолетние сын или дочь (внуки) (6): Увижу на руках ее дитя И стану я при ней его ласкать (276; 1830-31; с. 188); РП: "Не плачь, не плачь! Иль сердцем чуешь, Дитя, ты близкую беду! <...> Скорее мужа я утрачу. Дитя, не плачь! И я заплачу! (8; 1831; с. 392); РП: А первое дело гусей пасти, А второе дело бел кужель прясти, А третье дело дитя качать. И я гла-
      
      зыньками гусей пасу, И я рученьками бел кужель пряду, И я ноженьками дитя качаю (269; 1831; с. 580); РП: Спи, дитя мое родное, Баюшки-баю (161; 1838; с. 50).
      Д ТЯТКО (2) - сущ. нариц., одуш., ср. р.: ласкат., простор.: в об- ращении к дочери и внуку: Ты баю- баю, мило дитятко, Ты по батюшке злой татарченок, А по матушке род- ной внучонок <...>Ах ты милое мое дитятко, Мне не надобно твоей зо- лотой казны (269; 1831; с. 580; 580).
      ДЛАНЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. устар., поэт.: рука: Он видит круг семьи, оставленный для брани, Отца, простершего немеющие длани, Зову- щего к себе опору дряхлых дней (394; 1836; с. 464).
      ДЛ ННЫЙ (9) - прил. качеств.: а) имеющий большую длину или протя- жение (7): Не помнишь ты тот миг, как я, под длинной шалью Сокрывши голову, на грудь твою склонял (132; 1829; с. 143); От дома длинная ложи- лась тень, Луна, взойдя на небе голу- бом, Играла в стеклах радужным ог- нем (349; 1830-31; с. 287); Фонарь го- рит, и тенью длинной Пол омрачен (330; 1831; с. 340); Кто кивер чистил весь избитый, Кто штык точил, ворча сердито, Кусая длинный ус (22; 1837; с. 26); Вот улицей пустынною Бредут, едва скользя... Но под чадрою длин- ною Тебя узнать нельзя! <...> Возьму винтовку длинную, Пойду я из ворот (327; 1841; с. 119; 120);
      -- занимающий много места, простран- ный: Он проникает в длинный коридор, Трепещет... нет нигде (43; 1831; с. 352); б) продолжительный, долгий по вре- мени (2): Тех длинных, тех жестоких лет Страдалец вечно не забудет! (387; 1830; с. 239); Я вижу длинный ряд тяжелых лет (276; 1830-31; с. 188).
      
      (2) - глаг. несов. в., неперех.: происходить в течение како- го-л отрезка времени; продолжаться: То было грозное молчанье, Не долго длилося оно <...>И два часа в струях потока Бой длился (26; 1840; с. 92; 93).
      (2) - прил. относит.: относящийся к части суток от восхода до заката солнца: Окончив труд днев- ных работ, Я часто о тебе мечтаю (385; 1830; с. 476);
      -- устар.: относящийся к светлой части дня: Когда уже едва свет дневный от- ражен Кристальною играющей волною И гаснет день (205; 1829; с. 158).
      ДНЁМ (4) - нареч.: в течение дня: Деревцо мое ветер ни ночью, ни днем Не может оставить в покое (203 1830-31; с. 283); На кипарисе молодом Она сидит во время дня, Но петь ни- как не станет днем (204; 1831; с. 350); Притом И жизнь всечасно кочевая, Труды, заботы ночь и днем, Все, раз- мышлению мешая, Приводит в перво- бытный вид Больную душу (26; 1840; с. 89); И жгут днем женщины, а по но- чам - клопы (413-14; 1841; с. 502).
      ДНЕПР (2) - сущ. собств., топо- ним: река в вост. Европе, третья по длине после Волги и Дуная: Я долго был в чужой стране, Дружин Днепра седой певец, И вдруг пришло на мысли мне К ним возвратиться наконец (263; 1830; с. 253); На темной скале над шу- мящим Днепром Растет деревцо мо- лодое (203; 1830-31; с. 283).
      ДНО (13) - сущ. нариц., неодуш., ср. р., только в ед. ч.: а) почва, земля, грунт под водой моря, реки (5): До- стань ожерелье, спустися на дно; Сегодня в пучину упало оно! <...>По слову спустился на черное дно, В ко- ралловом гроте лежало оно (12; 1829; с. 175; 175); Песок серебряный на дне (290; 1830-31; с. 308); На дне лишь есть жемчуг в морских глубинах! (266;
      
      1831; с. 362); РП: И пела русалка: "На дне у меня Играет мерцание дня" (321; 1832; с. 455);
      б) нижняя часть, основание сосуда, вместилища и т.п. (5): Ликуйте, друзья, ставьте чаши вверх дном, Пейте!
      <...>Что стоит уж вверх дном, то не может мешать Плутам<...> Что стоит уж вверх дном, то не может мешать <...>Я люблю очень дно до- ставать на пирах В чаше! (266; 1831; с. 362; 362; 362; 362);
      -- до дна выпить, осушить что-л - вы- пить все содержимое сосуда: Я не имел в то время жажды, Но выпил кубок весь до дна (55; 1830; с. 278);
      в сравнении (3): РП: Как чаши, не бойтесь всё ставить вверх дном (266; 1831 с. 362); Брега его цветут, тогда как дно Всегда глубоко, хладно и тем- но! (131; 1831; с. 372); Как в гробе, за- рыто былое На дне этих звуков свя- тых (116; 1832; с. 440).
      (1) - сущ. отвлеч., ж. р.: геройство, мужество, отвага: Вели- кий муж! Здесь нет награды, Достой- ной доблести твоей! (35; 1836; с. 497). ДОБР (3) - прил. качеств., кратк.:
      а) отзывчив, благороден (2): Он добр, член нашего Парнаса, Красавицам Москвы смешон (281-2; 1829; с. 141);
      Мы вольны и добры (303; 1832; с. 402); б) хорош, доброкачествен (1): Злы та- таровья полон делят, То тому, то сему по добру коню (269; 1831; с. 580).
      (1) - прич. действ. сов. в.: дошедший до чего-л: перен.: достигший: А между тем из них едва ли есть один, Тяжелой пыт- кой не измятый, До преждевременных добравшийся морщин Без преступле- нья иль утраты! (209; 1838; с. 53).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: начать применять, употреб- лять что-л: РП: "Пора добраться до картечи!" (22; 1837; с. 37).
      
      -1 (6) - сущ. отвлеч., ср. р.: а) благо, благополучие (4): Для добра или зла (я слыхал не один, И не мне бы о том говорить), Когда возвратился тех мест господин, Он никак не хотел уходить (10; 1830; с. 268); Добра и зла он дал мне ча- шу, Сказав: я жизнь твою украшу (187; до 1837; с. 473); Земле я отдал дань зем- ную Любви, надежд, добра и зла (56; 1838; с. 40); К добру и злу постыдно рав- нодушны, В начале поприща мы вянем без борьбы; Перед опасностью позорно- малодушны, И перед властию - презрен- ные рабы (76; 1838; с. 46);
      б) хорошее, доброе дело, поступок, совершаемый кем в чью-л пользу; доб- рое отношение к кому-л (2): И рано гаснет в них добра спокойный пламень (81; 1829; с. 161); Страх Припомнить жизни гнусные деянья, Иль о добре свершенном возгордиться, Мешал мне мыслить (226; 1830; с. 198).
      -2 (2) - нареч.: а) в знач. утвердит. частицы: хорошо, ладно: Мыслит царевич: "Добро же! По- стой!" (195; 1841; с. 124);
      б) в знач. противопоставления чему-л: пусть бы: Добро б еще морочить свет! (26; 1840; с. 89).
       (1) - прил. от- носит.: совершаемый по своей воле, без принуждения: Кто рано свет узнал - и с страшной пустотой, Как я, оставил брег земли своей родной Для доброволь- ного изгнанья! (414; 1830; с. 231).
      (3) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: положительное нрав- ственное качество кого-л: Пусть доб- родетель в прах падет, Пусть будут все мольбы творцу бесплодны (150; 1829; с. 133); Беднейший средь су- ществ земных, Останусь я в кругу лю- дей, Навек лишась достоинств их И добродетели своей! (252; 1830; с. 223); в сравнении: Я верю, обещаю ве- рить<...>Что добродетель не
      
      названье И жизнь поболее, чем сон!
      (105; 1831; с. 349).
      ДОБРОС ВЕСТНЫЙ (1) - прил.
      качеств.: старательный, исполнитель- ный: И предков скучны нам роскошные забавы, Их добросовестный, ребяче- ский разврат (76; 1838; с. 46).
      ДОБРОТ (1) - сущ. отвлеч.: доб- рая воля, отзывчивость, дружеское отношение к людям: Простит вам каждую обиду По доброте души своей (408; 1832; с. 447).
      Д БРЫЙ (5) - прил. качеств.: а) близкий, преданный - о человеке (3): И добрый человек, быть мо- жет, На диком камне отдохнет (88; 1831; с. 339); Тем я несчастлив, Добрые люди, что звезды и небо - Звезды и небо! (213; 1831; с. 363);
      -- в знач. сущ.: Или среди могил холодных Я наступлю на прах род- ной Тех добрых, пылких, благород- ных, Деливших молодость со мной? (363; 1837; с. 37);
      б) благоприятный, радостный - об от- резке времени, вестях (1): А там наследник в добрый час Придавит монументом вас (408; 1832; с. 447);
      в) обладающий известными положи- тельными качествами - о животных (1): Добрый конь в зеленом поле Без узды, один, по воле Скачет весел и иг- рив, Хвост по ветру распустив (393; 1837; с. 31).
      (4) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: а) что-л добытое, при- обретенное каким-л образом (1): Пере- до мной лежит листок <...> Исписан он твоей рукой, И я вчера его украл, И для добычи дорогой Готов страдать - как уж страдал! (261; 1830; с. 272);
      б) собир.: то, что добыто, приобретено; результат добывания (3): Да коршун хохлатый, степной нелюдим, Добычу терзает и щиплет над ним (379; 1838; с. 56); Эй вы! Сходитесь, лихие друзья!
      
      Гляньте, как бьется добыча моя (195;
      1841; с. 124);
      -- прибыль, барыш, выручка: Все ждут его назад с добычею и славой (394; 1836; с. 464).
      ДОВЕР ТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: относиться к кому-л с доверием: Но дев коварных не терплю
      - И больше им не доверяюсь! (136;
      1829; с. 134).
      ДОВ ЛЕН (4) - прил. качеств., кратк.: а) испытывая удовлетворение, радость от чего-л (3): В те дни, когда, любим тобой, Я мог доволен быть судьбой, Прощальный поцелуй одна- жды Я сорвал с нежных уст твоих (146; 1831; с. 356); Нет! Я доволен должен быть и тем, Что зрел, как ты жалела о другом! (129; 1831; с. 371); Как я доволен и утешен! (7);
      в сравнении (1): Но не завидуй: ты не будешь Довольна этим, как она (143; 1831; с. 367).
      ДОВ ЛЬНО (10) - нареч.: доста- точно: Они довольно жили, чтобы вечно Продлилося их наказанье (227; 1830; с. 202); И нет в душе довольно власти - Люблю мучения земли (387; 1830; с.239); Довольно любил я, чтоб вечно грустить (142; 1830-31; с. 189); Но он велик - и этого довольно; Мой час настал - час славы, иль стыда (378; 1831; с. 390); Нет звуков у людей Довольно сильных, чтоб изобразить Желание блаженства (388; 1831; с. 329); И вы едва ли Вблизи когда-нибудь видали, Как умирают. Дай вам бог И не видать: иных тревог Довольно есть (26; 1840; с. 95); а также: (281-2;
      1829; с. 141; 141); (279; 1831; с. 381);
      (114; 1832; с. 430).
      ДОВ ЛЬНЫЙ (1) - прил. ка- честв.: испытывающий удовлетворе- ние, удовольствие от чего-л: И оба, оба Старалися довольными казаться (43; 1831; с.351).
      
      (1) - прил. от- носит.: предшествующий по времени чему-л; преждевременный: Но я без страха жду довременный конец (212; 1837; с. 498).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: письменное условие, соглашение, взаимное обязательство между кем-л: в названии стих.: Договор (74; 1841; с. 107).
      (3) - глаг. несов. в., неперех.: а) кончать гореть, уничто- жаться огнем: Так пень лесной, По- стигнут молньей, догорает (251; 1829; с. 164);
      б) угасать, меркнуть - о заре, солнце: Тогда лучи уж догорали, И на море туман густел (385; 1830; с. 476); Дого- рает Краснея гордое светило, Мне хочется за ним (21; 1832; с. 426).
      (1) - дееприч. несов. в.: кончая гореть, сгорая: В шандале мед- ном тускло догорая, Свеча на них свой луч последний льет, И на кровать с высокою периной, И на стену с лубош- ною картиной (69; 1832; с. 408).
      (1) - сущ. собств.: антропо- ним: Додо - Евдокия Петровна Сушко- ва (1811-1858), впоследствии графиня Ростопчина - известная поэтесса, в мо- лодости разделявшая настроения пере- довой молодежи, восторгавшаяся по- двигом декабристов (см. Ростопчина): в названии стих.: Додо (75; 1831; с. 484).
      (2) - глаг. сов. в., неперех.: провести время в ожидании: Молю о счастии, бывало, Дождался наконец (162; 1832; с. 410); Не до- ждаться мне видно свободы (362; 1840; с. 74).
      ДОЖДЬ (4) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: атмосферные осадки в виде капель воды, выпадающей из туч: Гниет он и гнется от бурь и дождей (175; 1830? с. 468); И ударила буря и
      дождь проливной (368; 1830-31; с. 306);
      
      Дождя не будет, небо ясно (69; 1832; с. 408); в названии стих.: Вечер после дождя (41; 1830; с. 213).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: дать сгореть до конца, целиком: И солнце остатки сухие дожгло, А вет- ром их в степи потом разнесло (379; 1838; с. 56).
      (1) - дееприч. несов. в.: заканчивая свою жизнь, свое суще- ствование: В тайной пещере, над Тиб- ром ревущим, скрывался в то время Праведный старец, в посте и молитве свой век доживая (426).
      (1) - глаг. несов. в., перех.: проводить время в ожида- нии: Не то три ночи б я Ее не дожи- дался (378; 1831; с. 390).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: достичь известного возраста, жить до какого-л срока, случая: Чтоб в этом убедиться, до седин Дожить не нуж- но (388; 1831; с. 330).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: обход для осмотра чего-л, особенно в ночное время: Но вот над школою ложится мрак ноч- ной, Клерон уж совершил дозор обычный свой (233; 1834).
      (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: утвердить, раскрыть истину: перен.: обнаружить, показать: Ты этим докажешь свою мне любовь! (12; 1829; с. 175); Мгновенное пренебреженье Ее могущества опять Мне доказало, что влеченье Души нельзя нам побеждать (154; 1831; с. 311).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: катясь, достичь определенно- го места: Засох и увял он от холода, зноя и горя И вот наконец докатился до Черного моря (180; 1841; с. 121).
      (2) - сущ. нариц., одуш., м. р.: лицо, имеющее ученую степень доктора: По правую сидел приезжий
      <Павел>, По левую начальник докто-
      
      ров, Великий Фауст, муж отличных правил (272; 1830-31; с. 285); Поверю доктору, жиду и лицемеру (413-15; 1841; с. 503).
      (1) - прил. отно- сит.: относящийся к доктору, докторам, принадлежащий им: Так вот сосуд лю- безный и печальный, Драгой залог науки докторской (272; 1830-31; с. 286).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: надоедать, досаждать кому чем-л: Тогда молитвой безрассудной Я долго богу докучал (173; 1835? с. 496).
      (1) - прил. ка- честв.: надоедливый, навязчивый: И беден, жалок будешь ты, Глядящий с кресел иль подушки На безобразные черты Твоей докучливой старушки (244; 1830; с. 193).
      (1) - прил. качеств.: надоедливый, навязчивый: А щечки - полненькие сливы, Так говорит докуч- ный свет (281-2; 1829; с. 141).
      ДОЛ (3) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: то же, что долина: равнина, большая впадина между какими-л возвышенно- стями в горной или холмистой местно- сти: За горами, за долами Уж гремел об нем рассказ (67; 1832; с. 439); Молю, да снидет день прохладный На зной- ный дол и пыльный путь, Чтоб мне в пустыне безотрадной На камне в пол- день отдохнуть (363; 1837; с. 37); перен.: родина, отчизна: Когда Мавр пришел в наш родимый дол, Оскверняючи церкви порог, Он без дальних слов выгнал всех чернецов (10; 1830; с. 268).
      (5) - прил. качеств.: для- щийся в течение значительного време- ни; продолжительный: За службу дол- гую и труд Авось на место класса Тебе, мой друг, по смерть дадут Чин и мун- дир паяса (23; 1831; с. 485); И провиде- нье Заплотит мне спокойным днем За долгое мое мученье (339; до 1831);
      
      -- долгое время, годы, часы - о боль- шом отрезке времени, о многих часах, годах: Так царства дивного всесильный господин - Я долгие часы просиживал один (166; 1840; с. 65);
      -- долгий взгляд, взор: Когда порой я на тебя смотрю, В твои глаза вникая долгим взором: Таинственным я занят разговором (216; 1841; с. 122);
      -- длительный: Зато какая благодать, Коль небо вздумает послать Ему из- гнанье, заточенье, Иль даже долгую болезнь (85; 1840; с. 76).
      (37) - нареч.: в течение дол- гого времени; продолжительно, длитель- но: Любить вас долго было б скучно (357; 1829-30?); Быть может, долго стих унылый Тот взгляд удержит над собой, Как близ дороги столбовой При- шельца - памятник могилы! (28; 1830; с. 208); Мы долго молча отступали, До- садно было, боя ждали (22; 1837; с. 26); Ей нравиться долго нельзя (151; 1840; с. 87); Они любили друг друга так долго и нежно, с тоской глубокой и страстью безумно-мятежной! (243; 1841; с. 115); а также:(226; 1830; с. 199; 199); (263; 1830; с. 253); (190; 1830-31; с. 299); (340; 1830- 31; с. 301; 301); (3; 1831; с. 374); (43; 1831; с. 352; 352); (140; 1831; с. 345); (69; 1832; с. 408); (117; 1832; с. 411); (181; 1832; с. 398); (156; 1834?); (173; 1835?с. 496); (78; 1836; с. 466); (293; 1838; с. 48); (45; 1840; с. 71); (426);
      -- не долго - не продолжительно: Душа моя должна прожить в земной неволе Не долго (77; 1830-31; с. 312); Прощай, наш товарищ, не долго ты жил, Певец с голубыми очами (33; 1833; с. 461); То было грозное молчанье, Не долго дли- лося оно <...> Долго он стонал, Но все слабей и понемногу Затих и душу от- дал богу (26; 1840; с. 92; 93);
      -- как долго - сколько времени: Как долго это я мгновенье В туманной памяти хранил (235; 1830-31; с. 247);
      
      -- долго, долго - с усилительным от- тенком: Но долго, долго ум хранит Первоначальны впечатленья (292;
      1828; с. 132; 132); Долго, долго, Ломая руки и глотая слезы, Я на творца роп- тал, страшась молиться! (227; 1830; с.
      202; 202); С отчаяньем бессмертья долго, долго , Жестокого свидетель разрушенья, Я на творца роптал (340; 1830-31; с. 302; 302); Во-первых, пото- му, что много И долго, долго вас любил (26; 1840; с. 89; 89).
      (1) - прил. ка- честв.: простор.: чрезмерно высокий, тощий и неуклюжий: И к нему подошел долговязый лакей, Тридцатипятилет- ний дурак (9; 1837; с. 488).
      (1) - прил. ка- честв.: живущий много лет:
      в сравнении: Не много долголетней
      человек Цветка (388; 1831; с. 330).
      (1) - нареч. долго в сравнит. степ.: Всесильный бог, Ты знал: я долее терпеть не мог (341; 1830-31; с. 292).
      (2) - глаг. сов. в., неперех.: летя, достичь какого-л места: В теснине Кавказа я знаю скалу, Туда долететь лишь степному орлу (175; 1830? с. 468);
      перен.: Ни страх, ни ласки, ни ковар- ство, Ни горький смех, ни плач людей, Дай мне сокровища вселенной, Уж никогда не долетят В тот угол серд- ца отдаленный, Куда запрятал я мой клад (112; 1832; с. 437).
      (19) - прил. качеств., кратк.: употребляется как член сост. сказуемого в соч. с глаг. быть или без него: Если там в пределах отдаленных, Где душа должна блаженство пить, Тяжких язв, на ней напечатленных, Невозможно будет излечить (369; 1830-31; с. 325); В устах нет слов, но быть они должны: Для слов уста та- кие рождены (280; 1831; с. 384); И
      
      должен получить другой Ее красу с ее рукой (59; 1835? с. 469);
      - обязан делать что-л - в соч. с инфи- нитивом: Ты, друг, узнать не должен, кто она (138; 1829; с. 169); Я должен был смотреть на гибель друга, Так долго жившего с моей душою (226; 1830; с. 198); Пережить одна Душа лишь колыбель свою должна <...> И как я мучусь, знает лишь творец; Но равнодушный мир не должен знать (388; 1831; с. 330; 336); Ты любишь -
      верю - и довольно; Кого - ты ведать не должна (114; 1832; с. 430); а также:
      (137; 1831; с. 343); (182; 1841; с. 99; 99);
      -- при высказывании предположения, с оттенком обязательности или вероятно- сти: Но ужель она Проникнуть дерзко в сердце мне должна? (388; 1831; с. 331); О! если так меня терзало Сей жизни мрачное начало, Какой же должен бытьконец? (108; 1830; с. 258);
      -- вынужден: Зачем так рано, так ужасно Я должен был узнать людей, И счастьем жертвовать напрасно Холод- ной гордости твоей? (307; 1830; с. 201); Душа моя должна прожить в земной неволе Не долго (77; 1830-31; с. 312); Хоть взяты желанья могилой, Он дол- жен влачить, одинок под луной, Облом- ки сей жизни остылой; Он должен надежды свои пережить И с любовию в сердце бояться любить! (203; 1830-31; с. 283; 283); Без пищи должен яркий пла- мень Погаснуть на скале сырой (395; 1831; с. 317); Нет! Я доволен должен быть и тем, Что зрел, как ты жалела о другом! (129; 1831; с. 371).
      (5) - в знач. сказ.: нуж- но, необходимо - с инфинитивом: Сын праха - ты грешил - и наказанье Должно тебя постигнуть как других (226; 1830; с. 198); Но по воле того же творца Всё, что любит меня, то по- гибнуть должно Иль, как я же, стра- дать до конца (368; 1830-31; с. 306); Он
      
      станет толковать, что должно ощутить (395; 1831; с. 317); Он не позволил бы стремиться К тому, что не должно свершиться, Он не позво- лил бы искать В себе и в мире совер- шенства, Когда б нам полного бла- женства Не должно вечно было знать (169; 1831; с. 366; 366).
      (8) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: равнина, большая впади- на между какими-л возвышенностями в горной или холмистой местности: Фи- алка надежды еще растет, скрываясь во глубине долин твоих (302; 1830); Однажды при такой луне Я мчался на лихом коне, В пространстве голубых долин, Как ветер, волен и один (181; 1832; с. 398); Тебя не встретит средь родных долин, Ты сам сказал, улыбка милых глаз (303; 1832; с. 402); Каких холмов, какой долины Ты украшением была? (39; 1837; с. 29); Тихие долины Полны свежей мглой (101; 1840; с. 68); а также: (228; 1830; с. 229); (274; 1830; с. 259); (142; 1830-31; с. 189).
      (1) - прил. качеств., кратк.: продолжителен:
      в сравнении: И будет жизнь тебе долга, как вечность, А всё не будешь жить (208; 1831; с. 385).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., устар. (польск. dołoman): гусарский мундир, расшитый шнурами и имеющий наплечные шнуры вместо погон и эполет: Гусар! Ты весел и бес- печен, Надев свой красный доломан (65; 1832; с. 457).
      (1) - прил. относит.; устар., поэт.: находящийся в долине; имеющий отношение к долу, долине: И дольний прах ложится жадно На пожелтевшие листы (39; 1837; с. 29).
      (3) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: участь, судьба, жребий: Когда б миры у наших ног Благословляли нашу волю, Я эту царственную долю
      
      Назвать бы счастием не мог (370; 1831; с. 375); Дайте раз на жизнь и волю, Как на чуждую мне долю, По- смотреть поближе мне (83; 1831; с.
      436); Плохая им досталась доля (22;
      1837; с. 26).
      ДОМ (12) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: здание, строение, предназначенное для жилья (6): Мой дом везде, где есть небесный свод, Где только слышны звуки песен <...> И всемогущим мой прекрасный дом Для чувства этого построен (190; 1830-31; с. 299; 299); И
      различил окно и дом, но мост Изломан (43; 1831; с. 351); Вот дом - и звонок у дверей (11; 1832; с. 450); Близ заставы Чернеют рядом старых пять домов (69; 1832; с. 408); И кругом Родные всё места: высокий барский дом И сад с разрушенной теплицей (166; 1840; с. 65);
      - жилое помещение, жилье (5): Повесь ее в дому против окна, Чтоб ветер осени играл над ней (5; 1830-31; с. 190); Там в доме был русский, кинжалом пронзенный, И женщины труп под окном (11; 1832; с. 450); В том доме каждый круглый год Две тени, гово- рят, Являются, как легкий дым (59; 1835? с. 469); Из дому стала она ухо- дить до зари, возвращаясь Вечером темным, и ночи без сна проводила (426); Вернулся он в свой дом Без славы и без злата (239; с. 499);
      перен. (1): И сердце в тесном доме гробовом Не чувствует, что червь его грызет (341; 1830-31; с. 292).
      (1) - нареч.: у себя в доме, на своей квартире: Но эти странные творенья Читает дома он один, И ими после без зазренья Он затопляет свой камин (85; 1840; с. 78).
      (1) - прил. относит.: связанный с домом, имеющий отноше- ние к нему: Иль в пляске, Перед домаш- ним порогом, подруг побеждала искус-
      
      ством, Звонким, ребяческим смехом родительский слух утешая (426).
      (3) - нареч.: в свой дом, в семью, в свое жилище: Окончен путь, бил час, пора домой (341; 1831; с. 292); Вернулся он домой Плешивый и изби- тый (238; между 1832-35; с. 499); По- едешь скоро ты домой: Смотри ж (89; 1840; с. 96).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: распространяясь, достичь чьего-л слуха: К тебе не домчится ни слово, ни звук, Отзыв беспокойный неведомых мук (115; 1832; с. 438).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: служебное сообщение каких-л сведений: Генерал Сидел в те- ни на барабане И донесенья принимал (26; 1840; с. 93).
      (1) - сущ. собств.: антропоним: связь с реальным прототипом отсутствует, однако, учитывая, что князь А.И.Василь- чиков свободно употреблял грубые слова (по матушке, Донцов - низ- кие, находящиеся на дне слова), Лермонтов записал эпиграмму ме- лом на игорном столе, после того, как князь в очередной раз употре- бил бранное слово: Донцов - по матушке (413-10; 1841; с. 503).
      (1) - нареч.: до сегодня, до настоящего времени:
      в сравнении: Так! Мысль великая хра- нилась В тебе доныне, как зерно (143; 1831; с. 367).
      (1) - прил. отно- сит.: вымерший, древний, существо- вавший очень давно: Над допотоп- ными лесами Мелькали маяки кругом (26; 1840; с. 90).
      Д РОГ (2) - прил. качеств., кратк.: ценен, близок: Хоть страхом сердце стеснено, Из миллиона мертвых тел Мне будет дорого одно (410; 1830; с. 261); Цветок печальный с этих пор
      
      Любови дорог (214; 1830; с. 204); Нам
      дорога твоя отвага (147; 1838; с. 490); О слуги мои удалые, Мне ваша жизнь дорога! (199; 1841; с. 499).
      (11) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: а) полоса земли, служащая для езды и ходьбы (3): Выхожу один я на дорогу (54; 1841; с. 123); Не пылит доро- га (101; 1840; с. 68); И долго он скакал, До самого рассвета, без дороги, Без всяких опасений (43; 1831; с. 352);
      б) направление, путь следования (4): В коляску сел, дорогой скучной, Закрыв- шись в плащ, он поскакал (315; 1829; с. 140); Вот идет прохожий; Он путни- ка остановил, и этот Ему дорогу мол- ча указал (43; 1831; с.351); Я проложил мой смелый след, Где для орлов дороги нет (42; 1838; с. 44); Мы шли дорогою одною, Нас обманули те же сны (60; 1841; с. 106);
      в) процесс езды, передвижения; поездка, путешествие (1): Дам тебе я на дорогу Образок святой (161; 1838; с. 51);
      в сравнении (2): Быть может, долго стих унылый Тот взгляд удержит над собой, Как близ дороги столбовой Пришельца - памятник могилы! (28; 1830; с. 208); Кровавый след ему дорога (8; 1831; с. 392);
      перен. (1): с большими усилиями до- биваться лучшего положения в жизни: Захочется ль кому К честям и званиям пробить себе дорогу, Работы нет его уму - Умей он поднимать лишь ногу (96; с. 486).
      (1) - нареч.: по дорогой цене, не дешево: Он ласки дорого ценил (210; до 1837; с. 475).
      ДОРОГ Й (13) - прил. качеств.: а) высокий по цене или оплате; требу- ющий значительных расходов (3): Ни- кто ему не вверит боле Себя иль ноши дорогой (405; 1832; с. 445); И для добы- чи дорогой Готов страдать - как уж страдал! (261; 1830; с. 272); РП: От-
      
      вет был: "О милый, о юноша мой! До- стань, если любишь, коралл дорогой" (12; 1829; с. 175);
      б) любимый, близкий, милый сердцу (3): Пускай им скажут, дорогая, Что это сделал для тебя я! (370; 1831; с. 375); Не грусти,
      дорогая соседка (362; 1840; с. 74); Клянися тогда позабыть, дорогая, Для прежнего друга все счастие рая! (287; 1832; с. 429); Так живо образ дорогой В уме моем напе- чатлелся! (7);
      -- сравнит. степ. прил. (1): Но день достал- сянам дороже!(278; 1830-31; с. 296);
      в сравнении (5): РП: "Возьми!" - и печальный он взор устремил На то, что дороже он жизни любил (12; 1829; с. 175); Волнам их воля и холод дороже Знойных полудня лучей (47; 1830-31; с. 293); Не для ничтожного глупца, Которому твой взгляд Дороже будет до кон- ца Небесных всех наград (40; 1831; с. 316); Но отгадать не мог я то- же, Что всех моих надежд, и мук, и слез Веселый миг тебе дороже! (119; 1831; с. 341); И сердцу каж- дый тихий звук Как гость приятен дорогой (204; 1831; с. 350).
      ДОРОЖ (1) - дееприч. несов. в.: высоко ценя: Судья безвестный и слу- чайный, Не дорожа чужою тайной, Приличьем скрашенный порок Я смело предаю позору (85; 1840; с. 80).
      ДОРОЖ ТЬ (8) - глаг. несов. в., неперех.: высоко ценить, придавать большое значение кому, чему-л (5): Никто не дорожит мной на земле (388; 1831; с. 331); Но и тебя никто не любит, Никто тобой не дорожит (65; 1832; с. 457); Я им не дорожил (212;
      1837; с. 498);
      -- особенно беречь кого, что-л: И до- рожил он взглядом тех очей, Причи- ною погибели своей (349; 1830-31; с.
      
