Шипулина Галина Ивановна
"Словарь стихотворного языка Лермонтова" Том ll

Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Шипулина Галина Ивановна (galina_shipulina@inbox.ru)
  • Размещен: 04/05/2022, изменен: 04/05/2022. 2172k. Статистика.
  • Справочник: Проза
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Словарь стихотворного языка Лермонтова" продолжает работу по созданию авторских словарей языка русских классиков XIX-XX вв., ведущуюся в Бакинском славянском университете. Предлагаемый словарь составлен на основе сплошной выборки всей знаменательной лексики (6382 лексических единицы) из более, чем 460 стихотворений поэта 1828-1841 гг. - всего известного к настоящему времени стихотворного творчества Лермонтова. Словарь состоит из основного корпуса, описывающего весь собранный лексический материал, и Приложения, состоящего из трех Словников: а) Алфавитно-частотный словник с указанием частеречной принадлежности лексем дает перечень всех лексем, описанных в Словаре, с указанием частотности каждого слова и его принадлежности к определенной части речи; б) Частотный словник представляет последовательность лексем в убывающей последовательности от максимальной (1244) до однократной и позволяет подсчитать, что всего 35 слов употреблены М.Ю.Лермонтовым 100 и более раз, а по одному разу - более половины всех слов (3211); в) Частеречный словник распределяет все лексемы по знаменательным частям речи; г) Словник маркированных лексем позволяет выделить три блока связанных между собою единиц: по характеру вхождения в язык, по происхождению и по функционально-стилевой и стилистической характеристике. Словарь рассчитан как на лексикографов, интересующихся авторской лексикографией, языком и творчеством Лермонтова, так и на любителей творчества поэта и людей, желающих погрузиться в глубины лермонтовского понимания языка.

  •   
      
      МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
      
      БАКИНСКИЙ СЛАВЯНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
      
      
      
      ГАЛИНА ШИПУЛИНА
      
      
      
      СЛОВАРЬ СТИХОТВОРНОГО ЯЗЫКА ЛЕРМОНТОВА
      
      В двух томах
      
      
      
      ТОМ II
      П - Я
      
      
      
      
      
      Издательский дом
      "З ЕНГЕ ЗУР Д А "
      Баку - 2019
      
      Печатается по решению Ученого Совета
      Бакинского славянского университета от 31 мая 2019 года (протокол Љ09) За счет личных средств автора
      Научный консультант: Лариса Леонидовна Шестакова,
      доктор филол. наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В.В.Виноградова Российской академии наук
      
      Рецензенты: А.О. Османзаде, доктор педагогич. наук, проф.
      кафедры иностр. языков АзУАС
      А.М. Мамедли, доктор филол. наук, проф. кафедры общего языкознания БСУ
      Галина Шипулина. Словарь стихотворного языка Лермонтова. В двух томах. Том II. Словарь на буквы П - Я. - Баку: Издательский дом "Зенгезур- да", 2019 г. - 731 стр.
      "Словарь стихотворного языка Лермонтова" продолжает работу по созданию авторских словарей языка русских классиков XIX-XX вв., ведущуюся в Бакинском славянском университете. Предлагаемый словарь составлен на основе сплошной выборки всей знаменательной лексики (6382 лексических единицы) из более, чем 460 стихотворений поэта 1828-1841 гг. - всего известного к настоящему времени стихотворного творчества Лермонтова. Словарь состоит из основного корпуса, опи- сывающего весь собранный лексический материал, и Приложения, состоящего из трех Словников: а) Алфавитно-частотный словник с указанием частеречной принад- лежности лексем дает перечень всех лексем, описанных в Словаре, с указанием ча- стотности каждого слова и его принадлежности к определенной части речи; б) Ча- стотный словник представляет последовательность лексем в убывающей последова- тельности от максимальной (1244) до однократной и позволяет подсчитать, что всего 35 слов употреблены М.Ю.Лермонтовым 100 и более раз, а по одному разу - более половины всех слов (3211); в) Частеречный словник распределяет все лексемы по знаменательным частям речи; г) Словник маркированных лексем позволяет выде- лить три блока связанных между собою единиц: по характеру вхождения в язык, по происхождению и по функционально-стилевой и стилистической характеристике.
      Словарь рассчитан как на лексикографов, интересующихся авторской лексико- графией, языком и творчеством Лермонтова, так и на любителей творчества поэта и людей, желающих погрузиться в глубины лермонтовского понимания языка.
      
      
       470202060000
      160-2019
      
      љ Г. Шипулина, 2019
      
      ОГЛАВЛЕНИЕ
      Шифратор всех стихотворений М.Ю.Лермонтова
      в алфавитном порядке .. 4-16 стр.
      
      Словарь 17 стр.
      П (1001) 19 стр.
      Р (297) 150 стр.
      С (744) 190 стр.
      Т (241) 326 стр.
      У (250) 395 стр.
      Ф (29) 427 стр.
      Х (65) 430 стр.
      Ц (32) 441 стр.
      Ч (105) 448 стр.
      Ш (60) 477 стр.
      Щ (9) 485 стр.
      Э (11) 486 стр.
      Ю (9) 491 стр.
      Я (25) 493 стр.
      
      Приложение 525 стр.
      I. Алфавитно-частотный словник с указанием частеречной принадлежности 527 стр.
      II. Частотный словник 604 стр.
      III. Частеречный словник 634 стр.
      IV. Словник маркированных единиц 710 стр.
      
      Литература 729стр.
      
      ШИФРАТОР ВСЕХ СТИХОТВОРЕНИЙ М.Ю. ЛЕРМОНТОВА В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ
      1. А. Д. З*** ("О ты, которого клеврет твой верный Павел...") 1831, с.481.
      2. Алябьевой ("Вам красота, чтобы блеснуть...") 1831, с. 482.
      3. Ангел ("По небу полуночи ангел летел...") 1831, с. 374.
      4. <Н.Н.Арсеньеву> ("Дай бог, чтоб ты не соблазнялся...") б/д, с. 486.
      5. Арфа ("Когда зеленый дерн мой скроет прах...") 1830-1831, с. 190.
      6. Атаман ("Горе тебе, город Казань...") 1831, с. 347.
      7. "Ах, ныне я не тот совсем..." б/д .
      
      8. Баллада ("В избушке позднею порою...") 1831, с. 392.
      9. Баллада ("До рассвета поднявшись, перо очинил...") 1837, с. 488 + 602.
      10. Баллада. Из Байрона ("Берегись! берегись! над бургосским пу- тем...) 1830, с 268.
      11. Баллада ("Куда так проворно, жидовка младая ...") 1832, с. 450.
      12. Баллада ("Над морем красавица-дева сидит...") 1829, с. 175.
      13. Баллада. С немецкого ("Из ворот выезжают три витязя в ряд...") 1832, с. 431.
      14. Бартеневой ("Скажи мне, где переняла...") 1831, с. 483.
      15. Башилову ("Вы старшина собранья, верно...") 1831, с. 484.
      16. "Безумец я! вы правы! правы!.." 1832, с. 442.
      17. Благодарность ("За все, за все тебя благодарю я...") 1840, с. 84.
      18. Благодарю! ("Благодарю! вчера мое признанье...")1830, с. 256.
      19. "Блистая пробегают облака..." 1831, с. 346.
      20. Бой 1832 , с. 432.
      21. "Болезнь в груди моей..." 1832, с. 426.
      22. Бородино 1837 , с. 26.
      23. Булгакову ("На вздор и шалости ты хват...") 1831, с. 485.
      24. Булевар 1830 , с. 250.
      25. Бухариной ("Не чудно ль, что зовут вас Вера?..")1831, с. 482.
      
      26. <Валерик> ("Я к вам пишу случайно; право...") 1840, с. 89.
      27. В альбом. Из Байрона ("Как одинокая гробница...") 1836, с. 467.
      28. В альбом ("Нет! - я не требую вниманья...") 1830, с. 208.
      29. В альбом автору "Курдюковой" (И.П.Мятлеву "На наших дам") 1841, с. 492.
      30. В альбом Д.Ф.Ивановой ("Когда судьба тебя захочет обма- нуть...") 1832, с. 414.
      31. В альбом Н.Ф.Ивановой ("Что может краткое свиданье") 1832, с. 413.
      
      32. В день рождения N. N. ("Чего тебе, мой милый, пожелать...")
      1829, с. 480.
      33. "В рядах стояли безмолвной толпой..." 1833, с. 461.
      34. "В старинны годы жили-были..." 1830, с. 496.
      35. "Великий муж! здесь нет награды..." 1836, с. 497.
      36. Венеция 1830-1831, с. 185.
      37. Веселый час 1829, с. 137.
      38. Весна 1830, с. 197.
      39. Ветка Палестины 1837, с. 29.
      40. Вечер ("Когда садится алый день...") 1830-1831, с. 316.
      41. Вечер после дождя 1830, с. 213.
      42. Вид гор и степей Козлова 1838 , с. 44.
      43. Видение 1831, с. 351.
      44. "Винтовка пулю верную послала..." б/д, -
      45. Воздушный корабль 1840 , с. 71.
      46. Война 1829, с. 149.
      47. Волны и люди 1830-1831, с. 293.
      48. Воля 1831, с. 357.
      50. "Время сердцу быть в покое..." 1832, с. 405.
      51. "Всё тихо - полная луна..." 1830, с. 245.
      52. Встреча 1829, с. 174.
      53. "Вы не знавали князь Петра..." 1831, с. 486.
      54. "Выхожу один я на дорогу..." 1841, с. 123.
      
      55. Глупой красавице 1830, с.278.
      56. "Гляжу на будущность с боязнью..." 1838 , с. 40.
      57. Г-ну Павлову ("Как вас зовут? Ужель поэтом..?") 1831, с. 482.
      58. Гость ("Как прошлец иноплеменный...") 1830, с. 240.
      59. Гость ("Кларису юноша любил... ") 1835? с. 469.
      60. <Графине Ростопчиной> ("Я верю: под одной звездою...") 1841, с. 106.
      61. Гроб Оссиана ("Под занавесою тумана...")1830, с. "34.
      62. Гроза ("Ревет гроза, дымятся тучи...") 1830, с. 209.
      63. "Гроза шумит в морях с конца в конец..." 1830, с. 210.
      64. Грузинская песня 1829, с. 166.
      65. Гусар 1832 , с. 457.
      
      66. Дары Терека 1838 , с. 58.
      67. Два великана 1832 , с. 439.
      68. Два сокола 1829 , с. 165.
      69. "Девятый час; уж темно; близ заставы..." 1832, с. 408.
      
      70. Дереву 1830 , с. 243.
      71. 10 июля 1830, с. 255.
      72. Дитя в люльке 1829 , с. 179.
      73. "Для чего я не родился..." 1831, с. 446.
      74. Договор 1841, с. 107.
      75. Додо ("Умеешь ты сердца тревожить...")1831, с. 484.
      76. Дума 1838, с. 46.
      77. "Душа моя должна прожить в земной неволе..." 1830-1831, с. 312.
      
      78. Еврейская мелодия. Из Байрона ("Душа моя мрачна...") 1836, с. 466.
      79. Еврейская мелодия ("Я видал иногда, как ночная звезда...") 1830, с. 212.
      80. "Есть речи - значенье..." 1840, с. 64.
      81. Жалобы турка 1829 , с. 161.
      82. Желание ("Зачем я не птица, не ворон степной...") 1831, с. 342.
      83. Желанье ("Отворите мне темницу...") 1831, с. 436.
      84. Жена Севера 1829, с. 168.
      85. Журналист, читатель и писатель 1840, с. 76.
      
      86. Заблуждение Купидона 1828 , с. 130.
      87. "Забывши волнения жизни мятежной..." 1829, с. 496.
      88. Завещание ("Есть место: близ тропы глухой...") 1831, с. 339.
      89. Завещание ("Наедине с тобою, брат...") 1840 , с. 96.
      90. Звезда ("Вверху одна...") 1830-1831, с. 183.
      91. Звезда ("Светись, светись, далекая звезда...") 1830, с. 211.
      92. Звуки ("Что за звуки! неподвижен, внемлю...") 1830-1831, с. 294.
      93. Звуки и взор ("О, полно ударять рукой...")1830-1831, с. 319.
      94. Земля и небо ("Как землю нам больше небес не любить?") 1830- 1831, с. 320.
      95. "Зови надежду - сновиденьем..." 1831, с. 359.
      
      96. "И на театре, как на сцене света..." б/д , с. 486.
      97. И скучно и грустно 1840 , с. 67.
      98. Исповедь ("Я верю, обещаю верить...") 1831, с.349.
      99. <Из альбома С.Н.Карамзиной > ("Любил и я в былые годы...") 1841, с. 105.
      100. Из Андрея Шенье 1830-1831, с. 322.
      101. Из Гете ("Горные вершины Спят во тьме ночной...") 1840, с. 68.
      102. "Измученный тоскою и недугом..." 1832, с. 421.
      103. Из Паткуля ("Напрасна врагов ядовитая злоба...") 1831, с. 382.
      104. "Из-под таинственной, холодной полумаски..." 1841, с. 474.
      
      105. Исповедь (см. 98) 1831.
      106. "Итак, прощай! Впервые этот звук..." 1830 , с. 274.
      107. Н. Ф. И***вой (см. 230) 1830 , с. 195.
      
      108. К... ("Не говори: я трус, глупец...") 1830, 258.
      109. К... ("Не привлекай меня красой...") 1829, с. 152.
      110. К... ("Простите мне, что я решился к вам...") 1830, с. 228.
      111. К* ("Делись со мною тем, что знаешь...") 1829 , с. 180.
      112. К* ("Мой друг, напрасное старанье...") 1832, с. 437.
      113. К* ("Мы случайно сведены судьбою...") 1832 , с. 427.
      114. К* ("Оставь напрасные заботы...") 1832 , с. 430.
      115. К* ("Печаль в моих песнях, но что за нужда..?") 1832, с. 438.
      116. К* ("Прости! - мы не встретимся боле...") 1832, с. 440.
      117. К* ("Я не унижусь пред тобою...") 1832 , с. 411.
      118. К * (Из Шиллера) ("Делись мо мною тем, что знаешь...")1829, с. 180.
      119. К *** ("Всевышний произнес свой приговор...") 1831, с. 341.
      120. К *** ("Глядися чаще в зеркала...") 1829 , с. 171.
      121. К *** ("Дай руку мне, склонись к груди поэта...") 1830-1831, с. 321.
      122. К*** ("Когда к тебе молвы рассказ...") 1830 , с. 271.
      123. К*** ("Когда твой друг с пророческой тоскою...") 1830, с. 276.
      124. К *** ("Мы снова встретились с тобой...") 1829, с. 172.
      125. К *** ("Не говори: одним высоким...") 1830, с. 192.
      126. К *** ("Не думай, чтоб я был достоин сожаленья...") 1830, с. 242.
      127. К *** ("Не медли в дальной стороне...")1830-1831, с. 323.
      128. К *** ("Не ты, но судьба виновата была...") 1830-1831, с. 309.
      129. К *** ("О, не скрывай! ты плакала об нем!..") 1831, с. 371.
      130. К *** ("О, полно извинять разврат...") 1830-1831, с. 289.
      131. К *** ("Ты слишком для невинности мила...") 1831, с. 372. 132. К гению 1829, с. 143.
      133. К глупой красавице ("Тобой пленяться издали...") 1830, с. 217.
      134. К Грузинову ("Скажу, любезный мой приятель...") 1829, с. 480.
      135. К Д. ("Будь со мною, как прежде бывала...") 1831, с. 387.
      136. К Д***ву ("Я пробегал страны России...") 1829 , с. 134.
      137. К деве небесной 1831, с. 343.
      138. К другу ("Взлелеянный на лоне вдохновенья...") 1829, с. 169.
      139. К другу ("Забудь опять свои надежды...") 1831 , с. 380.
      140. К другу В. Ш. ("До лучших дней! - перед прощаньем...") 1831, с. 345.
      141. К друзьям ("Я рожден с душою пылкой...")1829, с. 139.
      142. К Дурнову ("Довольно любил я, чтоб вечно грустить...") 1830- 1831, с. 189.
      
      143. К кн. Л. Г-ой ("Когда ты холодно внимаешь...")1831, с. 367.
      144. К Л. - (Подражание Байрону) ("У ног других не забывал...") 1831, с. 355.
      145. <К М.И.Цейдлеру> ("Русский немец белокурый...") 1838, с. 489.
      146. К Н. И*** ("Я не достоин, может быть...") 1831, с. 356.
      147. <К Н.И.Бухарову> ("Мы ждем тебя, спеши, Бухаров...") 1838, с. 490.
      148. К Нине ("Ах, сокрылась в мрак ненастный...") 1829, с. 156.
      149. К Нэере ("Скажи, для чего перед нами...") 1831 , с. 389.
      150. К П***ну ("Забудь, любезный Петерсон...") 1829, с. 133.
      151. К портрету ("Как мальчик кудрявый, резва...") 1840 , с. 87.
      152. <К портрету старого гусара> ("Смотрите, как летит, отвагою пылая...") 1838, с. 490.
      153. К приятелю 1830-1831, с. 291.
      154. К себе 1831 , с. 311.
      155. К Сушковой ("Вблизи тебя до этих пор...") 1830, с. 238.
      156. К Тизенгаузену ("Не води так томно оком...") 1834? -
      157. К N. N. *** ("Не играй моей тоской...") 1829 , с. 162.
      158. К N. N. ("Ты не хотел! но скоро волю рока...") 1829, с. 157.
      159. Кавказ ("Хотя я судьбой на заре моих дней...") 1830, с. 191.
      160. Кавказу ("Кавказ! далекая страна!..") 1830, с. 219.
      161. Казачья колыбельная песня 1840, с. 50.
      162. "Как в ночь звезды падучей пламень..." 1832, с. 410.
      163. "Как дух отчаянья и зла..." 1831, с. 395.
      164. "Как луч зари, как розы Леля..." 1832, с. 415.
      165. "Как небеса твой взор блистает..." 1838, с. 42.
      166. "Как часто, пестрою толпою окружен..." 1840, с. 65.
      167. Кинжал 1838 , с. 39.
      168. Кладбище 1830, с. 236.
      169. "Когда б в покорности незнанья..." 1831, с. 366.
      170. "Когда волнуется желтеющая нива..." 1837, с. 33.
      171. "Когда к тебе молвы рассказ..." 1830, с. 271.
      172. "Когда легковерен и молод я был..." 1837? с. 301.
      173. "Когда, надежде недоступный..." 1835? с. 496.
      174. "Когда последнее мгновенье..." 1832, с. 422.
      175. Крест на скале 1830? с. 468.
      176. Кропоткиной ("Я оклеветан перед вами...") 1831, с. 484.
      177. "Кто в утро зимнее, когда валит пушистый снег..." 1831, с. 373.
      178. "Кто видел Кремль в час утра золотой..." 1831, с. 368.
      
      179. "Лилейной рукой поправляя..." 1841, с. 499.
      180. Листок 1841, с. 121.
      181. "Люблю я цепи синих гор..." 1832, с. 398.
      182. Любовь мертвеца 1841, с. 99.
      183. Мадригал ("Душа телесна!" - ты всех уверяешь смело...") 1829, с. 479.
      184. Мартыновой ("Когда поспорить вам придется...")1831, с. 483.
      185. "Метель шумит и снег валит..." 1831, с. 361.
      186. Могила бойца 1830 , с. 361.
      187. "Мое грядущее в тумане..." до 1837, с. 473.
      188. Мой демон ("Собранье зол его стихия...") 1829, с. 167.
      189. Мой демон ("Собранье зол его стихия...") 1830-1831, с. 327.
      190. Мой дом 1830-1831 , с.299.
      191. Молитва ("В минуту жизни трудную...") 1839, с. 57.
      192. Молитва ("Не обвиняй меня, всесильный...") 1829, с. 181.
      193. Молитва ("Я, матерь божия, ныне с молитвою...") 1837, с. 34.
      194. Монолог 1829, с. 173.
      195. Морская царевна 1841, с. 124.
      196. Моя мольба ("Да охранюся я от мушек...")1830, с. 481.
      197. <Э.К.Мусиной-Пушкиной> ("Графиня Эмилия...") 1838, с. 491.
      
      198. "На буйном пиршестве задумчив он сидел..." 1838, с. 498.
      199. "На бурке под тенью чинары..." 1841, с. 499.
      200. На картину Рембрандта 1830-1831, с. 288.
      201. "На севере диком стоит одиноко..." 1841, с. 101.
      202. "На серебряные шпоры... " 1833, с. 459.
      203. "На темной скале над шумящим Днепром..." 1830-1831, с. 283.
      204. Надежда 1831, с. 350.
      205. Наполеон ("Где бьет волна о брег высокой...") 1829; с. 158.
      206. Наполеон. Дума ("В неверный час, меж днем и темнотой...") 1830, с. 214.
      207. Нарышкиной ("Всем жалко вас: вы так устали!..")1831, с. 483.
      208. "Настанет день - и миром осужденный..." 1831, с. 385.
      209. Не верь себе 1838 , с. 53.
      210. Не плачь, не плачь, мое дитя..." до 1837, с. 475.
      211. "Не привлекай меня красой..." 1829, с. 152.
      212. "Не смейся над моей пророческой тоскою..." 1837, с. 498.
      213. Небо и звезды 1831, с. 363.
      214. Незабудка 1830, с. 204.
      215. "Нередко люди и бранили..." 1830, с. 265.
      216. "Нет, не тебя так пылко я люблю..." 1841, с. 122.
      
      217. "Нет, я не Байрон, я другой..." 1832, с. 423.
      218. "Никто, никто, никто не усладил..." 1830, с. 246.
      219. "Никто моим словам не внемлет..." до 1837 , с. 472.
      221. Нищий 1830 , с. 257.
      222. Новгород 1830, с. 277.
      223. Новогодние мадригалы и эпиграммы 1831.
      224. Ночь ("В чугун печальный сторож бьет...") 1830-1831, с. 310.
      225. Ночь ("Один я в тишине ночной...") 1830 , с. 269.
      226. Ночь. I ("Я зрел во сне, что будто умер я...")1830, с. 198.
      227. Ночь. II ("Погаснул день! - И тьма ночная своды...") 1830, с. 202.
      228. Ночь. III ("Темно. Все спит. Лишь только жук ночной...")1830 , с. 229.
      229. Н. Ф. И. ("Дай бог, чтоб вечно вы не знали...") 1831, с. 481.
      230. Н. Ф. И***вой ("Любил с начала жизни я...") 1830, с. 195.
      