      287); Если счастьем дорожил ты, То зачем его делил ты? (337; 1832; с. 434); в сравнении (2): Хотя об ней лишь мыслил он в разлуке, Хотя лишь ею дорожил он больше Своей непобеди- мой гордой чести (43; 1831; с. 353); И я, поверенный случайный Надежд и дум его живых, Я буду дорожить, как тайной, Печальным выраженьем их (400; 1838; с. 45);
      метафора (1): Что все, чем сердце дорожило, Теперь для сердца стало яд (114; 1832; с. 430).
      ДОР ЖНЫЙ (1) - прил. относит.: относящийся к дороге, используемый в дороге: Глупец! Где посох твой до- рожный? Возьми его, пускайся в даль (173; 1835? с. 496).
      (9) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: чувство неудовольствия, раздражения по поводу чего-л: Досадой вид его меня наполнил <...> Я чувство- вал один холодный трепет Досады горькой (226; 1830; с. 198; 199); Когда блестящие наряды Безумно радуют тебя Иль от ребяческой досады Душа волнуется твоя (143; 1831; с. 367);
      -- в наречн. соч.: с досадой, с досады, в досаде и т.п.: Но товарищу былому С досадою душа внимала, и укоры Их расставанье сделали печальным (340; 1830-31; с. 300); И умер он - с напрас- ной жаждой мщенья, С досадой тай- ною обманутых надежд (342; 1837; с. 24); На наших дам морозных С доса- дой я смотрю (29; 1841; с. 492);
      -- пылать, кипеть, терзаться и т.п. доса- дой: Досадой раздражен, упрямое ди- тя, Напрягши грозный лук и за обиду мстя, Не смея к женщинам, к нам ярость острой стали, Не слушая мольбы усерднейшей, стремит (86; 1828; с. 130); Но досады жестокой пылая в огне, Перчатку в лицо он ей кинул (262; 1829; с. 178); Досада,
      
      месть, Впервые вас он только сам Изведал!(64; 1829; с. 166).
      (1) - нареч.: вызывая досаду, неприятно, раздражающе: Мы долго молча отступали, Досадно было, боя ждали (22; 1837; с. 26).
      ДОС ДНЫЙ (1) - прил. качеств.: раздражающий, вызывающий досаду: Быть может, приговор досадный Прикажет возвратиться ей Туда, где в жизни безотрадной Она томилась столько дней (174; 1832; с. 422).
      ДОС ЛЬ (2) - нареч.: устар.: до сих пор, до настоящего времени: Она вверяет месячным лучам Младую грудь с пленительной рукою, Укрытые досель под епанчою, Чтоб юношу сильней прижать к устам (36; 1830- 31; с. 185); Так, разбирая в заточенье Досель мне чуждые черты, Я был сво- боден на мгновенье Могучей волею мечты (347; 1840; с. 82).
      (3) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: плоский с обеих сторон кусок дерева небольшой толщины, выпилен- ный или вытесанный из бревна: Под ногами Стучат колеблясь доски (69; 1832; с. 408);
      перен.: Хоть все возьмет могильная доска, Их пожалеет смерти злой рука (256; 1830; с. 218); Шести досток жи- лец уединенный, Не зная ничего, остав- ленный, забвенный (434; 1832; с. 401).
      ДОСТАВ ТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: дотягиваясь, касаться чего-л: Я люблю очень дно доставать на пирах В чаше! (266; 1831; с. 362).
      ДОСТАВ ТЬСЯ (2) - глаг. несов. в., неперех.: а) поступать в чье-л распо- ряжение, в собственность кого-л: А как зятю теща доставалася, Он заставил ее три дела делать (269; 1831; с. 580); б) простор.: приходиться плохо кому- л: Вот разговор о старине В палатке ближней слышен мне <...> Как там
      
      дрались, как мы их били, Как достава- лося и нам (26; 1840; с. 90).
      (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: дать возможность приобрести, получить что-л: Распространять суж- денья дураков Он средство нам превеч- ное доставил (272; 1830-31; с. 285).
      (2) -глаг. сов. в., перех.: извлечь, вытащить что-л наружу: До- стань ожерелье, спустися на дно; Сегодня в пучину упало оно! <...> От- вет был: "О милый, о юноша мой! До- стань, если любишь, коралл дорогой" (12; 1829; с. 175; 175).
      (2) - глаг. сов. в., неперех.: прийтись, выпасть на чью-л долю: Плохая им досталась доля (22; 1837; с. 26); Но день достался нам дороже! В душе сказав: помилуй бо- же! На труп застывший, как на ложе, Я голову склонил (278; 1830-31; с. 297).
      (1) - дееприч. сов. в.: добившись чего-л, намеченного заранее: Огонь любви первоначальной Ты в ней решился зародить И далее не мог любить Достигнув цели сей пе- чальной (308; 1830-31; с. 184).
      (2) - глаг. сов. в., неперех.: дойти, добраться до какого-л уровня, предела: Но не достигну я ни в чем Того, что так меня тревожит (334; 1830-31; с. 315);
      - приобрести своими усилиями, до- биться чего-л, намеченного заранее: Я молод; но кипят на сердце звуки, И Байрона достигнуть я б хотел (126; 1830; с. 242).
      (1) - глаг. сов. в., непе- рех.: добиться намеченной цели: И ум, как прежде безотрадный, Желанной цели не достиг (98; 1831; с. 349).
      (9) - прил. качеств., кратк.: а) тот, кто заслуживает чего-л (5): Не думай, чтоб я был достоин сожаленья, Хотя теперь слова мои печальны (126; 1830; с. 242); Ужасный
      
      жребий мой твоих достоин слез (100; 1830-31; с. 322); Он был ее достоин (388; 1831; с. 337); Их жребий зависти
      достоин (8; 1831; с. 392); Ужель ребя- ческие чувства, Воздушный, безот- четный бред Достойны строгого искусства? (85; 1840; с. 79);
      б) тот, кто вполне соответствует, под- ходит (2): Я не достоин, может быть, Твоей любви: не мне судить (146; 1831; с. 356); Да будет он отца достоин, Как мать его, прекрасен и любим (311; 1839; с. 52);
      в) тот, кто обладает достоинствами, положительными качествами; образ- цовый (1): Но над мною не молися: Не достойна я мольбы (277; 1829; с. 145); в сравнении: Иль, божьей рати луч- ший воин, Он был, с безоблачным че- лом, Как ты, всегда небес достоин Перед людьми и божеством? (39; 1837; с. 29).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р: положительное качество, ценность чего-л: Беднейший средь существ земных, Останусь я в кругу людей, Навек лишась досто- инств их И добродетели своей! (252; 1830; с. 223).
      (3) - прил. ка- честв.: а) заслуживающий чего-л, сто- ящий: Окружи счастием душу до- стойную (193; 1837; с. 34);
      б) вполне соответствующий, подходя- щий: Великий муж! Здесь нет награ- ды, Достойной доблести твоей! (35; 1836; с. 497);
      в) обладающий достоинствами; образ- цовый: Простите, шумные пиры, Хва- лы достойные напевы, И Вакха милые дары, Святая Русь и красны девы! (46; 1829; с. 149).
      ДОСТ ПЕН (2) - прил. качеств., кратк.: а) пригоден для зрения, от- крыт для глаз: Все, что здесь до- ступно оку, Спит, покой ценя... Нет!
      
      не дряхлому Востоку Покорить ме- ня! (364; 1841; с. 110);
      б) внимателен к другим, не высокоме- рен: Он не доступен звону злата, И мысли и дела он знает наперед (342; 1837; с. 24).
      ДОС Г (3) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: время, свободное от работы, заня- тий, каких-л дел (2): Приди ко мне, лю- безный друг, Под сень черемух и акаций, Чтоб разделить святой досуг В объя- тьях мира, муз и граций (271; 1829; с. 136); Забуду ль, в мирные досуги Как веселило нас оно? (315; 1829; с. 140);
      в сравнении (1): Я б с ним препро- вожденный миг Почел потерянным досугом (339; до 1831).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: устар., простор.: доставать, дотягиваться: До самых звезд он кров- лей досягает (190; 1830-31; с. 299).
      (1) - нареч.: устар.: прежде, ранее: Я звук нашел дотоле неизвестный (52; 1829; с. 174).
      (1) - глаг. сов. в., непе- рех.: сделать выдох, вдох: Дохнул, и мерзнул пар дыханья (42; 1838; с. 44).
      Д ЧЕНЬКА (1) - сущ. нариц., одуш., ж. р., умен.-ласк.: лицо женского пола по отношению к отцу и матери: Как услышала моя доченька, Закида- лася, заметалася (269; 1831; с. 580).
      ДОЧЬ (4) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: лицо женского пола по отношению к своим отцу и матери: Просит она воскресить ее дочь, внезапно во цвете Девственной жизни умершую (426); Слышит царевич: "Я царская дочь"
      <...> Будет он помнить про царскую
      дочь! (195; 1841; с. 124; 125);
      в сравнении: И Финна дикие сыны Ей храмины сооружали, Как грозной до- чери богов (84; 1829; с. 168).
      (2) - прил. относит.: сделанный, сколоченный из досок: Дайте мне челнок дощатый С полус-
      
      гнившею скамьей, Парус серый и кос- матый, Ознакомленный с грозой (83; 1831; с. 436); Уланская шапка да меч боевой На гробе дощатом лежали (33; 1833; с. 461).
      (2) - прил. относит.; устар., поэтич., стилиз.: то же, что дорогой: И совесть чистая с беспечно- стью драгою, Хранители души, останьтесь ввек со мною! (132; 1829; с. 143); Так вот сосуд любезный и пе- чальный, Драгой залог науки доктор- ской (272; 1830-31; с. 285).
      (3) - прил. ка- честв.: а) очень ценный, дорогой, сто- ящий больших денег (1): Он в кольчуге драгоценной, В налокотниках сталь- ных (66; 1838; с. 58);
      б) милый, приятный, дорогой (2): Ко- гда же улетал мой призрак драгоцен- ный, Я в одиночестве кидал свой взгляд смущенный На стены желтые (260; 1830-31; с. 295);
      - особо ценное, дорогое для кого-то: Через ручей прыгнув, стрелой Летит он цветик драгоценный Сорвать по- спешною рукой (214; 1830; с. 204).
      (1) - сущ. нариц., одуш., м. р. (лат. draco - дракон, изображение которого было первоначально на знаме- нах драгун): дорев.: воины некоторых частей кавалерии, предназначенных для конных и пеших военных действий: Уланы с пестрыми значками, Драгуны с конскими хвостами, Все промелькнули перед нами (22; 1837; с. 27).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: потасовка, рукопашная схватка: В нем лихорадят нас вино, игра и драка (413-14; 1841; с. 502).
      (4) - глаг. несов. в., неперех.: а) воевать, сражаться, биться (2): Как там дрались, как мы их били
      <...> "А сколько их дралось примерно Сегодня?" - "Тысяч до семи" (26; 1840; с. 90; 94);
      
      б) бить друг друга; устраивать драку (2): Они дрались за пищу остальную И смрадную сырую кожу грызли (226; 1830; с. 198); Когда легковерен и молод я был, Браниться и драться я страстно любил (172; 1837? с. 501).
      ДРЕВ СНЫЙ (1) - прил. отно- сит.: относящийся к дереву, принадле- жащий ему: Чрез садик небольшой, между ветвей древесных, Могу заме- тить я, в его окне Блестит огонь (361; 1831; с. 324).
      ДР ВНИЙ (3) - прил. качеств.: насчитывающий много лет, очень ста- рый, ветхий: На древней стене их наследственный щит И заржавленный меч их висит (82; 1831; с. 342);
      -- древний мир, древние века: Три гра- ции считались в древнем мире (358);
      -- очень давний, относящийся к отда- ленному прошлому: О древней верно- сти, конечно, Слыхали как-нибудь и вы (214; 1830; с. 204).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: устар., поэтич.: дерево: метафора: Но ежедневно на месте от- рубленных ветвей, у древа Церкви хри- стовой юные вновь зеленели побеги (426).
      (9) - глаг. несов. в., непе- рех.: быть в состоянии сонливости, полу- сна (3): Ты ж дремли, закрывши глазки, Баюшки-баю (161; 1838; с. 50); Зато лежишь в густой траве И дремлешь под широкой тенью Чинар иль виноград- ных лоз (26; 1840; с. 90); Я б желал наве- ки так заснуть, Чтоб в груди дремали жизни силы, Чтоб дыша вздымалась тихо грудь (54; 1841; с. 123);
      в сравнении + перен. (1): Над морем он, нахмурясь, тихо дремлет, Как ве- ликан, склонившись над щитом, Рас- сказам волн кочующих внимая (257; 1838; с. 63);
      перен. (5): Но, склонясь на мягкий бе- рег, Каспий дремлет и молчит (66; 1838; с. 58); Я проложил мой смелый
      
      след, Где для орлов дороги нет, И дремлет гром над глубиною (4; 1838; с. 44); И склонясь в дыму кальяна На цветной диван, У жемчужного фон- тана Дремлет Тегеран (364; 1841; с. 110); И дремлет качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ризой, она (201; 1841; с. 101).
      ДР МЛЮЩИЙ (1) - прич.
      действ., несов. в.: находящийся в со- стоянии полусна:
      перен.: И влагу дремлющих валов С могилой тихою Диана осребрила (205; 1829; с. 158).
      ДРЕМ ТА (2) - сущ. нариц., неодуш. ж.р.: состояние полусна, сон- ливость:
      перен.: Дремоты флёр был слишком тонок - В единый миг прорвался он (70; 1830; с. 243); И ветр не мог дремоты превозмочь (349; 1830-31; с. 287).
      (1) - прил. качеств.: непроходимый, обильно заросший: Уж за горой дремучею Погас вечерний луч (327; 1841; с. 118).
      ДРОБ ТЬСЯ (3) - глаг. несов. в., неперех.: разбиваться, крошиться, рас- членяться: Дробись, дробись, волна ночная, И пеной орошай брега в ту- манной мгле (414; 1830; с.231); О ребра их дробятся темных туч Толпы (388; 1831; с. 334).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: слегка качнуться, задрожать: Пустое сердце бьется ровно, В руке не дрогнул пистолет (342; 1837; с. 23).
      (1) - дееприч. несов. в.: трясясь от холода: Дрожа холодная рука Подушку жаркую объемлет (5; 1840; с. 79).
      (1) - прич. действ., несов. в.: трепетавший: И краткий свой восторг сменив уже другим, Гуляя, топчет их с самодо- вольным смехом Толпа, дрожавшая пред ним (286; 1841; с. 102).
      
      (12) - глаг. несов. в., неперех.: а) трястись, трепетать (4): На нем вода блистаючи дрожит (41; 1830; с. 213); Он дрожит - и вот за- былся И к ногам ее упал (58; 1830; с. 240); Дрожит слеза в очах (59; 1835? с. 469); Хвост чешуею змеиной по- крыт, Весь замирая, свиваясь дрожит (195; 1841; с. 124);
      б) сотрясаться, колебаться от чего-л (4): Уж близко цель его стремленья, Как вдруг под ним (ужасный вид) Земля неверная дрожит (214; 1830; с. 204); И восхищенный х.., как страстный сиба- рит, Над пухлой ж.ою надулся и дро- жит (233; 1834); Не пылит дорога, Не дрожат листы (101; 1840; с. 68);
      - колебаться, мигать, трепетать - об огнях, свете и т.п.: Видишь в водах, как дрожат икакгаснутоне (232; 1839? с. 500);
      в) разг.: оберегать, заботиться, опасаясь за кого, что-л, за сохранность чего-н (1): За тебя, скакун мой скорый, За бока твои дрожу (202; 1833; с. 459);
      в сравнении (1): Брызги на шее, как жемчуг, дрожат (195; 1841; с. 124); перен. (2): На пирах, за полной чашей, Я клянусь, не расскажу О взаимной страсти нашей; Так скорее ж... Я дрожу (371; 1831; с. 364); Но есть еще одно желанье! Боюсь сказать! - душа дрожит! (363; 1837; с. 37).
      (6) - прич. действ., несов. в.: а) трясущийся (3): Дрожа- щею рукою Я окончал заветные черты (273; 1829; с. 147); С дрожащей голо- вы твоей Ты в бегстве уронил венец (380; 1830; с. 260); И ты, мой старец с рыжим париком, Ты, депутат столе- тий и могил, Дрожащий весь и схо- жий с жеребцом, Как кровь ему из всех пускают жил (24; 1830; с. 250);
      б) мигающий, трепещущий (1): И, взо- ром медленным пронзая ночи тень, Встречать по сторонам, вздыхая о
      
      ночлеге, Дрожащие огни печальных деревень (313; 1841; с. 98);
      в) неровно звучащий (2): Лиры звук дрожащий, звонкой Мне волнует также кровь (141; 1829; с. 139); Отча- янным движеньем рук Задев дрожа- щую струну, Случалось, исторгал я звук (263; 1830; с. 253).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., pluralia tantum: легкий откры- тый экипаж: Лихие дрожки, кучер с бородой Широкой, кони черные (69; 1832; с. 408).
      ДРУГ (129) - сущ. нариц., одуш., м.р.: лицо, тесно связанное с кем-л вза- имным доверием, преданностью, лю- бовью; приятель (108): Везде один, природы сын, Не знал он друга меж людей (281-1; 1829; с. 141); Без друга лучше дни влачить И к смерти ра- достней клониться (244; 1830; с. 193); В рядах стояли безмолвной толпой, Когда хоронили мы друга (33; 1833; с. 461); Узнают ли друзья и братья Страдальца, после многих лет? (363; 1837; с. 37); На буйном пиршестве задумчив он сидел Один, покинутый безумными друзьями (198; 1838; с.
      498); а также: (136; 1829; с. 134); (141;
      1829; с. 139); (158; 1829; с. 157); (284;
      1829; с. 135); (376; 1829; с. 155); (34; 1830;
      с. 496); (206; 1830; с. 214); (234; 1830; с.
      182); (226; 1830; с. 198; 198; 199; 199;
      199); (227; 1830; с. 202; 202); (228; 1830; с.
      229); (386; 1830; с. 248; 248); (420-6; 1829;
      с. 480; 480); (339; до 1831); (25; 1831; с.
      482); (388; 1831; с. 337); (318; 1832; с.
      424); (257; 1838; с. 61); (26; 1840; с. 94);
      (413-13; 1841; с. 503);
      -- иронически или с угрозой: Забил заряд я в пушку туго И думал: угощу я друга! Постой-ка, брат, мусью! (22; 1837; с. 27);
      -- друг друга, друг другу: И кровь ки- пит - и слезы из очей, Как звуки, друг за другом льются (360; 1830-31; с. 132);
      
      Люди друг к другу Зависть питают (213; 1831; с. 363); Прости! - мы не встретимся боле Друг другу руки не пожмем (116; 1832; с. 440); Душою мы друг другу чужды, Да вряд ли есть родство души (26; 1840; с. 89); В толпе
      друг друга мы узнали (74; 1841; с. 107);
      а также: (361; 1831; с. 324; 324); (50;
      1832; с. 405; 405; 405; 405); (243; 1841;
      с. 115; 115; 115; 115);
      -- о любимом человеке, возлюбленном (возлюбленной): И снова приходят и о берег бьют, Вот милого друга они принесут <...> И снова приходят и о берег бьют, Но милого друга они не несут (12; 1829; с. 175; 176); Чтобы никто теперь не говорил: Он будет друг мне! (386; 1830; с. 248); И час про- бил! Его нежнейший друг Стал мед- ленно слабеть (409; 1830; с. 263); Кля- нися тогда позабыть, дорогая, Для прежнего друга все счастие рая! (287; 1832; с. 429); а также: (12; 1829; с. 175);
      (123; 1830; с. 276); (245; 1841; с. 97);
      -- в обращении к кому, чему-л:
      1) к человеку:
      -- однословное обращение в ед. ч.: Друг! этот край... моя отчизна! (81; 1829; с. 161); Есть розы, друг, и на зем- ном пути! (150; 1829; с. 133); Вот, друг, плоды моей небрежной музы! (284; 1829; с. 135); Если, друг, тебе сгрустнется, Ты не дуйся, не сердись (344; 1830; с. 206); Не смейся, друг, над
      жертвою страстей (276; 1830-31; с. 188); в названии стих-ий: Жалобы тур- ка (Письмо. К другу, иностранцу)(81; 1829; с. 161); К другу В.Ш.(140; 1831; с.
      345); К другу (139; 1831; с. 380); а так-
      же: (316; 1829; с. 153; 153); (132; 1829;
      с. 143); (158; 1829; с. 157); (138; 1829; с.
      169);
      -- однословное обращение во мн. ч.: В сырой земле и в яме неглубокой - Там спит герой, друзья! - Наполеон! (205; 1829; с. 158); Люблю, друзья, когда за
      
      речкой гаснет день (258; 1829; с. 160); Но если вы в сей миг неверны сами, Тогда, друзья! да будет мир меж ва- ми! (36; 1830-31; с. 185); Ликуйте, дру- зья, ставьте чаши вверх дном, Пейте! (266; 1831; с. 362); в названии стих.: К
      друзьям (141; 1829; с. 139);
      -- то же в двусловных (многословных) обращениях в ед. и мн. ч.: Но ужас- ным, друг мой Лена, Миг один не мо- жет быть (371; 1831; с. 364); Но, друг мой, не проси былого, Я мук своих не продаю (114; 1832; с. 437); Тебе не вни- мать им, мой друг, никогда (115; 1832; с. 438); Скинь бешмет свой, друг Мар- тыш, Распояшься, сбрось кинжалы (413-17; 1841; с. 502); И в этот час таинственный, Но сладкий для любви, Тебя, мой друг единственный, Зовут мечты мои (327; 1841; с. 118); а также:
      (37; 1829; с. 137); (46; 1829; с. 149); (134;
      1829; с. 480); (271; 1829; с. 136); (24; 1830;
      с. 251); (110; 1830; с. 228); (100; 1830-31; с.
      322); (127; 1830-31; с. 323); (153; 1830-31; с.
      291); (23; 1831; с.485); (88; 1831; с. 339);
      (11; 1832; с. 450; 450); (112; 1832; с. 437);
      (333; 1832; с. 407); (195; 1841; с. 124);
      -- то же в сравнении: Как ты, мой друг, я не рожден для света И не умею жить среди людей (121; 1830-31; с. 321); Прости, мой друг!.. как призрак я лечу В далекий край (300; 1830; с. 221);
      2) к неодушевленным предметам в сравнении: Да, я не изменюсь и буду тверд душой, Как ты, как ты, мой друг железный (167; 1838; с. 39);
      3) устар.: Забуду ль вас, сказал он, други?
      Тебя, о севера вино? (315; 1829; с. 140);
      4) с междометием: О, тогда, мой друг бесценный, Ты в чужой стране Вспом- ни обо мне (318; 1832; с. 424); Будь со мною, Я твой, о милый друг, прижмись ко мне сильней (233; 1834); Он говорил: ликуйте, о друзья! (198; 1838; с. 498); О друг! Всегда, везде с тобою Душа моя (182; 1841; с. 99);
      
      в сравнении (11): Есть люди стран- ные, которые с друзьями Обходятся как с сертуками (420-1; 1829; с. 479); Все сердце грело там, Все было мне наставник или друг (386; 1830; с. 248); Ведь думают тенетом лент, кисей, Как зайчиков, поймать моих друзей (24; 1830; с. 250); Ни друг, ни брат прощальными устами Не поцелуют здесь моих ланит (338; 1830; с. 281); Кто б ни был ты, печальный мой со- сед, Люблю тебя, как друга юных лет, Тебя, товарищ мой случайный (360; 1830-31; с. 132); Измученный тоскою и недугом И угасая в полном цвете лет, Проститься я с тобой желал как с другом (102; 1832; с. 421); И кто-то шепчет мне, что после этой встречи Мы вновь увидимся, как старые друзья (104; 1841; с. 474); а также: (76; 1838; с.
      46); (257; 1838; с. 61); (17; 1840; с. 84);
      (383; 1840? с. 88);
      перен. (10): Средь тайных мук, свобо- ды друг, Смеется редко (281-1; 1829; с. 141); Придет сей верный друг могил, С своей холодной красотой (252; 1830; с. 223); Прости, о слава! обманувший друг (206; 1830; с. 214); Тогда возьми простую арфу ты. Она была мой друг и друг мечты (5; 1830-31; с. 190; 190); Нет у меня отчизны и друзей, Кроме булатной шашки и коня (303; 1832; с. 402); а также: (5; 1830-31; с. 190); (413-
      8; 1841; с. 506; 506; 506).
      (105) - прил. относит.: а) отличный от данного или от преж- него; иной, не этот (35): Ах! много лет как взгляд другой В уме моем напечатлелся! (109; 1829; с. 152); В другом краю ты некогда пленяла (18; 1830; с.256); Зачем твой взор Летит к стране другой? (303; 1832; с. 402); Начать готов я жизнь другую (56; 1838; с. 40); В твоих чертах ищу черты другие (216; 1841; с. 122); а также: (376; 1829; с. 154); (225; 1830; с.
      
      269); (252; 1830; с. 223); (282; 1830; с.
      235); (365; 1830; с. 262); (130; 1830-31;
      с. 289); (428; 1830-31; с. 187); (6; 1831;
      с. 347); (43; 1831; с. 351); (48; 1831; с.
      357); (137; 1831; с. 343); (143; 1831; с.
      367); (169; 1831; с. 366); (208; 1831; с.
      385); (266; 1831; с. 362); (388; 1831; с.
      329; 336); (432; 1831; с. 396); (50; 1832;
      с. 405); (102; 1832; с. 421); (217; 1832; с.
      423); (335; 1832; с. 441); (337; 1832;
      434); (408; 1832; с. 447); (270; 1837; с.
      489); (6; 1838; с. 58); (286; 1841; с. 102);
      (354; 1841? три примера);
      б) следующий, второй; еще один - для обозначения последовательности явле- ний, вещей (11): Главу рогатую ласка- ет легкий хмель, В одной руке его ста- кан, в другой свирель! (258; 1829; с. 160); В ином он слаб, в другом могуч, Но всех он увлекает (290; 1830-31; с. 308); То иль другое наказанье? Не все ль одно (26; 1840; с. 90);
      -- один за другим, в другом, вослед другому и т.п. - следуя по порядку, поочередно: Волны катятся одна за другою С плеском и шумом глухим (47; 1830-31; с. 293); Мрачен свод Небес, и тучи пробегают Одна без- молвно за другой, Сливаясь под ноч- ною мглой (224; 1830-31; с. 310); И от одной стены к другой Далекий путь, который измеряет Жилец не взором, но душой (190; 1830-31; с. 299); И звезды, украсив чертог голу- бой, Сверкают и гаснут одна за дру- гой (232; 1839? с. 500); Дни вдохно- венного труда, Когда и ум и сердце полны, И рифмы дружные, как вол- ны, Журча, одна вослед другой Несутся вольной чередой (85; 1840; с.
      79); а также: (340; 1830-31; с. 300);
      (392; 1831; с. 378); (381; 1832; с. 452);
      в) в знач. сущ.: кто-л посторонний, чужой (52): Передо мной лежит листок, Совсем ничтожный для других (261; 1830; с. 272); Что во
      
      власти у нас, то приятнее нам, Хоть мы ищем другого порой (94; 1830-31; с. 320); И я другую с нежностью люблю (388; 1831; с. 331); И должен получить другой Ее красу с ее рукой (59; 1835?с. 469); А вот кружком сидят другие (26; 1840; с. 90); а также: (132; 1829; с.
      143); (420-4; 1829; с. 580); (24; 1830;
      с. 250); (225; 1830; с. 269; 269); (344;
      1830; с. 206); (365; 1830; с. 262);
      (409; 1830; с. 263); (410; 1830; с.
      261); (424; 1830; с. 481); (435; 1830;
      с. 230); (435; 1830; с. 230); (77; 1830-
      31; с. 312); (276; 1830-31; с. 188);
      (334; 1830-31; с. 315); (401; 1830-31;
      с. 318); (6; 1831; с. 347); (43; 1831; с.
      353); (129; 1831; с. 371); (135; 1831;
      с. 387); (144; 1831; с. 355; 355; 355);
      (184; 1831; с. 483); (306; 1831; с.
      379); (329; 1831; с. 358; 358); (370;
      1831; с. 375); (388; 1831; с. 335);
      (390; 1831; с. 485); (67; 1832; с. 439);
      (69; 1832; с. 409); (102; 1832; с. 421);
      (116; 1832; с. 440); (117; 1832; с. 411;
      411); (298; 1832; с. 444); (384; 1832;
      с.419); (182; 1841; с. 99; 100);
      -- при сопоставлении одного и другого
      - в знач. сущ.: В одном все чисто, а в другом все зло (388; 1831; с. 335); И то, что было б яд другим, Его живит, его питает Огнем язвительным своим (98; 1831; с. 349); Мы случайно сведены судьбою, Мы себя нашли один в другом (113; 1832; с. 427); Зашевелилася пехо- та; Вот проскакал один, другой! (26; 1840; с. 91); Иные погибли в бою, Дру- гие ему изменили И продали шпагу свою (45; 1840; с. 71); а также: (47;
      1830-31; с. 293); (20; 1832; с. 432);
      в сравнении (7): Сын праха - ты гре- шил - и наказанье Должно тебя по- стигнуть как других (226; 1830; с. 198); И сам себе я в тягость как дру- гим (388; 1831; с. 331); Время сердцу быть в покое От волненья своего С
      
      той минуты, как другое Уж не бьется для него (50; 1832; с. 405); Будь, как другие, хладнокровен, Будь, как другие, терпелив (173; 1835? с. 496; 496); а
      также: (19; 1831; с. 346); (374; 1838?).
      ДР ЖБА (18) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: взаимная расположен- ность, привязанность людей друг к дру- гу; отношения, свойственные друзьям (14): Нет дружбы нежно-постоянной, И бескорыстной, и простой (136; 1829; с. 134); Зачем шутил граждан спокойных кровью, Презрел и дружбой и любовью И пред творцом не трепетал? (205; 1829; с. 158); Два человека в этот страшный год, Когда всех занимала смерть одна, Хранили чувство дружбы (409; 1830; с. 263); Ныне жалкий, грустный я живу Без дружбы, без надежд, без дум, без сил (386; 1830; с. 249); Зачем от мирных нег и дружбы простодушной Вступил он в этот свет завистливый и душный Для сердца вольного и пламенных страстей? (342; 1837; с. 23); а также: (150; 1829; с.
      133; 133; 133); (194; 1829; с. 173); (271;
      1829; с. 136); (284; 1829; с. 135); (110;
      1830; с. 228); (284; 1829; с. 135); (196;
      1830; с. 481);
      в сравнении (3): Я вспомню дружбу нашу как во сне (158; 1829; с. 157); Покрытое землей чужих полей, Пусть тихо спит оно, как дружба наша В немом кладбище памяти моей! <...> И после их на небе нет следа, Как от любви ре- бенка безнадежной, Как от меч- ты, которой никогда Он не вверял заботам дружбы нежной (257; 1838; с. 62; 62);
      перен. (1): Меж них ни дружбу, ни любовь Приличья цепи не сожмут (252; 1830; с. 223).
      ДР ЖЕСКИ (1) - прил. кратк., только pluralia tantum: по-приятельски, по-товарищески: Где вы, дружески обеты И отвага? (268; 1829; с. 151).
      
      ДР ЖЕСКИЙ (2) - прил. отно- сит.: относящийся к другу, к друзьям; приятельский, товарищеский: Но в общество иное я вступил, Узнал людей и дружеский обман (386; 1830; с. 248); И черных дум не унесут Ни радость дружеских минут, Ни страстный пламень поцелуя (230; 1830; с. 195).
      ДР ЖЕСТВО (1) - сущ. отвлеч.;
      устар.; ср. р.: то же, что дружба:
      в сравнении: Вы также знаете вражду друзей И дружество врага (413-8; 141; с. 506).
      ДРУЖ НА (5) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: а) группа, отряд, добро- вольное объединение (1):
      С дружиной
      И кровью детей!
      (6; 1831; с. 348);
      б) истор. (1): войсковое подразделение большей частью в нерегулярных опол- ченческих войсках: Я долго был в чужой стране, Дружин Днепра седой певец, И вдруг пришло на мысли мне К ним воз- вратитьсянаконец (263; 1830; с. 253);
      в) войско, рать (3): Один, - он был вез- де, холодный, неизменный, Отец седых дружин, любимый сын молвы <...> Тогда, отяготив позорными цепями, Героя увезли от плачущих дружин (286; 1841; с. 102); Среди дружин не- обозримых Был чуть не бог Наполеон (125; 1830; с. 192).
      (1) прил. относит.; устар.: то же, что дружеский: прия- тельский: И дружно я на дружний зов ответил (374; 1838?).
      (4) - нареч.: по- приятельски, в согласии (2): И дружно я на дружний зов ответил (374; 1838?); Мы странствовали с ним В горах востока, и тоску изгнанья Дели- ли дружно (257; 1838; с. 61);
      в сравнении: Так две волны несутся дружно Случайной, вольною четой В пустыне моряголубой (60; 1841; с. 106);
      
      -- в сравнить. степ.: одновременно, вместе (1): В штыки, Дружнее! Разда- лось за нами (26; 1840; с. 93).
      (2) - прил. качеств.: приятельский, товарищеский, сплочен- ный: Вдоль п
      И веслами дружными пле- И песни поют (6; 1831; с. 347);
      в сравнении: Дни вдохновенного труда, Когда и ум и сердце полны, И рифмы дружные, как волны, Журча, одна вослед другой Несутся вольной чередой (85; 1840; с. 79).
      (1) - прич. действ., несов. в.: стареющий, разру- шающийся: Что вам судьбы дряхле- ющего мира? (198; 1838; с. 498).
      (4) - прил. качеств.: насчитывающий много лет, древний, ветхий (2): РП: Все, что здесь доступ- но оку, Спит, покой ценя... Нет! не дряхлому Востоку Покорить меня" (364; 1841; с. 110); Как часто Дряхлые старцы, любуясь на белые плечи, вол- нистые кудри, На темные очи ее, мо- лодели (426);
      перен. (2): На крыльях дряхлого Пе- гаса Летает в мир мечтанья он (281-2; 1829; с. 141); Он видит круг семьи, оставленный для брани, От- ца, простершего немеющие длани, Зовущего к себе опору дряхлых дней (394; 1836; с. 464).
      ДУБ (4) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: многолетнее лиственное дерево, при- носящее желуди и обладающее твердой древесиной: (2): На берегу, под тенью дуба, Пройдя завалов первый ряд, Стоял кружок (26; 1840; с. 93); Надо мной чтоб вечно зеленея Темный дуб склонял- ся и шумел (54; 1841; с. 123);
      в сравнении (1): Между людей Сто- ишь, как дуб в стране пустынной (308; 1830-31; с. 184);
      перен. (1): Вещают так: и камень одинокой, И дуб возвышенный, и волн
      
      прибрежных стон!(205; 1829; с. 158).
      (2) - прил. относит.: относящийся к дубу, принадлежащий ему: Дубовый листок оторвался от ветки родимой И в степь укатился, жестокою бурей гонимый <...> РП: И так говорит он: "Я бедный листочек дубовый" (180; 1841; с. 121; 121).
      (4) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: лиственный лес: И я в тиши дубравы Играю и пою, не зная жажды славы (258; 1829; с. 160); Так вор седой заглохшия дубравы Не кает- ся еще в своих грехах (138; 1829; с. 169); И этот Ему дорогу молча указал И скрылся, удаляяся в дубраве (43; 1831; с. 351); Там встречает взгляд Опять дубраву или по кустам Рассеянные сосны (19; 1831; с. 346).
      (1) - прил. относит.: относящийся к дубраве, живущий там: И в тихий утра час, Как над тобой порх- нет зефир весенний, Безвестный гость, дубравный соловей, Порою издает то- мительные звуки (205; 1829; с. 158).
      (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: то же, что дубрава: Носясь меж дымных облаков, Он лю- бит бури роковые И пену рек, и шум дубров (188; 1829; с. 167); Носясь меж темных облаков, Он любит бури ро- ковые И пену рек и шум дубров (189; 1830-31; с. 327).
      (46) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: мысль (17): Бежал!.. и скрыл за дальними морями Следы печальные твоих высоких дум (205; 1829; с. 158); Одна лишь дума в сердце опустелом, То мысль об ней (338; 1830; с. 281); Кто Толпе мои расскажет думы (217; 1832; с. 423); Пускай не знает он до срока Ни мук любви, ни славы жадных дум (311; 1839; с. 52); Свой ум вы не привыкли мучить Тяжелой думой о конце (26; 1840; с. 95); в названии стих.: Дума (76; 1838; с. 46); а также: (87; 1829; с. 496);
      