      232. "О, как прохладно и весело нам..." 1839? с. 500.
      233. Ода к нужнику ("О ты, вонючий храм неведомой богини...")
      1834.
      234. "Один среди людского шума..." 1830, с. 182.
      235. 11 июля 1830-1831, с. 247.
      236. Одиночество 1830, с. 207.
      237. <А.А.Олениной> ("Ах! Анна Алексевна...") 1838-39? с. 491.
      238. "Он был в краю святом..." между 1832-35, с. 499.
      239. "Он был рожден для счастья, для надежд..." 1832, с. 454.
      240. "Она была прекрасна, как мечта..." 1832, с. 409.
      241. "Она не гордой красотою..." 1832, с. 443.
      242. "Она поет - и звуки тают..." 1838, с. 41.
      243. "Они любили друг друга так долго и нежно..." 1841, с. 115.
      244. Опасение 1830, с. 193.
      245. Оправдание 1841, с. 97.
      246. "Опять, народные витии..." 1835, с. 462.
      247. Осень1828 , с. 129.
      248. "Оставленная пустынь предо мной..." 1830, с. 226.
      249. "Остаться без носу - наш Маккавей боялся..." 1837, с. 489.
      250. "От лести презренной, от злой клеветы..." б/д , с. 501.
      251. Ответ 1829, с. 164.
      252. Отрывок ("На жизнь надеяться страшась...") 1830, с. 223.
      253. Отрывок ("Приметив юной девы грудь...") 1830, с. 267.
      254. Отрывок ("Три ночи я провел без сна - в тоске...") 1831 (см. 378)
      255. Отчего 1840 , с. 83.
      256. Очи N. N. ("Нет смерти здесь; и сердце вторит: нет!..") 1830, с. 218.
      
      257. Памяти А.И.Одоевского ("Я знал его: мы странствовали с ним...") 1839, с. 61.
      258. Пан 1829, с. 160.
      259. Парус 1832 , с. 449.
      260. Первая любовь 1830-1831, с. 295.
      261. "Передо мной лежит листок..." 1830, с. 272.
      262. Перчатка 1829, с. 177.
      263. Песнь барда 1830, с. 253.
      264. Песня ("Желтый лист о стебель бьется...") 1831, с. 388.
      265. Песня ("Колокол стонет...") 1830-1831 , с. 313.
      266. Песня ("Ликуйте, друзья, ставьте чаши вверх дном...") 1831, с. 362.
      267. Песня ("Не знаю, обманут ли был я...") 1830-1831, с. 284.
      268. Песня ("Светлый призрак дней минувших...") 1829, с. 151.
      269. Песня ("Что в поле за пыль пылит...") 1831, с. 580.
      270. <А.Петрову> ("Ну, что скажу тебе я спросту?..") 1837, с. 489.
      271. Пир 1829, с. 136.
      272. Пир Асмодея. Сатира 1830-1831, с. 285.
      273. Письмо 1829, с. 147.
      274. "Плачь! плачь! Израиля народ..." 1830, с. 259.
      275. Пленный рыцарь 1840, с. 81.
      276. Подражание Байрону ("Не смейся, друг, над жертвою стра- стей...") 1830-31, с. 188.
      277. Покаяние 1829, с. 145.
      278. Поле Бородина 1830-1831, с. 296.
      279. "Пора уснуть последним сном..." 1831, с. 381.
      280. Портрет ("Взгляни на этот лик; искусством он...")1831, с. 384.
      281. Портреты 1829
      281-1 "Он не красив, он не высок..." 1829, с. 141 + 555.
      281-2 "Довольно толст, довольно тучен..." 1829, с. 141.
      281-3 "Лукав, завистлив, зол и страстен..." 1829, с. 142.
      281-4 "Все в мире суета, он мнит, или отрава..." 1829 , с. 142.
      281-5 "Всегда он с улыбкой веселой..." 1829, с. 142.
      281-6 "Он любимец мягкой лени..." 1829 , с. 142.
      282. Посвящение ("Прими, прими мой грустный труд...") 1830, с. 235.
      283. Посвящение ("Тебе я некогда вверял...") 1830, с. 237.
      284. Посвящение. N. N. ("Вот, друг, плоды моей небрежной музы") 1829, с. 135.
      285. Послание ("Катерина, Катерина!..") 1835? с. 487.
      286. Последнее новоселье 1841, с. 102.
      287. "Послушай, быть может, когда мы покинем..." 1832, с. 429.
      
      288. "Послушай! вспомни обо мне..." 1831, с. 305.
      289. "Посреди небесных тел..." 1840, с. 491.
      290. Поток 1830-1831, с. 308.
      291. "Поцелуями прежде считал..." 1832, с. 428.
      292. Поэт ("Когда Рафаэль вдохновенный...")1828, с. 132.
      293. Поэт ("Отделкой золотой блистает мой кинжал..."), 1838, с. 48.
      294. Предсказание 1830, с. 244.
      295. "Прекрасны вы, поля земли родной..." 1831, с. 360.
      296. Прелестнице 1832, с. 418.
      297. "Приветствую тебя, воинственных славян..." 1832, с. 435.
      298. "Примите дивное посланье..." 1832, с. 444.
      299. Пророк 1841, с. 126.
      300. "Прости, мой друг!.. как призрак я лечу..." 1830, с. 221.
      301. "Прощай, немытая Россия..." 1841, с. 108.
      302. Прощание Наполеона (пер. стих. Байрона "Napoleon"s Farewell", 1815) 1830.
      303. Прощанье ("Не уезжай, лезгинец молодой...") 1832, с. 402.
      304. Прощанье ("Прости, прости!..") 1830-1831, с.290.
      305. "Пускай поэта обвиняет..." 1830-1831, с.314.
      306. "Пусть я кого-нибудь люблю..." 1831, с.379.
      
      307. Разлука 1830, с. 201.
      308. Раскаянье 1830-1831, с. 184.
      309. "Расписку просишь ты, гусар..." 1837, с. 492.
      310. "Расстались мы, но твой портрет..." 1837, с. 35.
      311. "Ребенка милого рожденье..." 1839, с. 52.
      312. Ребенку ("О грезах юности томим воспоминаньем...") 1840, с. 85.
      313. Родина 1841, с. 98.
      314. Романс ("В те дни, когда уж нет надежд...") 1830, с.266.
      315. Романс ("Коварной жизнью недовольный...") 1829, с.140.
      316. Романс ("Невинный нежною душою...") 1829, с. 153.
      317. Романс ("Стояла серая скала на берегу морском..."), 1832, с.417.
      318. Романс ("Ты идешь на поле битвы...") , 1832, с. 424.
      319. Романс ("Хоть бегут по струнам моим звуки веселья...") 1830- 1831, с. 303.
      320. Романс к И... ("Когда я унесу в чужбину...") 1831, с. 338.
      321. Русалка 1832, с. 455.
      322. Русская мелодия ("В уме своем я создал мир иной...")1829, с. 150.
      323. Русская песня ("Клоками белый снег валится...") 1830, с. 282.
      
      324. Сабуровой ("Как? вы поэта огорчили...") 1831, с. 485.
      325. Св. Елена ("Почтим приветом остров одинокой...") 1831, с. 344.
      326. "Свершилось! полно ожидать..." 1830, с. 273.
      327. Свиданье ("Уж за горой дремучею погас вечерний луч...") 1841, с. 118.
      328. "Се Маккавей-водопийца кудрявые речи раскинул, как сети..." 1837, с. 489.
      329. Сентября 28 1831, с. 358.
      330. "Сижу я в комнате старинной..." 1831, с. 340.
      331. Силуэт . Стансы ("Есть у меня твой силуэт...") 1831, с. 394.
      332. "Синие горы Кавказа, приветствую вас..." 1832, с. 416.
      333. "Склонись ко мне, красавец молодой..." 1832, с. 406.
      334. Слава 1830-1831, с. 315.
      335. "Слова разлуки повторяя..." 1832, с. 441.
      336. "Слышу ли голос твой..." 1838, с. 43.
      337. "Смело верь тому, что вечно..." 1832, с. 434.
      338. Смерть ("Закат горит огнистой полосою...") 1830, с. 281.
      339. Стансы ("Я не крушуся о былом...") до 1831.
      340. Смерть ("Ласкаемый цветущими мечтами...") 1830-1831, с. 300.
      341. Смерть ("Оборвана цепь жизни молодой") 1830-1831, с. 292.
      342. Смерть поэта 1837, с. 23 + 516.
      343. А.О.Смирновой ("Без вас хочу сказать вам много...") 1840? с. 86.
      344. Совет 1830, с. 206.
      345. 345. Солнце ("Как солнце зимнее прекрасно..."), с. 1832, с. 400.
      346. Солнце осени ("Люблю я солнце осени..." 1830-1831, с. 307.
      347. <М.П.Соломирской> ("Над бездной адскою блуждая..."), 1840, с. 82.
      348. Сон ("В полдневный жар в долине Дагестана...") , 1841, с. 114.
      349. Сон ("Я видел сон: прохладный гаснул день...") 1830-1831, с. 287.
      350. Сонет ("Я памятью живу с увядшими мечтами...") , 1832, с. 425.
      351. "Если б мы не дети были..." б/д, с. 496.
      352. В альбом ("Как одинокая гробница...") б/д.
      353. С немецкого ("Я проводил тебя со слезами...") 1831.
      354. "Приветствую тебя я, злое море..." 1841?
      355. "Поверю совести присяжного дьяка..." 1841 (см. 413-15).
      356. Экспромт ("О, как мила твоя богиня...") б/д.
      357. "Любить вас долго было б скучно..." 1829-30.
      358. Экспромт ("Три грации считались в древнем мире...) б/д.
      359. "У девицы Натали..." б/д.
      360. Сосед ("Кто б ни был ты, печальный мой сосед...") 1830-1831, с. 32.
      361. Сосед ("Погаснул день на вышинах небесных...") 1831, с. 324.
      362. Соседка ("Не дождаться мне, видно, свободы...") 1840, с. 74.
      
      363. "Спеша на север из далека..." 1837, с. 37.
      364. Спор ("Как-то раз перед толпою...") 1841, с. 110.
      365. Стансы ("Взгляни, как мой спокоен взор...") 1830, с. 262.
      366. Стансы ("Люблю, когда, борясь с душою...") 1830 , с. 194.
      367. Стансы ("Мгновенно пробежав умом...") 1831, с. 397.
      368. Стансы ("Мне любить до могилы с творцом суждено...") 1830- 1831, с. 306.
      369. Стансы ("Не могу на родине томиться...") 1830-1831, с. 325.
      370. Стансы: К Д *** ("Я не могу ни произнесть...") 1831, с. 375.
      371. Счастливый миг 1831, с. 364.
      
      372. Тамара 1841, с. 116.
      373. "Тебе, Кавказ, суровый царь земли... " 1838?
      374. "Тебе, Кавказ, суровый царь земли... " 1838?
      375. Толстой ("Недаром она, недаром...")1831, с. 483.
      376. Три ведьмы 1829, с. 154.
      377. "Три грации считались в древнем мире..." (см. 358)
      378. "Три ночи я провел без сна..." 1831, с. 390.
      379. Три пальмы 1839, с. 55.
      380. 30 июля - (Париж) 1830 года 1830 , с. 260.
      381. Тростник 1832 , с. 452.
      382. Трубецкому ("Нет! мир совсем пошел не так...") 1831, с. 482.
      383. Тучи ("Тучки небесные, вечные странники...") 1840? с. 88.
      384. "Ты молод. Цвет твоих кудрей..." 1832, с. 419.
      385. "Ты помнишь ли, как мы с тобою..." 1830, с. 476.
      386. 1830 год. Июля 15-го (Москва) , с. 248.
      387. 1830. Майя. 16 число с. 239.
      388. 1831-го июня 11 дня 1831, с. 329.
      389. 1831-го января 1831, с. 304.
      
      390. Уваровой ("Вы мне однажды говорили...") 1831, с. 485.
      391. <А.А.Углицкой> ("Ma chère Aleksandrine...") 1841, с. 492.
      392. "Ужасная судьба отца и сына..." 1831, с. 378.
      393. Узник 1837, с. 31.
      394. Умирающий гладиатор 1836, с. 464.
      395. "Унылый колокола звон..." 1831, с. 317.
      396. Утес 1841, с. 109.
      397. Утро на Кавказе 1830, с. 220.
      398. А.А.Ф...у> ("О ты, которого зовут...") 1836?
      399. "Хвала тебе, приют лентяев..." б/д , с. 501.
      
      400. <А.Г.Хомутовой> "Слепец, страданьем вдохновенный..." 1838, с. 45.
      401. "Хоть давно изменила мне радость..." 1830-1831, с. 318.
      402. Цевница 1828, с. 131.
      
      403. Чаша жизни 1831, с. 354.
      404. Челнок ("Воет ветр и свистит пред недальной грозой...") 1830, с. 222.
      405. Челнок ("По произволу дивной власти...") 1832, с. 445.
      406. Черкешенка 1829, с. 163.
      407. Черны очи 1830, с. 275.
      408. "Что толку жить! Без приключений..." 1832, с. 447.
      409. Чума ("Два человека в этот страшный год...") 1830, с. 263.
      410. Чума в Саратове ("Чума явилась в наш предел...") 1830, с. 261.
      411. <М.А.Щербатовой> ("На светские цепи...") 1840, с. 69.
      412. Щербатовой ("Поверю ль я, чтоб вы хотели...") 1831, с. 485.
      
      413. Экспромты 1841 г.
      413-1. "В игре, как лев, силен..." 1841, с. 502.
      413-2. "Велик князь Ксандр, и тонок, гибок он... " 1841, с.503.
      413-3. "За девицей Emilie..." 1841, с. 504.
      413-4. "Зачем, о счастии мечтая..." 1841, с. 505.
      413-5. "Им жизнь моя нужна..." 1841, с. 505.
      413-6. "Куда, седой прелюбодей..." 1841, с. 504.
      413-7. "Милый Глебов..." 1841, с. 502.
      413-8. "Мои друзья вчерашние - враги..." 1841, с. 506.
      413-9. "Надежда Петровна..." 1841, с. 505.
      413-10. "Наш князь Василь..." 1841, с. 503.
      413-11. "Ну, вот теперь в вас для разговоров будет..." 1841, с. 505. 413-12. "Он метил в умники, попался в дураки.." 1841, с. 505. 413-13. "Он прав! Наш друг Мартыш не Соломон..." 1841, с. 503. 413-14. "Очарователен кавказский наш Монако..." 1841, с. 502.
      413-15. "Поверю совести присяжного дьяка..." 1841, с. 503.
      413-16. "С лишком месяц у Мерлини..." 1841, с. 504.
      413-17. "Скинь бешмет свой, друг Мартыш..." 1841, с. 502.
      413-18. "Смело в пире жизни надо..." 1841, с. 503.
      414. Элегия ("Дробись, дробись, волна ночная...") 1830, с. 231.
      415. Элегия ("О! Если б дни мои текли...") 1829, с. 170.
      416. Эпиграмма ("Дурак и старая кокетка - все равно...") 1829, с. 479.
      417. <Эпиграмма> ("Под фирмой иностранной иноземец...") 1841, с. 491.
      418. <Эпиграмма на Н.Кукольника> ("В Большом театре я сидел...") 1837, с. 488.
      
      419. Эпиграмма на Ф.Булгарина I, II ("Россию продает Фадей...") 1837, с. 488, 489.
      420. Эпиграммы 1829.
      420-1. "Есть люди странные, которые с друзьями..." 1829, с. 479.
      420-2. "Тот самый человек пустой..." 1829, с. 479.
      420-3. "Поэтом (хоть и это бремя)..." 1829, с. 479.
      420-4. Г-ну П... ("Аминт твой на глупца походит..") 1829, с. 480.
      420-5. "Стыдить лжеца, шутить над дураком..." 1829, с. 480.
      420-6. "Дамон, наш врач, о друге прослезился..." 1829, с. 480.
      421. Эпитафия ("Кто яму для других копать трудился...") 1830, с. 481.
      422. Эпитафия ("Прости, увидимся ль мы снова?..") 1832, с. 420.
      423. Эпитафия ("Простосердечный сын свободы...") 1830, с. 232.
      424. Эпитафия (Утонувшему игроку) 1830, с. 481.
      425. Эпитафия Наполеона ("Да, тень твою никто не порицает...")
      1830, с.216.
      426. "Это случилось в последние годы могучего Рима..." б/д.
      
      427. Юнкерская молитва 1833, с. 460.
      428. "Я видел раз ее в веселом вихре бала..." 1830-1831, с. 187.
      429. "Я видел тень блаженства; но вполне..." 1831, с. 369.
      430. "Я жить хочу, хочу печали..." 1832, с. 433.
      431. "Я не для ангелов и рая..." 1831, с. 383.
      432. "Я не люблю тебя; страстей..." 1831, с. 396.
      433. "Я не хочу, чтоб свет узнал..." 1837, с. 36.
      434. "Я счастлив - тайный яд течет в моей крови..." 1832, с. 401.
      435. Farewell. Прощай Из Байрона ("Прости! Коль могут к небе- сам...") 1830, с. 230.
      436. Had we never loved so kindly ("Если б мы не дети были..." см. 351) 1830-32, с. 496.
      437. Sentenz Сентенция (нем.) ("Когда бы мог весь свет узнать...") 1830, с. 233.
      
      Всего 465 стихотворений на русском языке
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      СЛОВАРЬ
      
      
      
      П (1001)
      П...Н, ПЕТЕРСÓН (2) - сущ.
      одуш., м. р., ед. ч.; антропоним: Дмитрий Петерсон, воспитанник Московского университетского пан- сиона, учившийся в одном классе с Лермонтовым; имя зашифровано согласно поэтической традиции 1820- х гг.: Забудь, любезный Петерсон, Мои минувшие сужденья (150; 1829; с. 133); в названии стих.: К П***ну (150; 1829; с. 133).
      ПÁВЕЛ-1 (1) - сущ. собств., одуш., м.р.: антропоним: один из товарищей Лермонтова по Москов- скому университету - кто именно, установить не удалось: О ты, кото- рого клеврет твой верный Павел В искусство ерников в младенчестве наставил (1; 1831; с. 481).
      ПÁВЕЛ-2 (1) - сущ. собств., одуш., м.р.: антропоним: имя царя Павла I (?), занимающего почетное место на пире у главного демона, Асмодея; в рукописи обозначено звездочками; восстанавли- вается предположительно, поскольку в русской революционной поэзии Павел I был символом тирана-злодея: По пра- вую сидел приезжий <Павел>, По ле- вую начальник докторов, Великий Фа- уст, муж отличных правил (272; 1830-
      31; с. 285).
      ПÁВЕЛ-3 (1) - сущ. собств., одуш., м.р.: антропоним: Павел Евреинов, прапорщик лейб-гвардии Измайловского полка, родственник Лермонтова: Оно не Павлово писанье
      - Но Павел вам отдаст его (298;
      1832; с. 444).
      ПÁВЛОВ-1 (1) - сущ. собств., одуш., м.р.: антропоним: Николай Филиппович Павлов (1805-1864) (?)- писатель, поэт, переводчик, с которым Лермонтов был знаком: в названии стих: Г<-ну> Павлову (57; 1831; с. 482).
      
      ПÁВЛОВ-2 (1) - прил. притяж.: под Павловым писаньем имеется в виду послание святого апостола Пав- ла, одно из четырнадцати посланий которого - важнейшая часть Нового Завета, представляющая сведения о раннем христианстве; тексты лежат в основе христианского богословия и нравственности: разъясняется учение Иисуса Христа, подтверждается не- обходимость совершения Таинства Евхаристии, опровергается иудео- христианство: Оно не Павлово писа- нье - Но Павел вам отдаст его (298; 1832; с. 444).
      ПÁГУБНЫЙ (2) - прил. ка- честв.: ведущий к гибели, губитель- ный, угрожающий бедствием: Я пом- ню блеск обманчивой столицы, Весе- лий пагубных невозвратимый рой (414; 1830; с. 231); И мигом пагубный цветок Схватил рукою безнадежной (214; 1830; с. 204).
      ПÁДАТЬ (2) - глаг. несов. в., неперех.: перемещаться, лететь свер- ху вниз под действием собственной тяжести: куда, на что: И слезы пада- ют на камень (224; 1830-31; с. 310); перен.: становиться слабее, терять силу: Я чувствую, что к смерти под- ступаю, И - падает перо из слабых рук (273; 1829; с. 147).
      ПАДÉНЬЕ (4) - сущ. отвлеч., неодуш., ср. р.: действие по глаг. па- дать, пасть: Где вольности одной Служил тот колокол на башне вече- вой, Который отзвонил ее уничто- женье И столько гордых душ увлек в свое паденье! (297; 1832; с. 435);
      в сравнении (3): Все в нем было тайной, День возвышенья - и паде- нья час! (325; 1831; с. 344); И час их красоты - его паденья час! (239; 1832; с. 454); Так тощий плод, до времени созрелый, Ни вкуса нашего не радуя, ни глаз, Висит между цве-
      
      тов, пришлец осиротелый, И час их красоты - его паденья час! (76; 1838; с. 46).
      ПАД ЧИЙ (2) - прил. отно- сит., устар.: падающий: падучая звезда - метеор: Так, счастье ведал я, и сладкий миг исчез, Как гаснет блеск звезды падучей средь небес! (132; 1829; с. 143);
      в сравнении: Как в ночь звезды па- дучей пламень, Не нужен в мире я (162; 1832; с. 410).
      ПÁДШИЙ (1) - прил. относит.; устар.: побежденный, покоривший- ся: Опять, народные витии, За дело падшее Литвы На славу гордую Рос- сии Опять шумя восстали вы (246; 1835; с. 462).
      ПАЖ (4) - сущ., нариц., одуш., м.р. (франц. page): молодой дворянин, про- ходящий первую ступень подготовки к рыцарскому званию в качестве лично- го слуги при дворе крупного феодала: РП: "Ты малютка, мой паж молодой! Знай!.. Ты сам ослеплен! Знай! <...> И он крикнул: "Мой паж! Мой малютка! Скорей! Подойди - что робеешь ты так!" <...> "Паж!.. Хочу я узнать!.."
      - "Нет!.. Позволь мне смолчать!.." -
      "Говори!" <...>Паж невольно барону внимал (9; 1837; с. 488; 602; 602; 603).
      ПАЛАДЍН (1) - сущ. нариц., одуш., м.р. (итал. paladino < поздне- лат. palatines - придворный): доб- лестный рыцарь, преданный своему государю или даме: Что творится у княгини, Здрав ли верный паладин (413-16; 1841; c. 504).
      ПАЛÁТКА (5) - сущ. нариц., неодуш., ж.р. (лат. palatium - дворец, чертог): временное жилое помещение из ткани или шкур, натягивающихся на каркас: Вблизи меня палатки ры- барей, Меж них блестит огонь гос- теприимный (414; 1830; с. 231); Всю ночь у пушек пролежали Мы без па-
      