      (206; 1830; с. 214; 215); (230; 1830; с.
      195; 196); (234; 1830; с. 182); (274; 1830;
      с. 259); (282; 1830; с. 235); (369; 1830-31;
      с. 325); (325; 1831; с. 344); (374; 1838?);
      - размышление, раздумье (13): Холод- ный ум, средь мрачных дум, Не тро- нут слезы красоты (281-1; 1829; с. 141); Из-под травы блистает червя- чок, От наших дум, от наших бурь далек (228; 1830; с. 229); Ныне жалкий, грустный я живу Без дружбы, без надежд, без дум, без сил (386; 1830; с. 248); Я в роковом его просторе Вели- ких дум не почерпнул (298; 1832; с. 444); И я, поверенный случайный Надежд и дум его живых, Я буду до- рожить, как тайной, Печальным вы- раженьем их (400; 1838; с. 45); То со- блазнительная повесть Сокрытых дел и тайных дум (85; 1840; с. 80); а так-
      же: (138; 1829; с. 169); (252; 1830; с.
      223); (261; 1830; с. 272); (224; 1830-31;
      с. 310); (341; 1830-31; с.292); (388; 1831;
      с. 331); (364; 1841; с. 110);
      в сравнении (3): Видно, буйную думу тая, Все тоскует по воле, как я (362; 1840; с. 74); Но берегися думы черной - Она черней твоих усов (65; 1832; с. 457); Дела твои, и мненья, И думы, - все исчезло без следов, Как легкий пар вечерних облаков (257; 1838; с. 62); перен. (8): В шуме буйного похмелья Дума на сердце лежит (141; 1829; с. 139); Хотя звезда судьбы моей По- меркнула с давнишних пор И с нею ду- мы светлых дней (365; 1830; с. 262); Чело печать глубоких дум несет (63; 1830; с. 210); Есть сумерки души, когда предмет Желаний мрачен: усыпленье дум; Меж радостью и горем полусвет (388; 1831; с. 335); Таинственная дума Еще блуждала на челе твоем, Когда глаза закрылись вечным сном (257; 1838; с. 61); Приветствую тебя я, злое море, Широкое, глубокое для дум! (354; 1841?); И, томим зловещей думой,
      
      Полный черных снов, Стал считать Казбек угрюмый И не счел врагов (364; 1841; с. 110); Игры наскучили ей, и взор отуманился думой (426).
      метафора (5): От тайных дум то- мится грудь, И эти думы вечный яд (435; 1830; с. 230; 230); Холодной бук- вой трудно объяснить Боренье дум (388; 1831; с. 329); Люблю я цепи синих гор, Когда, как южный метеор, Ярка без света и красна Всплывает из-за них луна, Царица лучших дум певца (181; 1832; с. 398); И кроме бури да громов Он никому не вверит думы (433; 1837; с. 36).
      Д МАВ (1) - дееприч. несов. в.: размышляя: Хотя и держишься раз- меру слов, Но ты согласен на свою беду, Что лучше все не думав гово- рить, Чем глупо думать и глупей су- дить (24; 1830; с. 250).
      (15) - глаг. несов. в., перех.: а) мыслить, размышлять, предаваться раздумью над кем, о ком, чем-л (4): Так думал я и вдруг душой забылся, И чрез мгновенье снова жил я (340; 1830-31; с. 300); И с грустью тайной и сердечной Я думал: жалкий человек. Чего он хочет! (26; 1840; с. 94); Я думаю об ней, я плачу и люблю (166; 1840; с. 65); Лежу один и думаю (327; 1841; с. 118);
      б) предполагать (11): И ей, так думал я сначала, Подобной нет (370; 1831; с. 375); И если после многих лет Про- чтешь ты, как мечтал поэт, И вспом- нишь, как тебя любил он, То думай, что его уж нет (27; 1836; с. 467); За- бил заряд я в пушку туго И думал: угощу я друга! Постой-ка, брат, мусью! (22; 1837; с. 27); Стану ду- мать, что скучаешь Ты в чужом краю (161; 1838; с. 50);
      -- иметь мнение, суждение; судить о ком, чем-л: Я думал: в свете нет дру-
      
      зей! (136; 1829; с. 134); Хотя и дер- жишься размеру слов, Но ты согласен на свою беду, Что лучше все не думав говорить, Чем глупо думать и глупей судить (24; 1830; с. 250); Когда кати- лися они, Я думал, думал все об ней (282; 1830; с. 235; 235); Я думаю, слыха- ли даже стены Про эти бесконечные измены (272; 1830-31; с. 285); Нам ли думать: на севере, там, Все вздыхает она, одинока, бледна (9; 1837; с. 488);
      -- намереваться, собираться что-л де- лать: Ведь думают тенетом лент, кисей, Как зайчиков, поймать моих друзей (24; 1830; с. 253).
      (1) - дееприч. несов. в.: предполагая: И думая, что цепь об- манчивых Видений мной разрушена, я вдвое Обманут был воображеньем (340; 1830-31; с. 300).
      (2) - сущ. собств.: топо- ним: вторая по длине после Волги река в Европе: Пред ним шумит Дунай... И родина цветет (394; 1836; с. 464); От Урала до Дуная, До большой реки, Ко- лыхаясь и сверкая, Движутся полки (364; 1841; с. 110).
      ДУРН В (2) - сущ. собств.: ан- тропоним: Дмитрий Дмитриевич Дурнов (1813-?), соученик Лермонтова по Пансиону, о котором поэт писал:
      "друг - которого поныне люблю и уважаю за его открытую и добрую душу - он мой первый и последний"; ему Лермонтов посвятил четыре сти- хотворения: в названиях стих.: "К Д..ву" (136; 1829; с. 134); "К Дурнову"
      (142; 1830-31; с. 189).
      ДУРА (1) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: простор.: глупая, тупая женщина: От ног его и от пера Московским ду- рам нет покою (53; 1831; с. 486).
      ДУРАК (9) - сущ. нариц., одуш., м. р.: а) простор.: глупый, тупой человек (8): Дурак и старая кокетка - все рав- но (416; 1829; с. 479); РП: "Дурак"
      
      скажу - и ты кричи "дурак"(24; 1830; с. 250); Распространять сужденья дура- ков Он средство нам превечное доста- вил (272; 1830-31; с. 285); Дай бог, чтоб вечно вы не знали, Что значат толки дураков (229; 1831; с. 481); Скажи не просто: ты дурак, - За комплимент уж принимают! (382; 1831; с. 482); Он метил в умники, попался в дураки (413- 12; 1841; с. 505);
      -- устар.: лишенный рассудка, слабо- умный: Стыдить лжеца, шутить над дураком И спорить с женщиной - всё то же, Что черпать воду решетом (420-5; 1829; с. 480);
      б) истор.: слуга, забавляющий госпо- дина глупыми выходками (1): И к нему подошел долговязый лакей, Тридцати- пятилетний дурак (9; 1837; с. 488).
      (1) - глаг. несов. в., непе- рех.; простор.: сердиться на кого-л, обнаруживать неудовольствие: Если, друг, тебе сгрустнется, Ты не дуйся, не сердись (344; 1830; с. 206).
      ДУХ (26) - сущ. отвлеч., м. р.: а) внутренний облик, характер, состоя- ние человека, коллектива со стороны стойкости, силы (3): Но медленно сла- беет жизни дух (273; 1829; с. 147); Но нередко средь веселья Дух мой страж- дет и грустит (141; 1829; с. 139);
      -- сильный, слабый, робкий духом: Быть может, мыслию небесной И силой духа убежден, Я дал бы миру дар чудесный, А мне за то бессмертье он? (117 1832; с. 411);
      б) хорошее, дурное расположение, состояние духа (1): Тот счастлив, в ком ни раз Веселья дух не гас (37; 1829; с. 137);
      в) по религ. воззрениям, нематериаль- ное начало в человеке, составляющее сущность его жизни и отличающее его от животных (10): Есть бедный град, там видели народы Все то, к чему те- перь ваш дух летит (222; 1830; с. 277);
      
      Как ужасы пленяли юный дух, Как я рвался на волю к облакам! (386; 1830; с. 248); Нет, нет, - мой дух бессмертен силой, Мой гений веки пролетит (70; 1830; с. 243); Две жизни в нас до гроба есть, Есть грозный дух: он чужд уму (252; 1830; с. 223); И если дух вождя примчится на свиданье С гробницей новою, где прах его лежит, Какое в нем негодованье При этом виде заки- пит! (286; 1841; с. 102); Дай бог, чтоб ты не соблазнялся Приманкой сладкой бытия, Чтоб дух твой в небо не умчался, Чтоб не иссякла плоть твоя (4; с. 486); а также: (277; 1829; с. 145;
      146); (189; 1830-31; с. 327);
      -- испустить дух, дух вон - о наступле- нии смерти: Мы сгибнем, наш сотрет- ся след, Таков наш рок, таков закон: Наш дух вселенной вихрь умчит К без- брежным, мрачным сторонам (252; 1830; с. 223);
      г) по мифол. и религ. представлениям, бесплотное сверхъестественное живое существо, доброе или злое, принима- ющее участие в жизни природы и че- ловека (7): Мой дух погас и состарелся (108; 1829; с. 258); Летит к ней дух мой усыпленный, Родимым ветром подышать И от могилы сей забвенной Вторично жизнь свою занять! (61; 1830; с. 234); Мой дух утонет в бездне бесконечной! (338; 1830; с. 281); Бес- плотный дух, иди и возвратись На землю (340; 1830-31; с. 300); Где мне найти Твой гордый дух, бродящий в небесах (429; 1831; с. 369);
      -- дух тьмы, злой, нечистый дух, дух ада - сатана, черт: Далеко от него, дух ада или рая, Ты о земле забыл, как был забыт землей (392; 1831; с. 378);
      -- дух противоречия, отрицания, со- мнения - о сильных влечениях чело- века к противоречию, сомнению и т.п., захватывающих его: Так дух раскаяния, звуки Послышав райские,
      
      летит Узреть еще небесный вид
      (406; 1829; с. 163);
      в сравнении (5): И загорелся страш- ный бой, И знамя вольности как дух Идет пред гордою толпой (380; 1830; с. 260); Близ сумрака гроба Не ведая страха, не зная цепей. Мой дух возле- тает все выше и выше И вьется, как дым над железною крышей! (103; 1831; с. 382); Как дух отчаянья и зла, Мою ты душу обняла (163; 1831; с. 395); Твоей улыбкою, волшебными гла- зами Порабощен мой дух и скован, как цепями (350; 1832; с. 425); Да будет дух его спокоен И в правде тверд, как божий херувим (311; 1839; с. 52).
      (1) - прил. относит.: относящийся к внутренней психиче- ской жизни человека, связанный с нею: И в даль грядущую, закрытую пред нами, Духовный взор его смотрел (198; 1838; с. 498).
      (226) - сущ. нариц.: а) условно употребляемый термин, обозначающий внутренний, психи- ческий мир человека (66): Взлелеян- ный на лоне вдохновенья, С деятель- ной и пылкою душой, Я не пленен небесной красотой (138; 1829; с. 169); Бессмысленный, ты обладал Душою чистой, откровенной (308; 1830-31; с. 184); Любил и я в былые годы, В невинности души моей, И бури шумные природы, И бури тай- ные страстей (99; 1841; с. 105); а также: (402; 1828; с. 131); (415; 1829; с. 170); (91; 1830; с. 211); (110; 1830; с. 228); (123; 1830; с. 276); (155; 1830; с. 238); (228; 1830; с. 229); (283; 1830; с. 237); (414; 1830; с. 231; 231); (47; 1830-31; с. 293); (130; 1830-31; с. 289); (142; 1830-31; с. 189); (153; 1830-31; с. 291); (260; 1830-31; с. 295); (267; 1830-31; с. 284); (340; 1830-31; с. 300); (349; 1830-31; с. 287); (339; до 1831); (146;
      
      1831; с. 356); (154; 1831; с. 311);
      (204; 1831; с. 350); (208; 1831; с.
      385); (324; 1831; с. 485); (361; 1831;
      с. 324); (367; 1831; с. 397); (370;
      1831; с. 375); (388; 1831; с. 329; 333);
      (395; 1831; с. 317; 317); (21; 1832; с.
      426); (113; 1832; с. 427; 427); (117;
      1832; с. 411); (335; 1832; с. 441);
      (381; 1832; с. 452); (33; 1833; с. 461);
      (78; 1836; с. 466); (342; 1837; с. 23);
      (363; 1837; с. 37); (26; 1840; с. 89;
      89); (182; 1841; с. 99);
      -- душой и телом - вполне, целиком, полностью: Но тот блажен, кто мо- жет говорить, Что он вкушал до кап- ли мед земной, Что он любил и телом и душой!(24; 1830; с. 251);
      -- в душе - внутри кого, чего-л: И не пробудится в душе моей участье! (158; 1829; с. 157); Когда в младой душе сво- ей Самолюбивые волненья Не будешь в силах утаить (120; 1829; с. 171); Кто, слишком рано насладившись, Живет, в душе негодованье скрыв, Тот может, друг, еще сказать, забывшись: Я был счастлив!.. (316; 1829; с. 153); В душе, клянуся небесами, Я не злодей, о нет, судьба губитель мой (100; 1830-31; с. 322); Случится ли тебе в заветный, чудный миг Отрыть в душе давно безмолвной Еще неведомый и дев- ственный родник, Простых и сладких звуков полный (209; 1838; с. 53); а так-
      же: (284; 1829; с. 135); (18; 1830; с. 256);
      (38; 1830; с. 197); (234; 1830; с. 182);
      (432; 1831; с. 396);
      -- внутренне, мысленно: Но день до- стался нам дороже! В душе сказав: помилуй боже! На труп застывший, как на ложе, Я голову склонил (278; 1830-31; с. 296);
      -- с душою - иметь какую-л душу: Я рожден с душою пылкой, Я люблю с друзьями быть (141; 1829; с. 139); О, взгляни приветно в час разлуки На то- го, кто с гордою душой Не боится ни
      
      людей, ни муки (369; 1830-31; с. 325); Но в час расставанья мы видим ясней, Как оно породнилось с душой (94; 1830-31; с. 320);
      -- устар.: совесть: И твоя душа еще может внять голосу моему (302; 1830); Тогда, измучен вспоминаньем, Я говорю душе своей (143; 1831; с. 367); Но от своей души спасенья И в самом счастье нет (162; 1832; с. 410); Тогда смиряется души моей тревога (170; 1837; с. 33);
      б) черты, качества, присущие опре- деленному лицу; человек как носи- тель тех или иных качеств (28): И я гляжу на небеса С покорною душой (40; 1830-31; с. 316); И звук его песни в душе молодой Остался - без слов, но живой (3; 1831; с. 374); Ты вос- приять пошли к ложу печальному Лучшего ангела душу прекрасную (193; 1837; с. 34); И с той поры бес- плотное виденье Ношу в душе моей, ласкаю и люблю (104; 1841; с. 474); Коснется ль чуждое дыханье Твоих ланит, Моя душа в немом страда- нье Вся задрожит (182; 1841; с. 99); а
      также: (52; 1829; с. 174; 174); (284; 1829;
      с. 135); (316; 1829; с. 153); (91; 1830; с.
      211); (234; 1830; с. 182); (92; 1830-31; с.
      294); (308; 1830-31; с. 184); (340; 1830-31;
      с. 300); (349; 1830-31; с. 287); (43; 1831; с.
      351); (137; 1831; с. 343); (143; 1831; с.
      367); (149; 1831; с. 389); (169; 1831; с.
      366); (388; 1831; с. 335); (431; 1831; с.
      383); (114; 1832; с. 430); (164; 1832; с.
      415); (433; 1837; с. 36); (26; 1840; с. 94);
      (347; 1840; с. 82);
      -- чувство, воодушевление, темпе- рамент: С душой безнадежной мла- дой удалец Прыгнул, чтоб найти иль коралл иль конец (12; 1829; с. 175);
      в) о людях (15): Он одарен восточ- ною душой, Коль душу в нем в сто лет найти могли (24; 1830; с. 250; 251); И душа сдружилася с душою,
      
      Хоть пути не кончить им вдвоем!
      (113; 1832; с. 427; 427); Окружи сча-
      стием душу достойную (193; 1837;
      с. 34); а также: (118; 1829; с. 180;
      180); (277; 1829; с. 145); (126; 1830; с.
      242); (168; 1830; с. 236); (6; 1831; с. 347);
      (388; 1831 с. 332); (117; 1832; с. 411); (297;
      1832; с. 435);(345; 1832; с. 400);
      г) сущность, истинный смысл, содер- жание чего-л (6): И нет в душе доволь- но власти - Люблю мучения земли (387; 1830; с. 239); Но хочет все душа моя Во всем дойти до совершенства (334; 1830-31; с. 315); Когда б в покор- ности незнанья Нас жить создатель осудил, Неисполнимые желанья Он в нашу душу б не вложил (169; 1831; с. 366); И тогда душа забудет Все, что в муку ей дано (371; 1831; с. 364); И у окна Сидела дева, нежная лицом, С очами, полными душой и жизнью (43; 1831; с. 351); И в смуглых чертах их душа говорит (332; 1832; с. 416);
      д) жизнь, существование (8): Душа моя должна прожить в земной неволе Не долго (77; 1830-31; с. 312); Ужели захо- чу я жить опять, Чтобы душой по- прежнему страдать И столько же любить? (341; 1830-31; с. 292); За тол- пою Идет, хоть с ней не делится ду- шою (239; 1832; с. 454); И чистят оружье, и шьют серебром - в тишине увядая душою - желающей, южной, с цепями судьбы не знакомой (332; 1832; с. 416); Когда последнее мгновенье Мой взор навеки омрачит И в мир, где казнь или спасенье, Душа поэта уле- тит (174; 1832; с. 422); а также: (409;
      1830; с. 263); (401; 1830-31; с. 318);
      (287; 1832; с. 429);
      в соч. (6):
      ◊ отдать богу душу - умереть: Долго он стонал, Но все слабей и понемногу За- тих и душу отдал богу (26; 1840; с. 93);
      ◊ по доброте души - чистосердечно:
      Простит вам каждую обиду По доб-
      
      роте души своей (408; 1832; с. 447);
      ◊ душа усопшая - умерший, покой- ный: Скачет представляться Чер- тей и душ усопших мелкий сброд (272; 1830-31; с. 285);
      ◊ брать, принимать что-л на душу; отяготить чем-л душу - принимать на себя какое-л моральное обязательство, ответственность за что-л: Кровавой клятвой душу я свою Отяготив, блуждаю много лет (303; 1832; с. 402)
      ◊ от (всей) души - искренно, от всего сердца: В кругу семействен- ном, в тиши, Смеяться просто можно им И веселиться от души (225; 1830; с. 269); Ты, от души смеясь смешному, Как скуку гонишь прочь печаль (384; 1832; с. 419);
      в сравнении (36): Души в них волн холодней! (47; 1830-31; с. 293); О боже, сколько я видал людей, Ничтожных - пред картиною моей, Душа которых менее жила, Чем обещает вид сего чела (280; 1831; с. 384); Все, что при- вычкою другие Приобретают, - вы душой (390; 1831; с. 485); И так она свежа, и так родня с душой, Как буд- то создана лишь для свободы (295; 1831; с. 360); Как он гонимый миром странник, Но только с русскою душой
      <...>В душе моей, как в океане, Надежд разбитых груз лежит (217; 1832; с. 423; 423); И что у нас зовут душою, То без названия у них! (298; 1832; с. 444); Я бедна, Но мне душа создателем дана Подобная твоей (303; 1832; с. 402); Как бледный при- зрак лучших лет, Он душу радует мою (310; 1837; с. 35); Богатырь ты будешь
      с виду И казак душой (161; 1838; с. 50); В глазах - как на небе светло, В душе ее темно, как в море! (151; 1840; с. 87);а также: (124; 1829; с. 172); (24; 1830; с.
      251); (70; 1830; с. 243); (126; 1830; с.
      242; 242); (133; 1830; с. 217); (168;
      1830; с. 236); (260; 1830-31; с. 295);
      
      (278; 1830-31; с. 296); (349; 1830-31; с.
      287); (82; 1831; с. 342); (163; 1831; с.
      395); (208; 1831; с. 385); (329; 1831; с.
      358); (388; 1831; с. 333); (392; 1831; с.
      378); (431; 1831; с. 383); (116; 1832; с.
      440); (241; 1832; с. 443); (193; 1837; с.
      34); (76; 1838; с. 46); (167; 1838; с. 39);
      (191; 1838; с. 57);
      в сравнении + перен. (2): И от одной стены к другой Далекий путь, кото- рый измеряет Жилец не взором, но душой (190; 1830-31; с. 299); Огнем душа твоя полна, Как вновь раскуп- ренная влага В бутылке старого вина (147; 1838; с. 490);
      перен.(30): Но прежде там, где вы, души моей царицы, Промчится звук моей задумчивой цевницы! <...> И со- весть чистая с беспечностью драгою, Хранители души, останьтесь ввек со мною! (132; 1829; с. 143; 144); И я к
      высокому, в порыве дум живых, И я душой летел во дни былые (138; 1829; с. 169); Возвышенной души предмет стремленья - слава (281-4; 1829; с. 142); Страшна в настоящем бывает душе Грядущего темная даль (94; 1830-31; с. 320); Вослед за тобой по- бежит мой укор, И в душу он будет впиваться (128; 1830-31; с. 309); Душа пылает Отвагой: ни мертвец, ни бес, Ничто меня не испугает (330; 1831; с. 340); И услыхав твое названье, Твой сын душою закипит (35; 1836; с. 497); У северных жен Не в размолвке обеты с душой! (9; 1837; с. 488); Душа им навстречу Из груди просится (336; 1838; с. 43); Наружно погружась в их блеск и суету, Ласкаю я в душе ста- ринную мечту, Погибших лет святые звуки (166; 1840; с. 65); Прочь, прочь, слеза позорная, Кипи, душа моя! (327; 1841; с. 118); И в грустный сон душа ее младая Бог знает чем была погружена (348; 1841; с. 114); а также: (28; 1830; с.
      208); (225; 1830; с. 269); (226; 1830; с.
      
      198); (92; 1830-31; с. 294); (278; 1830-31;
      с. 297); (340; 1830-31; с. 300); (369; 1830-
      31; с. 325); (2; 1831; с. 482); (43; 1831; с.
      351); (135; 1831; с. 387); (392; 1831; с.
      378); (429; 1831; с. 369); (117; 1832; с.
      411); (318; 1832; с. 424); (17; 1840; с. 84);
      (26; 1840; с. 89); (85; 1840; с. 77);
      метафора (25): Таков поэт: чуть мысль блеснет, Как он пером своим прольет Всю душу; звуком громкой лиры чарует свет и в тишине Поет, забывшись в райском сне, Вас, вас! души его кумиры! (292; 1828; с. 132; 132); Душа души моей! тебя ли За- гладят в памяти моей Страна дале- кая, печали, Язык презрительных людей? (315; 1829; с. 140; 140);
      Страшусь, в объятья деву заключив, Живую душу ядом отравить (386; 1830; с. 248); Душа убита, радость
      над душой (41; 1830; с. 213; 213); Он душу младую в объятиях нес Для мира печали и слез (3; 1831; с. 374); Надежда, бог грядущих дней - Она в душе, где все земное, Живет напере- кор страстей (169; 1831; с. 366); Пережить одна Душа лишь колы- бель свою должна <...>Есть сумер- ки души, когда предмет Желаний мрачен: усыпленье дум; Меж радо- стью и горем полусвет; Душа сама собою стеснена, Жизнь ненавистна, но и смерть страшна (388; 1831; с. 330; 335; 335); Кто силится купить страданием своим И гордою побе- дой над земным Божественной ду- ши безбрежную свободу (395; 1831; с. 317); Моя душа твой вечный храм (163; 1831; с. 395); Как язвы, бойся вдохновенья...Оно - тяжелый бред души твоей больной (209; 1838; с. 53); И выйдет он из светской тины Душою бел и сердцем невредим! (311; 1839; с. 52); Среди различных впечатлений На мелочь душу разме- няв, Он гибнет жертвой общих
      
      мнений <...>Восходит чудное све- тило В душе проснувшейся едва (85; 1840; с. 76; 79); а также: (110; 1830;
      с. 228); (123; 1830; с. 276); (378;
      1831; с. 390); (112; 1832; с. 437);
      (209; 1838; с. 53); (7).
      (1) - нареч.: искренно, всей душой: Но верьте мне, душевно рад Я был бы вовсе не браниться - Да как же быть?.. Меня бранят! Войди- те в наше положенье! Читает нас и низший круг (85; 1840; с. 78).
      (7) - прил. отно- сит.: а) относящийся к психической деятельности, к духовной жизни че- ловека (3): И боль душевных ран, на краткий миг Лишь заглушенная бо- язнью, с новой силой, Огнем отча- янья возобновилась(226; 1830; с. 198); И я любил Всем напряжением ду- шевных сил (388; 1831; с. 332); Чуд- ный он дар получил: исцелять от недугов телесных И от страданий душевных (426);
      б) сердечный, искренний (1): Вскочил мой рыцарь, восхищенный Ее душев- ной простотой (214; 1830; с. 204); метафора (3): Но в общество иное я вступил, узнал людей и друже- ский обман, Стал подозрителен и погубил Беспечности душевной талисман (386; 1830; с. 248); Не унижай себя. Стыдися торговать То гневом, то тоской послушной И гной душевных ран надменно вы- ставлять На диво черни просто- душной (209; 1838; с. 53); И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды (97; 1840; с. 67).
      (2) - прил. ка- честв.: издающий сильный, прият- ный запах; ароматный, пахучий: Пять лет протекут: ни лобзаньем, Ни сладкой улыбкою глаз К себе на душистое ложе Опять не зама-
      
      нишь ты нас (149; 1831; с. 389); Когда росой обрызганный души- стой, Румяным вечером иль утра в час златой, Из-под куста мне лан- дыш серебристый Приветливо кивает головой (170; 1837; с. 33).
      (2) - нареч.: в знач. сказ.: тяжело дышать: Душно под новой бронею мне стало! (275; 1840; с. 81);
      перен.: И душно кажется на ро- дине, И сердцу тяжко, и душа тоскует (194; 1829; с. 173).
      (4) - прил. качеств.: насыщенный испарениями, затруд- няющими дыхание; жаркий - о воз- духе, запахах (3): Так, душная земли немой утроба Не всех теней презри- тельный удел! (273; 1829; с. 147); Жила грузинка молодая, В гареме душном увядая (64; 1829; с. 166); Колеблет ветер влажный, душный Верхи дерев, и с воем он Стучит в оконницы (224; 1830-31; с. 310); перен. (1): мешающий жить свобо- долюбивому человеку: Зачем от мирных нег и дружбы простодуш- ной Вступил он в этот свет за- вистливый и душный Для сердца вольного и пламенных страстей? (342; 1837; с. 23).
      (1) -
      ◊ вставать, подыматься на дыбы
      - вставать на задние ноги, поднимая передние - о лошади: И конь на ды- бы подымался порой, И прыгал, как барс, пораженный стрелой (379; 1838; с. 154).
      ДЫМ (17) - сущ. нариц. неодуш., м. р.: мельчайшие твер- дые частицы, выделяющиеся в воз- дух при горении вместе с газооб- разными продуктами сгорания (7): В дыму огонь блестел, На пушки конница летала (278; 1830-31; с. 296); Приемная труба заветный
      
      дым приемлет (233; 1834); Сквозь дым летучий Французы двинулись, как тучи, И всё на наш редут (22; 1837; с. 26); В дыму огонь блестел (22; 1837; с. 26); Уж близко... Вы-
      стрел... Легкий дым (26; 1840; с. 91); Тифлис объят молчанием, В ущелье мгла и дым (327; 1841; с. 118); И склонясь в дыму кальяна На цветной диван, У жемчужного фонтана Дремлет Тегеран (364; 1841; с. 110);
      в сравнении (8): Взор мрачен и дик, как сражения дым, Как тучи на небе иль волны под ним (404; 1830; с. 222); Что некогда с ланит и с уст мечта Как дым слетит, завянет красота (300; 1830; с. 221); Как легкий дым, Туман окрестность одевает, И хладный ветер по листам Высоких лип перебегает (330; 1831; с. 340); Близ сумрака гроба Не ведая страха, не зная цепей. Мой дух возлетает все выше и выше И вьется, как дым над железною крышей! (103; 1831; с. 382); Престолы природы, с которых как дым улетают громовые тучи (332; 1832; с. 416); В том доме каж- дый круглый год Две тени, говорят, Являются, как легкий дым, Бродя по комнатам пустым! (59; 1835? с. 469); И дым их то вился столпом, То расстилался облаками <...> Окрест- ный лес, как бы в тумане, Синел в дыму пороховом (26; 1840; с. 92; 94); перен. (1): призрак, мечта, иллю- зия: Не любит он и славы дым (281-1; 1829; с. 141);
      метафора (1): Он чужд любви и сожаленья, Живет он пищею зем- ной, Глотает жадно дым сраже- нья И пар от крови пролитой (189; 1830-31; с. 327).
      (5) - глаг. несов. в., неперех.: выпускать дым, тлеть,
      
      выпуская дым (1): Едва дымятся
      фитили (26; 1840; с. 90);
      перен. (4): о сплошной, легкой, воздушной массе: Глубокая еще дымилась рана, По капле кровь точилася моя (348; 1841; с. 114);
      - стоять, распространяться дым- кой, в виде дымки; выделять пар, испарения, туман; куриться: Ревет гроза, дымятся тучи Над темной бездною морской (62; 1830; с. 209); Сырой туман дымился, и луна Вы- сокие твердыни осребрила (36; 1830-31; с. 185); А за прудом село дымится - и встают Вдали ту- маны над полями (166; 1840; с. 65). Ревет гроза, дымятся тучи Над темной бездною морской (62; 1830; с. 209).
      (1) - сущ. нариц., неодуш.: легкое облако тумана, испа- рения: Сквозь дымку легкую заметил я невольно И девственных ланит и шеи белизну (104; 1841; с. 474).
      (6) - прил. отно- сит.: а) полный дыма, пропитан- ный дымом - избы без дымохода, курные (4): В дымной сакле, зем- лей иль сухим тростником покро- венной, таятся их жены и девы (332; 1832; с. 416); Он настроит дымных келий По уступам гор (364; 1841; с. 110);
      -- испускающий дым, дымящийся: И, внемля повесть старика, Себе готовит ужин дымный (414; 1830; с. 231); Кровь текла Струею дым- ной по каменьям (26; 1840; с. 94); б) подобный дыму; серый (1): Но- сясь меж дымных облаков, Он любит бури роковые И пену рек, и шум дубров (188; 1829; с. 167);
      в сравнении (1): Все бросил он как лживый сон, Как призрак дымныя мечты (281-1; 1829; с. 141).
      
      (1) - сущ. нариц., неодуш., уменьш.: то же, что дым: Люблю дымок спаленной жнивы, В степи ночующий обоз И на холме средь желтой нивы Чету белею- щих берез (313; 1841; с. 98).
      (2) - дееприч. несов. в.: испуская дым: В его груди, ды- мясь, чернела рана, И кровь лилась хладеющей струей (348; 1841; с. 114); в сравнении: Батареи медным строем Скачут и гремят, И, ды- мясь, как перед боем, Фитили го- рят (364; 1841; с. 110).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: крупный ароматный плод овальной или круглой формы со сладкой мякотью:
      в сравнении: У нее лицо как дыня,
      Зато ж..а как арбуз (356).
      (2) - сущ. отвлеч.: вбирание и выпускание воздуха лег- кими: Одною полон мрачною забо- той, Я припадал на бренные остан- ки, Стараясь их дыханием согреть (226; 1830; с. 198); Но ни дыханием, ни взглядом Не возмутится ваш по- кой (408; 1832; с. 447).
      (4) - сущ. отвлеч.: а) вбирание и выпускание воздуха легкими (2): Коснется ль чуждое дыханье Твоих ланит, Моя душа в немом страданье Вся задрожит (182; 1841; с. 99);
      -- о влажности, остающейся от выды- хаемого воздуха: Дохнул, и мерзнул пар дыханья (42; 1838; с. 44);
      б) веяние, дуновенье; запах, аромат (1): Резво играя в вершинах холмов, Ветер приносит дыханье цветов (232; 1839? с. 500);
      метафора (1): Казалось мне, что смерть дыханьем хладным Уж начинала кровь мою студить (340; 1830-31; с. 300).
      
      (5) - дееприч. несов. в.: затаив дыхание (2): Что душа Не смотрит из живых очей, Ко- гда на них смотрю я, чуть дыша? (429; 1831; с. 369); Я б желал навеки так заснуть, Чтоб в гру- ди дремали жизни силы, Чтоб дыша вздымалась тихо грудь (54; 1841; с. 123);
      перен. (3): Я соглашусь, любовию дыша (183; 1829; с. 479); Мщением дыша Против непобедимой, много зла Она свершить готова, хоть могла Составить счастье тысячи людей (388; 1831; с. 333); Огнем дыша, пылал над нами Лазурно- яркий свод небес (26; 1840; с. 92).
      ДЫШ ТЬ (9) - глаг. несов. в., неперех.: втягивать и выпускать воз- дух легкими - о человеке и живот- ном (5): И если б не ждал я счастли- вого дня, Давно не дышала бы грудь у меня! (404; 1830; с. 222); Он спит - и склонившись на перси ко мне, Он не дышит, не шепчет во сне! (321; 1832; с. 455); Я чувствовал, как конь дышал, Как он, ударивши ногой, Отбрасываем был землей (181; 1832; с. 398);
      -- перестать дышать - умереть: Там труп мой хладный ты зарой, Когда дышать яперестану! (88; 1831; с. 339);
      -- существовать, жить: Скажи мне, где твой ангел дышит? (65; 1832; с. 457); в сравнении (1): То истиной ды- шит в ней все, То все в ней при- творно и ложно! (151; 1840; с. 87); перен. (2): И твой привет и твой укор - Все полно, дышит божеством (137; 1831; с. 343); В нем все улетающей жизнью дышало И больше, чем жиз- нью одной! (11; 1832; с. 450); метафора (1): Есть сила благо- датная В созвучье слов живых, И дышит непонятная, Святая пре- лесть в них (191; 1838; с. 57).
      
      (1) - прич. действ., несов. в.: проявляющийся: в сравнении + перен.: На мысли, дышащие силой, Как жемчуг ни- жутся слова (85; 1840; с. 79).
      (1) - сущ. нариц., одуш., м. р. ласк.: о родственнике или, простор., о взрослом муж- чине: Шеф простофиль, Глупцов - по дядюшке (413-10; 1841; с. 503).
      (2) - сущ. нариц., одуш.: простор.: о взрослом мужчине: Скажи-ка, дядя, ведь недаром Москва, спаленная пожаром, Французу отдана? (22; 1837; с. 26); Слушай, дядя: дар бесценный! Что другие все дары? (66; 1838; с. 58).
      