      латок, без огней, Штыки вострили да шептали Молитву родины своей (278; 1830-31; с. 296); Под бедною походною палаткой Болезнь его сра- зила (257; 1839; с. 61); Кругом беле- ются палатки <...> Вот разговор о старине В палатке ближней слышен мне (26; 1840; с. 90; 90).
      ПАЛÁЧ (3) - сущ. нариц., одуш., м.р.: лицо, приводящее в исполнение приговор о смертной казни через по- вешение, отсечение головы, произво- дит тяжелые телесные наказания: перен.: жестокий мучитель, угнета- тель: Тебе не изменят уста твоей Сары Под хладной рукой палачей (11; 1832; с. 450);
      -- притеснитель, губитель: Из славы сделал ты игрушку лицемерья, Из вольности - орудье палача (286; 1841; с. 102); Вы, жадною толпой стоящие у трона, Свободы, Гения и Славы палачи! (342; 1837; с. 25).
      ПАЛЕСТЍНА (3 ) - сущ. собств., топоним: территория в Передней Азии у вост. берегов Средиземного моря (др.евр. pilištim): Он был в краю святом, На холмах Палестины (238; между 1832-35; с. 499); Скажи мне, ветка Палестины: Где ты росла, где ты цвела? (39; 1837; с. 29); в названии стих.: Ветка Палестины (39; 1837; с. 29).
      ПАЛЍМ (1) - прич. cтрад. кратк.: разг.: обдаваем жаром, зноем: Без пользы в пустыне росли и цвели мы, Колеблемы вихрем и зноем палимы, Ничей благосклонный не радуя взор? (379; 1839; с. 55).
      ПÁЛЬМА (7) - сущ. нариц., неодуш., ж.р. (лат. palma): дерево южных стран; обычно с прямым вет- вистым стволом и с очень крупными вечнозелеными перистыми или вее- рообразными листьями: В песчаных степях аравийской земли Три гордые
      
      пальмы высоко росли <...> И стали три пальмы на бога роптать <...> Вот к пальмам подходит шумя ка- раван <...> И гордо кивая махровой главою, Приветствуют пальмы нежданных гостей (379; 1839; с. 55;
      55; 56; 56); И снится ей все, что в пустыне далекой - В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем Прекрасная пальма растет (201; 1841; с. 101); И пальма
      та жива ль поныне? (39; 1837; с. 29); в названии стих.: Три пальмы (379; 1839; с. 55).
      ПÁМЯТНИК (3) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: сооружение на могиле в память об умершем; надгробие (1): РП: Где бьет волна о брег высокой, Где дикий памятник небрежно по- ложен, В сырой земле и в яме неглу- бокой - Там спит герой, друзья! - Наполеон! (205; 1829; с. 158);
      в сравнении (2): И будет мне луны любезен томный свет, Как смутный памятник прошедших, милых лет! (132; 1829; с. 143); Быть может, долго стих унылый Тот взгляд удержит над собой, Как близ дороги столбовой Пришельца - памятник могилы!.. (28; 1830; с. 208).
      ПÁМЯТНЫЙ (1) - прил. ка- честв.: хорошо сохранившийся в па- мяти, незабываемый: Но мнилось, что в розовый вечера час Та степь повторяла мне памятный глас (159; 1830; с. 191).
      ПÁМЯТЬ (22) - сущ. отвлеч., неодуш., ж.р.: способность запоми- нать, сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления (6): Зачем приводить нам на память, Что могут ланиты твои Увянуть; что взор твой забудет Восторги надежд и любви? (149; 1831; с. 389); И проклиная жизнь мою, на память приведешь Былое <...>И не изгладишь
      
      ты никак из памяти своей Не только чувств и слов моих - минуты преж- них дней! (317; 1832; с. 417; 417); Дав- но забытые черты В сиянье прежней красоты Рисует память своевольно (85; 1840; с. 79); РП: "Да! Будет, -
      кто-то тут сказал, - Им в память этот день кровавый!" (26; 1840; с. 94); в названии стих.: Памяти А. И. О<доевско>го (257; 1839; с. 61);
      б) запас впечатлений, хранящихся в сознании и могущих быть воспроиз- веденными (4): Душа души моей! тебя ли Загладят в памяти моей Страна далекая, печали, Язык пре- зрительных людей? (315; 1829; с. 140); Он основал жилище там, Где можем память сохранять, И пред- вещает гибель нам, Когда уж поздно избегать (252; 1830; с. 223); Как дол- го это я мгновенье В туманной па- мяти хранил (235; 1830-31; с. 247); Лилейная рука тебя мне поднесла В знак памяти, в минуту расставанья (167; 1838; с. 39);
      ◊ вечная память - пожелание долго помнить об умершем (1): Лишь крест деревянный себе заслужил Да вечную память меж нами! (33; 1833; с. 461); в сравнении (3): Скорей обманет глас пророчий, Скорей небес погас- нут очи, Чем в памяти сынов полно- чи Изгладится оно (278; 1830-31; с. 296); И если как-нибудь на миг удастся мне Забыться, - памятью к недавней старине Лечу я вольной, вольной птицей <...>И память их жива поныне Под бурей тягостных сомнений и страстей, Как свежий островок безвредно средь морей Цветет на влажной их пустыне (166; 1840; с. 65; 66);
      перен. (6): Так стон любви, стра- стей и муки До гроба в памяти зву- чит (406; 1829; с. 163); Но память, слезы первых лет! Кто устоит
      
      противу них? (225; 1830; с. 269); Нам память являет ужасные тени, Кровавый былого призрак (319; 1830-31; с. 303); И не узнает шум- ный свет, Кто нежно так любим, Как я страдал и сколько лет Я па- мятью томим (144; 1831; с. 355); Чуждые края Ей удивятся, а в род- ной стране Все проклянут и память обо мне (388; 1831; с. 336); Я па- мятью живу с увядшими мечтами (350; 1832; с. 425);
      метафора (2): Так память, демон- властелин, Все будит старину (144; 1831; с. 355); Покрытое землей чу- жих полей, Пусть тихо спит оно как дружба наша В немом кладбище па- мяти моей! (257; 1839; с. 62).
      ПАН (2) - сущ. собств. одуш., м.р. (др.гр.Πάν; этимология имени тради- ционно, начиная с гомеровских гим- нов, связывалась с греч. πάς - весь; сейчас принято связывать имя Пана с греч. Πάω - пасти) - др.греч. бог стад, лесов и полей; пастушества и ското- водства, плодородия и дикой приро- ды, культ которого имеет аркадийское происхождение: сын вестника богов Гермеса и нимфы Дриопы. Этот по- кровитель горных лесов и пастбищ, коз и овец был козлоног и рогат. Дриопа ужаснулась, увидев своего новорожденного сына, заросшего во- лосами и бородатого: Тогда приходит Пан с толпою пастухов (258; 1829; с. 160); в названии стих.: Пан. В древ- нем роде (258; 1829; с. 160).
      ПАНИКАДЍЛО (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р. (гр. polykandēlos - многосвечный све- тильник): большая люстра со свечами или большой подсвечник, обычно в церкви: Где теплились паникадилы, Где лик отшельников звучал И где пред богом изливали Свои грехи, свои печали (248; 1830; с. 226).
      
      ПАНИХЍДА (2) - сущ. нариц., неодуш., ж.р. (гр. pannuхis < род. пад. pannuхidos - всенощная): церковная служба, совершаемая по умершему: Для пользы вашей (и церквей) От- служит, верно, панихиду, Которой (я боюсь сказать) Не суждено вам услыхать (408; 1832; с. 447);
      перен.: Он бормочет молитву во мраке ночном, Панихиду о прошлых годах (10; 1830; с. 268).
      ПÁНЦИРЬ (3) - сущ. нариц. неодуш., м.р. (нем. Pancer < итал. panciera < лат. pantex - брюхо; жи- вот): старинный доспех в виде руба- хи, обычно сделанный из плотно сплетенных мелких металлических колец, для защиты от поражения хо- лодным оружием: Помню я только старинные битвы, Меч мой тяже- лый да панцирь железный (275; 1840; с. 81);
      в сравнении: Каменный панцирь - высокие стены, Щит мой - чугунные двери темницы (275; 1840; с. 81); перен.: о чем-л твердом, плотно об- легающем, покрывающем что-л: В каменный панцирь я ныне закован, Каменный шлем мою голову давит (275; 1840; с. 81).
      ПÁПА (1) - сущ. нариц., одуш., м.р. (лат. papa < гр. pappas - отец): глава римско-католической церкви: Глаза огнем неистовым пылали, И грудь волнуясь поцелуй звала; Он был не папа - а она была... (240; 1832; с. 409).
      ПАР (3) - сущ. нариц. неодуш., м.р.: видимое испарение, состоящее из мельчайших капелек воды, под- нимающееся от жидкости или пред- метов, более теплых, чем окружаю- щий воздух (2): Он чужд любви и сожаленья, Живет он пищею земной, Глотает жадно дым сраженья И пар от крови пролитой (189; 1830-
      
      31; с. 327); Дохнул, и мерзнул пар ды- ханья (42; 1838; с. 44);
      в сравнении (1): Дела твои, и мне- нья, И думы, - все исчезло без следов, Как легкий пар вечерних облаков (257; 1839; с. 62).
      ПÁРА (3) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) два однородных или одинако- вых предмета, употребляемые вместе и составляющие одно целое: Там ви- дел я пару божественных глаз (159; 1830; с. 191);
      б) две лошади, запряженные в эки- паж, повозку; вид запряжки в две лошади: Когда ж в санях, в блиста- тельном катаньи, Проедешь ты на паре вороных (273; 1829; с. 147);
      в) разг.: о двух подходящих друг к другу существах; в кач. сказ., обычно с отрицанием: РП: "На что мне те- бя? - отвечает младая чинара, - Ты пылен и желт, - и сынам моим све- жим не пара" (180; 1841 с. 121).
      ПАРАДИРÓВКА (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ж. р. (франц. parade, исп. parade < лат. paro - букв. готов- лю): то же, что парадирование: уча- стие в параде: РП: В парадировки Меня не ставь (427; 1832; с. 460).
      ПАРАДÓКС (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р. (гр. paradoxos - неожиданный, странный): мнение, положение, резко расходящееся с общепринятым, обычным: Люблю я парадоксы ваши, И ха-ха-ха, и хи- хи-хи, Смирновой штучку, фарсу Саши И Ишки Мятлева стихи... (99; 1841; с. 105).
      ПАРÁША (1) - сущ. собств., одуш., ж. р.; антропоним: упомина- емое в стихотворении имя, возможно, допускает ассоциацию с парашей (большое ведро для испражнений, помоев в тюрьме): И даже в других, больше нежных местах У Параши! (266; 1831; с. 362).
      
      ПАРЍЖ (1) - сущ. собств., неодуш., топоним: столица Фран- ции: И брызнула в Париже кровь (380; 1830; с. 260).
      ПАРЍК (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р. (франц. perruque): ис- кусственный головной покров из чу- жих волос: И ты, мой старец с ры- жим париком, Ты, депутат столе- тий и могил, Дрожащий весь и схо- жий с жеребцом, Как кровь ему из всех пускают жил (24; 1830; с. 250).
      ПАРЍТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех., устар.: мечтать, предавать- ся фантазии:
      перен.: возноситься в область возвы- шенных идей, мыслей: Зачем не могу в небесах я парить И одну лишь свободу любить? (82; 1831; с. 342).
      ПÁРКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. (лат. Parca): устар., поэт.: судьба - одна из трех римских богинь судьбы, которые при рожде- нии человека начинали прясть, а за- тем перерезали его "нить жизни": Болезнь и парка мчались надо мною, И много в грудь теснилося - и ты Напрасно чашу мне несла здоровья (273; 1829; с. 147).
      ПАРКÉТ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (франц. parquet): не- большие гладкие дощечки для настилки лицевого слоя пола: По- следняя свеча на койке Беловеня Угасла, и луна кидает бледный свет На койки белые и лаковый паркет (233; 1834).
      ПАРНÁС (1) - сущ. собств., неодуш., м.р. устар., поэт.; топоним (греч. Parnassos): название горного массива, служившего, по др.греч. мифологическим представлениям, местом пребывания Аполлона и муз: перен.: мир поэзии, поэты какой-л страны, народа: Он добр, член нашего
      
      Парнаса, Красавицам Москвы сме- шон (281-2; 1829; с. 142).
      ПАРНЍ (1) - сущ. собств., одуш.; антропоним: Эварист Парни (1753- 1814) - франц. поэт-элегик: Так по- ступил Парни питомец нежный (240; 1832; с. 409).
      ПÁРУС (6) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: укрепляемое на мачте полотнище парусины, надуваемое ветром и приводящее судно в движе- ние (3): Он посмотрит вдаль, Уви- дит облака с лазурью волн, И белый парус, и бегучий челн (388; 1831; с. 337); в названии стих. Парус (259;
      1832; с. 449);
      ◊ на всех парусах - используя все паруса, очень быстро: По синим волнам океана, Лишь звезды блес- нут в небесах, Корабль одинокий несется, Несется на всех парусах (45; 1840; с. 71);
      в сравнении (1): Как в Талисмане стих небрежный, Как над пучиною мятежной Свободный парус челно- ка, Ты беззаботна и легка (75; 1831; с. 484);
      перен. (1): Дайте мне челнок дощатый С полусгнившею скамьей, Парус серый и косматый, Ознакомленный с грозой (83; 1831; с. 436);
      метафора (1): Белеет парус одинокой В тумане моря голубом! Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном?(259; 1832; с. 449).
      ПАРЧÁ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р. (перс. parcä - клочок, обрезок): плотная шелковая ткань, содержащая нити с золотом, сереб- ром или имитирующими их материа- лами: На мягкой пуховой постели, В парчу и жемчуг убрана, Ждала она гостя (372; 1841; с. 116).
      ПÁСМУРЕН (1) - прил. качеств., кратк.: темен, хмур, сумрачен:
      
      в сравнении + перен.: Как солнце зим- нее на сером небосклоне, Так пасмурна жизнь наша (194; 1829; с. 173).
      ПÁСМУРНЫЙ (3) - прил. ка-
      честв.: темный, хмурый, сумрачный, облачный: Он любит пасмурные ночи, Туманы, бледную луну, Улыбки горькие и очи, Безвестные слезам и сну (189; 1830-31; с. 327);
      в сравнении: Высоких лип стал пас- мурней навес, Когда луна взошла среди небес (228; 1830; с. 229); перен.: невеселый, хмурый: Все кон- чено! - ни бледное чело, Ни пасмурный и недовольный взгляд Ничем, ничем его не омрачат! (300; 1830; с. 221).
      ПАСТЍ (2) - глаг. несов. в., пе- рех.: присматривать за скотом, пти- цей во время выгона на подножный корм: А первое дело гусей пасти, А второе дело бел кужель прясти, А третье дело дитя качать. И я гла- зыньками гусей пасу, И я рученьками бел кужель пряду, И я ноженьками дитя качаю (269; 1831; с. 580).
      ПАСТ Х (2) - сущ. нариц., одуш., м. р.: тот, кто пасет скот: Тогда приходит Пан с толпою пастухов (258; 1829; с. 160); На голос невиди- мой пери Шел воин, купец и пастух (372; 1841; с. 116).
      ПÁСТЫРЬ (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: священник как руково- дитель паствы: Так некогда в степи безводной Премудрый пастырь Аарон Услышал плач и вопль народ- ный И жезл священный поднял он (309; 1837; с. 492).
      ПАСТЬ (18) - глаг. сов. в., непе- рех.: а) погибнуть в сражении, по- единке (8): И снова перед вами пали Самодержавия сыны (71; 1830; с. 255); Перекрестился я. Мой пал то- варищ, кровь лилася <...> Мои това- рищи, вы пали! Но этим не могли помочь (278; 1830-31; с. 297; 297); За
      
      дело общее, быть может, я паду Иль жизнь в изгнании бесплодно проведу (100; 1830-31; с. 322); РП: Татар ме-
      чи не удержали - Орда взяла, и наши пали (8; 1831; c. 392); РП: Калмар твой пал на битве - там, В отчаян- ной борьбе (59; 1835? с. 469); Наста- нет час кровавый, И я паду (212; 1837; с. 498);
      -- пасть жертвой чего-л: Погиб поэт!
      - невольник чести - Пал, оклеветан- ный молвой, С свинцом в груди и жаждой мести, Поникнув гордой головой! (342; 1837; с. 23);
      б) наступить (1): И вот на поле грозной сечи Ночная пала тень (22; 1837; с. 27);
      в) устар.: повалиться на землю, теряя опору в основании (5): Но вихорь отступил перед громами, И пал на землю черный конь (20; 1832; с. 432);
      -- о срубленных деревьях: И пали без жизни питомцы столетий! (379; 1839; с. 56);
      -- устар.: пасть к ногам, в ноги: О, вымоли ее прощенье, Пади, пади к ее ногам (308; 1830-31; с. 184; 184); Па-
      ду к ногам твоим (эпиграф Ж.Ротру
      "Венцеслав"; пер. А. Жандр; 342; 1837; с. 516);
      г) прийтись, достаться, выпасть на чью-л долю (2): Которые смирней, на тех падет вина! (86; 1828; с. 130);
      -- распространиться на кого, что-л, кос- нуться кого, чего-л - о вине, подозре- нии: Пусть добродетель в прах падет, Пусть будут все мольбы творцу бес- плодны, Навеки гений пусть умрет - Везде утехи есть толпе простонарод- ной (150; 1829; с. 133);
      в сравнении (2): Пусть паду, как ратник, в бранном поле (369; 1830- 31; с. 325); Напрасно - жалкий раб, - он пал, как зверь лесной, Бесчув- ственной толпы минутною забавой (394; 1836; с. 464).
      
      ПÁТКУЛЬ (1) - сущ. собств., одуш., м.р.: антропоним: Иоганн Рейнгольд Паткуль (1660-1707), лиф- ляндский политический деятель, воз- главлявший борьбу за освобождение Прибалтики от шведской оккупации; в 1702 г. перешел на службу к Петру I, был назначен русским посланни- ком в Польше, но польский король выдал его шведам. Паткуль был ко- лесован и четвертован: в названии стих.: Из Паткуля (103; 1831; с. 382). ПАТРИÓТ (1) - сущ. нариц., одуш., м.р. (гр. patriōtēs- земляк, сооте- чественник): человек, любящий свое отечество, преданный своему народу и совершающий подвиги во имя интере- сов родины; здесь иронич.: И то ска- зать, чудесный патриот; Лишь свое- му языку обучен, Он этим край родной
      не выдает (24; 1830; с. 252).
      ПÁХАРЬ (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: тот, кто пашет землю: Под нависшею скалою Уж не любит, меж цветов, Пахарь отдыхать по- рою От полуденных трудов (247; 1828; с. 129).
      ПАШÁ (1) - сущ. нариц., одуш., м. р. (тур. pasha): титул высших са- новников и генералов в старой Тур- ции и Египте:
      перен.: Быть может, за стеной Кавказа Сокроюсь от твоих пашей, От их всевидящего глаза, От их все- слышащих ушей (301; 1841; с. 108).
      ПА С (1) - сущ. нариц., одуш., м. р. (итал. pagliaccio < paglia - солома): устар.: балаганный шут, клоун; о человеке, который кривляется, лома- ется: За службу долгую и труд Авось наместо класса Тебе, мой друг, по смерть дадут Чин и мундир паяса (23; 1831; с. 485).
      ПЕВÉЦ (21) - сущ. нариц., одуш., м.р.: тот, кто изображает, воспевает, прославляет кого, что-л в поэии, жи-
      
      вописи, музыке: (18): Над ней сюда пришел мечтать Певец возвышен- ный, но юный <...> Умолк певец
      <...>Умолкни, о певец! - спеши от- сюда прочь (205; 1829; с. 158; 159; 159); Хотя певец земли родной Не раз уж пел об нем, Но песнь -- все песнь; а жизнь -- все жизнь! (186; 1830; с. 279); Но ты остановись, пе- вец, Златой венец - не твой венец (130; 1830-31; с. 289); Другой заста- вит позабыть Своею песнию высо- кой Певца, который кончил жить, Который жил так одинокой (334; 1830-31; с. 315); Приют певца угрюм и тесен, И на устах его печать (342; 1837; с. 23); а также: (132; 1829; с.
      143); (322; 1829; с. 150); (263; 1830; с.
      253); (387; 1830; с. 236); (144; 1831; с.
      355); (113; 1832; с. 427); (115; 1832; с.
      438; 438); (33; 1833; с. 461); (78; 1836;
      с. 466; 466);
      в сравнении (1): И он убит - и взят могилой, Как тот певец, неведомый, но милый, Добыча ревности глухой, Воспетый им с такою чудной силой, Сраженный, как и он, безжалостной рукой (342; 1837; с. 23);
      перен. (1): Пускай толпа растопчет мой венец: Венец певца, венец терно- вый!.. Пускай! Я им не дорожил (212; 1837; с. 498);
      метафора (1): Люблю я цепи синих гор, Когда, как южный метеор, Ярка без света и красна Всплывает из-за них луна, Царица лучших дум певца (181; 1832; с. 398).
      ПЕВÉЦ-СТРАДÁЛЕЦ (1) - би-
      лексема: Мой дух бессмертен силой, Мой гений веки пролетит И эти ветви над могилой Певца-страдальца освя- тит (70; 1830; с. 243).
      ПЕВЍЦА (1) - сущ. нариц., одуш., ж.р.: женск. к певец:
      