      
      Е (27)
      (1) - сущ. собств.: ан- тропоним (гр. eugenos - благородный): РП: "Прости, мой друг" - и подписал:
      "Евгений" (110; 1830; с. 228).
      (1) - сущ. нариц., одуш., м. р. (гр. eunuchos - скопец, кастрат): ка- стрированный слуга, наблюдающий за женщинами гарема: Пред ним отворя- лися двери, Встречал его мрачный ев- нух (372; 1841; с. 116).
      (1) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: представительница одного из древних народов семитской языко- вой группы: И страхом и тайной надеждой пылая, Еврейка глаза подня- ла (11; 1832; с. 450).
      (2) - прил. отно- сит.: относящийся к евреям, принад- лежащий им, связанный с ними: в названиях стих.: Еврейская мелодия (78; 1836; с. 466); Еврейская мело- дия (79; 1830; с. 212).
       (1) - прил. от- носит.: относящийся к Европе, евро- пейцам, связанный с ними:
      
      в сравнении: Не так ли ты, о евро- пейский мир, Когда-то пламенных мечтателей кумир, К могиле клонишь- ся бесславной головою, Измученный в борьбе сомнений и страстей (394; 1836; с. 464).
      (1) - сущ. собств., одуш.: антропоним: (рус. Евсей < греч. Евсе- вий - благочестивый): Так, я помню, пред амвоном Пьяный поп отец Евсей, Запинаясь, важным тоном Поучал своих детей (285; 1835? с. 487).
      (1) - прил. отно- сит.: относящийся к Египту и египтя- нам: Один, - он был везде, холодный, неизменный, Отец седых дружин, лю- бимый сын молвы, В степях египет- ских, у стен покорной Вены, В снегах пылающей Москвы (286; 1841; с. 102).
      (127) - мест. притяж. м. и ср. р. принадлежащий, свойственный ему; относящийся к нему: а) с названиями частей тела (44): И враждебный гений Его душе не наложил цепей (123; 1830; с. 276);И кровь его течет (394; 1836; с. 464); Да будет дух его спокоен И в правде тверд, как божий херувим (311; 1839; с. 52); Потом Его остатки бое- вые Накрыли бережно плащом И по- несли (26; 1840; с. 93); И если дух во- ждя примчится на свиданье С гробни- цей новою, где прах его лежит, Какое в нем негодованье При этом виде заки- пит! (286; 1841; с. 102); а также: (292; 1828; с. 132); (205; 1829; с. 158); (206; 1830; с. 214); (324; 1831; с. 485); (113; 1832; с. 427); (26; 1840; с. 93);
      в том числе:
      1) голова, шея: И если б слышал сын цепей, То гибнущей свободы стон Не тронул бы его ушей (263; 1830; с. 253); Но да сойдет благословенье На вашу жизнь, за то, что вы Хоть на единое мгновенье Умели снять венец мученья С его преклонной головы (400; 1838; с. 45);
      
      2) лицо: Играла кровь в щеках его порой (409; 1830; с. 263); О! как в лице его еще видны Следы забот и внутренней войны (206; 1830; с. 214); Жарко Пылали смуг- лые его ланиты (43; 1831; с. 351); Его чело меж облаков, Он двух стихий жи- лец угрюмый (433; 1837; с. 36); Приют певца угрюм и тесен, И на устах его печать (342; 1837; с. 23); а также: (273; 1829; с. 147); (281-1; 1829; с. 141); (309; 1837; с. 492); (299; 1841; с. 126);
      3) глаза, их выражение, взгляд: Он хотел Смеяться... и с открытым ртом Остался - взгляд его оцепенел (409; 1830; с. 263); Движенье даль- них облаков Следит его прилежный глаз (253; 1830; с. 267); О, если б вы умели угадать В его очах, что хочет он скрывать! (228; 1830; с. 229); Все темно вкруг: тоской, сомненьем Надменный взгляд его горит (200; 1830-31; с. 288); Когда ж Ласков- ского приходит грозный глаз, От поисков его ты вновь скрываешь нас (233; 1834); И в даль грядущую, за- крытую пред нами, Духовный взор его смотрел (198; 1838; с. 498);
      4) волосяной покров: Власы его в се- ребряной пыли (24; 1830; с. 250); Он угрюмо сдвинул брови, И усов его края Обагрила знойной крови Благородная струя (66; 1838; с. 58);
      5) грудь, сердце: Я верю, годы не убили, Изгладить даже не могли, Все, что вы прежде возбудили В его возвышенной груди (400; 1838; с. 45); И только что землю родную Завидит во мраке ноч- ном, Опять его сердце трепещет (45; 1840; с. 71); а также: (292; 1828; с. 132); (19; 1831; с. 346); (26; 1840; с. 93); (348; 1841; с. 114);
      6) конечности (8): В тот день явится мощный человек, И ты его узнаешь - и поймешь, Зачем в руке его булатный нож (294; 1830; с. 244); От ног его и от пера Московским дурам нет покою
      
      (53; 1831; с. 486); Во прахе и крови
      скользят его колена (394; 1836; с. 464);
      а также: (64; 1829; с. 166); (258; 1829; с.
      160); (221; 1830; с. 257); (24; 1830; с.
      250); (350; 1832; с. 425);
      б) обозначение одежды (4): И будет все ужасно, мрачно в нем, Как плащ его с возвышенным челом (294; 1830; с. 244); Его одеждой хладной, неизмен- ной Сокрыта от очей могильная гряда (295; 1831; с. 360); Я не завидовал, как прежде, Его серебряной одежде (298; 1832; с. 444); Стальной его шелом Ис- секли сарацины (238; с. 499);
      в) обозначение издаваемых кем-л зву- ков (5): Не здесь ли звук мечей Гремел, носился глас его священный? (205; 1829; с. 158); Его (бывало) заунывный глас Звал братий к всенощне в сей мир- ный час! (248; 1830; с. 226); Для сердца тайное страданье В его знакомых зву- ках есть (370; 1831; с. 375); О боге ве- ликом он пел, и хвала Его непритворна была <...> И звук его песни в душе мо- лодой Остался - без слов, но живой (3; 1831; с. 374; 374);
      г) о существующих между кем-л отношениях (родственных, враж- дебных и т. п.) (13): И час пробил! Его нежнейший друг Стал медленно слабеть<...> Как сумасшедший, руки сжав крестом, Стоял его то- варищ (409; 1830; с. 263;263); И
      бледны щеки мертвеца, Как лик его врагов Бледнел, когда являлся он Один средь их рядов (186; 1830; с. 279); Оно любимо было прежде сла- вой: Суворов был его сильнейший враг (71; 1830; с. 255); Хоть его ли- хая семья, Как волны, шумна - он молчит (6; 1831; с. 347); Надменный временщик и льстец его сенатор Венчают похвалой победу и позор (394; 1836; с. 464); Его убийца хлад-
      нокровно Навел удар (342; 1837; с.
      23); Зачем тебе венцы его вниманья
      
      И терния пустых его клевет? Ты не служил ему. Ты с юных лет Ковар- ные его отвергнул цепи (257; 1838; с. 62; 62; 62); Да будет он отца до- стоин, Как мать его, прекрасен и любим (311; 1839; с. 52); Но в цвете надежды и силы Угас его царствен- ный сын (45; 1840; с. 71); Глядит - детей содом, Жена его брюхата (238; с. 499);
      д) обозначение чего-л созданного, ска- занного, написанного, изготовленного кем-л (5): В его речах нередко ложь (252; 1830; с. 223); Я небо не любил, хотя дивился Пространству без нача- ла и конца, Завидуя судьбе его творца (378; 1831; с. 390); И я словам его пове- рил, И, полный волею страстей, Я бу- дущность свою измерил Обширно- стью души своей (187; до 1837; с. 473); И надписи его, молясь перед зарей, Ни- кто с усердьем не читает (293; 1838; с. 48); И помню я, исполнены печали, Средь звона чаш, и криков, и речей, И песен праздничных, и хохота гостей, Его слова пророчески звучали (198; 1838; с. 498);
      е) о наружности, движениях, внутрен- нем мире кого-л (3): Досадой вид его меня наполнил <...> И каждое его движенье Меня терзало судорожной болью (226; 1830; с. 198); Есть у меня твой силуэт, Мне мил его печальный цвет (331; 1831; с. 394);
      ж) о выражаемых чувствах, мыслях, представлениях, состояниях (15):
      1) чувства: Его сердечные волненья Все тише, и призрак бежит! (292; 1828; с. 132); Три года ровно вы шутили Его любовью и умом? (324; 1831; с. 485); Не могли понять его печали, Не могли вос- торгов разделить (113; 1832; с. 427);
      2) мысли: И ум его обнял невольный недуг (12; 1829; с. 175); Собранье зол его стихия (189; 1830-31; с. 327); Со- бранье зол его стихия (188; 1829; с.
      
      167); Быть может, тайным преступ- леньем Высокий ум его убит (200; 1830-31; с. 288); И я, поверенный слу- чайный Надежд и дум его живых, Я буду дорожить, как тайной, Печаль- ным выраженьем их (400; 1838; с. 45); Захочется ль кому К честям и званиям пробить себе дорогу, Работы нет его уму - Умей он поднимать лишь ногу (96; с. 486);
      3) состояния: Крик ужаса, моленья, скрып снастей Не трогают молчания его (63; 1830; с. 210); О, если б мог еди- ный бедный друг Хотя смягчить души его недуг! (228; 1830; с. 229); Хоть го- ворить Не мог уж юноша, его недуг Не отнимал еще надежду жить (409; 1830; с. 263); Лишь в человеке встре- титься могло Священное с порочным. Все его Мученья происходят оттого (388; 1831; с. 336); Ее сестра Идет к нему навстречу.- О! когда б Я мог изобразить его страданье! (43; 1831; с. 351); Мой друг, берегись его мщенья (11; 1832; с. 450);
      з) о природных объектах и явлениях (6): Меж листьев желтых, облетев- ших, Стоит его недвижный трон (188; 1829; с. 167); На то ль он жил и меч носил, Чтоб в час вечерней мглы Слетались на курган его Пустынные орлы? (186; 1830; с. 279); Брега его цветут, тогда как дно Всегда глубоко, хладно и темно! (131; 1831; с. 372); Дайте мне дворец высокой И кругом зеленый сад, Чтоб в тени его широкой Зрел янтарный виноград (83; 1831; с. 436); Я в роковом его просторе Вели- ких дум не почерпнул <...> Я не завидо- вал, как прежде Его бунтующим вол- нам (298; 1832; с. 444; 444);
      и) обозначение реалий, предметов и т.п. (4): Амур спросил меня однажды, Хочу ль испить его вина (55; 1830; с. 278); Чрез садик небольшой, между ветвей древесных, Могу заметить я, в
      
      его окне Блестит огонь <...> Его про- стая келья Чужда забот и светского веселья (361; 1831; с. 324; 324); Его
      высоки, крепки стены (45; 1840; с. 71); к) о жизни и смерти (5): Уж близко цель его стремленья, Как вдруг под ним (ужасный вид) Земля неверная дро- жит (214; 1830; с. 204); И что ж? -
      Конец его мятежный Не отуманил наших глаз! (125; 1830; с. 192); Я жизнь его купил бы кровью, Но как переме- нить, что есть? (70; 1830; с. 243); Так тощий плод, до времени созрелый, Ни вкуса нашего не радуя, ни глаз, Висит между цветов, пришлец осиротелый, И час их красоты - его паденья час! (76; 1838; с. 46); И в час его грустной кончины, В полночь, как свершается год, К высокому берегу тихо Воздуш- ный корабль пристает (45; 1840; с. 71); л) обозначение отвлеченных понятий (4): Румяны, горсть белил - все знание его! (416; 1829; с. 479); Его рожденье - только бог лишь вечен - Решись, несчастный! (227; 1830; с. 202); Уви- дит он, что мог счастливей быть, Когда бы не умела отравить Судьба его надежды (388; 1831; с. 336); Не вы ль сперва так злобно гнали Его свобод- ный, смелый дар И для потехи разду- вали Чуть затаившийся пожар? (342; 1837; с. 23);
      м) обозначение реалий, не образующих самостоятельных групп (9): И все трещало под его шагами - Ничтоже- ство за ними оставалось! (227; 1830; с. 202); И не слыхал творец его молений (123; 1830; с. 276); Но страница его истории, самая мрачная или блестя- щая, наполнена моими подвигами (302; 1830); Темна проходит туча в небесах, И в ней таится пламень роковой<...> И кто его источник объяснит (388; 1831; с. 331); Зачем так нежно обеща- ла Ты заменить его венец? (117; 1832; с. 411); Чтоб казнь его в позднейшие
      
      века Твой правый суд потомству воз- вестила <...> Отравлены его послед- ние мгновенья Коварным шепотом насмешливых невежд (342; 1837; с. 23; эпиграф; 25); Тотчас в его уединенье Раздастся сладостная песнь! (85; 1840; с. 76); И ваша жизнь слилася в нем, - И вы окрепли вновь в тени его державы (286; 1841; с. 102);
      в сравнении (6): Его орудья пытки ничего Против того, что есть и что имеет Влияние на сердце и судьбу (43; 1831; с. 351); Прочти, мою с его судь- бою Воспоминанием сравни (431; 1831; с. 383); И час их красоты - его паденья час! (239; 1832; с. 454); Как в море ши- роком следы челнока, Мгновенье его впечатленья (128; 1830-31; с. 289); Буре
      плач его подобен (66; 1838; с. 58); Его грядущее - иль пусто, иль темно (76; 1838; с. 46);
      в сравнении + перен.(2): Его булат блестит, как жар (8; 1831; с. 392); И жизнь его потонет В забвенье, без сле- да, как звук пустой (123; 1830; с. 276); перен. (1): Булат его хранит таин- ственный закал - Наследье бранного востока (293; 1838; с. 48);
      метафора (1): Хранится пламень не- земной Со дней младенчества во мне
      <...> Я твердо ждал его плодов, С со- бой беседовать любя (252; 1830; с. 223).
      (22) - нареч.: а) указывает на начальный момент какого-л действия, появления чего-л - в знач.: лишь толь- ко, только что (11): Едва нисходит сон прекрасный, Уж просыпается оно! (140; 1831; с. 345); Едва от трапезы восстанут юнкера, Хватают чубуки, бегут, кричат: пора! (233; 1834); Едва блеснут, их ветер вновь уносит - Куда они? Зачем? Откуда? - Кто их спро- сит (257; 1838; с. 61); Богаты мы, едва из колыбели, Ошибками отцов и позд- ним их умом (76; 1838; с. 46); Едва лишь выбрался обоз В поляну, дело
      
      началось <...> В груди его едва чернели Две ранки (26; 1840; с. 92; 93);
      -- в соч. с частицей ли выражает сомне- ние в чем-л, отсутствие полной вероят- ности чего-л: вряд ли, вероятно не: А между тем из них едва ли есть один, Тяжелой пыткой не измятый, До преж- девременных добравшийся морщин Без преступленья иль утраты! (209; 1838; с. 53); И вы едва ли Вблизи когда-нибудь видали, Как умирают (26; 1840; с. 95); Отца и мать мою едва ль Застанешь ты в живых (89; 1840; с. 96);
      - в ответах для выражения сомнения: Хоть, может быть, притворная пе- чаль Блестела в этом взоре, но едва ль (349; 1830-31; с. 287); Как я, ужель они искали Свой рай в тебе одной? - едва ли! (370; 1831; с. 375);
      б) указывает на неполноту проявления определенного признака, действия, явления - в знач. чуть, еле, слегка, по- чти не и пр. (11): Студеная вечерняя волна Едва шумит под веслами гондо- лы И повторяет звуки баркаролы (36; 1830-31; с. 185); Восходит чудное све- тило В душе проснувшейся едва (85; 1840; с. 79); Едва струей гремучею Сверкает жаркий ключ <...> Вот ули- цей пустынною Бредут, едва скользя (327; 1841; с. 118; 119); Лилейной рукой поправляя Едва пробившийся ус, Крас- неет как дева младая Капгар, молодой туксус (179; 1841; с. 499); а также:
      (205; 1829; с. 158); (340; 1830-31; с. 301;
      301); (76; 1838; с. 46);
      - с трудом, насилу, еле-еле: Подалее на креслах там другой; Едва сидит сог- бенный сын земли (24; 1830; с. 250);
      Едва дымятся фитили (26; 1840; с. 90).
      (1) - нареч.: в знач. усилит.-ограничит. слова: только, исключительно: Тобой, единственно тобой, Я стал, чем был с давнишних дней (283; 1830; с. 237).
      
       (6) - прил. относит.: только один, всего один (5): Я должен был смотреть на гибель друга
      <...> Последнего, единственного дру- га, Делившего ее земные муки (226; 1830; с. 199); Я противился народам, которые боялись меня оставленного, последнего, единственного пленника из миллионов бывших на войне (302; 1830); Прими ж напиток сей, земли властитель, Единственный мой царь и повелитель (272; 1830-31; с. 285); Он след единственный младенческих ви- дений (260; 1830-31; с. 295); И в этот час таинственный, Но сладкий для любви, Тебя, мой друг единственный, Зовут мечты мои (327; 1841; с. 118);
      в сравнении (1): И стих безумный, стих прощальный В альбом твой бро- сил для тебя, Как след единственный, печальный, Который здесь оставлю я (31; 1832; с. 413).
      (13) - прил. качеств.: а) один (чаще с отрицанием) (12): И то, что ты сказал перед кончиной, Из слушавших тебя не понял ни единый (257; 1838; с. 62);
      - в единый день, миг, час - сразу, вне- запно: Дремоты флёр был слишком тонок - В единый миг прорвался он (70; 1830; с. 243); Чтоб роковое вспо- минанье Я в настоящем утопил И всё свое существованье В единый миг переселил (93; 1830-31; с. 319); Так рас- селись под громами, Видел я, в единый миг Пощаженные веками Два утеса бреговых (50; 1832; с. 405);
      - только один, единственный: Единый, Единый смертный видел, что не дай бог Созданию живому видеть (227; 1830; с. 202); И утонул деятельным умом В единой мысли, может быть напрасной И бесполезной для страны родной (378; 1831; с. 390); За звук один волшебной речи, За твой единый взгляд Я рад отдать красавца сечи,
      
      Грузинский мой булат (165; 1838; с. 42); Но да сойдет благословенье На вашу жизнь, за то, что вы Хоть на единое мгновенье Умели снять венец мученья С его преклонной головы (400; 1838; с. 45); а также: (228; 1830; с. 481);
      (208; 1831; с. 385); (233; 1834);
      б) общий для всех, с другими (1): Ужель единый гроб для всех Уничто- жением грозит? (252; 1830; с. 223).
      (1) - прил. качеств.: химически разрушающий, разъ- едающий что-л:
      перен.: язвительный, насмешли- вый, колкий: В чернилах ваших, господа, И желчи едкой даже нету - А просто грязная вода (85; 1840; с. 77).
      ЕЁ (75) - мест. притяж. от лич- ного "она": принадлежащий, свой- ственный ей; относящийся к ней: а) с названиями частей тела чело- века и животного (26): Я не хочу, чтоб сновиденье Являло мне ее черты (224; 1830-31; с. 310); Кровь текла Струею дымной по камень- ям, Ее тяжелым испареньем Был полон воздух (26; 1840; с. 94); И в грустный сон душа ее младая Бог знает чем была погружена (348; 1841; с. 114);
      в том числе:
      1) голова, шея: И возле девы моло- дой, Последним блеском озаренной, Стоял я бледный, чуть живой, И с головы ее бесценной Моих очей я не сводил (235; 1830-31; с. 247);
      2) лицо: Люблю и вздох, что ночью лунной В лесу из уст ее скользит (366; 1830; с. 194); Как воротить- ся, не прижав к устам Пленитель- ную руку, не слыхав Волшебный голос тот, хотя б укор произнесли ее уста? о! нет!(43; 1831; с. 351); В лесу холодном в грозный час ме- тели Я сладость пил с ее волшеб-
      
      ных уст (378; 1831; с. 390); Гру- стен лик ее туманный, Взор так тихо, сладко спит (66; 1838; с. 58); Значенья пустого слова В устах ее полны приветом (151; 1840; с. 87);
      -- устар.: Стан невысокий помню я И азиатские движенья, Уста пур- пурные ея, Стыда румянец и смя- тенье (7);
      3) глаза, их выражение, взгляд: Я ищу в ее глазах, В изменившихся чертах, Искру муки, угрызенья (157; 1829; с. 162); Но не собаки лай печальный, Не вой мятели по- гребальный, Рождают страх В ее глазах (323; 1830; с. 282); Но слаще встретить средь моленья Ее слезу очам моим (366; 1830; с. 194); И над моим недвижным бледным телом Не упадет слеза ее одна (338; 1830; с. 281); Я встречу взор ее прекрасных глаз (106; 1830; с. 274); И он сидел, и с страхом руку жал, И глаз ее движенья провожал (349; 1830-31; с. 287); Как часто Дряхлые старцы, любуясь на белые плечи, волнистые кудри, На тем- ные очи ее, молодели (426);
      4) грудь: И грудь ее младая так тепла (349; 1830-31; с. 287); Но бледна ее грудь молодая (362; 1840; с. 74);
      5) конечности: Он дрожит - и вот забылся И к ногам ее упал (58; 1830; с. 240); Пади, пади к ее ногам (308; 1830-31; с. 184); Ее рука так трепетна была <...> У ног ее (ре- бенок, может быть) Сидел (349; 1830-31; с. 287); Увижу на руках ее дитя И стану я при ней его лас- кать (276; 1830-31; с. 188); И должен получить другой Ее красу с ее рукой (59; 1835?с. 469);
      б) обозначение издаваемых кем-л звуков (2): И слышится начало песни! - но напрасно! - Никто конца ее не допоет! (322; 1829; с.
      
      150); И пела русалка - и звук ее слов Долетал до крутых берегов (321; 1832; с. 455);
      в) о существующих между кем-л родственных отношениях (3): Ее сестра Идет к нему навстречу! (43; 1831; с. 351); С нею и муж ее, грусти безмолвной исполнен. Про- сит она воскресить ее дочь, вне- запно во цвете Девственной жизни умершую (426; два примера);
      г) о наружности, движениях, внут- реннем мире кого-л (4): Так пасмурна жизнь наша. Так недолго Ее однооб- разное теченье (194; 1829; с. 173); Иль если крыса, в ночь, Колпак на мне сгрызает, Я не гоняю прочь: Меня увеселяет Ее бесплодный труд (37; 1829; с. 137); Однако все ее движе- нья, Улыбки, речи и черты Так полны жизни, вдохновенья, Так полны чуд- ной простоты (241; 1832; с. 443); Идет ли - все ее движенья, Иль мол- вит слово - все черты Так полны чувства, выраженья, Так полны див- ной простоты (242; 1838; с. 41);
      д) о выражаемых чувствах, мыс- лях, представлениях, состояниях (5): И не карай меня, молю, За то, что мрак земли могильный С ее страстями я люблю (192; 1829; с. 181); Ее лобзанье встретишь ты В устах обманщицы прекрасной (308; 1830-31; с. 184); И мое Про-
      рочество припомнит ум ее (388; 1831; с. 337); И где тоски ее мя- тежной Душа узнать не может вновь (169; 1831; с. 366); Безум- ный! ты не знал, что был любим, И ты о том проведал лишь тогда, Как потерял ее любовь навеки (43; 1831; с. 351);
      е) о природных объектах и явлени- ях (3): Средь ее полей Есть место, где я горесть начал знать (429; 1831; с. 369); Но я люблю - за что,
      
      не знаю сам - Ее степей холодное молчанье, Ее лесов безбрежных колыханье (313; 1841; с. 98; 98);
      ж) обозначение предметов, реалий и т.п. (4): Но верь, принадлежит тебе Ее венок, ее дары! (283; 1830; с. 237); Без дум, без чувств, среди до- лин Он тень следов ее искал! (274; 1830; с. 259); И тот, на ком лежит ее печать, Пускай не ропщет на судьбу свою (19; 1831; с. 346);
      з) обозначение отвлеченных поня- тий (9): Последнего, единственного друга, Делившего ее земные муки (226; 1830; с. 198); Но сам привлечь ее вниманье Ни за полмира не хочу (133; 1830; с. 217); Мгновенное пренебреженье Ее могущества опять Мне доказало, что влеченье Души нельзя нам побеждать (154; 1831; с. 311); И о судьбе ее чужой пришлец Жалеет (388; 1831; с. 332); Но холодно ее молениям вни- маешь (350; 1832; с. 425); а также:
      (214; 1830; с. 204); (224; 1830-31; с.
      310); (308; 1830-31; с. 184); (297;
      1832; с. 435);
      и) обозначение реалий, не образу- ющих самостоятельных групп (2): Зима сходна в ней с первою зимой, Как с первыми людьми ее народы! (295; 1831; c. 360); Вот дама Кур- дюкова, Ее рассказ так мил, Я óт слова до слова Его бы затвердил (29; 1841; с. 492);
      в сравнении (12): Пережить одна Душа лишь колыбель свою должна. Так и ее созданья (388; 1831; с. 329); Лазурь небес - ее спина, Го- ловка пурпур, на крылах Пыль зо- лотистая видна (204; 1831; с. 350); И стан ее - не стан богини (241; 1832; с. 443); Как луч зари, как ро- зы Леля, Прекрасен цвет ее ланит (164; 1832; с. 415); Стройней ее талии На свете не встретится
      
      (197; 1838; с. 491); В глазах - как на небе светло, В душе ее темно, как в море! (151; 1840; с. 87); Как ветер пустыни, И нежат и жгут ее ласки (411; 1840; с. 69); Но я люблю <...> Разливы рек ее, по- добные морям (313; 1841; с. 98); а
      также: (228; 1830; с. 229); (164;
      1832; с. 415); (411; 1840; с. 69; 69);
      перен. (3): Глядит - и небеса иг- рают В ее божественных глазах (242; 1838; с. 41); И небо Италии В
      глазах ее светится (197; 1838; с. 491); Однажды на чело ее слетел небесный гром (317; 1832; с. 417); метафора (2): Кто скажет мне, что звук ее речей Не отголосок рая? (429; 1831; с. 369); Поверю ль я, чтоб вы хотели Покинуть об- щество Москвы, Когда от самой колыбели Ее кумиром были вы? (412; 1831; с. 485).
      (1) - нареч.: каж- дый день; постоянно: Но ежедневно на месте отрубленных ветвей, у древа Церкви христовой юные вновь зеленели побеги (426).
      (1) - нареч.: постоян- но, каждый час: Когда былое ежечасно Очам являлося моим (173; 1835? с. 496).
      (2) - глаг. несов. в., непе-
      рех.:
      а) передвигаться в разных направлениях: А вот в чалме один мюрид В черкеске красной ездит важно (26; 1840; с. 91);
      б) отправляться куда-л с помощью каких-то средств передвижение: Пьер обедал у Мерлини, Ездил с ней в Шот- ландку раз (413-16; 1841; с. 504).
      ЕЛЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: высокое хвойное вечнозеленое де- рево сем. сосновых: Лишь в бору по- никши ели Зелень мрачную хранят (247; 1828; с. 129).
      ЕПАНЧ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. (тюрк. япынджа - плащ,
      
      бурка): устар.: верхняя одежда в виде широкого длинного плаща: Она вверя- ет месячным лучам Младую грудь с пленительной рукою, Укрытые досель под епанчею, Чтоб юношу сильней прижать к устам (36; 1830-31; с. 185).
      (1) - сущ. собств.: ан- тропоним: Алексей Петрович Ермо- лов (1777-1861) - генерал, соратник А.В.Суворова и М.И.Кутузова, полко- водец и дипломат; герой Отечествен- ной войны 1812 г.; в 1815-1827 гг. был главнокомандующим на Кавказе: Как при Ермолове ходили В Чечню, в Ава- рию, к горам (26; 1840; с. 90).
      ЁРНИК (1) - сущ. нариц., одуш., м.р.: простор., обл.: озорной человек, повеса: О ты, которого клеврет твой верный Павел В искусстве ёрников в младенчестве наставил (1; 1831; с. 481).
      (2) - сущ. собств., разг.; топоним: Иерусалим - город в Израиле; впервые упоминается в сер. II тыс. до н.э.: Заботой тайною хранима Перед иконой золотой Стоишь ты, ветвь Ерусалима, Святыни верный часовой! (39; 1837; с. 29); Вот у ног Ерусалима, Богом сожжена, Безгла- гольна, недвижима Мертвая страна (364; 1841; с. 110).
      ЕСТЬ-1 (77) - глаг. 3-го л. ед. ч. наст. врем. от глаг. быть: употребляется как самост. глаг. в знач. 3-го л. ед. и множ. ч. (63):
      -- существует, имеется: Есть суд земной и для царей (380; 1830; с. 260); Но в сердце разбитом есть тайная келья, Где черные мысли живут (319; 1830-31; с. 303); Для
      сердца тайное страданье В его зна- комых звуках есть (370; 1831; с. 375); Но есть и божий суд, наперс- ники разврата! Есть грозный суд: он ждет (342; 1837; с. 24; 24); Там под скалой пустынною Есть узкий поворот (327; 1841; с. 118); а также:
      
      (24; 1830; с. 252); (302; 1830); (222;
      1830; с. 277); (225; 1830; с. 269); (252;
      1830; с. 223); (274; 1830; с. 259); (130;
      1830-31; с. 289); (88; 1831; с. 339);
      (135; 1831; с. 387); (169; 1831; с. 366);
      (208; 1831; с. 385); (388; 1831; с. 330;
      336); (429; 1831; с. 369; 369; 370);
      (321; 1832; с. 455); (363; 1837; с. 37);
      (26; 1840; с. 89);
      -- встречается, попадается, случа- ется: А то б узнали всей земли кон- цы, Что есть у нас подобные глуп- цы (24; 1830; с. 252); Есть звуки - значенье ничтожно И презрено гордой толпой (116; 1832; с. 440); Ты говоришь: есть жизнь другая, И смело веришь ей (335; 1832; с. 441); И если есть в очах застыв- ших капля слез - Они растают и прольются (78; 1836; с. 466); Есть сила благодатная В созвучье слов живых (191; 1838; с. 57); Есть речи - значенье Темно иль ни- чтожно (80; 1840; с. 64); а также:
      (302; 1830); (43; 1831; с. 351); (135;
      1831; с. 387); (388; 1831; с. 337);
      (398; 1836?);
      -- находится, присутствует: А он, мя- тежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой! (259; 1832; с. 449); В твоих стихах есть запах винный (309; 1837; с. 492); На дне лишь есть жем- чуг в морских глубинах! (266; 1831; с. 362); Нет! Чистый ангел не виновен в том, Что есть пятно тоски в уме моем (429; 1831; с. 369);
      -- имеется в наличии, налицо: Пусть добродетель в прах падет, Пусть бу- дут все мольбы творцу бесплодны, Навеки гений пусть умрет - Везде утехи есть толпе простонародной (150; 1829; с. 133); Сладость есть Во всем, что не сбылось (388; 1831; с. 337); А между тем из них едва ли есть один, Тяжелой пыткой не измятый, До преждевременных добравшийся мор-
      
      щин Без преступленья иль утраты! (209; 1838; с. 53); Есть остров на том океане - Пустынный и мрачный гра- нит. На острове том есть могила (45; 1840; с. 71; 71); а также: (70; 1830; с.
      243); (252; 1830; с. 223); (314; 1830; с.
      266); (269; 1831; с. 580);
      -- бывать: Есть время - леденеет быстрый ум; Есть сумерки души, ко- гда предмет Желаний мрачен (388; 1831; с. 335); Есть чувство правды в сердце человека, Святое вечности зер- но (190; 1830-31; с. 299); Слушай,
      тверже будь... скрепися, Знай, что
      есть удар судьбы (277; 1829; с. 145);
      -- в соч. с нареч. много, мало, довольно и сущ. в род.п.: Иных тревог Довольно есть (26; 1840; с. 95);
      -- есть у меня, у него - я имею, он имеет и т.п.: Источник страсти есть во мне Великий и чудесный (290; 1830-31; с. 308); Но чувство есть у нас святое, Надежда, бог грядущих дней (169; 1831; с. 366); Есть у меня твой силуэт, Мне мил его печальный цвет (331; 1831; с. 394); Дай бог тебе побольше росту - Другие качества все есть (270; 1837; с. 489); Соседка есть у них одна (89; 1840;
      с. 96); а также: (6; 1831; с. 347); (204;
      1831; с. 350); (388; 1831; с. 330);
      -- есть в соч. с инфинитивом: Есть раз- гуляться где на воле! (22; 1837; с. 26);
      в сравнении (8): Есть люди стран- ные, которые с друзьями Обходятся как с сертуками (420-1; 1829; с. 479); Поверь, ничтожество есть благо в здешнем свете (194; 1829; с. 173); В старинны годы люди были Совсем не то, что в наши дни; (Коль в мире есть любовь) любили Чистосердечнее они (214; 1830; с. 204); И сном никак не может быть Все, в чем хоть искра есть страданья! (235; 1830-31; с. 247); Есть что-то схожее в прощальном взгляде Великого светила с тайной грустью Обманутой любви (346; 1830-
      
      31; с. 307); Но, хоть природа презира- ет их, Любимцы есть у ней, как у ца- рей других (19; 1831; с. 346); Его орудья пытки ничего Против того, что есть и что имеет Влияние на сердце и судь- бу (43; 1831; с. 351); Есть надежды -
      счастья мало (337; 1832; с. 434); метафора (4): Холодный слушатель есть камень (395; 1831; с. 317); Есть сердце, лучших дней залог, Где почте- ны мои страданья (320; 1831; с. 338); И показать, что сердце у меня Есть жертвенник, сгоревший от огня (386; 1830; с. 248); Есть розы, друг, и на земном пути! (150; 1829; с. 133).
      ЕСТЬ-2 (1) - глаг. несов. в., перех.: принимать пищу, питаться, насыщаться: Я также в вашу честь, Кляня любовь былую, Хлеб черствый стану есть И воду пить гнилую! (37; 1829; с. 137).
      (5) - глаг. несов. в., непе- рех.: двигаться, перемещаться в опре- деленном направлении с помощью каких-л средств передвижения (3): Рус- ский немец белокурый Едет в дальную страну, Где косматые гяуры Вновь затеяли войну <...> Едет он, томим печалью, На могучий пир войны (145; 1838; с. 489; 489); Горе тебе, город Казань, Едет толпа удальцов Соби- рать невольную дань С твоих безза- ботных купцов (6; 1831; с. 347);
      -- уезжать откуда-л (2): Он метил в умники, попался в дураки Ну, стоило ли ехать для того с Оки! (413-12; 1841; с. 505); Едет царевич задумчиво прочь, Будет он помнить про царскую дочь (195; 1841; с. 124).
      (1) - сущ. нариц., одуш., м. р. (греч. exidna - мифоло- гич. чудовище - наполовину жен- щина, наполовину змея; мать Цер- бера, Гидры Лернейской, Химеры, Сфинкса и др. чудовищ): зоол.: крупная, очень ядовитая змея из подсемейства ядовитых ужей; пе-
      