      перен.: о певчей птице: И я всегда надеждой звал Певицу мирную мою! (204; 1831; с. 350).
      ПЕГÁС (1) - сущ. собств., м. р. (гр. Pēgasos < pēgē - источник); ан- тропоним (зооним): сказочный кры- латый конь у древних греков, симво- лизирующий поэтическое творче- ство, вдохновение:
      перен.: На крыльях дряхлого Пегаса Летает в мир мечтанья он (281-2; 1829; с. 142).
      ПЕДÁНТИК (1) - сущ. нариц., одуш., м.р. (франц. pedant < итал. pedante - букв. педагог, учитель); устар., уменьш., иронич.: придирчи- вый, требующий формального по- рядка учитель, наставник: О женихи! о бедный Мосолов; Как не вздохнуть, когда тебя найду, Педантика, из рода петушков, Средь юных дев как будто бы в чаду (24; 1830; c. 252).
      ПЕЛЕНÁ (4) - сущ. отвлеч., неодуш., ж.р.: устар.: ткань, которой покрыто, завешено что-л:
      в сравнении (3): Воспоминанье о былом, Как тень, в кровавой пелене (225; 1830; с. 269); Светает - вьется дикой пеленой Вокруг лесистых гор туман ночной (397; 1830; с. 220); И степь раскинулась лиловой пеленой (295; 1831; с. 360);
      перен. (1): то, что застилает, завола- кивает что-л, сплошной покров, заве- са: Ужель пещеры и скалы Под дикой пеленою мглы Услышат также крик страстей, Звон славы, злата и це- пей? (160; 1830; с. 219).
      ПÉНА (12) - сущ. неодуш., ж.р.: непрозрачная и легкая пузырчатая масса, образующаяся на поверхности некоторых жидкостей при сильном колыхании, взбалтывании, брожении (11): Носясь меж дымных облаков, Он любит бури роковые И пену рек, и шум дубров (188; 1829; с. 167); Дро-
      
      бись, дробись, волна ночная, И пеной орошай брега в туманной мгле (414; 1830; с. 231); И старалась она доплес- нуть до луны Серебристую пену вол- ны (321; 1832; с. 455); Пена струями
      сбегает с чела (195; 1841; с. 124); По- смотри: в тени чинары Пену сладких вин На узорные шальвары Сонный льет грузин (364; 1841; с. 110); а так-
      же: (62; 1830; с. 209); (189; 1830-31; с.
      327); (43; 1831; с. 351); (388; 1831; с.
      330; 336); (332; 1832; с. 416);
      в сравнении (1): Они белы, как пена волн, Биющихся у скал (186; 1830; с. 279).
      ПÉНИТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: становиться пенистым, об- разовывать пену: Когда гонима бурей роковой Шипит и мчится с пеною своей, Она все помнит тот залив родной, Где пенилась в приютах ка- мышей (388; 1831; с. 336).
      ПÉННЫЙ (2) - прил. относит.: то же, что пенистый, пенящийся: Он в пенную бездну кидается вдруг (12; 1829; с. 175); Остался ль ты хла-
      Когда броси-
      ли в пенные Красотку твою?
      (6; 1831; с. 347).
      ПЕНЬ (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: оставшаяся нижняя часть ство- ла срубленного, сожженного или сломанного дерева:
      в сравнении: Он чувств лишен: так пень лесной, Постигнут молньей, догорает, Погас - и скрылся жизни сок (251; 1829; с. 164); Судьба моя плачевна, Я здесь стою как пень (237; 1838-39; с. 491).
      ПÉНЯ (1) - сущ. неодуш., ж. р. (лат. poena - наказание): устар.: се- тование, укор, жалоба: Мои мучи- тельные пени Бессмысленно отверг- нул ты (307; 1830; с. 201).
      ПÉНЯЩИЙСЯ (1) - прич.
      действ.: становящийся пенистым:
      
      Любил закат в горах, пенящиеся воды, И бурь земных и бурь небесных вой (126; 1830; с. 242).
      ПÉПЕЛ (3) - сущ. неодуш., м. р.: легкая, летучая, похожая на пыль серая или черная масса, остающаяся от чего-л сгоревшего: И следом пе- чальным на почве бесплодной Вид- нелся лишь пепел седой и холодный (378; 1839; с. 55);
      ◊ посыпать главу пеплом - предаться глубокой скорби по случаю какого-л бедствия, тяжелой утраты: В меня все ближние мои Бросали бешено каменья. Посыпал пеплом я главу, Из городов бежал я нищий (299; 1841; с. 126); метафора: Сих мелких тварей надмогильный крик Творца не больше ль славит иногда, Чем в пепел обра- щенные стада? (168; 1830; с. 236).
      ПЕРВОБ ТНЫЙ (1) - прил.
      качеств.: прежний, первоначальный: Притом И жизнь всечасно кочевая, Труды, заботы ночь и днем, Все, раз- мышлению мешая, Приводит в пер- вобытный вид Больную душу (26; 1840; с. 89).
      ПЕРВОНАЧÁЛЕН (1) - прил.
      относит., кратк.: тот, что был прежде, ранее: Но долго, долго ум хранит Первоначальны впечатленья (292;
      1828; с. 132).
      ПЕРВОНАЧÁЛЬНЫЙ (2) -
      прил. относит.: прежний, бывший ранее: Огонь любви первоначальной Ты в ней решился зародить И далее не мог любить Достигнув цели сей печальной (308; 1830-31; с. 184);
      ◊ первоначальные лета - устар.: ранние годы юности: На что нам знать твои волненья, Надежды глу- пые первоначальных лет, Рассудка злые сожаленья? (209; 1838; с. 53).
      ПÉРВЫЙ (27) - числ. порядк. в знач. прил. или мест.: а) числит. по- рядк. к один: начальный при счете
      
      ряда однородных предметов, явле- ний, предшествующий по счету вто- рому (9): И будут пред тобой всечасно Предмета первого черты
      <...> Ты вечно первую утрату Не будешь в силах заменить (308; 1830-
      31; с. 184; 184); А первое дело гусей пасти, А второе дело бел кужель прясти, А третье дело дитя качать (269; 1831; с. 580); в названиях стих- ий: 1-е января (166; 1840; с. 65); Пер- вая любовь (260; 1830-31; с. 295); а
      также: (376; 1829; c. 154;154; 155);
      (272; 1830-31; с. 285);
      б) занимающие начальное место в каком-л ряду, перечне (2): Но па- мять, слезы первых лет! Кто усто- ит противу них? (225; 1830; с. 269); Но если первые мечты Служить не могут снова нам, - То чем же их за- менишь ты? (365; 1830; с. 262);
      в) такой, который явился объектом или источником действия раньше всех остальных (3): Возможно ль! первую любовь Такою горечью об- лить (225; 1830; с. 269); И что ж? - разлуки первый звук Меня заставил трепетать (155; 1830; с. 238); Он вас не зрел, но ваши речи, Как отголосок юных дней, При первом звуке новой встречи Его встревожили сильней (400; 1838; с. 45);
      г) ранний, первоначальный (1): Таков старик, под грузом тяжких лет Еще хранящий жизни первый цвет (248; 1840; с. 226);
      д) ранее не бывавший, впервые услышанный, испытанный и т.п. (5): Нет, в первый раз прелестна так она! (228; 1830; с. 229); Как можно чувствовать блаженство Иль горь- кие страдания далеко От той земли, где в первый раз я понял, Что я жи- ву, что жизнь моя безбрежна (340; 1830-31; с. 300); И вспомню, вспомню я тогда, Как встретились мы в пер-
      
      вый раз И как расстались навсегда (127; 1830-31; с. 323); И в первый раз не кровь вдоль по тебе текла, Но светлая слеза - жемчужина страда- нья (167; 1838; с. 39);
      -- разг.: повторяющийся, повторный: Россию продает Фадей И уж не в первый раз, злодей (419; 1837; с. 489); е) новый, только что появившийся, свежий, ранний - о явлениях природы и пр. (3): В вечернее время, в час перво- го сна, Как блещет туман средь долин, На месте, где прежде бывала она, Брожу беспокоен, один (142; 1830-31; с. 189); И возвещает он для нас Конец земных недолгих мук, Но чаще новых первый час (185; 1831; с. 361); И меж- ду тем, как нежные подруги Колеб- лются на ветках - ранний плод Лишь тяготит свою... до первой вьюги! (239; 1832; с. 454);
      в сравнении (4): В ином он слаб, в другом могуч, Но всех он увлекает; И первый счастлив, но такой Я празд- ный отдал бы покой За несколько мгновений Блаженства иль мучений (290; 1830-31; с. 308); Зима сходна в ней с первою зимой, Как с первыми людьми ее народы! (395; 1831; с. 360); Люблю мечты моей созданье С гла- зами, полными лазурного огня, С улыбкой розовой, как молодого дня За рощей первое сиянье (166; 1840; с. 65). ПЕРГÁМЕНТ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р. (гр. pergamēnos < Per- gamos - г. Пергам в Малой Азии): специально обработанная кожа жи- вотных, применявшаяся до изобрете- ния бумаги как основной материал для письма: И там (как знать) найдет прошлец Пергамент пыль-
      ный (248; 1830; с. 226).
      ПЕРЕБЕГÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: быстро передвигаться через какое-л пространство:
      
      перен.: о неодуш. предметах: Как лег- кий дым, Туман окрестность одевает, И хладный ветер по листам Высоких лип перебегает (330; 1831; с. 340).
      ПЕРЕБИРÁЯ (1) - дееприч. не- сов. в.: поочередно касаясь, трогая руками: Он п... их не раз, Перебирая четки (238; между1832-35; с. 499).
      ПЕРЕВÓД (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: текст, переведенный с одного языка на другой: Возьмешь ли прозу? Перевод. А если вам и попа- дутся Рассказы на родимый лад - то, верно, над Москвой смеются (85; 1840; с. 77).
      ПЕРЕДÁТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: воспроизвести, изобразить, выра- зить чем-л что-л: Стихом размерен- ным и словом ледяным Не передашь ты их значенья (209; 1838; с. 53).
      ПЕРЕЖЍТЬ (4) - глаг. сов. в., перех.: а) жить дольше кого-л, после смерти кого-л (2): Хотя он свеж, на нем печать могил Тех юношей, кото- рых пережил (248; 1830; с. 226);
      -- пережить себя, свои надежды - утратить все при жизни, существова- нии: Он должен надежды свои пе- режить И с любовию в сердце бо- яться любить! (203; 1830-31; с. 283); б) испытать какое-л чувство, ощуще- ние, состояние (1): Разлуку я Пере- живу ль, И ждать тебя Назад могу ль? (304; 1830-31; с. 290);
      перен. (1): Пережить одна Душа лишь колыбель свою должна (388; 1831; с. 330).
      ПЕРЕЙТЍ (2) - глаг. сов. в., неперех.: идя, переместиться из одно- го места в другое: Я знал, что голова, любимая тобою, С твоей груди на плаху перейдет (123; 1830; с. 276); см. также: Я знал, что голова, люби- мая тобою, С твоей груди на плаху перейдет (212; 1837; с. 498).
      