      рен., разг.: злой, язвительный, ко- варный человек;
      метафора: Да, хитрой зависти ехидна
      Вас пожирает (246; 1835; с. 462).
      ЕЩЁ (46) - нареч.: а) снова, опять - при повторении действия (17): Я могу еще смешать неприятелей, нас окру- жающих (302; 1830); Но, как к тебе, к нему еще лечу И хоть нельзя - смот- реть его хочу (91; 1830; с. 211); Еще
      моленье Прошу принять (427; 1832; с.
      460); Еще подвинулись; молчат (26; 1840; с. 92); Устрой лишь так, чтобы тебя отныне Недолго я еще благода- рил (17; 1840; с. 84);
      -- до сих пор: Последний луч на ней еще горит (248; 1830; с. 226); На западе вечерний луч Еще горит на ребрах туч (181; 1832; с. 398); Таинственная дума Еще блуждала на челе твоем, Когда глаза закрылись вечным сном (257; 1838; с. 62); Но странник усталый из чуждой земли Пылающей грудью ко влаге студеной Еще не склонялся под кущей зеленой (379; 1838; с. 55); Глубо- кая еще дымилась рана, По капле кровь точилася моя (348; 1841; с. 114);
      -- еще раз: Дай раз еще любить! дай жаром вдохновений Согреться миг один, последний, и тогда Пускай остынет пыл сердечный навсегда (132; 1829; с. 143); Она говорила: "Мой ангел прекрасный! Взгляни еще раз на меня (11; 1832; с. 450); Побудь еще со мной хоть день, хоть час, Послушай! час один! (303; 1832; с. 402);
      -- при следующих друг за другом событиях, явлениях - в перечисле- ниях, описаниях: Уж сближились они... еще лишь миг единый. Но за- навес пора задернуть над картиной (233; 1834); Молю, чтоб буря не за- стала, Гремя в наряде боевом, В ущелье мрачного Дарьяла Меня с измученным конем. Но есть еще одно желанье! Боюсь сказать! -
      
      душа дрожит! (363; 1837; с. 37);
      -- кроме того, вдобавок к кому, чему-л: Так дух раскаяния, звуки Послышав райские, летит Узреть еще небесный вид (406; 1829; с. 163); И все знакомые родные имена Ты повторял за ней, - скажи, тебя она Ни за кого еще мо- литься не учила? (312; 1840; с. 85);
      б) уже - при обозначении места, вре- мени (6): О! как в лице его еще видны Следы забот и внутренней войны (206; 1830; с. 214); Еще ребенком, чуждый и любви И дум честолюбивых, я беспечно Бродил в твоих ущельях (374; 1838?); Еще ребенком, робкими шагами Взби- рался я на гордые скалы, Увитые ту- манными чалмами, Как головы поклон- ников Аллы (373; 1838?); Я знал еще души волненье - Любви минувшей гроз- ный след (7);
      -- о чем-л очень давнем, далеком, дале- ко отстоящем от данного момента: И деву чудную любил я, как любить Не мог еще с тех пор, не стану, может быть (260; 1830-31; с. 295); Кто,
      слишком рано насладившись, Живет, в душе негодованье скрыв, Тот может, друг, еще сказать, забывшись: Я был счастлив! (316; 1829; с. 153);
      в) до настоящего момента - указание на продолжающееся действие или со- стояние (13): Фиалка надежды еще растет, скрываясь во глубине долин твоих <...> И твоя душа еще может внять голосу моему <...>В цепи, кото- рая нас оковала, еще есть кольцы, мо- гущие разорваться (302; 1830; три примера); Хоть говорить Не мог уж юноша, его недуг Не отнимал еще надежду жить (409; 1830; с. 263); Еще у ног Кавказа тишина (397; 1830; с. 220); Однако же хоть день, хоть час Еще желал бы здесь пробыть (155; 1830; с. 238); Ни перед кем я не склонял Еще послушного колена (370; 1831; с. 375); К тебе взываю из пустыни, Где
      
      шумная толпа теснится столько дней И где так мало я нашел еще людей (233; 1834); а также: (52; 1829; с. 174);
      (138; 1829; с. 169; 169); (248; 1830; с.
      226); (146; 1831; с. 356);
      г) для указания на наличие достаточно- го времени, ус-ловий, оснований для совершения, осуществления чего-л, достижения полноты, законченности чего-л в будущем (6): Хоть будешь ты еще любить, Но прежним чувствам нет возврату (308; 1830-31; с. 184);
      -- пока что: Нет, я не Байрон, я другой, Еще неведомый избранник (217; 1832; с. 423); Случится ли тебе в заветный, чудный миг Отрыть в душе давно безмолвной Еще неведомый и дев- ственный родник, Простых и сладких звуков полный (209; 1838; с. 53); И с собой В могилу он унес летучий рой Еще незрелых, темных вдохновений, Обманутых надежд и горьких сожа- лений! (257; 1838; с. 61); РП: "Не хва- лись еще заране! - Молвил старый Шат, - Вот на севере в тумане Что- то видно, брат!" (364; 1841; с. 110); Я был еще совсем не стар (7);
      д) в знач. усилит. частицы - подчерки- вая, усиливая высказывание, придает ему известную выразительность (2): Однако ж я желал бы увидать Твой хладный труп, чтобы себе сказать:
      "Чего еще! Желанья отняты, Бедняк - теперь совсем, совсем оставлен ты!" (300; 1830; с. 221); Ведь были ж схват- ки боевые? Да, говорят, еще какие! (22; 1837; с. 26);
      е) в знач. условного союза при проти- вопоставлении чему-л (1): если бы еще: Смешно же сердцем лицемерить Пе- ред собою столько лет; Добро б еще морочить свет! (26; 1840; с. 89)
      в сравнении (1): Прекрасны вы, поля земли родной, Еще прекрасней ваши непогоды (295; 1831; с. 360).
      
      Ж (77)
      (8) - нареч.: с большой охотой, проявляя сильное желание, стремление к чему-л (7): Мы жадно бережем в груди остаток чувства - Зарытый скупостью и бесполезный клад (76; 1838; с. 46);
      -- устар., поэт.: неотступно преследуя: Или в разлуке безотрадной Она увяла, как и ты, И дольний прах ложится жадно На пожелтевшие листы? (39; 1837; с. 29);
      -- ненасытно, не зная меры: С отчаянь- ем сидел я и взирал, Как быстро насе- комые роились И поедали жадно свою пищу (226; 1830; с. 198);
      -- отчаянно, с надеждой: И грустно мне, когда подумаю, что ныне Нару- шена святая тишина Вокруг того, кто ждал в своей пустыне Так жадно, столько лет - спокойствия и сна! (286; 1841; с. 102);
      -- с сильным увлечением, напряженно: Где жадно я искал самопознанья, Где столько я любил и потерял (340; 1830- 31; с. 300); Он чужд любви и сожале- нья, Живет он пищею земной, Глота- ет жадно дым сраженья И пар от крови пролитой (189; 1830-31; с. 327); Стараясь заглушить последние стра- данья, Ты жадно слушаешь и песни старины И рыцарских времен волшеб- ные преданья (394; 1836; с. 464);
      в сравнении (1): Жадно Сердце ловит их, Как в пустыне путник безотрадной Каплю вод живых! (92; 1830-31; с. 294).
      (4) - прил. качеств.: а) обладающий сильным желани- ем, любопытством, стремлением к чему-л (3): Вы, жадною толпой стоящие у трона, Свободы, Гения и Славы палачи! (342; 1837; с. 25); Пускай не знает он до срока Ни мук любви, ни славы жадных дум (311; 1839; с. 52);
      
      -- ненасытный, неумеренно стремя- щийся к еде: И жадный червь его гры- зет, грызет (239; 1832; с. 454);
      б) устар., поэтич.: неотступно пресле- дующий (1): Бывают тягостные ночи: Без сна, горят и плачут очи, На сердце
      - жадная тоска (85; 1840; с. 79).
      (10) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: сильное желание пить (4): У врат обители святой Стоял просящий подаянья Бедняк иссохший, чуть живой От глада, жажды и страданья (221; 1830; с. 257); Я не имел в то время жажды, Но выпил кубок весь до дна (55; 1830; с. 278); Никто не мог им жажды утолить (272; 1830- 31; с. 285); Но в зной, среди степей сухих, Не утоляет капля жажды (146; 1831; с. 356);
      в сравнении (1): Жажда бытия Во мне сильней страданий роковых (388; 1831; с. 335);
      перен. (5): сильное желание чего-л; страстное стремление к чему-л: К чему глубокие познанья, жажда славы, Та- лант и пылкая любовь свободы, Когда мы их употребить не можем? (194; 1829; с. 173); И я в тиши дубравы Иг- раю и пою, не зная жажды славы (258; 1829; с. 160); От страшной жажды песнопенья Пускай, творец, освобо- жусь (192; 1829; с. 181); Погиб поэт! - невольник чести - Пал, оклеветанный молвой, С свинцом в груди и жаждой мести, Поникнув гордой головой! <...> И умер он - с напрасной жаждой мщенья, С досадой тайною обману- тых надежд (342; 1837; с. 23; 23).
      (2) -глаг.несов. в.,перех.: перен.: сильно желать чего-л, ис- пытывать непреодолимое желание к чему-л: Ответа на любовь мою Напрасно жаждал я душою, И если о любви пою - Она была моей мечтою (339; до 1831); Ответа на любовь мою Напрасно жаждал я душою, И если о
      
      любви пою - Она была моей мечтою
      (367; 1831; с. 397).
      (13) - глаг. несов. в., перех.: а) чувствовать жалость, со- страдание к кому-л (4): Я думал, думал все об ней. Жалел и ждал другие дни! (282; 1830; с. 235); Мгновенно пробе- жав умом Всю цепь того, что преж- де было - Я не жалею о былом (367; 1831; с. 397); Не мне жалеть о ней! (413-5; 1841; с. 505); Жду ль чего? Жалею ли о чем? (54; 1841; с. 123);
      б) скорбеть, печалиться по поводу чего-л или о ком-л; сокрушаться (7): И с криком пловец без надежд воро- титься Жалеет о крае родном (319; 1830-31; с. 303); Нет! Я доволен дол- жен быть и тем, Что зрел, как ты жалела о другом! (129; 1831; с. 371); И о судьбе ее чужой пришлец Жалеет (388; 1831; с. 332); Прости! - не жа- лей безрассудно, О краткой любви не жалей (116; 1832; с. 440); Зачем же гибнет всё, что мило, А что жалеет, то живет? (384; 1832; с. 419); Как будет он жалеть, печалию томимый, О знойном острове, под небом даль- них стран (286; 1841; с. 102);
      в) беречь, щадить (1): Пустого сердца не жалей (89; 1840; с.96);
      г) обл.: то же, что любить, чувствовать приязнь (1): Итак, прости! Жалей меня (59; 1835? с. 469).
      Ж ЛКИЙ (5) - прил. качеств.: а) возбуждающий сострадание, до- стойный сожаления (2): Ныне жал- кий, грустный я живу Без дружбы, без надежд, без дум, без сил (386; 1830; с. 248); И с грустью тайной и сердечной Я думал: жалкий человек. Чего он хочет! (26; 1840; с. 94);
      б) презренный, пустой, ничтожный (3): Напрасно - жалкий раб, - он пал, как зверь лесной, Бесчувственной толпы минутною забавой (394; 1836; с. 464); Убит!.. К чему теперь рыда-
      
      нья, Пустых похвал ненужный хор И жалкий лепет оправданья? (342; 1837; с. 24); Негодованию и чувству дав свободу, Поняв тщеславие сих праздничных забот, Мне хочется ска- зать великому народу: Ты жалкий и пустой народ! (286; 1841; с. 102).
      (3) - нареч.: безл.сказ.; простор.: то же, что жаль: о чувстве жалости, сожаления, сострадания по поводу чего-л, к кому-л (2): Когда гляжу, то, право, жалко мне, Что вкус такой имеет модный свет (24; 1830; с. 251); Всем жалко вас: вы так устали! (207; 1831; с. 482);
      в сравнении (1): Так с смертию веч- но: чем ближе она, Тем менее жалко нам свет (404; 1830; с. 222).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: длинный, раздвоенный на конце язык змеи, ошибочно принимаемый за орган, которым змея жалит:
      в сравнении: О, поверь мне, холодное слово Уста оскверняет твои, Как листки у цветка молодого Ядовитое жало змеи (135; 1831; с. 387).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: выражение неудоволь- ствия чем-л, сетования на что-л: в названии стих.: Жалобы турка (81; 1829; с. 161).
      (4) - прил. качеств., кратк.: достоин сожаления, состра- дания (3): И беден, жалок будешь ты, Глядящий с кресел иль подуш- ки На безобразные черты Твоей докучливой старушки (244; 1830; с. 193); Как жалок тот, чья мла- дость принесла Морщину лишнюю для старого чела (414; 1830; с. 231);Ты жалок потому, что вера, слава, гений, Все, все великое, свя- щенное земли, С насмешкой глупою ребяческих сомнений Тобой рас- топтано в пыли (286; 1841; с. 102);
      
      -- пуст, ничтожен (1): Жалок мир! В нем каждый средь толпы забыт и сир (19; 1831; с. 346).
      (4) - сущ. отвлеч., ж. р.: сострадание, сочувствие (3): Если бы знал ты Виргинию нашу, то жалость стеснила б Сердце твое, равнодушное к прелестям мира! (426); Вокруг меня толпа родных, Слезами жалости по- крыты лица (110; 1830; с. 228);
      -- пощада: И молит жалости напрас- но мутный взор (394; 1836; с. 464); метафора (1): Осталось мне одно: видать тебя, Тот взор, что небо жа- лостью зажгло (300; 1830; с. 221).
      ЖАЛЬ (6) - безл. сказ.: а) до- садно, печально, грустно - с инфи- нитивом (2): Что бред ребяческий другому, То всё тебе покинуть жаль (384; 1832; с. 419); При-
      знаться, право, было б жаль Мне опечалить их (89; 1840; с. 96);
      б) о чувстве жалости, сострадания, сожаления по поводу чего-л (3): Что, братец! Жаль! - Вот умер и Скопин! (418; 1837; с. 488); Да,
      жаль его: сражен булатом, Он спит в земле сырой (22; 1837; с. 26); И не жаль мне прошлого ничуть (54; 1841; с. 123);
      в) к сожалению (1): Он совесть про- дал бы за сходную цену, Да жаль, за- ложена в казну (419; 1837; с. 488).
      ЖАР (10) - сущ., нариц., неодуш., м. р.: а) сильно нагретый, горячий воздух (2): Вот и весна явилась вновь, И в солнце прежний жар (59; 1835? с. 469);
      -- зной: В полдневный жар в долине Дагестана С свинцом в груди ле- жал недвижим я (348; 1841; с. 114); б) жар души, любви, сердца устар., поэт. (3): Хоть ты презрел священ- ной дружбы узы, Хоть ты души моей отринул жар (284; 1829; с. 135); За все, за все тебя благодарю
      
      я: <...> За месть врагов и клевету друзей; За жар души, растрачен- ный в пустыне (17; 1840; с. 84); А иссушил мне сердце жар Стра- стей, явилися морщины И нена- вистные седины (7);
      в) румянец на лице (1): И вдруг хла- деет жар ланит (292; 1828; с. 132); в сравнении (3): Иль умрет небес- ный жар, Как земли ничтожный дар? (148; 1829; с. 156); Его булат
      блестит, как жар (8; 1831; с. 392); Как мог я цепь предубеждений Умом свободным потрясать И пламень тайных угрызений За жар поэзии принять? (16; 1832; с. 442); метафора (1): Дай раз еще любить! дай жаром вдохновений Согреться миг один, последний, и тогда Пус- кай остынет пыл сердечный навсе- гда (132; 1829; с. 143).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: жаркое летнее вре- мя, зной: Но жара уж спала, Ведут коней на водопой (26; 1840; с. 91).
      (3) - прил. качеств.: а) дающий много тепла, палящий (2): Дрожа холодная рука Подушку жар- кую объемлет (85; 1840; с. 79); Едва струей гремучею Сверкает жаркий ключ (327; 1841; с. 118);
      б) пылкий, страстный, порывистый (1): О! Как полны, как прекрасны, Груди жаркие твои, Как румяны, сладо- страстны Пред мгновением любви (371; 1831; с. 364).
      Ж РКО (1) - нареч.: пылко, страстно: Жарко Пылали смуглые его ланиты (43; 1831; с. 351).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: сжатые хлеба; урожай: метафора: Подайте нам священный этот прах! Он наш; его теперь, вели- кой жатвы семя, Зароем мы в спасен- ных им стенах! (286; 1841; с. 102).
      
      ЖАТЬ (5) - глаг. несов. в., перех.: давить, стискивать, сжимать: Твою я руку жал - И был ответом взгляд и страстный и стыдливый! (132; 1829; с. 143); И он сидел, и с страхом руку жал, И глаз ее движенья провожал (349; 1830-31; с. 287); К чему? - другой лобзает эти очи И руку жмет твою (329; 1831; с. 358); И людям руки жму охотно, Хоть презираю их меж тем! (296; 1832; с. 418);
      -- тоска, предчувствие жмет сердце: Как о прошлом вспомню я, Сердце (бог тому судья) Жмет неведомое бремя! (157; 1829; с. 162).
      ЖДАТЬ (33) - глаг. несов. в., пе- рех.: а) рассчитывать на появление, приход кого, чего-л (14): И вижу гроб уединенный, Он ждет (236; 1830; с. 207); А там людьми презренный гроб, он ждет, И до него надежды нет (276; 1830-31; с. 188); Все ждут его назад с добычею и славой (394; 1836; с. 464); На мягкой пуховой постели, В парчу и жемчуг убрана, Ждала она гостя (372; 1841; с. 116);
      -- рассчитывать на наступление, со- вершение чего-л: Вельможи толпою стояли И молча зрелища ждали (262; 1829; с. 177); Он смерть равнодушнее спутников ждет, Хотя его прежде она уведет (404; 1830; с. 222); Я без страха жду довременный конец (212; 1837; с. 498); Без страха в час послед- ней муки Покинув свет, Отрады ждал я от разлуки - Разлуки нет (182; 1841; с. 99); Нарушена святая тишина Во- круг того, кто ждал в своей пустыне Так жадно, столько лет - спокой- ствия и сна! (286; 1841; с. 102); а так-
      же: (272; 1830-31; с. 285); (208; 1831; с.
      385); (333; 1832; с. 406); (59; 1835? с.
      469); (26; 1840; с. 89);
      б) надеяться на что-л (17): Ступай и там живи, и жди, Пока придет спа- ситель (226; 1830; с. 198); Не от небес,
      
      лишь от него Я жду спасенья своего (163; 1831; с. 395); Стану я тоской томиться, Безутешно ждать (161; 1838; с. 51); Что полк в поход послали И чтоб меня не ждали (89; 1840; с. 96); а также: (252; 1830; с. 223); (282;
      1830; с. 235); (404; 1830; с. 222); (304;
      1830-31; с. 290); (140; 1831; с. 345);
      (208; 1831; с. 385); (288; 1831; с. 305);
      (69; 1832; с. 408); (56; 1838; с. 40); (54;
      1841; с. 123); (327; 1841; с. 119; 119);
      в) о том, что должно произойти, слу- читься (2): Кровавая меня могила ждет, Могила без молитв и без кре- ста (388; 1831; с. 337); Есть грозный
      суд: он ждет (342; 1837; с. 25).
      ЖЕЗЛ (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: посох, трость особой формы, служа- щая символом власти, почетного поло- жения: Так некогда в степи безводной Премудрый пастырь Аарон Услышал плач и вопль народный И жезл священ- ный поднял он (309; 1837; с. 493); метафора: Чуть тронешь ты жезлом волшебным Хоть отвратительный предмет, Стихи звучат ключом целеб- ным И люди шепчут: он поэт (309; 1837; с. 493).
      (9) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: а) влечение, стремление к осуществлению чего-л, обладанию чем-л (7): И летел, летел я Далеко без желания и цели (226; 1830; с. 198); Я чувствую - судьба не умертвит Во мне возросший деятельный гений; Но что его на свете сохранит <...> От языка ласкателей развратных И от желаний, непонятных Умам посред- ственных людей? (395; 1831; с. 317); И долго на свете томилась она, Желани- ем чудным полна (3; 1831; с. 374); Но для моих желаний мир был пуст (378; 1831; с. 390); в названии стих.: Жела- ние (82; 1831; с. 342);
      -- гореть желанием - очень сильно, непреодолимо желать: Не раз они в
      
      Сион ходили, Желанием горя, С огром- ной ратью, с королями Его освободить (34; 1830; с. 496);
      -- то же что пожелание - успеха, бла- женства и т.п.: Нет звуков у людей До- вольно сильных, чтоб изобразить Же- лание блаженства (388; 1831; с. 329); б) устар., поэтич.: о любовном влече- нии (2): Есть сумерки души, когда предмет Желаний мрачен: усыпленье дум (388; 1831; с. 335); Гусар! Ужель душа не слышит В тебе желания любви? (65; 1832; с. 457).
      ЖЕЛ ННЫЙ (5) - прил. качеств.: а) такой, к которому стремятся, которо- го желают (4): Постигнут ты желан- ною кончиной (392; 1831; с. 378); Зало- гом вольности желанной, Лучом надежды в море бед Мне стал тогда ваш безымянный, Но вечно-памятный привет (347; 1840; с. 82);
      -- желательный: Вдруг шорох, слабый звук и легкие две тени Скользят по ка- море к твоей желанной сени (233; 1834); И ум, как прежде безотрадный, Желан- ной цели не достиг (98; 1831; с. 349);
      б) приятный, милый, дорогой (1): Юных лет святые обещанья Прекратит судьба на месте том, Где без дум, без вопля, без роптанья Я усну давно же- ланным сном (369; 1830-31; с. 325).
      (27) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: а) стремление, влечение к осуществлению чего-л, к обладанию чем-л (16): И полон ум желаний и страстей (360; 1830-31; с. 132); Жела- нье и тоска Тревожат беспрестанно эту грудь (388; 1831; с. 335); Люблю я больше год от году, Желаньям мир- ным дав простор, Поутру ясную пого- ду, Под вечер тихий разговор (99; 1841; с. 105); Желанье позднее увенчано успехом! (286; 1841; с. 102); в названии стих.: Желанье (83; 1831; с. 436); а также: (206; 1830; с. 214); (300; 1830; с. 221); (414; 1830; с. 231); (267; 1830-31;
      
      с. 284); (428; 1830-31; с. 187); (43; 1831;
      с. 351); (169; 1831; с. 366); (392; 1831; с.
      378); (97; 1840; с. 67); (362; 1840; с. 74);
      - желанье в соч. с инфинитивом: Не открывать свои желанья Привыкнул я с давнишних дней (28; 1830; с. 208);
      б) чья-л просьба, воля (2): Прости навек! - Но вот одно желанье : Приди ко мне, приди в последний раз, чтоб усладить предсмертное страданье (273; 1829; с. 147); Но есть еще одно желанье! Боюсь сказать! - душа дро- жит! Что, если я со дня изгнанья Со- всем на родине забыт! (363; 1837; с. 37); в) устар., поэтич.: о любовном влече- нии (4): Ты покачала головой, Сказав, что болен разум мой, Желаньем вздорным ослепленный (230; 1830; с. 195); Ты сама, горя желаньем, Призо- вешь меня рукой (371; 1831; с. 364); Не верят в мире многие любви И тем счастливы; для иных она Желанье, порожденное в крови, Расстройство мозга иль виденье сна (388; 1831; с. 332); И слышался голос Тамары: Он весь был желанье и страсть (372; 1841; с. 116);
      перен. (5): Нет, только счастье осле- пить Умеет мысли и желанья (235; 1830-31; с. 247); Хоть взяты желанья могилой, Он должен влачить, одинок под луной, Обломки сей жизни осты- лой (203; 1830-31; с. 283); Счастлив, кто мог земным желаньям Отдать себя во цвете дней! (143; 1831; с. 367); Поверь, невинных женщин вовсе нет, Лишь по желанью случай и предмет Не вечно тут (333; 1832; с. 406); Как полны их звуки Безумством желанья! В них слезы разлуки, В них трепет сви- данья (80; 1840; с. 64).
      (28) - глаг. несов. в., неперех.: стремиться к чему-л, хотеть (22): Желаешь ты опять привлечь меня к себе? (132; 1829; с. 143); Она себе беды лишь не желала (272; 1830-
      
      31; с. 285); Прости! - вот все, что я желаю (119; 1831; с. 341); Желанья!.. Что пользы напрасно и вечно же- лать? (97; 1840; с. 67);
      -- желать с инфинитивом или союзом чтобы: Ах! много, много я сказать желаю (273; 1829; с. 147); Желаю, чтоб воспоминанье В чужих людях, в чужой стране, Не принесло тебе страданье При сожаленьи обо мне (307; 1830; с. 201); И я помочь ему же-
      лал - но тщетно (226; 1830; с. 199); Но просить он неба не желал! (19; 1832; с. 346); Я б желал навеки так заснуть, Чтоб в груди дремали жизни силы, Чтоб дыша вздымалась тихо грудь (54; 1841; с. 123); а также: (132; 1829; с.
      143); (18; 1830; с. 256); (55; 1830; с. 278);
      (155; 1830; с. 238); (225; 1830; с. 269);
      (227; 1830; с. 202); (300; 1830; с. 221);
      (385; 1830; с. 476); (428; 1830-31; с. 187);
      (181; 1832; с. 398); (343; 1840? с. 86);
      -- высказывать пожелания счастья, успехов и т.п.: Желаю счастья им (77; 1830-31; с. 312); Я счастья вам желаю Et je vous félicite (237; 1838; с. 491);
      в сравнении (5): Я каждый день Бес- смертным сделать бы желал, как тень Великого героя (388; 1831; с. 335); Измученный тоскою и недугом И уга- сая в полном цвете лет, Проститься я с тобой желал как с другом (102; 1832; с. 421); Как смел желать я гром- кой славы, Когда вы счастливы в пыли? (16; 1832; с. 442); Но тогда я любил и желал - А теперь никого не люблю! (291; 1832; с. 428); Желаю, плачу и рев-
      ную, Как в старину (182; 1841; с. 99); перен. (1): Как тот, кто в грудь втес- нить желал бы всю природу (395; 1831; с. 317).
      (1) - прич. действ., несов. в.: стремящийся: И чистят оружье, и шьют серебром - в тишине увядая душою - желающей,
      
      южной, с цепями судьбы не знакомой
      (332; 1832; с. 416).
      (3) - дееприч. несов. в.: стремясь, надеясь: Один, покинув свет, и чуждый для людей, И никому тоски поверить не желая (414; 1830; с. 231); И впрочем, замуж выйти не желая, Что было ей таить свои лета? (69; 1832; с. 408); Я издали смотрел, почти желая, Чтоб для других очей твой блеск исчез (102; 1832; с. 421).
      (5) - прил. относит.: сделанный из железа (1): Помню я только старинные битвы, Меч мой тяжелый да панцирь железный (275; 1840; с. 81);
      в сравнении (2): Мой дух возлетает все выше и выше И вьется, как дым над железною крышей! (103; 1831; с. 382); Да, я не изменюсь и буду тверд душой, Как ты, как ты, мой друг же- лезный (167; 1838; с. 39);
      перен.(1): И железная лопата В камен- ную грудь, Добывая медь и злато, Вре- жетстрашный путь (364; 1841; с. 110); метафора: жестокий, суровый (1): О, как мне хочется смутить веселость их И дерзко бросить им в глаза желез- ный стих, Облитый горечью и зло- стью!(166; 1840; с. 65).
      ЖЁЛТ (1) - прил. качеств., кратк.: один из основных цветов солнечного спектра, средний между оранжевым и зеленым: На что мне тебя? - отвеча- ет младая чинара, Ты пылен и желт, - и сынам моим свежим не пара (180; 1841; с. 121).
      (1) - прич. действ., несов. в.: выделяющийся жел- тым цветом: Когда волнуется желте- ющая нива И свежий лес шумит при звуке ветерка (170; 1837; с. 33).
      ЖЁЛТЫЙ (9) - прил. качеств.: один из основных цветов солнечного спектра, средний между оранжевым и зеленым; цвет песка, золота (7):
      
      Меж листьев желтых, облетев- ших, Стоит его недвижный трон (188; 1829; с. 167); Зевая лениво, Трясет желтой гривой И, всех обо- зрев, Ложится лев (262; 1829; с. 177); Когда же улетал мой призрак драгоценный, Я в одиночестве кидал свой взгляд смущенный На стены желтые (260; 1830-31; с. 295);
      Люблю дымок спаленной жнивы, В степи ночующий обоз И на холме средь желтой нивы Чету белеющих берез (313; 1841; с. 98); Уступы скал теснилися кругом, И солнце жгло их желтые вершины И жгло меня (348; 1841; с. 114); а также: (264;
      1831; с. 388); (166; 1840; с. 65);
      в сравнении (1): Люблю я цвет их желтых лиц, Подобный цвету ноговиц (26; 1840; с. 91);
      перен. (1): Дальше, вечно чуждый те- ни, Моет желтый Нил Раскаленные ступени Царственных могил (364; 1841; с. 110).
      ЖЁЛЧЬ (1) - сущ. веществ., ж. р.: горькая жидкость, выделяемая печенью: перен. горечь: В чернилах ваших, гос- пода, И желчи едкой даже нету - А просто грязная вода (85; 1840; с. 78).
      Ж МЧУГ (6) - суш. нариц., неодуш., м. р.: драгоценное перла- мутровое вещество в форме зерен или шариков белого, розового (реже черного) цвета, добываемое из рако- вин некоторых моллюсков (4): На дне лишь есть жемчуг в морских глубинах! (266; 1831; с. 362); И бери казны, сколько надобно. Жемчугу да злата-серебра (269; 1831; с. 580);
      - изделия, украшения из жемчуга: Так за ничтожный талисман, От гроба Магомета взятый, Факиру дайте жемчуг, злато И все богатства чуж- дых стран (370; 1831; с. 375);
      в сравнении (3): На мысли, дышащие силой, Как жемчуг нижутся слова (85;
      
      1840; с. 79); Брызги на шее, как жем- чуг, дрожат (195; 1841; с. 124); Как жемчуг перси белизной (7);
      перен. (1): На мягкой пуховой постели, В парчу и жемчуг убрана, Ждала она гостя (372; 1841; с. 116).
      Ж (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ж. р.: отдельное зерно жемчуга:
      в сравнении + перен.: И в первый раз не кровь вдоль по тебе текла, Но свет- лая слеза - жемчужина страданья (167; 1838; с. 39).
      ЖЕМЧ ЖНЫЙ (2) - прил. отно- сит.: относящийся к жемчугу:
      перен.: напоминающий жемчуг, похо- жий на него блеском, цветом и т.п.: Степью лазурною, цепью жемчуж- ною Мчитесь вы, будто как я же, из- гнанники С милого севера в сторону южную (383; 1840? с. 88); И склонясь в дыму кальяна На цветной диван, У жемчужного фонтана Дремлет Теге- ран (364; 1841; с. 110).
      (16) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: а) замужняя женщина по отно- шению к своему мужу (8): РП: "Что за гость в ночи морозной? - Мужу гово- рит жена (58; 1830; c. 240); Советую, хотя мне это больно, Не выпускать красавиц ваших жен (36; 1830-31; с. 185); Жена ребенка поднимает Над бледной головой отца (8; 1831; с. 392); В дымной сакле, землей иль сухим тростником покровенной, таятся их жены и девы (332; 1832; с. 416); Гля- дит - детей содом, Жена его брюхата (238; между 1832-35; с. 499); Пожалуй он продаст жену, детей, И мир зем- ной, и рай небесный (419; 1837; с. 488); Там девица верна, постоянна жена
      <...> У северных жен Не в размолвке обеты с душой! (9; 1837; с. 602);
      б) устар.: то же, что женщина (6): Ко- гда детей, когда невинных жен Низ- вергнутый не защитит закон (294;
      
      1830; с. 244); Неверных он громил Обе- ими руками - Ни жен их не щадил, Ни малых с малых с стариками (238; меж- ду 1832-35; с. 499); Меж юных жен увенчанных цветами, Шел разговор веселый обо мне (348; 1841; с. 114); Как будто в ту башню пустую Сто юно- шей пылких и жен Сошлися на свадьбу ночную, На тризну больших похорон (372; 1841; с. 116); И поступью несме- лою Из бань со всех сторон Выходят цепью белою Четы грузинских жен (327; 1841; с. 118); в названии стих.:
      Жена Севера (84; 1829; с. 168);
      в сравнении (1): Без приключений И с приключеньями - тоска Везде, как бес- покойный гений, Как верная жена, близка (408; с. 302);
      перен. (1): Но мне богом дана Молодая жена, Воля-волюшка, Вольность ми- лая, Несравненная (48; 1831; с. 357).
      ЖЕНИТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: вступать в брак - о мужчине: Но на Наде, Христа ради, Не женись! (413-7; 1841; с. 502).
      (4) - сущ. нариц., одуш., м. р.: мужчина, желающий вступить в брак по отношению к своей невесте: С невестой под руку жених Пирует за столом <...> Жених забыл свой меч (59; 1835? с. 470; 471);
      -- неженатый мужчина брачного воз- раста: За вами ж хвост оставленных мужьев, Вздыхателей и бедных жени- хов! <...> О женихи! о бедный Мосо- лов; Как не вздохнуть, когда тебя найду (24; 1830; с. 252; 252).
      (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.; окказ.: сложное слово: любитель женщин (жена + лазить): Которому служил лакеем из лакеев Шут, алырь, женолаз, великий Теличе- ев (1; 1831; с. 481).
      (11) - прил. относит.: относящийся к женщине, женщинам (2): Но клятве женской не поверю
      
      (413-15; 1841; с. 503); Нам ли веровать
      женским словам? (9; 1837; с. 488);
      -- принадлежащий женщине (5): Перо в тетрадке записной Головку женскую чертит (225; 1830; с. 269); Он сделал то, что в женском сердце я Хотел сыскать отраду бытия (429; 1831; с. 369); И мстить учись у женской гру- ди! (8; 1831; с. 392); О, когда б я мог Забыть что незабвенно! женский взор! Причину стольких слез, безумств, тревог! (388; 1831; с. 331); Как ты стыдлив! - ужели в первый раз Грудь женскую ласкаешь ты рукой? (333; 1832; с. 406);
      -- свойственный женщине, женщинам (2): Она тебе прелести женщин дала, Но женское сердце вложила (128; 1830-31; с. 309); Проходит женская любовь, Забыт, забыт Калмар! (59; 1835? с. 469);
      в сравнении (1): Я видел женский лик, он хладен был как лед (260; 1830-31; с. 295);
      метафора (1): Презренья женского
      кинжал Меняпронзил (225; 1830; с. 269).
      (18) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: лицо, противополагаемое по полу мужчине (11): Вот сердце женщины: она искала От неба даже скрыть свои дела (272; 1830-31; с. 285); Другая женщина должна Надежды юноши манить (137; 1831; с. 343); Там в доме был русский, кинжалом прон- зенный, И женщины труп под окном (11; 1832; с. 450); И забаюкала ее, и заласкала, Без просыпа, без мук стра- дальцу сон свела, И возвратила то, что женщина отняла, Что свадьба глупая взяла (44); а также: (86; 1828; с. 130; 130; 130); (128; 1830-31; с. 309);
      -- взрослая, вышедшая из состояния подростка: Женщина забыть не мо- жет Того, кто так любил, как я (146; 1831; с. 356); Я с женщиною делаю условье Пред тем, чтобы насытить
      
      страсть мою (69; 1832; с. 409); По- верь, невинных женщин вовсе нет (333; 1832; с. 406);
      в сравнении (5): Стыдить лжеца, шутить над дураком И спорить с женщиной - всё то же, Что черпать воду решетом (420-6; 1829; с. 480); Не- вольно узнавать повсюду Под гордой важностью лица В мужчине глупого льстеца И в каждой женщине Иуду (408; 1832; с. 447); Иль женщин ува- жать возможно, Когда мне ангел из- менил? (117; 1832; с. 411); Среди послед- них битв, отчаянных усилий, В испуге не поняв позора своего, Как женщина, ему вы изменили, И, как рабы, вы предали его! (286; 1841; с. 102); Она как дева - дева рая, Как женщина же - фурия (413-4; 1841; с. 505);
      перен. (1): Коварных К себе не прима- нишь никак; Ведь музы женщины. Итак, Кто ж видел женщин благо- дарных? (134; 1829; с. 480);
      метафора (1): В нем лихорадят нас вино, игра и драка, И жгут днем женщины, а по ночам - клопы (413- 14; 1841; с. 502).
      (2) - сущ. нариц., одуш., м. р.: самец лошади: И твой отец любуется Персидским жереб- цом (327; 1841; с. 118);
      в сравнении:И ты, мой старец с ры- жим париком, Ты, депутат столетий и могил, Дрожащий весь и схожий с жеребцом, Как кровь ему из всех пус- кают жил (24; 1830; с. 250).
      (13) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: а) отказ от личных це- лей, прав, выгод и т.п. в пользу кого, чего-л; самопожертвование (1): И мне они Велят себе на жертву все прине- сть (388; 1831; с. 329);
      б) устар.: добровольное приношение, дар (2): Он знает, и ему лишь можно знать, Как нежно, пламенно любил я, Как безответно все, что мог отдать,
      
      Тебе на жертву приносил я (119; 1831; с. 341); Ты отвергнула с презреньем Жертву лучшую мою (50; 1832; с. 405); в) кто-л пострадавший, потерпевший, погибший от несчастного случая, злого умысла и т.п. (4): Так жертву средь сухих степей Мчит бури ток сухой ли- сток (281-1; 1829; с. 555); Так бури ток сухой листок Мчит жертвой посреди степей! (281-1; 1829; с. 141); Кто пред тобой открыл Таинственную душу и мученья, Которых жертвой был (208; 1831; с. 385); И смерть захочет ли све- сти Две жертвы жребия земного, Как знать! (422; 1832; с. 420);
      в сравнении (1): Под ним человек неподвижно лежал И бледный, как жертва гробов (404; 1830; с. 222); перен. (5): Не смейся, друг, над жерт- вою страстей (276; 1830-31; с. 188); Изгнанник мрачный, жертва веролом- ства И рока прихоти слепой, Погиб как жил (325; 1831; с. 344); Мы не нашли вражды один в другом, Хоть оба стали жертвою страданья! (392; 1831; с. 378); О, будь!.. о! вспомни нашу младость, Злословья жертву пощади (320; 1831; с. 338); Среди различных впечатлений На мелочь душу разменяв, Он гибнет жертвой общих мнений (85; 1840; с. 76).
      Ж РТВЕННИК (1) - сущ.
      нариц., неодуш., м. р.: стол или очаг, на который возлагалась жерт- ва, предназначенная для принесе- ния божеству; алтарь:
      метафора: И показать, что сердце у меня Есть жертвенник, сгоревший от огня (386; 1830; с. 248).
      (6) - глаг. несов.
      в., неперех.:
      а) устар.: добровольно отдавать, прино- сить в дар (4): Зачем так рано, так ужасно Я должен был узнать людей, И счастьем жертвовать напрасно Хо- лодной гордости твоей? (307; 1830; с.
      
      201); Я жертвовал другим страстям, Но если первые мечты Служить не могут снова нам - То чем же их заме- нишь ты? (365; 1830; с. 262); Одним высоким увлечен Он только жертвует любви (282; 1830; с. 235); И лучшими ль он жертвовал годами Мгновениям с тобой? (329; 1831; с. 358);
      б) не щадить кого, что-л, поступаться, пренебрегать чем-л (2): Ты муз при- лежный обожатель, Им даже жерт- вуешь собой! (134; 1829; с. 480); Я гру- дью шел вперед, я жертвовал собой (100; 1830-31; с. 322).
      (1) - дееприч. несов. в.: добровольно отдавая, принося в дар: И ненавидим мы, и любим мы случайно, Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви (76; 1838; с. 46).
      (1) - прил. качеств., кратк.: суров, беспощаден:
      перен.: Неумолим я и жесток (85;
      1840; с. 80).
      (9) - прил. ка- честв.: а) крайне суровый, беспощад- ный, безжалостный (4): И зубы, креп- ко застучав, мешали Словам же- стоким вырваться из груди (227; 1830; с. 202); Тех длинных, тех же- стоких лет Страдалец вечно не за- будет! (387; 1830; с. 239); И от тебя услышать, вместо слов Язвительной, жестокой укоризны: Благодарю! (18; 1830; с. 256); Когда я унесу в чужбину Под небо южной стороны Мою жестокую кручину, Мои об- манчивые сны (320; 1831; с. 338);
      б) выходящий за пределы обычного; сильный, чрезмерный (3): Жестокая болезнь мне смертью угрожает! (434; 1832; с. 401); Дубовый листок ото- рвался от ветки родимой И в степь укатился, жестокою бурей гонимый (180; 1841; с. 121);
      -- жестокий спор, бой и т.п.: Нам был обещан бой жестокий (26; 1840; с. 92);
      
      метафора (2): Но досады жестокой пылая в огне, Перчатку в лицо он ей кинул (262; 1829; с. 177); Нет! все мои жестокие мученья - Одно предчувствие гораздо больших бед (126; 1830; с. 242).
      (2) - нареч.: сильно: Впервые этот звук Тревожит так жестоко грудь мою (106; 1830; с. 274); в сравнении: беспощадно, безжа- лостно: Резались жестоко, Как звери,
      молча, с грудью грудь (26; 1840; с. 93).
      (1) - сущ. от- влеч., ж. р.: беспощадность, безжалост- ность: Навек мы с ней разлучены судь- бою, Я победить жестокость не умел (138; 1829; с. 169).
      ЖЕЧЬ (7) - глаг. несов. в., перех.: а) заставлять гореть (1); Изрублены были тела их потом, И медленно жгли их до утра огнем (379; 1838; с. 56);
      б) сильно палить, печь (4): Уступы скал теснилися кругом, И солнце жгло их желтые вершины И жгло меня (348; 1841; с. 114);
      -- разг.: об укусах насекомых - произ- водить ощущение ожога, жжения: И жгут днем женщины, а по ночам - клопы (413-14; 1841; с. 502);
      -- курить ароматы: РП: "Вот уж два дня и две ночи, - Так она говорила, - мы наших богов неотступно Молим во храмах и жжем ароматы на мраморе хладном" (426);
      в сравнении (2): Она, как чумное пятно На сердце, жжет, хотя темно (306; 1831; с. 379); Как ве- тер пустыни, И нежат и жгут ее ласки (411; 1840; с. 69).
      ЖИВ (6) - прил. качеств., кратк.: а) тот, кто обладает жизнью (2): О сча- стье! он жив, он скалу ухватил, В руке ожерелье, но мрачен как был (12; 1829; с. 175); Но если кто из них и жив, Ска- жи, что яписать ленив (89; 1840; с. 96);
      
      -- не высох, не увял: И пальма та жи- ва ль поныне? (39; 1837; с. 29);
      б) выразителен (2): Но образ твой в душе моей Все жив, хотя бессилен он (432; 1831; с. 396); Но в груди моей Все жив печальный призрак прежних дней (388; 1831; с. 331);
      в сравнении (2): Так точно И сердце: в нем все жив огонь (346; 1830-31; с. 307); И память их жива поныне Под бурей тягостных сомнений и стра- стей, Как свежий островок безвредно средь морей Цветет на влажной их пустыне (166; 1840; с. 65).
      ЖИВ ТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех., многокр.; простор.: прово- дить жизнь где-л: Конечно, он живал между людей И знает жизнь от серд- ца своего (63; 1830; с. 210).
      ЖИВ ТЬ (2) - глаг. несов. в., перех., устар.: бодрить, оживлять: Ищу измен и новых чувствований, Которые живят хоть колкостью своей Мне кровь, угас- шую от грусти, от страданий (415; 1829; с. 170); И то, что было б яд другим, Его живит, его питает Огнем язви- тельнымсвоим (98; 1831; с. 349).
      (2) - нареч.: а) разг.: быст- ро, скоро: Повозки выдвигайте живо! (26; 1840; с. 91);
      б) правдоподобно, отчетливо: Так жи- во образ дорогой В уме моем напечат- лелся! (7).
      ЖИВ Й (36) - прил. качеств.: а) та- кой, который живет, обладает жизнью (7): Единый, Единый смертный видел, что не дай бог Созданию живому ви- деть (227; 1830; с. 202); У врат обители святой Стоял просящий подаянья Бед- няк иссохший, чуть живой От глада, жажды и страданья (221; 1830; с. 257); Чья тень, чей образ там, На берегу, склонивши взор к волнам, Стоит вблизи нагбенного креста? Он не живой. Но также не мечта (206; 1830; с. 214); И возле девы молодой, Последним блеском
      
      озаренной, Стоял я бледный, чуть жи- вой (235; 1830-31; с. 247);
      -- в знач. сущ.: Отца и мать мою едва ль Застанешь ты в живых (89; 1840; с. 96); Когда меж звезд луна бредет, И все живые спят (59; 1835? с. 469); Не- ведомый пророк Мне обещал бессмер- тье, и живой Я смерти отдал все, что дар земной 1831; с. 361);
      б) относящийся к обладающему жиз- нью существу, ему принадлежащий (1): Страшусь, в объятья деву заклю- чив, Живую душу ядом отравить (386;1830; с. 248);
      в) полный жизненных сил; жизнера- достный, подвижный (4): Она не гор- дой красотою Прельщает юношей живых (241; 1832; с. 443);
      -- выражающий оживленность, жиз- нерадостность, выразительность - о лице, глазах, взгляде: Вновь Румянец на щеках живой Явился (64; 1829; с. 166); И взор, теперь веселый и жи- вой, Напрасной отуманится слезой (388; 1831; с. 337); Что душа Не смотрит из живых очей, Когда на них смотрю я, чуть дыша? (429; 1831; с. 369);
      г) отвечающий насущным потребно- стям жизни, ею вызванный, обуслов- ленный (3): И я к высокому, в порыве дум живых, И я душой летел во дни былые (138; 1829; с. 169); И на челе его угрюмом Надежды луч блеснул живой (309; 1837; с. 492); И я, пове- ренный случайный Надежд и дум его живых, Я буду дорожить, как тай- ной, Печальным выраженьем их (400; 1838; с. 45);
      д) остро переживаемый, сильно ощущаемый (11): И за тобой в любви живом страданьи Стоит гусар без- молвен, мрачен, тих (273; 1829; с. 147); Куска лишь хлеба он просил, И взор являл живую муку (221; 1830; с. 257); И, полный чувствами живыми,
      
      Страшуся поглядеть назад (389;
      1831; с. 304); Певец знавал любви
      живые упоенья (132; 1829; с. 143);
      -- о запахах: Сады благоуханием Напол- нились живым (327; 1841; с. 118);
      -- сильный, яркий - слог, краски, вооб- ражение, картины: Когда Рафаэль вдохновенный Пречистой девы лик священный Живою кистью окончал (292; 1828; с. 132); И звук его песни в душе молодой Остался - без слов, но живой (3; 1831; с. 374); Он сохранил и блеск лазурных глаз, И звонкий детский смех, и речь живую, И веру гордую в людей и жизнь иную (257; 1839; с. 61); Есть сила благодатная В созвучье слов живых (191; 1839; с. 57); Как отдыха- ет ум и грудь, Коль попадется как- нибудь Живое, свежее творенье! (85; 1840; с. 76); И все мне кажется: жи- вые эти речи В года минувшие слыхал когда-то я (104; 1841; с. 474);
      в сравнении (7): И блеск ее с лучом луны в стекле Мешается, играет, как любви Огонь живой с презрением в крови! (228; 1830; с. 229); Затем что больше было там Число убитых, чем живых (263; 1830; с. 253); Живые с
      мертвыми сравнялись (278; 1830-31; с. 296); И не осмелятся равнять С зем- ным небес живые звуки (334; 1830-31; с. 315); Жадно Сердце ловит их, Как в пустыне путник безотрадной Каплю вод живых! (92; 1830-31; с. 294); Взгляни на этот лик; искусством он Небрежно на холсте изображен, Как отголосок мысли неземной, Не вовсе мертвый, не совсем живой (280; 1831; с. 384); В твоих чертах ищу черты другие; В устах живых уста давно немые, В глазах огонь угаснувших очей (216; 1841; с. 122);
      перен. (2): Не обвиняй меня, все- сильный, И не карай меня, молю
      <...> За то, что редко в душу вхо- дит Живых речей твоих струя
      
      (192; 1829; с. 181); Взор живой Го- рячей влагою оделся (7).
      (1) - прич. действ., не- сов.в.: полный жизненных сил: Я дол- жен был смотреть на гибель друга, Так долго жившего с моей душою (226; 1830; с. 198).
      ЖИД (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: устар., простор.: презрительное название еврея: Поверю доктору, жи- ду и лицемеру (413-15; 1841; с. 503).
      Ж (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: <Жид - богатырь из рус- ского эпоса, враг и поединщик Ильи Муромца, герой былины "Илья Муро- мец и Жидовин": неизвестный всадник проехал из земли Жидовской мимо богатырской заставы в Цыцарской степи; богатыри решаются на погоню - выбор падает на есаула Добрыню, по- скольку Гришка - боярский сын, Вась- ка Долгополый и Алеша Попович тоже недостаточно хороши для погони (один хвастлив, другой неповоротлив, третий корыстен). Но, испугавшись всадника, Добрыня Никитич уехал на заставу богатырскую. И только атаман Илья Муромец решается на схватку с неизвестным всадником. Сначала по- единщики сражаются на копьях, потом на палицах, затем врукопашную. Одо- лев противника и отрубив ему голову, Илья узнает, что его враг - сын Жидо- винихи - Жидовин. Считается, что былина отражает борьбу русского го- сударства с Хазарией, где жили иудеи, называемые на Руси жидами:
      в сравнении: Не мудр, как царь Ша- лима, но умен, Умней, чем жидовин (413-13; 1841; с. 503).
      ЖИД ВКА (2) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: устар., простор.: презрительное название еврейки: Куда так проворно, жидовка младая?(11; 1832; с. 450);
      
      в сравнении: Безмолвно жидовка у двери стояла, Как мраморный идол бледна (11; 1832; с. 450).
      ЖИЗНЬ (146) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: а) состояние всего живо- го от зарождения до смерти; существо- вание (25): Две жизни в нас до гроба есть (252; 1830; с. 223); Чтоб лучшей жизни на краю Не вспомнил я людей и муки (389; 1831; с. 304); И проклиная жизнь мою, на память приведешь Бы- лое (317; 1832; с. 417); Им жизнь нужна моя- ну, что же, пусть возьмут (413-5; 1841; с. 505); И ваша жизнь слилася в нем, - И вы окрепли вновь в тени его державы (286; 1841; с. 102); а также:
      (426); (62; 1830; с. 209; 209); (186; 1830;
      с. 280; 280);(388; 1831; с. 329; 332); (114;
      1832; с. 430); (257; 1838; с. 62);
      -- о существовании стран, госу- дарств, народов: Мы без него тебя бы не знавали, Поэтому и тщетной, бедной жизни, Где нет надежд - и всюду опасенья (227; 1830; с. 202); Пред ним шумит Дунай... И родина цветет... Свободный жизни край (394; 1836; с. 464);
      -- родиться с жизнью, произвести кого-л на свет: Родится с жизнью этот ключ И с жизнью исчезает (290; 1830-31; с. 308; 308);
      -- поплатиться жизнью - погибнуть (о растениях): И пали без жизни питом- цы столетий! (379; 1838; с. 55);
      -- кончить жизнь, жизни путь, лишиться жизни - умереть: Дамон, наш врач, о друге прослезился, Когда тот кончил жизнь <...>Поныне он грустит; Но не о том, что жизни друг лишился (420-6; 1829; с. 480; 480); Порочная страна не заслужила, Чтобы великий жизнь окончил в ней (325; 1831; с. 344); На ме- сте казни - гордый, хоть презренный - Я кончу жизнь мою (208; 1831; с. 385); Был бы волен от рожденья Жить и кончить жизнь мою! (73; 1831; с. 446);
      
      В самозабвенье Не лучше ль кончить
      жизни путь? (26; 1840; с. 95);
      б) время от рождения до смерти живого существа; век (11): Я спешу перед тобою Исповедать жизнь мою, Чтоб не умертвить с собою Все, что в жизни я люблю! (277; 1829; с. 145); И вскоре ста- рость приведет Меня к могиле - я взгляну На жизнь - на весь ничтожный плод - И о прошедшем вспомяну (252; 1830; с. 223);
      -- хронологические отрезки жизни: О! если так меня терзало Сей жизни мрачное начало, Какой же должен быть конец? (108; 1830; с. 258); Таков старик, под грузом тяжких лет Еще хранящий жизни первый цвет (248; 1830; с. 226); Любил с начала жизни я Угрюмое уединенье (230; 1830; с. 195); Между двух жизней в страшном про- межутке Надежд и сожалений, ни об той, Ни об другой не мыслил я <...> От той земли, где в первый раз я по- нял, Что я живу, что жизнь моя без- брежна (340; 1830-31; с. 300; 300); Мне
      жизнь все как-то коротка (388; 1831; с. 335); Дай мне одну минуту в жизнь свою (333; 1832; с. 406);
      -- выражение полноты физических и духовных сил, душевного подъема, одушевления: Жизнь там веры полна, счастья там сторона (9; 1837; с. 488);
      -- о растениях: Так пень лесной, По- стигнут молньей, догорает, Погас - и скрылся жизни сок, Он мертвых вет- вей не питает (251; 1829; с. 164);
      в) рассказ о чьей-л жизни, биография (4): Ах! как тебя, так и меня Убило жизни тяготенье! (124; 1829; с. 172); За дело общее, быть может, я паду Иль жизнь в изгнании бесплодно про- веду (100; 1830-31; с. 322); И люди с злобой ядовитой Осудят жизнь мою порой (320; 1831; с. 338); В минуту жизни трудную Теснится ль в сердце грусть: Одну молитву чудную Твержу я наизусть (191; 1839; с. 57);
      
      г) жизненный уклад, быт, житье (33):
      -- чей-л способ существования с при- сущими ему особенностями: Всегда он с улыбкой веселой, Жизнь любит и юность румяну (281-5; 1829; с. 142); Пусть жизнь моя в бурях несется, Я беспечен, я знаю давно, Пока сердце в груди моей бьется, Не увидит бла- женства оно (401; 1830-31; с. 318); Быть может, приговор досадный Прикажет возвратиться ей Туда, где в жизни безотрадной Она томилась столько дней (174; 1832; с. 422); Я жизнь постиг; Судьбе, как турок иль татарин, За всё я ровно благодарен (26; 1840; с. 90); В заботах жизни, в шуме света Теряет скоро ум поэта Свои божественные сны (85; 1840; с.
      76); а также: (37; 1829; с. 137); (409;
      1830; с. 263); (54; 1841; с. 123);
      -- о ценности жизни: Что без страда- ний жизнь поэта? (430); Он говорил:
      "Мне жизнь пуста! (376; 1829; с. 155); Я б не желал умножить в цвете жиз- ни Печальную толпу твоих рабов (18; 1830; с. 256); Но да сойдет благослове- нье На вашу жизнь, за то, что вы Хоть на единое мгновенье Умели снять венец мученья С его преклонной головы (400; 1838; с. 45); О слуги мои удалые, Мне ваша жизнь дорога! (199; 1841; с. 499); а также: (365; 1830; с.
      262); (388; 1831; с. 335); (16; 1832; с.
      442); (422; 1832; с. 420);
      -- разг.: существование и связанные с ним тяготы, расходы: Другой узнал, казалось, жизни зло И разорвал свои надежды сам (409; 1830; с. 263); Душа сама собою стеснена, Жизнь нена- вистна, но и смерть страшна (388; 1831; с. 335); Довольно в мире пожил я; Обманут жизнью был во всем (279; 1831; с. 381); Скорее жизнь свою в заботах истощи, Разлей отравленный напиток! (209; 1838; с. 53); За все, за все тебя благодарю я <...> За все, чем
      
      я обманут в жизни был (17; 1840; с. 84);
      а также: (81; 1829; с. 161); (87; 1829; с.
      496); (194; 1829; с. 173); (315; 1829; с.
      140); (110; 1830; с. 228); (226; 1830; с.
      198); (227; 1830; с. 202); (230; 1830; с.
      195); (236; 1830; с. 207); (114; 1832; с.
      430); (384; 1832; с. 419);
      д) действительность (24): Добра и зла он дал мне чашу, Сказав: я жизнь твою украшу, Ты будешь славен меж людей (187; до 1837; с. 473); И, вкруг твоей могилы неизвестной, Все, чем при жизни радовался ты, Судьба со- единила так чудесно (257; 1838; с. 62);
      -- любовь и жизнь: Скажи, не люблю иль люблю я тебя, Для перлов прекрас- ной и жизнь не щадя (12; 1829; с. 175); Кто жил одной любовью, погубил Все в жизни для нее, а все любил (276; 1830- 31; с. 188); Любовь не красит жизнь мою (306; 1831; с. 379); Моя любовь Тебя отдаст бессмертной жизни вновь (388; 1831; с. 330); Поцелуями прежде считал Я счастливую жизнь свою (291; 1832; с. 428);
      -- жизнь скоротечная, краткая, мятеж- ная и т.п.: Но я, в сей жизни скоротеч- ной, Так испытал отчаянья порыв, Что не могу сказать чистосердечно: Я был счастлив! (316; 1829; с. 153); Пишу, пишу рукой небрежной, Чтоб здесь чрез много скучных лет От жизни краткой, но мятежной Какой- нибудь остался след (28; 1830; с. 208); Хоть взяты желанья могилой, Он должен влачить, одинок под луной, Обломки сей жизни остылой (203; 1830-31; с. 283); Но жизнью бранной и мятежной Не тешусь я с тех пор, Как услыхал твой голос нежный И встре- тил милый взор (165; 1838; с. 42); а
      также: (277; 1829; с. 145; 146);
      - отношение к жизни: Конечно, он жи- вал между людей И знает жизнь от сердца своего (63; 1830; с. 210); На жизнь надеяться страшась, Живу,
      
      как камень меж камней (252; 1830; с. 223); Никому не будет в тягость боле Буря чувств моих и жизнь моя (369; 1830-31; с. 325); Кто раз лишь на ва- ших вершинах творцу помолился, тот жизнь презирает, хотя в то мгнове- нье гордился он ею! (332; 1832; с. 416);
      - изменения, поиски иной жизни: Насильно, Насильно От мира в обите- ли скрыта она, Где жизнь без надеж- ды и ночи без сна (265; 1830-31; с. 313); Увы - зачем от жизни прежней Ты разом сердце оторвал! (65; 1832; с. 457); Ты говоришь: есть жизнь другая, И смело веришь ей (335; 1832; с. 441); Придет ли вестник избавленья От- крыть мне жизни назначенье, Цель упований и страстей (56; 1836; с. 40); Начать готов я жизнь другую (56; 1838; с. 40); Он сохранил и блеск лазур- ных глаз, И звонкий детский смех, и речь живую, И веру гордую в людей и жизнь иную (257; 1838; с. 61);
      в сравнении (17): Как солнце зимнее на сером небосклоне, Так пасмурна жизнь наша (194; 1829; с. 173); И жизнь его потонет В забвенье, без следа, как звук пустой (123; 1830; с. 276); Он точит жизнь как скорпион (252; 1830; с. 223); Когда бы мог весь свет узнать, Что жизнь с надежда- ми, мечтами - Не что иное, как тет- радь С давно известными стихами (437; 1830; с. 233); Без утешения, то- мя, Пройдет и жизнь твоя, как мла- дость (308; 1830-31; с. 184); Ты счаст- ливей меня; перед тобой Как море жизни - вечность роковая Неизмери- мою открылась глубиной <...> О если так, то небо не сравняю Я с этою зем- лей, где жизнь влачу мою (392; 1831; с. 378; 378); Но их позабыть невозмож- но: Как жизнь, они слиты с душой (116; 1832; с. 440); И жизнь уж нас томит, как ровный путь без цели, Как пир на празднике чужом (76; 1838; с. 46);
      
      а также: (12; 1829; с. 175); (265; 1830-31;
      с. 313); (339; до 1831); (83; 1831; с. 436);
      (98; 1831; с. 349); (208; 1831; с. 385); (291;
      1832; с. 428);(156; 1834?);
      в сравнении + перен. (1): Волною жизни унесенный Далеко от надежд былых, Как путешественник забвен- ный, Я чуждым стал между родных (384; 1832; с. 419);
      перен. (24): полнота проявления физи- ческих и духовных сил; душевный подъем, одушевленность: РП: "Тогда бы люди, даже жизнь моя В однооб- разном северном краю, Все б в новый блеск оделось!" - так мечтал Беспеч- ный (19; 1831; с. 346); Так жизнь скуч- на, когда боренья нет (388; 1831; с. 335); Однако все ее движенья, Улыбки, речи и черты Так полны жизни, вдох- новенья, Так полны чудной простоты (241; 1832; с. 443); Где б ни был этот мир святой, Двух жизней сердцем ты достойна! (335; 1832; с. 441); Смело в пире жизни надо Пить фиал свой до конца (413-18; 1841; с. 503); в названии
      стих.: Чаша жизни (403; 1831; с. 354);
      -- о движущем начале чего-л: Все, в чем есть искра жизни, в нем живет, Но для поэта он не тесен (190; 1830-31; с. 299); Оборвана цепь жизни молодой (341; 1830-31; с. 292); На нем ты ви- дишь след страстей уснувших, Так рано обуявших жизнь мою (121; 1830- 31; с. 321); Притом И жизнь всечасно кочевая, Труды, заботы ночь и днем, Все, размышлению мешая, Приводит в первобытный вид Больную душу (26; 1840; с. 89);
      -- о чем-л самом дорогом для человека, источнике радости, наслаждения, сча- стья: И той же шляпой он, Сопутни- цею жизни, осенен (206; 1830; с. 214); Когда я вижу, вижу ясно, Что для тебя в семнадцать лет Все привлека- тельно, прекрасно, Все - даже люди, жизнь и свет (143; 1831; с. 367); а
      
      также: (273; 1829; с. 147); (61; 1830; с.
      234); (70; 1830; с. 243); (244; 1830; с.
      193); (319; 1830-31; с. 303); (43; 1831; с.
      351); (266; 1831; с. 362); (331; 1831; с.
      394); (239; 1832; с. 454); (298; 1832; с.
      444); (26; 1840; с. 89); (343; 1840? с. 86);
      метафора (9): Нет! недостоин бед- ный свет презренья, Хоть наша жизнь минута сновиденья (150; 1829; с. 133); И в душе опять они рождают Сны веселых лет И в одежду жизни одевают Все, чего уж нет (92; 1830-31; с. 294); Ко сме- ху приучать себя нужней: Ведь жизнь смеется же над нами! (119; 1831; с. 341); И сердце полно, полно прежних лет, И сильно бьется; пылкая мечта Приводит в жизнь минувшего скелет, И в нем почти все та же красота (388; 1831; с. 329); В нем все улетающей жизнью дышало И больше, чем жизнью од- ной! (11; 1832; с. 451; 451); И сердце бросил в море жизни шумной (257; 1838; с. 61); И жизнь, как посмот- ришь с холодным вниманьем вокруг,
      - Такая пустая и глупая шутка (97; 1840; с. 67); Я б желал навеки так заснуть, Чтоб в груди дремали жизни силы, Чтоб дыша вздыма- лась тихо грудь (54; 1841; с. 123).
      (3) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: общеупотребит. название крове- носного сосуда: Струится в жилах хлад (205; 1829; с. 158); Жилы там Я примечал с засохшею в них кровью (226; 1830; с. 198); И ты, мой старец с рыжим париком, Ты, депутат сто- летий и могил, Дрожащий весь и схожий с жеребцом, Как кровь ему из всех пускают жил (24; 1830; с. 250).
      (5) - сущ. нариц., одуш., м. р.: разг.: житель, обитатель: перен.: об умерших, чей дом - моги- ла или небеса: До самых звезд он кровлей досягает, И от одной стены
      
      к другой Далекий путь, который из- меряет Жилец не взором, но душой (190; 1830-31; с. 299); И я гордилась тем, что наконец Соперница моя небес жилец (333; 1832; с. 406); Ше- сти досток жилец уединенный, Не зная ничего, оставленный, забвенный (434; 1832; с. 401); Его чело меж об- лаков, Он двух стихий жилец угрю- мый (433; 1837; с. 36); Любви безум- ного томленья, Жилец могил, В стране покоя и забвенья Я не забыл (182; 1841; с. 99).
      (4) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: помещение, служащее местом для жилья:
      перен.: Кавказ! далекая страна! Жи- лище вольности простой! (160; 1830; с. 219); Когда ж стеснится уж клад- бище, То ваше узкое жилище Разро- ют смелою рукой (408; 1832; с. 447); Он основал жилище там, Где можем память сохранять (252; 1830; с. 223); В жилище смрада и г Твои блиста-
      ют имена (398; 1836?).
      (3) - сущ. нариц., одуш., м. р.: лицо, проживающее где-л: Ты ж, чистый житель тех неизмеримых стран, Где стелется эфир, как вечный океан (132; 1829; с. 143); Где сердце жителей волнуемо страстями (81; 1829; с. 161); Нередко внемлет жи- тель сих брегов Чудесные рассказы рыбаков (206; 1830; с. 214).
      ЖИТЬ (73) - глаг. несов. в., непе- рех.: а) быть живым, обладать жизнью (19): Где в первый раз я понял, Что я живу, что жизнь моя безбрежна (340; 1830-31; с. 300); И гордый демон не отстанет, Пока живу я, от меня (189; 1830-31; с. 327); Был бы волен от рожденья Жить и кончить жизнь мою! (73; 1831; с. 446);Ты жил, ты слишком много жил (65; 1832; с. 458; 458); На свете мало, говорят, Мне остается жить! (89; 1840; с. 96); а
      
      также: (227; 1830; с. 202); (409; 1830; с.
      263; 264); (340; 1830-31; с. 300); (169;
      1831; с. 366); (208; 1831; с. 385); (430;
      1832; с. 433);
      -- о цели жизни: Ты для сердца бу- дешь жить (148; 1829; с. 156); На то ль он жил и меч носил, Чтоб в час вечерней мглы Слетались на курган его Пустынные орлы? (186; 1830; с. 279); Ужели захочу я жить опять, Чтобы душой по-прежнему страдать (341; 1830-31; с. 292); Он хочет жить ценою муки, Ценой томительных забот (430; 1832; с. 433); Будь товарищ грозных бурь моих; Пусть тогда гремят они меж нами, Я рожден, чтобы не жить без них (113; 1832; с. 427); Что тол-
      ку жить! (408; 1832; с. 447);
      б) пользоваться всеми благами жиз- ни, воспринимать жизнь, насла- ждаться ею (1): Зачем я часто слезы лью, Где человек так вольно жил? (263; 1830; с. 253);
      в) вести тот или другой образ жиз- ни, находиться в тех или иных условиях существования (14): Ты можешь жить, не слыша голос мой (300; 1830; с. 221); Глупец, кто жил, чтоб на диете быть (24; 1830; с. 251); Другой заставит по- забыть Своею песнию высокой Певца, который кончил жить, Ко- торый жил так одинокой (334; 1830-31; с. 315; 315); Для чего не
      жил в пустыне? (337; 1832; с. 434); РП: "Чего ты просишь? - он вещал.
      - Ты жить устал? - но я ль вино- вен" (173; 1835?с. 496); а также:
      (87; 1829; с. 496); (316; 1829; с.
      153); (431; 1831; с. 383);
      -- жить в свое удовольствие, припе- ваючи: Я сам собою жил доныне (305; 1830-31; с. 314); Живу без цели, беззаботно, Для счастья глух, для горя нем, Живу для сердца своего
      
      (296; 1832; с. 418; 418); Делюся с ум-
      ным и безумным, Живу для сердца своего (74; 1841; с. 107);
      -- жили-были - нар.-поэтич.: обыч- ное начало сказки: В старинны годы жили-были Два рыцаря друзья (34; 1830; с. 496);
      г) находиться, пребывать где-л (6): Жила грузинка молодая, В гареме душ- ном увядая (64; 1829; с. 166); Ступай и там живи, и жди, Пока придет спа- ситель - и молись (226; 1830; с. 198); Я любил Все обольщенья света, но не свет, В котором я минутами лишь жил (388; 1831; с. 329); Вы мне одна- жды говорили, Что не привыкли в свете жить (390; 1831; с. 485);
      -- жить среди кого, между кем: И буду жить среди людей, Ничью не радуя любовь И злобы не боясь ничьей (171; 1830; с. 271);
      -- иметь жилище, квартиру, проживать: В той башне высокой и тесной Царица Тамара жила (372; 1841; с. 116);
      д) находиться в каких-л отношениях (дружеских, супружеских), совмест- но существовать (3): О! прежде Жил чернец лишь для нее (58; 1830; с. 240); Ужасная судьба отца и сы- на Жить розно и в разлуке умереть (392; 1831; с. 378);
      -- жить дружно, в согласии, (не) в ладу с кем-л и т.п.: Сердце глупое творенье, Но и с сердцем можно жить (344; 1830; с. 206);
      е) содержать себя, добывать средства к жизни, кормиться (1): Он чужд любви и сожаленья, Живет он пи- щею земной, Глотает жадно дым сраженья И пар от крови пролитой (189; 1830-31; с. 327);
      ж) существовать, иметься - об отвле- ченных понятиях, образах и т.п. (9): О, если б я в сем месте был рожден, Где не живет среди людей коварность (414; 1830; с. 231); Как помню, счастье
      
      прежде жило И слезы крылись в ме- сте том (112; 1832; с. 437); Если друг тебя обманет, Если сердце жить устанет И душа твоя увянет, - В дальней стороне Вспомни обо мне (318; 1832; с. 424);
      -- жить в уме, сердце, сознании, памя- ти, душе - сохраняться, не быть забы- тым: Я памятью живу с увядшими мечтами (350; 1832; с. 425); И в нем живут печали Души моей младой (381; 1832; с. 452); Она в душе, где всё зем- ное, Живет наперекор страстей (169; 1831; с. 366);
      -- разг.: о вещах, предметах: Все кратко на шару земном, И вечно слава жить не может (334; 1830- 31; с. 315); И если ветер, путник одинокой, Вдруг по траве кладбища пробежит, Он сердца моего не хо- лодит: Что в нем живет, то в нем глубоко (395; 1831; с. 317);
      -- находиться, присутствовать: Все, в чем есть искра жизни, в нем жи- вет, Но для поэта он не тесен (190; 1830-31; с. 299);
      в сравнении (13): Как ты, мой друг, я не рожден для света И не умею жить среди людей (121; 1830-31; с. 321); Враждебной силою гоним, Я тем живу, что смерть другим <...> Живу - как неба властелин - В прекрасном мире - но один (306; 1831; с. 379; 379); Зачем же гибнет все, что мило, А что жале- ет, то живет? (384; 1832; с. 419); И вот в пустыне я живу, Как птицы, даром божьей пищи (299; 1841; с. 126);
      а также: (252; 1830; с. 223; 223); (386;
      1830; с. 248); (340; 1830-31; с. 300); (98;
      1831; с. 349); (280; 1831; с. 384); (325;
      1831; с. 344); (332; 1832; с. 416);
      перен. (6): находить удовлетворение, удовольствие в чем-л; быть поглощен- ным чем-л: Над яблоней мой тирс и с лирой золотой Повесь и начерти: здесь жили вдохновенья! (132; 1829; с. 143);
      
      Но в сердце разбитом есть тайная келья, Где черные мысли живут (319; 1830-31; с. 303); И очи - этот взор в груди моей живет (260; 1830-31; с. 295); И нет За ним того, что ожида- ет тот, Кто жил одной любовью (276; 1830-31; с. 188); И в глубине моих сердечных ран Жила любовь, богиня юных дней (388; 1831; с. 332); Они не прогонят улыбку святую С тех уст, для которых живу и тоскую (115; 1832; с.438);
      метафора (1): Как часто силой мысли в краткий час Я жил века и жизнию иной (388; 1831; с. 329).
      ЖИТЬЁ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: разг.: а) жизненный уклад, быт: Сам узнаешь, будет время, Бранное житье (161; 1838; с. 50);
      б) проживание, пребывание где-л: И, опершись на звучное ружье, Наш часо- вой, про старое житье Мечтая, стоя засыпает (360; 1830-31; с. 132).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: солома, оставшаяся после жатвы на корню; стерня: Люб- лю дымок спаленной жнивы, В сте- пи ночующий обоз И на холме средь желтой нивы Чету белеющих берез (313; 1841; с. 98).
      Ж ..А (3) - сущ. нариц., неодуш.: обсценное обозначение одной из частей тела человека (2): И ж..а белая красавца молодого Явля- ется в тебе отважно без покрова
      <...> И восхищенный х.., как страстный сибарит, Над пухлой ж..ою надулся и дрожит (233; 1834
      - два примера);
      в сравнении: о недурной собой, но довольно толстой гувернантке (1): У нее лицо как дыня, Зато ж..а как арбуз (356).
      Ж КА (1) - сущ. нариц., неодуш., уменьш.: обсценное обозначение одной из частей тела человека: Не води так
      
      томно оком, Круглой ж...пкой не верти, Сладострастьем и пороком Своенравно не шути (156; 1834?).
      (9) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: устар.: судьба, участь (7): И смерть захочет ли свести Две жертвы жребия земного (422; 1832; с. 420); Я предузнал мой жребий, мой конец (388; 1831; с. 336); Позволяю Определить неизбежимый жребий (227; 1830; с. 202); Ужасный жребий мой твоих достоин слез (100; 1830-31; с. 322); Их жребий зависти достоин (8; 1831; с. 392); Мне жребий нево- ли Судьбинушкой дан (6; 1831; с. 347);
      -- назначение, историческая роль: И жребий чуждого изгнанника иметь На родине с названьем гражданина! (392; 1831; с.378);
      перен. (2): Но лишь мой Ужасный жребий ясно для меня Начертан был кровавыми словами <...> Я вздрогнул, прочитав свой жребий (340; 1830-31;
      с. 300; 300).
      ЖРЕЦ (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: в языческих религиях - лицо, со- вершающее жертвоприношения и дру- гие религиозные обряды; служитель божества: Золото сыплем жрецам их и плачем, - но всё бесполезно! (426).
      (2) - дееприч. несов. в.: производя однообразно- дребезжащий звук, похожий на "ж- ж" - о насекомых: Лишь только жук ночной Жужжа в долине про- летит порой (228; 1830; с. 229); Над головой Жужжа, со днем проща- ются игрой Толпящиеся мошки, как народ Существ с душой, уставших от работ! (168; 1830; с. 236).
      ЖУК (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: насекомое, обладающее тверды- ми надкрыльями, защищающими летную пару крыльев: Лишь только жук ночной Жужжа в долине про- летит порой (228; 1830; с. 229).
      
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: повременное издание по- литического, научного или литературно- гохарактера: Читатель: РП: "И яскажу
      - нужна отвага, Чтобы открыть... Хоть ваш журнал" (85; 1840; с. 77).
      (7) - сущ. нариц., одуш., м. р.: литературный работник газет, журналов и других повременных изданий: Журналист: "Я очень рад, что вы больны" <...> Журналист:
      "Напрасно!" <...> Журналист: "Я точно то же говорю"<...> Журна- лист: "И с этим надо согласиться"
      <...> Журналист: "Все это так, - да вот беда: Не пишут эти господа" (85; 1840; с. 76; 76; 77; 78; 78); Поэтом
      (хоть и это бремя) Из журналиста быть тебе не суждено (420-3; 1829; с. 479); в названии стих.: Журналист, читатель и писатель (85; 1840; с. 76).
      (2) - дееприч. несов. в.: производя однообразный булькающий шум: Родник между ними из почвы бесплодной Журча пробивался волною холодной (379; 1838; с. 55);
      в сравнении: устар., поэтич.: И риф- мы дружные, как волны, Журча, одна вослед другой Несутся вольной чередой (85; 1840; с. 79).
      (4) - глаг. несов. в., перех.: производить однообразный булькающий шум - о водяных струях (2): Молчит табун, река журчит одна (397; 1830; с. 220); Чтоб фонтан, не умолкая, В зале мраморном журчал И меня б в мечтаньях рая, Хладной пылью орошая, Усыплял и пробуждал (83; 1831; с. 436);
      перен.: устар., поэтич.: тихо рассказы- вать, шептать (2): Но, по степи разбега- ясь, Он лукавый принял вид И, привет- ливо ласкаясь, Морю Каспию журчит
      <...> И опять ласкаясь Терек Старцу на ухо журчит (66; 1838; с. 58; 58).
      
      З (322)
      ЗАБ ВА (7) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: развлечение, потеха (5): Я, сынам твоим в забаву, Разо- рил родной Дарьял (66; 1838; с. 58); И предков скучны нам роскошные забавы, Их добросовестный, ребяче- ский разврат (76; 1838; с. 46); Но в этих сшибках удалых Забавы много, толку мало<...> В забавах света вам смешны Тревоги дикие войны (26; 1840; с. 91; 94); Когда ему в пы- лу забав Обдумать зрелое творенье? (85; 1840; с. 76);
      в сравнении (2): Напрасно - жалкий раб, - он пал, как зверь лесной, Бес- чувственной толпы минутною заба- вой (394; 1836; с. 464); Забавы он делил послушнее раба, Звенел в от- вет речам обидным (293; 1838; с. 48).
      (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: устар.: то же, что позабавить: развлечь: Авось, авось займет нас де- лом Иль хоть забавит новый год, Ко- гда один в собранье целом Ему навстречу не солжет (15; 1831; с. 484).
      (1) - нареч.: потеш- но: Хотя б забавно было свету! (85; 1840; с. 78).
      ЗАБА КАТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: погрузить в сон, баюкая; усыпить: И забаюкала ее, и заласка- ла, Без просыпа, без мук страдальцу сон свела (44).
      ЗАБВ НИЕ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: забывание чего-л, пренебрежение чем-л: И странный голос вдруг раздался: РП: "Малодуш- ный! Сын праха и забвения, не ты ли, Изнемогая в муках нестерпимых, Ко мне взывал (227; 1830; с. 202);
      в сравнении: Не забвение разлука: То - блаженство, это - мука (337; 1832; с. 434).
      ЗАБВ ННЫЙ (4) - прил. отно- сит.: устар., поэтич.: то же, что за-
      
      бытый (3): Летит к ней дух мой усыпленный, Родимым ветром по- дышать И от могилы сей забвенной Вторично жизнь свою занять! (61; 1830; с. 234); На запад, на запад по- мчался бы я, Где цветут моих пред- ков поля, Где в замке пустом, на туманных горах, Их забвенный по- коится прах (82; 1831; с. 342); Ше- сти досток жилец уединенный, Не зная ничего, оставленный, забвен- ный (434; 1832; с. 401);
      в сравнении (1): Волною жизни унесенный Далеко от надежд бы- лых, Как путешественник забвен- ный, Я чуждым стал между родных (384; 1832; с. 419).
      (10) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: а) книжн.: забывание чего-л, утрата памяти о чем-л (3): О! Если б дни мои текли На лоне сла- достном покоя и забвенья, Свобод- но от сует земли И далеко от свет- ского волненья (415; 1829; с. 170); И, не рожденный для забвенья, Я вновь черты их узнаю (384; 1832; с. 419); Ты знаешь, мира и забвенья Не надо мне! (182; 1841; с. 99);
      б) пренебрежение чем-л (1): Он про- лил в грудь мою забвенье бед (373; 1838?);
      в) устар.: то же, что забытье, состо- яние забывшего (3): Где смерти нет и нет забвенья (214; 1830; с. 204); Не искал бы я забвенья В дальном северном краю (73; 1831; с. 446); Любви безумного томленья, Жилец могил, В стране покоя и забвенья Я не забыл (182; 1841; с. 99);
      в сравнении (2): И жизнь его пото- нет В забвенье, без следа, как звук пустой (123; 1830; с. 276); Как он, ищу забвенья и свободы, Как он, в ребячестве пылал уж я душой (126; 1830; с. 242);
      
      метафора (1): И я счет своих лет потерял И крылья забвенья ловлю (291; 1832; с. 428).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: разг.: удалиться, скрыться куда-л:
      перен.: спрятаться: Вдруг!.. вете- рок... луна за тучи забежала (205; 1829; с. 158).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: приобрести белый цвет: И забелели волны (376; 1829; с. 154).
      (1) - глаг. сов. в., перех.:
      вколотить:
      ◊ забить заряд - устарелый способ за- рядки огнестрельного оружия: Забил заряд я в пушку туго И думал: угощу я друга! Постой-ка, брат, мусью! (22; 1837; с. 26).
      (3) - глаг. сов. в., неперех.: удариться, заколотиться - о сердце, пульсе, груди: Кто муки знал когда-нибудь, И чьи к любви закрылись вежды, Того от страха и надежды Вторично не забьется грудь (251; 1829; с. 164); Забьется сердце медлен- ней, свинец Тоски на нем - и что всему конец! (300; 1830; с. 221); Но в этом странном ожиданье Забилось сердце не одно (26; 1840; с. 92).
      (3) - глаг. сов. в. неперех.: засверкать, засветиться (2): Обманчивы луч и волна. Мрак тени твоей только ляжет на ней - Отойди ж - и заблещет она (79; 1830; с. 212); Но вот над бревнами завала Ружье как будто заблистало (26; 1840; с. 92); в сравнении (1): Быть может, зав- тра он заблещет надо мною, Безжиз- ненным, холодным мертвецом (338; 1830; с. 281).
       (2) - сущ. от- влеч., ср. р.: ошибочное, ложное убеж- дение, понятие: в названии стих.: За- блуждение Купидона (86; 1828; с. 130); перен.: Когда одни воспоминанья О
      
      заблуждениях страстей, На место славного названья, Твой друг оставит меж людей (245; 1841; с. 97).
       (2) - сущ. от- влеч., ср. р.: ошибочное убеждение, по- нятие: Ты позабыла: я свободы Для за- блужденья не отдам (117; 1832; с. 411); метафора: За то, что в заблужденьи бродит Мой ум далеко от тебя (192; 1829; с. 181).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: стена, отделяющая что-л; ограда: Близ заставы Черне- ют рядом старых пять домов, За- бор кругом (69; 1832; с. 408).
      (22) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: а) внимание к нуждам, потребностям кого-л; попечение о ком-л (2): Я схоронил навек былое, И нет о будущем забот (335; 1832; с. 441); В заботах жизни, в шуме света Теряет скоро ум поэта Свои боже- ственные сны (85; 1840; с. 76);
      б) беспокойство, хлопоты о чем-л; тревога (13): Одною полон мрачною заботой, Я припадал на бренные ос- танки, Стараясь их дыханием со- греть (226; 1830; с. 198); Я не имел ни время, ни охоты Делить их шум, их мелкие заботы (121; 1830-31; с. 321); И не прочел он в них судьбы завет, Мучение, заботы многих лет (349; 1830-31; с. 287); Притом И
      жизнь всечасно кочевая, Труды, за- боты ночь и днем, Все, размышле- нию мешая, Приводит в первобыт- ный вид Больную душу (26; 1840; с. 89); Бывает время, Когда забот спадает бремя (85; 1840; с. 79);
      -- о ком, чем-л, причиняющем хлопо- ты, беспокойство и т.п.: Светлый призрак дней минувших, Для чего ты Пробудил страстей уснувших И за- боты? (268; 1829; с. 151); Пора.
      Устал я от земных забот (341; 1830-
      31; с. 292); Оставь напрасные забо-
      
      ты, Не обнажай минувших дней (114; 1832; с. 430); На лицах празд- ничных чуть виден след забот (209; 1838; с. 53); На вашем молодом лице Следов заботы и печали Не отыс- кать (26; 1840; с. 95);
      - неприятность, горе: О! как в лице его еще видны Следы забот и внутренней войны (206; 1830; с. 214); Его простая келья Чужда забот и светского весе- лья (361; 1831; с. 324); РП: Спи ж,
      пока забот не знаешь, Баюшки-баю
      (161; 1838; с. 50);
      в) дело, цель, задача (2): Он право мне дает Тебя лобзать, тебя на миг один Отторгнуть от мучительных забот! (333; 1832; с. 406); Скорее жизнь свою в заботах истощи, Разлей отравлен- ный напиток! (209; 1838; с. 53);
      в сравнении (1): И после их на небе нет следа, Как от любви ребенка безнадежной, Как от мечты, кото- рой никогда Он не вверял заботам дружбы нежной (257; 1838; с. 61); перен. (3): Когда твой друг с проро- ческой тоскою Тебе вверял толпу своих забот, Не знала ты невинною душою, Что смерть его позорная зовет (123; 1830; с. 276); Он хочет жить ценою муки, Ценой томи- тельных забот (430; 1832; с. 433); Негодованию и чувству дав свободу, Поняв тщеславие сих праздничных забот, Мне хочется сказать вели- кому народу: Ты жалкий и пустой народ! (286; 1841; с. 102);
      метафора (1): Заботой тайною хра- нима Перед иконой золотой Стоишь ты, ветвь Ерусалима, Святыни вер- ный часовой! (39; 1837; с. 29).
      (2) - нареч.: а) оза- боченно, с беспокойством: Народ за- ботливо толпится за дверями. Вот искры от кремня посыпались звездами (233; 1834);
      
      б) старательно, с любовью: Когда в вечерний час Пред образом с тобой заботливо склонясь, Молитву дет- скую она тебе шептала И в знаменье креста персты твои сжимала (312; 1840; с. 85).
      (1) - прил. ка- честв.: проявляющий заботу: Никто привычною, заботливой рукой Его не чистит, не ласкает (293; 1838; с. 48).
      (2) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: передняя часть шлема, прикрывающая лицо от ударов холод- ного оружия противника: Слезу и сдер- ну с лица я забрало (275; 1840; с. 81); метафора: Быстрое время - мой конь неизменный, Шлема забрало - решет- ка бойницы (275; 1840; с. 81).
      ЗАБР ШЕН (2) - прич. страд. кратк.: закинут судьбой, случаем, об- стоятельствами куда-л: Издалека, По- добный сотням беглецов, На ловлю счастья и чинов Заброшен к нам по воле рока (342; 1837; с. 23); Из дальней, чуждой стороны Он к нам заброшен был судьбою (210; до 1837; с. 475).
      ЗАБР ШЕННЫЙ (1) - прич.
      страд.: забытый, покинутый: И долго он лежал заброшенный потом В походной лавке армянина (293; 1838; с. 48).
      ЗАБ В (1) - дееприч. сов. в.: утра- тив воспоминания: И вздорная толпа, довольная собою, Гордится, прошлое забыв (286; 1841; с. 102).
      (5) - глаг. несов. в., перех.: а) переставать помнить, не со- хранять в памяти (1): И если б могла ты понять и измерить страданья мои, то вечно бы ты не забыла того, кто тебя никогда не забывал (353; 1831); б) упускать, терять из виду что-л (3): Хоть он всю жизнь страдает, Но го- ресть забывает В один веселый час! (37; 1829; с. 137); Забываю вечность, небо, землю, Самого себя (92; 1830-31;
      
      с. 294); У ног других не забывал Я взор твоих очей (144; 1831; с. 355); метафора (1): И утомленный и немой Он забывал огонь небесный (292; 1828; с. 132).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: не помниться; отвлекаться от действительности: Гордость, верь ты мне, прекрасной Забывается порой (68; 1829; с. 165).
      (1) - дееприч. сов. в., простор.: перестав помнить, утратив воспоминания о чем-л: Забывши волне- ния жизни мятежной, Один жил в пу- стыне рыбак молодой (87; 1829; с. 496).
      ЗАБ ВШИСЬ (3) - дееприч. сов. в.: теряя чувство действительности (2): Кто, слишком рано насладившись, Живет, в душе негодованье скрыв, Тот может, друг, еще сказать, забыв- шись: Я был счастлив! (316; 1829; с. 153); Люблю! Твержу забывшись им (132; 1829; с. 143);
      - впав в сонное состояние (1): И в тишине Поет, забывшись в райском сне, Вас, вас! души его кумиры! (292; 1828; с. 132).
      ЗАБ Т (14) - прич. страд., кратк.: а) не сохранен в памяти (3): Разве нету Примеров, первый ли урок Во мне те- перь дается свету? Как я забыт, как одинок (224; 1830-31; с. 310); Далеко от него, дух ада или рая, Ты о земле забыл, как был забыт землей (392; 1831; с. 378); Забыт певец тобой (144;
      1831; с. 355);
      б) оставлен, не захвачен по ошибке (1): Свеча горит, забыта на столе (228; 1830; с. 229);
      в) заброшен, покинут (10): Иногда, На берегу реки, один, забыт, Я наблюдал, как быстрая вода Синея гнется в вол- ны (388; 1831; с. 330); Жалок мир! В нем каждый средь толпы забыт и сир (19; 1831; с. 346);
      
      -- предан забвению: Калмар забыт не будет мной <...> Проходит женская любовь, Забыт, забыт Калмар! (59; 1835? с. 469); Он презрен и забыт... Освистанный актер (394; 1836; с. 464); Что если я со дня изгнанья Совсем на родине забыт! (363; 1837; с. 37); а
      также: (420-1; 1829; с. 479); (225; 1830;
      с. 269); (388; 1831; с. 336).
      ЗАБ ТЫЙ (9) - прич. страд.: а) не сохранившийся в памяти (3): В ней вспыхнули забытые виденья И стра- сти юные и вдохновенья (52; 1829; с. 174); К нему лишь, с чувством я глубо- ким, Бужу забытой лиры звон (125; 1830; с. 192); Бледнея, может быть, она произносила Название, теперь за- бытое тобой (312; 1840; с. 85);
      б) заброшенный, покинутый (4): Несве- дущий, безмолвно попирает, Таща изо- рванную сеть, Ту землю, где твой прах забытый истлевает (205; 1829; с. 158); И на чужой скале, за синими моря- ми, Забытый, он угас один (286; 1841; с. 102);
      -- преданный забвению: И язык Лепе- чет громко, без сознанья, Давно забы- тые названья; Давно забытые черты В сиянье прежней красоты Рисует память своевольно (85; 1840; с. 79; 79); в сравнении (2): Как настоящее оно Страстями чудными облито, И вью- гой зла занесено, Как снегом крест в степи забытый! (339; до 1831); Как настоящее, оно Страстями бурными облито И вьюгой зла занесено, Как снегом крест, в степи забытый (367; 1831; с. 397).
      (41) - глаг. сов. в., пе- рех.: а) перестать помнить, не сохра- нить в памяти (20): Но ты забыла, друг! когда порой ночной Мы на балконе там сидели (132; 1829; с. 143); Тех длинных, тех жестоких лет Страдалец вечно не забудет! (387; 1830; с. 239); Когда б я только
      
      мог забыть черты другие, Лицо бесцветное и взоры ледяные! (428; 1830-31; с. 187); Кто с вами раз по- говорил, тот с вами вечно спорить будет, Что ум ваш вечно не забудет И что другое все забыл! (184; 1831; с. 483); Бедуин забыл наезды Для цветных шатров И поет, считая звезды, Про дела отцов (364; 1841; с. 110); а также: (414; 1830; с. 231);
      (353; 1831); (394; 1836; с. 464); (257;
      1838; с. 62); (85; 1840; с. 79);
      -- разг.: перестать чувствовать рас- положение к кому-л, прервать дру- жескую, деловую и т.п. связь с кем- л: Меня забыть прекрасной нет труда - И я тебя забуду навсегда (300; 1830; с. 221; 221); Забудет
      чернь к ним прежнюю любовь, И пища многих будет смерть и кровь (294; 1830; с. 244); Но... Женщина забыть не может Того, кто так любил, как я (146; 1831; с. 356); Любви безумного томленья, Жилец могил, В стране покоя и забвенья Я не забыл (182; 1841; с. 99); а также:
      (132; 1829; с. 144; 144); (265; 1830-
      31; с. 313); (26; 1840; с. 89; 89);
      б) упустить, потерять из виду что-л (12): Затем что, сладость их испив, Я деву некогда забыл (409; 1830; с. 263); Когда судьба тебя захочет обмануть И мир печалить сердце станет - Ты не забудь на этот лист взглянуть (30; 1832; с.414); С людьми сближаясь осторожно, За- был я шум младых проказ, Любовь, поэзию (26; 1840; с. 90);
      -- не считаться с чем-л, пренебречь чем-л: Забуду я тебя, любовь, Сует и юности отравы (46; 1829; с. 149); Я для него забыл весь мир, Для сей минуты незабвенной (109; 1829; с. 152); Забудь, любезный Петерсон, Мои минувшие сужденья (150; 1829; с. 133); О, когда б я мог Забыть что
      
      незабвенно! женский взор! (388; 1831; с. 331); Причину стольких слез, безумств, тревог! И тогда душа забудет Все, что в муку ей дано (371; 1831; с. 365); а также:
      (132; 1829; с. 143); (137; 1831; с.
      343); (139; 1831; с. 380); (388; 1831;
      с. 331); (432; 1831; с. 396);
      в) оставить что-л где-нибудь, не за- хватить с собой - по рассеянности, невниманию (5): РП: Забуду ль вас, - сказал он, - други? Тебя, о севера вино? Забуду ль, в мирные досуги Как веселило нас оно? (315; 1829; с. 140); Пять раз забыл он взять би- леты за визит! (420-6; 1829; с. 480); Прости, о слава! обманувший друг. Опасный ты, но чудный, мощный звук; И скиптр... о вас забыл Напо- леон (206; 1830; с. 214); Трепещут все, спасенья нет, Жених забыл свой меч (59; 1835? с. 469);
      г) оставить в пренебрежении, без надзора; забросить (2): Своих надежд ты не забудешь, Но для других не рождена (143; 1831; с. 367); Средь пожаров ограбленных стран Ты забудешь ли пламенный взор! (6; 1831; с. 348);
      в сравнении (1): Далеко от него, дух ада или рая, Ты о земле забыл, как был забыт землей (392; 1831; с. 378); перен. (1): Зачем приводить нам на память, Что могут ланиты твои Увянуть; что взор твой забудет Восторги надежд и любви? (149; 1831; с. 389).
      ЗАБЫТЬЁ (1) - сущ. отвлеч., ср. р.: дремота, полусон, беспамятство: И я в чудесном забытьи Движенья сковывал свои (181; 1832; с. 398).
      (4) - глаг. сов. в., неперех.: а) впасть в забытьё; от- влечься от окружающего (2): И если как-нибудь на миг удастся мне За- быться, - памятью к недавней ста-
      
      рине Лечу я вольной, вольной птицей
      (166; 1840; с. 65); Я б хотел забыть-
      ся и заснуть! (54; 1841; с. 123);
      б) терять сознание, чувство действи- тельности (2): Он дрожит - и вот забылся И к ногам ее упал (58; 1830; с. 240); Так думал я и вдруг душой забылся, И чрез мгновенье снова жил я (340; 1830-31; с. 300).
      (3) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: специально созданное препятствие из нагромождения сруб- ленных деревьев, бревен, мешающее движению противника: Но вот над бревнами завала Ружье как будто заблистало <...>Верхом помчался на завалы, Кто не успел спрыгнуть с коня <...> На берегу, под тенью ду- ба, Пройдя завалов первый ряд, Сто- ял кружок (26; 1840; с. 92; 93; 93).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: насыпь, обычно из зем- ли, вокруг основания жилого строения для отепления его: Высокий, худоща- вый Привратник на завалине готов Уснуть (69; 1832; с. 408).
      ЗАВЁРНУТ (1) - прич. страдат., кратк.: укутан: И на холме пришелец молодой, Завернут в плащ, недви- жимо сидит Под старою березой (19; 1831; с. 346).
      (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: наставление, наказ, завещание: Завет предвечного храня, Мне тварь покорна там земная (299; 1841; с. 126); перен.: предсказание: И не прочел он в них судьбы завет, Мучение, заботы многих лет (349; 1830-31; с. 287).
      (8) - прил. относит.: а) особо ценимый, хранимый, оберега- емый (4): Ни слава, купленная кровью, Ни полный гордого доверия покой, Ни темной старины заветные преданья Не шевелят во мне отрадного мечта- нья (313; 1841; с. 98);
      
      -- любимый: По затылку чуб заветный
      Вьется черною космой (66; 1838; с. 58);
      -- сокровенный, задушевный: Дрожа- щею рукою Я окончал заветные чер- ты (273; 1829; с. 147); Случится ли тебе в заветный, чудный миг Отрыть в душе давно безмолвной Еще неведо- мый и девственный родник, Простых и сладких звуков полный (209;1838; с. 53); б) устар.: связанный с обетом, обеща- нием (3): Трубой заветною она Ма- нит в поля кровавой мести! (46; 1829; с. 149); И все заветные отцовские по- верья Ты им рубил, рубил сплеча (286; 1841; с. 102);
      -- заветное кольцо: РП: "Ты изменила"
      - ей в лицо, И ей заветное кольцо По- кажет! (323; 1830; с. 282);
      в) устар.: связанный с запретом, скры- ваемый от других, тайный (1): Прием- ная труба заветный дым приемлет (233; 1834).
      (2) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: устный или письмен- ный наказ, содержащий распоряжение имущественного характера на случай смерти:
      перен.: предсмертная воля, завет, наставление: в названиях стих.: Заве- щание (88; 1831; с. 339); Завещание
      (89; 1840; с. 96).
      (1) - глаг. сов. в., пе- рех., разг.: заметить издали, увидеть: И только что землю родную Завидит во мраке ночном, Опять его сердце тре- пещет (45; 1840; с. 71).
      (4) - глаг. несов. в., неперех.: испытывать чувство зависти: Но не завидуй: ты не будешь Довольна этим, как она (143; 1831; с. 367);
      -- завидовать кому, чему-л: О! я зави- дую другим! (225; 1830; с. 269); Я же, напротив, Только завидую звездам прекрасным (213; 1831; с. 363); Я не завидовал, как прежде, Его серебряной
      
      одежде, Его бунтующим волнам (298;
      1832; с. 444).
      (1) - дееприч. несов. в.: испытывая чувство зависти: Я небо не любил, хотя дивился Пространству без начала и конца, Завидуя судьбе его творца (378; 1831; с. 390).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: начать издавать однообраз- ные высокие и резкие звуки - о пулях, снарядах: Безмолвно мы ряды сомкну- ли, Гром грянул, завизжали пули (278; 1830-31; с. 296).
      ЗАВ СТЛИВ (1) - прил. качеств., кратк.: выражая зависть: Лукав, за- вистлив, зол и страстен, Отступник бога и людей (281-3; 1829; с. 142).
      ЗАВ СТЛИВО (1) - нареч.: с за- вистью, завидуя: Мы иссушили ум наукою бесплодной, Тая завистливо от ближних и друзей Надежды луч- шие и голос благородный Неверием осмеянных страстей (76; 1838; с. 46).
       (2) - прил. ка- честв.: испытывающий чувство зави- сти: Ты покровитель наш, в святых стенах твоих Я не боюсь врагов за- вистливых и злых (233; 1834);
      - выражающий зависть: И часто тай- ную отраду Находит муке неземной, За непреклонную ограду Стремясь завистливой мечтой (347; 1840; с. 82).
      (3) - суш. отвлеч.: ж. р.: чувство досады, вызванное превосход- ством, удачей другого: Укоры зависти, тоска И вечность с целию одной (252; 1830; с. 223); Люди друг к другу Зависть питают (213; 1831; с. 363); Их жребий зависти достоин (8; 1831; с. 392).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: разг.: стараться влюбить в себя, заинте- ресовать собой: Я знаю все: ты ветрен, безрассуден, И ложный друг уж в сеть тебя завлек (284; 1829; с. 135).
      
      (1) - сущ. отвлеч., ср. р.: то, что завоевано, достижения, приобретения:
      метафора: Я воевал с целым све- том, который победил меня только тогда, когда метеор завоеваний зама- нил меня слишком далёко (302; 1830).
      (1) - нареч.: в следующий день после сегодняшнего:
      перен.: ближайшее будущее: Быть может, завтра он заблещет надо мною, Безжизненным, холодным мертвецом (338; 1830; с. 281).
      (1) - глаг. сов. в., непе- рех.: начать выть, издать протяжный звук: И, встретясь с львом, Завыл ужасно; Он бьет хвостом (262; 1829; с. 177).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: сделаться вялым, поблекнуть: Что некогда с ланит и с уст мечта Как дым слетит, завянет красота (300; 1830; с. 221).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: закрепиться спомощью чего-л: перен.: начинаться, возникать: И завя- залась перестрелка (26; 1840; с. 91).
      (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: тесьма, кусок ткани, которым что-л завязывают, закрывают: метафора: Когда же перед смертью с глаз Завязка упадает, И все, что обо- льщало нас, С завязкой исчезает (403; 1831; с. 354; 354).
      ЗАГЛ ДИТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: сделать гладким, ровным:
      перен.: разг.: стать менее заметным, перестать ощущаться: Душа души мо- ей! тебя ли Загладят в памяти моей Страна далекая, печали, Язык презри- тельных людей? (315; 1829; с. 140).
      (1) - прич. действ., сов. в., устар.: запущенный, пришед- ший в запустение: Так вор седой за- глохшия дубравы Не кается еще в своих грехах (138; 1829; с. 169).
      
      ЗАГЛУШЁННЫЙ (1) - прич.
      страд., сов. в.: подавленный, неощуща- емый: И боль душевных ран, на крат- кий миг Лишь заглушенная боязнью, с новой силой, Огнем отчаянья возобно- вилась (226; 1830; с. 198).
      ЗАГЛУШ ТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: сделать менее слышным, замет- ным: Ни рок, Ни мелкие несчастия лю- дей Его не заглушат (177; 1831; с. 373); перен.: подавить, сделать менее ощу- тимым - о боли, чувствах: Стараясь заглушить последние страданья, Ты жадно слушаешь и песни старины И рыцарских времен волшебные преданья (394; 1836; с. 464).
      (2) - глаг. сов. в., неперех.: быстро, украдкой посмотреть куда-нибудь: Кто заглянет в недра облаков? (388; 1831; с. 331);
      перен.: стараться разобраться в самом себе: В себя ли заглянешь? - там про- шлого нет и следа (97; 1840; с. 67).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: начать говорить, пробудить- ся: И будто оживленный, Тростник заговорил (381; 1832; с. 452).
      (2) - глаг. сов. в., неперех.: начать гореть, вспыхивать огнем:
      перен.: начаться, возникнуть: И заго- релся страшный бой, И знамя вольно- сти как дух Идет пред гордою толпой (380; 1830; с. 260);
      -- возбуждаться: Кровь загорелася в груди! (26; 1840; с. 93).
      ЗАГРАД (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: преградить, препятствовать дви- жению чего-л, заслонить собою: Иль дивы, словом роковым, Стеной умели так высоко Громады скал нагромоз- дить, Чтоб путь на север заградить Звездам, кочующим с востока? (42; 1838; с. 44).
      В (1) - дееприч. сов. в.: произведя сильный шум чем-л: То
      
      обожженные моей слезой, Проник- нувшей сквозь землю, мертвецы Вско- чили б, загремев одеждой бранной! (378; 1831; с. 390).
      (2) - глаг. сов. в., неперех.: начать греметь, произвести сильный шум: Вечерний выстрел за- гремел (385; 1830; с. 476); В глубине твоих ущелий Загремит топор (364; 1841; с. 110).
      ЗАД (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: часть тела человека ниже спины: Но вот, подняв подол рубашки, Один из них открыл атласный зад и ляжки (233; 1834).
      (1) - дееприч. сов. в.: кос- нувшись чего-л, зацепив что-л: Отча- янным движеньем рук Задев дрожа- щую струну, Случалось, исторгал я звук (263; 1830; с. 253).
      ЗАДЁРНУТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: резким движением заставить пе- реместиться для закрывания, занаве- шивания: Но занавес пора задернуть над картиной, Пора, чтоб похвалу неумолимый рок Не обратил бы мне в язвительный упрек (233; 1834).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: коснуться чего-л: И арфы шотланд- ской струну бы задел, И по сводам бы звук полетел (82; 1831; с. 342).
      (1) - прил. качеств.: обращающий на себя внимание, кри- чащий, лихой: Крутя лениво ус задор- ный, Ты вспоминаешь стук пиров (65; 1832; с. 457).
      (2) - глаг. сов. в., неперех.: начать дрожать, затрястись: Когда появятся весы И их подымет судия... Не встанут у тебя власы? Не задрожит рука твоя? (380; 1830; с. 260); перен.: Коснется ль чуждое дыханье Твоих ланит, Моя душа в немом стра- данье Вся задрожит (182; 1841; с. 99).
      (1) - дееприч. сов. в.: предавшись размышлениям о
      
      чем-л: На склоне гор, близ вод, прохо- жий, зрел ли ты Беседку тайную, где грустные мечты Сидят задумав- шись? (402; 1828; с. 131).
      ЗАД МАТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: начать размышлять о чем-л: Одиноко Он стоит, задумался глубоко (396; 1841; с. 109).
      (1) - прил. качеств., кратк.: погружен в раздумья: На буй- ном пиршестве задумчив он сидел Один, покинутый безумными друзьями (198; 1838; с. 498).
      (2) - нареч.: заду- мавшись: Но в разговор веселый не вступая, Сидела там задумчиво одна (348; 1841; с. 114); Едет царевич за- думчиво прочь (195; 1841; с. 124).
      (1) - сущ. от- влеч., ж. р.: состояние и свойство за- думчивого: Я здесь стою близ моря на скале, Стою, задумчивость питая (414; 1830; с. 231).
      (5) - прил. ка- честв.: погруженный в раздумья, раз- мышления: Надежды... О! Они мои, Мои - они святое царство Души за- думчивой моей (112; 1832; с. 437); За- думчивый грузин на месть тебя ковал, На грозный бой точил черкес свобод- ный (167; 1838; с. 39);
      - выражающий раздумье, размышле- ние: И этот взор, задумчивый и ясный
      - Твержу, твержу душе: забудь (414;
      1830; с. 231);
      - наводящий на размышления, настраи- вающий задумчиво: Мое веселие, уж взятое гробницей, И ржавый предков меч с задумчивой цевницей! (402; 1828; с. 131); Но прежде там, где вы, души моей царицы, Промчится звук моей задумчивой цевницы! (132; 1829; с. 143). ЗАДУШ ТЬ (1) - глаг. сов. в., пе-
      рех.: разг.: начать душить:
      перен.: стиснуть, крепко обнять: Хотя тебе случится, может быть, Меня в
      
      своих объятьях задушить, Блажен- ством смерть мне будет от тебя (333; 1832; с. 406).
      ЗАЁМНЫЙ (1) - прил. относит.: взятый на время:
      перен.: И, полны холодом привычным, Они несут брегам различным, Без со- жаленья и любви, Свой ропот сла- достный и томный, Свой бурный шум, свой блеск заемный И ласки вечные свои (60; 1841; с. 106).
      ЗА ХАТЬ (1) - глаг. сов. в., непе- рех.: приехать куда-л ненадолго, по пути: В ненастный день заехал ты сюда (303; 1832; с. 402).
      ЗАЖ ТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: охватывая, придавливая чем-л, стис- нуть: Один конец зажал он, В другой конец подул (381; 1832; с. 452).
      ЗАЖ ЧЬ (3) - глаг. сов. в., перех.: заставить гореть, загореться (1): При- шли к ним люди: зацепив крючком Хо- лодный труп, к высокой груде тел Они без сожаленья повлекли, И подложили бревен, и зажгли (409; 1830; с. 263); перен.: заставить блестеть, сверкать (2): Тот взор, что небо жалостью зажгло (300; 1830; с. 221); Звезды лампады ноч-
      ные зажгли (232; 1839? с. 500).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: воспламениться, вспыхнуть: перен.: начаться, вспыхнуть: Зажглась, друзья мои, война (46; 1829; с. 149).
      (1) - глаг. несов. в., перех.: заставлять гореть, загораться: Но их слова соседа не принудят Лам- паду ранее иль позже зажигать (361; 1831; с. 324).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: начать звенеть: Стакан за- звенел И в рожу злодея стрелой поле- тел (172; 1837? с. 501).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р., устар.: стеснение, стыд:
      ◊ без зазрения - без стеснения, стыда: Но эти странные творенья Читает дома
      
      он один, И ими после без зазренья Он затопляет свой камин (85; 1840; с. 79).
      (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: начать играть: Пришел - с гуслями за спиной - Былую песню заиграл (263; 1830; с. 253).
      (1) - глаг. не- сов. в., перех.: брать, приспосабливая, используя в своих целях: Катерина, Катерина, Удалая голова! Из святого Августина Ты заимствуешь слова (285; 1835? с. 487)
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: прийти куда-л на короткое время, ми- моходом:
      перен.: Закрадется ль печаль в тайник души твоей, Зайдет ли страсть с гро- зой и вьюгой, Не выходи тогда на шумный пир людей С своею бешеной подругой (209; 1838; с. 53).
      (1) - сущ. нариц., одуш., ласк.: небольшой зверек из отряда гры- зунов, очень пугливый:
      в сравнении: Ведь думают тенетом лент, кисей, Как зайчиков, поймать моих друзей (24; 1830; с. 250).
      (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: поручить исполнить: Если сердце молодое Встретит пылкое другое, При разлуке, при свиданье Закажи ему молчанье (337; 1832; с. 434).
      (1) - сущ. нариц., неодуш.: придание какому-л сплаву твердости: Булат его хранит таинственный за- кал - Наследье бранного востока (293; 1838; с. 48).
      ЗАКАЛЁН (1) - прич. страд., кратк.: подвергнут закалке:
      перен.: стоек, вынослив, способен к преодолению трудностей: Но отец твой старый воин, Закален в бою (161; 1838; с. 50).
      ЗАК Т (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: заход за линию горизонта - о солнце: Любил закат в горах, пенящи-
      
      еся воды, И бурь земных и бурь небес- ных вой (126; 1830; с. 242);
      перен.: Закат горит огнистой поло- сою (338; 1830; с. 281).
      (1) - глаг. сов. в.,
      неперех.:
      перен.: занервничать, заметаться: Как услышала моя доченька, Закидалася, заметалася (269; 1831; с. 580).
      ЗАКИП ТЬ (3) - глаг. сов. в., неперех: начать кипеть:
      перен.: прийти в состояние сильного возбуждения, волнения: И по груди обоих вас промчится Невольный хлад, и сердце закипит (273; 1829; с. 147); И услыхав твое названье, Твой сын душою закипит (35; 1836; с. 497); И если дух вождя примчится на свиданье С гробницей новою, где прах его лежит, Какое в нем негодо- ванье При этом виде закипит! (286; 1841; с. 102).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: то же, что залог, дока- зательство, свидетельство чего-л: Отвсюду хвала вылетает, И нежный, пылающий взгляд - Недального сча- стья заклад - С рукой девицы героя встречает (262; 1829; с. 177).
      ЗАКЛИН ТЬ (1) - глаг. несов. в. неперех.: воздействовать из суеверных побуждений силой колдовства:
      перен.: настойчиво просить сделать что-л, умолять: Заклинаю тебя всем небесным, И всем, что не сбудется вновь, И счастием мне неизвестным, О, прости мне мою любовь (267; 1830- 31; с. 284).
      ЗАКЛЮЧЁН (1) - прич. страд., кратк.: то, что содержится, заключает- ся где-л: Зачем ей знать, что в нем заключено? (388; 1831; с. 331).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: в конце, в ито- ге: Холоден, всем почти ужасен, Сво-
      
      ими ласками опасен, А в заключение -
      злодей! (281-3; 1829; с. 142).
      (1) - дееприч. сов. в.: поместив куда-л, обняв: Страшусь, в объятья деву заключив, Живую душу ядом отравить (386; 1830; с. 248).
      (1) - прич. страд., кратк.: устар., закреплен ковкой:
      в сравнении + перен.: одевать кого-л в кованый панцирь, латы: В каменный панцирь я ныне закован, Каменный шлем мою голову давит (275; 1840; с. 81).
      (1) - прич. страд., кратк.: тот, что подвергнут действию волшебных чар, колдовства: Щит мой от стрел и меча заколдован (275; 1840; с. 81).
      (9) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: а) обязательное правило, установ- ленное верховной государственной властью (2): Когда детей, когда невин- ных жен Низвергнутый не защитит закон (294; 1830; с. 244); Послушай! вспомни обо мне, Когда, законом осужденный, В чужой я буду стороне
      - Изгнанник мрачный и презренный
      (288; 1831; с. 305);
      б) правило общежития, общеприня- тое, обязательное в том или ином обществе; обычай (1): Могиле той не откажи Ни в чем, последуя зако- ну (88; 1831; с. 339);
      в) о чем-л непререкаемом, не допуска- ющем отклонения, отступления (1): Таитесь вы под сению закона, Пред вами суд и правда - все молчи! (342; 1837; с. 25);
      г) устар.: свод нравственных и обрядо- вых правил какого-л религиозного учения; вероисповедание (2): Так за ничтожный талисман, От гроба Ма- гомета взятый, Факиру дайте жем- чуг, злато И все богатства чуждых стран: Закону строгому послушный, Он их отвергнет равнодушно! (370; 1831; с. 375); Отец мой сказал, что
      
      закон Моисея Любить запрещает тебя (11; 1832; с. 450);
      перен. (1): Но тщетны мечты, беспо- лезны мольбы Против строгих зако- нов судьбы (82; 1831; с. 342); метафора (2): Беспокойство и прохла- да Были б вечный мой закон (73; 1831; с. 446); Увы! Как скучен этот город, С своим туманом и водой!.. <...> Нет милых сплетен - все сурово, Закон сидит на лбу людей (298; 1832; с. 444).
      (1) - прил. качеств.: предписываемый законом: И время испытанья Промчалося законной че- редой (257; 1838; с. 61).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: укрепиться, погрязнуть в чем- л: Но я в любви моей закоренел (138; 1829; с. 169).
      (3) - глаг. сов. в., неперех.: устар.: проникнуть, войти куда-л тайком:
      перен.: незаметно, непроизвольно по- явиться, возникнуть - о чувствах, мыс- лях: Коль мысли о былых летах В твой ум закрадутся порою (244; 1830; с. 193); Ты сам же после осмеешь Тоску любови легковерной, Которая закра- лась в грудь (153; 1830-31; с. 291); За- крадется ль печаль в тайник души твоей, Зайдет ли страсть с грозой и вьюгой, Не выходи тогда на шумный пир людей С своею бешеной подругой (209; 1838; с. 53).
      (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: начать кричать: Бессмертной ра- ною убит, Ты обернешь молящий взгляд, И строй кровавый закричит: Он вино- ват! он виноват! (380; 1830; с. 260).
      (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: свертывая, отвести кверху, в сто- рону: И ты вздохнешь, гусара взор затмится, Он черный ус рукою закру- тит (273; 1829; с. 147).
      (1) - дееприч. сов. в.,
      устар.: прикрыв глаза веками: Ты ж
      
      дремли, закрывши глазки, Баюшки- баю (161; 1838; с. 50).
      (1) - дееприч. сов. в.: закутавшись: В коляску сел, до- рогой скучной, Закрывшись в плащ, он поскакал (315; 1829; с. 140).
      (2) - прич. страд. в знач. прил.: сомкнутый: Мы пьем из чаши бытия С закрытыми очами (403; 1831; с. 354);
      перен.: не для всех доступный: И в даль грядущую, закрытую пред нами, Духовный взор его смотрел (198; 1838; с. 498).
      ЗАКР ТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: загородить, заслонить:
      перен. (о глазах): умереть: Взор ясный поднял он, Закрыл - хотя б один по- следний стон! (409; 1830; с. 263); Пусть, навек с златым мечтаньем. Пусть тебе глаза закрыть, Сохраню тебя страданьем (148; 1829; с. 156).
      (2) - глаг. сов. в., неперех.: загородиться, заслониться:
      ◊ глаза закрылись вечным сном - уме- реть: Таинственная дума Еще блужда- ла на челе твоем, Когда глаза закры- лись вечным сном (257; 1838; с. 62); перен.: преградить доступ к чему-л: Кто муки знал когда-нибудь, И чьи к любви закрылись вежды, Того от страха и надежды Вторично не забь- ется грудь (251; 1829; с. 164).
      ЗАЛ (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: обширное помещение для много- людных собраний или занятий чем-л: Чтоб фонтан, не умолкая, В зале мра- морном журчал И меня б в мечтаньях рая, Хладной пылью орошая, Усыплял и пробуждал (83; 1831; с. 436);
      - устар.: комната в доме для приема гостей; гостиная: Прозябнувши, придвор- ный в зале ждет (272; 1830-31; с. 285).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: осыпать, утомить, замучить ласками: И забаюкала ее, и залас-
      
      кала, Без просыпа, без мук стра- дальцу сон свела (44).
      ЗАЛЁТНЫЙ (1) - прил. относит.: прилетевший из другого места, обычно случайно или ненадолго: Что мой те- перешний покой Лишь глас залетный херувима Над сонной демонов толпой (154; 1831; с. 311).
      ЗАЛ В (3) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: вдающаяся в сушу часть океана, моря; бухта, губа: Я видал иногда, как ночная звезда В зеркальном заливе блестит; Как трепещет в струях (79; 1830; с. 212); Когда гонима бурей роковой Шипит и мчится с пеною своей, Она все помнит тот залив родной, Где пени- лась в приютах камышей <...> И, может быть, она опять придет В другой залив, но там уж не найдет Себе покоя (388; 1831; с. 336; 336).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: затопить - об обильном пролитии кро- ви, слез:
      перен.: Видеть смерть мне надо, надо крови, Чтоб залить огонь в груди моей (369; 1830-31; с. 325).
      (8) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: доказательство, свиде- тельство чего-л (3): Так вот сосуд любезный и печальный, Драгой залог науки докторской (272; 1830-31; с. 285); Есть сердце, лучших дней залог, Где почтены мои страданья (320; 1831; с. 338); Ты дан мне в спутники, любви залог немой (167; 1838; с. 39); перен.: обеспечение чего-л путем пере- дачи какой-л ценности (2): Тебе ж, о мирный кров, тех дней, когда страда- нье Не ведало меня, я сохранил залог, Который умертвить не может гроз- ный рок (402; 1828; с. 131); И вам оста- вил он в залог родного сына - Вы сына выдали врагам! (286; 1841; с. 102); метафора: К тому, чего даны в залог С толпою звезд ночные своды (230;
      
      1830; с. 195); Она залог, что есть поныне На небе иль в другой пустыне Такое место, где любовь Предстанет нам, как ангел нежный (169; 1831; с. 366); Залогом вольности желанной, Лучом надежды в море бед Мне стал тогда ваш безымянный, Но вечно- памятный привет (347; 1840; с. 82).
      (1) - прич. страд., кратк.: помещен куда-л с определенной целью: Он совесть продал бы за сход- ную цену, Да жаль, заложена в казну (418; 1837; с. 488).
      ЗАЛП (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: одновременный выстрел из не- скольких орудий, ружей и т.п.: И зал- пы тысячи орудий Слились в протяж- ный вой (22; 1837; с. 26); Вдруг залп... глядим: лежат рядами, Что нужды? здешние полки Народ испытанный (26; 1840; с. 92).
      (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: привлекая чем-л, заставить прий- ти, оказаться где-л: Я воевал с целым светом, который победил меня только тогда, когда метеор завоеваний зама- нил меня слишком далёко (302; 1830); Пять лет протекут: ни лобзаньем, Ни сладкой улыбкою глаз К себе на души- стое ложе Опять не заманишь ты нас (149; 1831; с. 389).
      ЗАМ Н (1) - сущ. нариц., неодуш., обл., м. р.: то же, что замена: то, что упо- требляется вместо другого: Умен, кто отдал дни свои любви; И этот муж копил: чтобы любить. Замен души он находил в крови (24; 1830; с. 251).
      (6) - глаг. сов. в., пе- рех.: вместо одного воспользоваться другим, использовать другое (4): Но если первые мечты Служить не могут снова нам, - То чем же их заменишь ты? (365; 1830; с. 262); Ты вечно первую утрату Не будешь в силах за- менить (308; 1830-31; с. 184); А чем ты заменила их? <...> Зачем так
      
      нежно обещала Ты заменить его ве- нец (117; 1832; с. 411; 411);
      -- подменить одно другим (2): Иль смех, иль страх в душе моей Заменит сладкое мечтанье (133; 1830; с. 217); И звуков небес заменить не могли Ей скучные песни земли (3; 1831; с. 374).
      (1) - глаг. несов. в., перех.: употреблять что-л вместо другого: С тех пор сердечной пу- стоты Я уж ничем не заменял (365; 1830; с. 262).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: прекратиться, затихнуть: Хо- тел сказать:... Но голос замер мой - и я проснулся (226; 1830; с. 198).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: начать метаться, судорожно двигаться: Как услышала моя дочень- ка, Закидалася, заметалася (269; 1831; с. 580).
      (3) - глаг. сов. в., пе- рех.: воспринять зрением, увидеть: Чрез садик небольшой, между ветвей древесных, Могу заметить я, в его окне Блестит огонь (361; 1831; с. 324); Сквозь дымку легкую заметил я не- вольно И девственных ланит и шеи белизну (104; 1841; с. 474); И я под ним заметил - гром (20; 1832; с. 432).
      (1) - глаг. несов. в., перех.: обращать внимание на кого, что-л: Он образ свой Во всех встреча- ет, Хоть их порой Не замечает (139; 1831; с. 380).
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: попасть куда-л, оказаться где- л: Чтоб бытия земного звуки Не заме- шались в песнь мою (389; 1831; с. 304).
      (1) - глаг. несов. в., неперех.: томиться, испытывая сильное чувство: Душа моя невольно замирала (52; 1829; с. 174).
      (1) - дееприч. несов. в.: затихая: Хвост чешуею змеиной по-
      
      крыт, Весь замирая, свиваясь дрожит
      (195; 1841; с. 124).
      (4) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: укрепленное жилище феодала: Хоть никто не видал, как по замку блуждал Монах, но зачем возражать? (10; 1830; с. 268); На запад, на запад помчался бы я, Где цветут моих пред- ков поля, Где в замке пустом, на ту- манных горах, Их забвенный покоится прах (82; 1831; с. 342); Как замка мрачного, пустого Ничтожный вла- стелин (162; 1832; с. 410); В замке храброй героини, Как пред штурмом, тишина (413-16; 1841; с. 504).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: устройство для запирания дверей и пр.: Но окно тюрьмы высоко, Дверь тяжелая с замком (393; 1837; с. 31).
      (3) - глаг. сов. в., неперех.: перестать издавать звуки, затихнуть: Колокольчик отдаленный То замолкнет, то звенит (58; 1830; с. 240); Замолкли звуки чудных песен, Не раздаваться им опять (342; 1837; с. 23); И только замолкли - в дали голу- бой Столбом уж крутился песок зо- лотой (379; 1838; с. 55).
      (3) - глаг. сов. в., неперех.: перестать издавать звуки, замолкнуть: Но рыдания звучали Вплоть до белыя зари, Наконец и за- молчали (58; 1830; с. 241); И батареи замолчали, И барабаны застучали (278; 1830-31; с. 296); Замолчал поток сердитый (66; 1838; с. 58).
      (1) - нареч.: выйти за- муж - стать женой кого-л (о жен- щине): И впрочем, замуж выйти не желая, Что было ей таить свои ле- та? (69; 1832; с.409).
      (1) - прич. страд., кратк.: с признаками страдания: Один, замучен мщением бесплодным, Безмолвною и гордою тоской (286; 1841; с. 102).
      
      (1) - прич. страд.: утомленный, страдающий:
      в сравнении: На полу он посине- лый Как замученный лежал (58; 1830; с. 240).
      З МЫСЕЛ (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р: план действий, намере- ние: И ниже замысла обмана Не скрылося в душе детей! (70; 1830; с. 243); Свой замысел пускай я не свершу (378; 1831; с. 390).
      (1) - глаг. несов. в., перех.: задумывать сделать что-л: И, корпий Вынув клоком из чутких ушей, уловить замышляет Слово обидное (328; 1837; с. 489).
      (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: ткань, полотнище, за- крывающее сцену от зрительного зала: Когда же занавес при плесках опу- стился, Тогда сказал знакомый мне один (418; 1837; с. 488).;
      метафора: Но занавес пора задернуть над картиной, Пора, чтоб похвалу неумолимый рок Не обратил бы мне в язвительный упрек (233; 1834).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: устар.: то же, что зана- вес, занавеска: Под занавесою тумана, Под небом бурь, среди степей, Стоит могила Оссиана В горах Шотландии моей (61; 1830; с. 234).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: закрыть занавеской, пологом что-л: От нескромного невежды Зана- весь окно платком (371; 1831; с. 364).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: изделие из ткани для завешивания окна или двери, отгора- живания чего-л и т.п.: Занавеска подымется вдруг (362; 1840; с. 74).
      ЗАНЕСЁН (2) - прич. страд., кратк.: покрыт, засыпан:
      в сравнении: Как настоящее оно Страстями чудными облито, И вью- гой зла занесено, Как снегом крест в
      
      степи забытый! (339; до 1831); Как настоящее, оно Страстями бурными облито И вьюгой зла занесено, Как снегом крест, в степи забытый (367; 1831; с. 397).
      (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: доставить, принести куда-л: Пове- дай: набожной рукою Кто в этот край тебя занес? (39; 1837; с. 29).
      (2) - глаг. несов. в., перех.: увлекать, интересовать, захва- тывать: Два человека в этот страш- ный год, Когда всех занимала смерть одна, Хранили чувство дружбы (409; 1830; с. 263); Боязненное чувство за- нимало Ее (226; 1830; с. 198).
      (1) - глаг. несов. в., перех.: покрывать, засыпать: Его лишь песок раскаленный заносит (379; 1838; с. 55).
      (3) - прич. страд., кратк.: увлечен, захвачен: Чем занят бедный мой сосед? (361; 1831; с. 324); И мыс- лию иной Я не был занят (388; 1831; с. 331); Когда порой я на тебя смотрю, В твои глаза вникая долгим взором: Та- инственным я занят разговором (216; 1841; с. 122).
      (6) - глаг. сов. в., перех.: а) взять или получить в свое пользова- ние, владение (1): Летит к ней дух мой усыпленный, Родимым ветром поды- шать И от могилы сей забвенной Вторично жизнь свою занять! (61; 1830; с. 234);
      б) заполнить какое-л пространство, место (1): Только их место занять бы хотел (213; 1931; с.363);
      в) дать кому-л дело, работу (1): Авось, авось займет нас делом Иль хоть за- бавит новый год (15; 1831; с. 484);
      г) увлечь, заинтересовать, захватить (3): Я не имел ни время, ни охоты Делить их шум, их мелкие заботы, Любовь мое все сердце заняла (121; 1830-31; с.321); Что
      
      ж делать?.. Речью безыскусной Ваш ум
      занять мне не дано (343; 1840? с. 86);
      -- развлечь, позабавить: Если вас Мой безыскусственный рассказ Развеселит, займет хоть малость, Я буду счаст- лив (26; 1840; с. 95).
      (1) - прил. относит.: происходящий без личной встречи: Безумно ждать любви заочной (26; 1840; с. 89).
      (10) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: а) часть горизонта, где заходит солнце (5): Запад гас, и ночь спускалась (68; 1829; с. 165); Вот с запада Скелет неизмеримый По мрач- ным водам начал подниматься И звез- ды заслонил собою (227; 1830; с. 202); На западе вечерний луч Еще горит на ребрах туч (181; 1832; с. 398); И раз пошли под вечер Мы на берег крутой, Смотреть на сини волны, На запад золотой (381; 1832; с. 452); Красными рисуясь полосами, На запад уклонились тучи (219; до 1837; с. 472);
      б) одна из четырех стран света и направление, противоположное востоку (5): На западе светило видит взор И на востоке близкой ночи тень (388; 1831; с. 333); На светлый запад удалюсь; Вид моря грусть мою рассеет (339; до 1831); На запад, на запад помчался бы я, Где цветут моих предков поля, Где в замке пустом, на туманных горах, Их забвенный покоится прах (82; 1831; с. 342; 342); Когда же на запад умчался туман, Урочный свой путь совершал караван (378; 1838; с. 55).
      З ПАХ (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: свойство веществ, воспринимае- мое обонянием: В твоих стихах есть запах винный (309; 1837; с. 492);
      в сравнении: Взор без огня - без запа- ха цветок! (240; 1832; с. 409).
      ЗАПЕР ТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: скрыться, уединиться: За-
      
      прусь в углу уединенном И буду пла- кать... вспоминать! (326; 1830; с. 273). ЗАП ТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: начать петь: Воспоминания стараясь пробуждать, Он арфу взял, запел, уда-
      рил в струны (205; 1829; с. 158); перен.: начать издавать однотонный звук: Свинцовая запела и пошла (44).
      ЗАПИН ЯСЬ (1) - дееприч. не- сов. в.: говоря не гладко, несвободно: Так, я помню, пред амвоном Пьяный поп отец Евсей, Запинаясь, важным тоном Поучал своих детей (285; 1835?с. 487).
      ЗАПИСН Й (1) - прил. относит.: предназначенный для заметок, записей: Перо в тетрадке записной Головку женскую чертит (225; 1830; с. 269).
      ЗАПЛ КАТЬ (6) - глаг. сов. в., неперех.: начать плакать (5): И мне они знакомы были - И кинул взор на них я - и заплакал! (227; 1830; с. 202); И тайно грудь Вздохнет - и вдруг заплачут очи (288; 1831; с. 305); Тогда бы заплакала ты (353; 1831); Наконец Он был тер- петь не в силах... и заплакал (43; 1831; с. 351); Скорее мужа я утрачу. Дитя, не плачь! И я заплачу! (8; 1831; с. 392);
      в сравнении (1): И заплачу ль, как пла- Любовник другой? (6; 1831; с. 347).
      (2) - глаг. сов. в., перех.: отдать плату за что-л:
      перен.: ответить, расквитаться: За каж- дый светлый день иль сладкое мгнове- нье Слезами и тоской заплатишь ты судьбе (255; 1840; с. 83); Потом стра- даньем и тревогой За дни блаженства заплатил (26; 1840; с. 89).
      (2) - глаг. сов. в., перех., устар.: то же, что заплатить: перен.: ответить, расквитаться: О! чем заплотишь ты, тиран, За эту пра- ведную кровь, За кровь людей, за кровь граждан (380; 1830; с. 260); И прови- денье Заплотит мне спокойным днем За долгое мое мученье (339; до 1831).
      
      (1) - глаг. сов. в., неперех.: простор.: заблудиться: Ныне позднею порою Заплутался он в лесах (58; 1830; с. 240).
      (1) - прил. отно- сит.: поздний, задержавшийся: Ребенка милого рожденье Приветствует мой запоздалый стих (311; 1839; с. 52).
      (1) - глаг. сов. в., перех.: удержать, сохранить в памяти: Мне нечего запомнить в нем, Чего б тоской не отравило! (339; до 1831).
      ЗАПРЕЩ ТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: не позволять что-л де- лать: Отец мой сказал, что закон Моисея Любить запрещает тебя (11; 1832; с. 450).
      ЗАПРЕЩЁН (1) - прич. страд., кратк.: не позволен, не разрешен: Ужель всё было сновиденье: И ложе девы, и окно, И трепет милых уст, и взгляды, В которых мне запрещено Судьбой искать себе отрады? (235; 1830-31; с. 247).
      ЗАПРУД ТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: перегородить ручей: Ручей тела- ми запрудили (26; 1840; с. 93).
      ЗАПР ГАТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: начать прыгать:
      в сравнении: Как птичка в клетке Сердце запрыгает (336; 1838; с. 43).
      (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: разг.: скрыть куда-л, спрятать: Ни страх, ни ласки, ни коварство, Ни горький смех, ни плач людей, Дай мне сокровища вселенной, Уж никогда не долетят В тот угол сердца отдален- ный, Куда запрятал я мой клад (112; 1832; с. 437).
      ЗАРАЖЁННЫЙ (1) - прич.
      страд. в знач. прил.: насыщенный злом, чем-л вредным: Бессмыслен- ный, ты обладал Душою чистой, откровенной, Всеобщим злом не за- раженной (308; 1830-31; с. 184).
      
      ЗАРАЗ ТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: передать заразу кому, чему-л: перен.: насытить, передать склонность к чему-л: Измены душу заразили И не давали отдохнуть (234; 1830; с. 182).
      ЗАР НЕ (2) - нареч.: устар.: за некоторое время до чего-л, наперед: Лишь начнет - хоть плачь заране (285; 1835? с. 487); РП: "Не хвались еще за- ране! - Молвил старый Шат, - Вот на севере в тумане Что-то видно, брат!" (364; 1841; с. 110).
      ЗАРДЕТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: показаться, выделиться ярко- красным цветом: Вот на скале ново- рожденный луч Зарделся вдруг, проре- завшись меж туч (397; 1830; с. 220).
      З РЕВО (3) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: отсвет пожара на небе или в воде: И зарево окрасит волны рек (294; 1830; с. 244); Взгляни, там
      зарево краснеет (8; 1831; с. 392);
      - сияние небесного свода у горизонта во время заката и восхода солнца: Вда- ли багровой полосою На небе зарево горит (8; 1831; с. 392).
       (1) - прич. страд. в знач. прил. относит.: покрытый ржавчиной, ржавый: На древней стене их наследственный щит И заржав- ленный меч их висит (82; 1831; с. 342).
      (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: вызвать, возбудить: Огонь любви первоначальной Ты в ней решился зародить И далее не мог любить Достигнув цели сей печальной (308; 1830-31; с. 184).
      (6) - прич. страд., кратк.: похоронен (4): Спустись на землю - где твой труп Зарыт (226; 1830; с. 198); И сожаленью чуждыми рука- ми В сырую землю буду я зарыт (338; 1830; с. 281); А в ней импера- тор зарыт <...> Зарыт он без по- честей бранных Врагами в сыпучий песок (45; 1840; с. 71; 71);
      
      в сравнении (2): Как в гробе, зарыто былое На дне этих звуков святых (116; 1832; с. 440); И, как простой солдат, в плаще своем походном Зарыт наем- ною рукой (286; 1841; с. 102).
      (1) - прич. страд. в знач. прил.: закопанный:
      метафора: Мы жадно бережем в груди остаток чувства - Зарытый скупостью и бесполезный клад (76; 1838; с. 46).
      ЗАР ТЬ (3) - глаг. сов. в., перех.: закопать, похоронить: Там труп мой хладный ты зарой, Когда дышать я перестану! (88; 1831; с. 339); И здесь мой труп зарыл он На берегу крутом (381; 1832; с. 452); Его теперь, великой жатвы семя, Зароем мы в спасенных им стенах! (286; 1841; с. 102).
      (15) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: яркое освещение го- ризонта перед восходом и после за- хода солнца (9): Кто в утро зимнее, когда валит Пушистый снег и крас- ная заря На степь седую с трепе- том глядит, Внимал колоколам мо- настыря (177; 1831; с. 373); Но ско- ро гаснет луч зари (181; 1832; с. 398); И мысль моя, свободна и легка, Бродила по утесам, где, блистая Лучом зари, сбирались облака, Ту- манные вершины омрачая, Косма- тые, как перья шишака (374; 1838?);
      -- время появления на небе утренней или вечерней зари: Но рыдания зву- чали Вплоть до белыя зари, Наконец и замолчали (58; 1830; с. 240); Уже- ли унесла заря одна Воспоминанье райских двух ночей (303; 1832; с. 402); Часто во время зари я глядел на снега и далекие льдины утесов (332; 1832; с. 416); И надписи его, молясь перед зарей, Никто с усердь- ем не читает (293; 1838; с. 48); Из дому стала она уходить до зари,
      
      возвращаясь Вечером темным, и ночи без сна проводила (426);
      -- встать, подняться, тронуться с зарею - на рассвете: Мы проснулись сегодня с зарей (362; 1840; с. 74);
      в сравнении (2): Так перед вихрем и грозою Красна вечерняя заря (366; 1830; с. 194); Как луч зари, как розы Леля, Прекрасен цвет ее ланит (164; 1832; с. 415);
      перен. (2): о начале, зарождении, ранней поре чего-л радостного, светлого: Хотя я судьбой на заре моих дней, О южные горы, отторгнут от вас, Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз (159; 1830; с. 191); Вам обидна Величья наше- го заря (246; 1835; с. 462);
      метафора (2): Когда зари румяный полусвет В окно тюрьмы прощальный свой привет Мне умирая посылает (360; 1830-31; с. 132); Лучи зари с ку-
      стами - их убор (303; 1832; с. 402).
      (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: определенное количество взрыв- чатого вещества, содержащееся в сна- ряде, патроне; забить заряд - устаре- лый способ зарядки огнест