      ПЕРЕКРЕСТЍТЬСЯ (1) - глаг.
      сов. в., неперех.: осенить себя крест- ным знамением: Перекрестился я. Мой пал товарищ, кровь лилася (278; 1830-31; с. 297).
      ПЕРЕЛЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.:
      перен.: сообщить чувству, состоянию и т.п. другую форму внешнего выраже- ния: Пыл страстей Возвышенных я чувствую, но слов Не нахожу и в этот миг готов Пожертвовать собой, чтоб как-нибудь Хоть тень их перелить в другую грудь (388; 1831; с. 329).
      ПЕРЕМÉНА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: изменение кого, чего- л: Но с неделю у Мерлини Перемена - речь не та (413-16; 1841; с. 504).
      ПЕРЕМЕНЍТЬ (3) - глаг. сов. в., перех.: изменить, заменить: Я жизнь его купил бы кровью, Но как переме- нить, что есть? (70; 1830; с. 243); Не переменит их надменный вид Ничто: ни слава царств, ни их позор (388; 1831; с. 334); Всевышний произ- нес свой приговор, Его ничто не пе- ременит (119; 1831; с. 341).
      ПЕРЕМЕНЍТЬСЯ (1) - глаг.
      сов. в., неперех.: измениться, сме- ниться другим: Мой сон переменился невзначай (43; 1831; с. 352).
      ПЕРЕНЕСТЍ (6) - глаг. сов. в., перех.: пережить (4): Высокое и блед- ное чело Являло наблюдательным очам, Что сердце много мук пере- несло И было прежде отдано стра- стям (409; 1830; с. 263); И не прочел он в них судьбы завет, Мучение, за- боты многих лет, Болезнь души, по- токи горьких слез, Все, что оставил, все, что перенес (349; 1830-31; с. 287); И мщенье, напомнив, что я пе- ренес, Уста мои к смеху принудит (128; 1830-31; с. 309); Я знал: то не
      любовь - и перенес (119; 1831; с. 341);
      
      б) испытать (1): Я много сделал зла, но больше перенес. Пускай виновен я пред гордыми врагами, Пускай от- мстят (100; 1830-31; с. 322);
      перен. (1): Я перенес земные стра- сти Туда с собой (182; 1841; с. 99).
      ПЕРЕНÉСТЬ (5) - глаг. сов. в., перех.: а) переместить нечто природ- ное на бумагу (1): Есть красоты в таких картинах; только перенесть Их на бумагу трудно: мысль сильна, когда размером слов не стеснена (388; 1831; с. 337);
      б) претерпеть, выдержать (4): Но ар- мянин открыл коварность, Измену и неблагодарность Как перенесть! (64; 1829; с. 166); И что молва кри- чит о мне... боюсь! Когда б я знал, не мог бы перенесть (386; 1830; с. 248); Я в силах перенесть мученье Глубо- ких дум, сердечных ран, Все, - только не ее обман (224; 1830-31; с. 310); Но не мысли никто перенесть сей борь- бы, Если руку пожмет он мою (368; 1830-31; с. 306).
      ПЕРЕНОСЍТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: претерпевать, выдержи- вать, испытывать: У бога счастья не прошу И молча зло переношу (26; 1840; с. 90);
      в сравнении: Как племя родное, У чуждых опоры не просит И в гордом покое Насмешку и зло переносит (411; 1840; с. 69).
      ПЕРЕН Ь (1) - глаг. сов. в., перех.: перехватить:
      перен., разг.: позаимствовать что-л у кого-л, усвоить, подражая кому-л: Скажи мне: где переняла Ты оболь- стительные звуки И как соединить могла Отзывы радости и муки? (14; 1831; с. 483).
      ПЕРЕПÓРТИТЬ (1) - глаг. сов.
      в., перех.: изменить в худшую сторо- ну все или многое: Но как сказания молвы Все дело перепортят вечно,
      
      То я вам точный образец Хочу пред- ставить наконец (214; 1830; с. 204).
      ПЕРЕРВÁТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: прервать, приостановить ка- кое-л действие, развитие чего-л: И что он нить не перервет Молчанью своему? (59; 1835? с. 469).
      ПЕРЕСЕЛЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: поселить на новом месте:
      перен.: Чтоб роковое вспомина- нье Я в настоящем утопил И все свое существованье В единый миг пересе- лил (93; 1830-31; с. 319).
      ПЕРЕСТÁВ (1) - дееприч. сов. в.: прекратив какое-л действие: Несве- дущий, безмолвно попирает, Таща изорванную сеть, Ту землю, где твой прах забытый истлевает, Не пере- став простую песню петь (205; 1829; с. 158).
      ПЕРЕСТАВÁТЬ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: прекращать какое-л действие: Но разве я любить Тебя переставал, когда, толпою Безумцев молодых окружена, Горда одной сво- ею красотою, Ты привлекала взоры их одна? (102; 1832; с. 421).
      ПЕРЕСТÁТЬ (3) - глаг. сов. в., неперех.: прекратить какое-л дей- ствие, выйти из какого-л состояния: Прочь отсель, туда, в кровавый бой. Там, быть может, перестанет биться Это сердце, полное тобой (369; 1830-31; с. 325); Вы не хотели танцевать - И целый вечер танцева- ли! Как, наконец, не перестать? (207; 1831; с. 483); Там труп мой хладный ты зарой, Когда дышать я перестану! (88; 1831; с. 339).
      ПЕРЕСТРÉЛКА (2) - сущ.
      нариц., неодуш., ж.р.: стрельба на стрельбу, обмен выстрелами: Два дня мы были в перестрелке (22; 1837; с. 27); И завязалась перестрелка (26;
      1840; с. 91).
      
      ПЕРЕЧÉСТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.:
      ◊ не перечтешь - разг.: очень много: РП: "Я твой, о милый друг, при- жмись ко мне сильней, Я таю, я го- рю..." И пламенных речей Не пере- чтешь (233; 1834).
      ПÉРИ (1) - сущ. нариц., одуш., ж.р. (перс. päri - сказочное существо в женском образе):
      перен., устар., поэт.: о женщине пле- нительной красоты, чарующего обая- ния: На голос невидимой пери Шел воин, купец и пастух (372; 1841; с. 116). ПЕРЍЛЫ (1) - сущ. pluralia tan- tum, устар.: низкая ограда по внеш- нему краю лестницы, террасы, бал- кона: Вот мост! вот чугунные влево перилы Блестят от огня фонарей
      (11; 1832; с. 450).
      ПЕРЍНА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: матрас, тюфяк, набитый перьями или пухом: В шандале медном тускло догорая, Свеча на них свой луч последний льет, И на кровать с высо- кою периной, И на стену с лубошною картиной (69; 1832; с. 408).
      ПЕРЛ (4) - сущ. нариц., неодуш., м. р. (франц. perle - жемчуг, жемчу- жина < лат. perna - разновидность морского моллюска): поэт.: жем- чужное зерно, жемчуг:
      в сравнении (1): Один меж них при- метил я цветок, Как будто перл, покинувший восток (41; 1830; с. 213); перен. (3): сокровище, драгоцен- ность: Скажи, не люблю иль люблю я тебя, Для перлов прекрасной и жизнь не щадя (12; 1829; с. 175);
      -- женская слеза: И перл, между рес- ниц, порой, Не бился (64; 1829; с. 166); метафора: И лучший перл того венца, Которым свод небес порой Гордится, будто царь земной (181; 1832; с. 398).
      ПЕРЛÓВЫЙ (1) - прил. относит.,
      устар.: цвета перла; перламутровый: в
      
      сравнении: Из бездны перловые брызги летят, И волны теснятся, и мчатся назад (12; 1829; с. 175).
      ПЕРÓ (10) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: орудие для письма чернилами, тушью (3): Перо в тет- радке записной Головку женскую чертит (225; 1830; с. 269);
      -- очинить перо: До рассвета под- нявшись, перо очинил Знаменитый Югельский барон (9; 1837; с. 488);
      -- браться за перо - начать, прини- маться писать: С минуту лишь с буль- вара прибежав, Я взял перо (24; 1830; с. 250);
      в сравнении (1): И мысль моя, сво- бодна и легка, Бродила по утесам, где, блистая Лучом зари, сбирались облака, Туманные вершины омрачая, Косматые, как перья шишака (374; 1838?);
      перен. (5): орудие для письма как символ писательского труда: Таков поэт: чуть мысль блеснет, Как он пером своим прольет Всю душу (292; 1828; с. 132); Я чувствую, что к смерти подступаю, И - падает перо из слабых рук (273; 1829; с. 147); Ру- гай людей, но лишь ругай остро; Не то - ...ко всем чертям твое перо! (24; 1830; с. 250); От ног его и от пера Московским дурам нет покою (53;1831; с. 486); Тогда пишу. Дикту- ет совесть, Пером сердитый водит ум (85; 1840; с. 79);
      метафора (1): Перо в руке - могила Передо мной (110; 1830; с. 228).
      ПÉРСИ (1) - сущ. неодуш., pluralia tantum : устар., поэт.: жен- ские груди, грудь вообще:
      в сравнении: Как жемчуг перси бе- лизной (7).
      ПЕРСЍДСКИЙ (1) - прил. отно- сит.: относящийся к Персии; в назва- ниях животных: И твой отец любу-
      
      ется Персидским жеребцом (327;
      1841; с. 118).
      ПЕРСТ (5) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: устар., поэт.: палец руки (2): Пускай персты твои, про- мчавшися по ней, Пробудят в стру- нах звуки рая (78; 1836; с. 466); Мо- литву детскую она тебе шептала И в знаменье креста персты твои сжимала (312; 1840; с. 85);
      в сравнении (1): Но вдруг как бы летучие перуны Мои персты удари- лись о струны (52; 1829; с. 174); перен. (2): о чем-л таинственном, мистическом, предопределяющем поступки, поведение, судьбу людей: Воспоминанье о былом, Как тень, в кровавой пелене, Спешит указывать перстом На то, что было мило мне (225; 1830; с. 269); Ты погибал... И он явился, с строгим взором, Отмечен- ный божественным перстом, И признан за вождя всеобщим пригово- ром (286; 1841; с. 102).
      ПЕР Н (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: главное божество древ- них восточных славян; бог грома и молнии; покровитель воинов: И пылок он, когда над ним Грозит бедой перун земной (281-1; 1829; с. 141);
      в сравнении: Но вдруг, как бы лету- чие перуны, Мои персты ударились о струны (52; 1829; с. 174).
      ПЕРЧÁТКА (7) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: предмет одежды, за- крывающий руку до запястья и выше и имеющий отделение для каждого пальца: Сверху тогда упади Перчат- ка с прекрасной руки Судьбы случай- ной игрою Между враждебной че- тою <...> Если сильна так любовь у вас, Как вы твердите мне каждый час, То подымите перчатку мою!
      <...> На перчатку меж диких зверей он глядит И смелой рукой подымает
      <...> Но вот он перчатку приносит
      
      назад <...> Но досады жестокой пылая в огне, Перчатку в лицо он ей кинул (262; 1829; с. 178; 178; 178; 178;
      178); Она, быть может, и чиста; Да как-то страшно без перчаток (85; 1840; с. 77); в названии стих.: Пер-
      чатка (262; 1829; с. 177).
      ПЁС (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: собака: И у тесовых у ворот Дво- ровый пес все цепь грызет И лает (323; 1830; с. 282).
      ПÉСЕНКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: умен.-ласк. к песня: Стану сказывать я сказки, Песенку спою (161; 1838; с. 50).
      ПЕСНОПÉНЬЕ (3) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: а) устар., поэт.: поэ- тическое произведение, обычно тор- жественного стиля: Они платили пес- нопеньем За пламенный восторга час (84; 1829; с. 168); Я презрю песнопе-
      нья громки (205; 1829; с. 158);
      б) устар.: поэзия, поэтическое твор- чество: От страшной жажды пес- нопенья Пускай, творец, освобожусь (192; 1829; с. 181).
      ПЕСНЬ (13) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: устар.: то же, что пес- ня (8): Но снова песнь! и вновь гита- ры звон! - О бойтеся, мужья, сей песни вольной (36; 1830-31; с. 185; 185); Так сладко, сладко для души, Что поневоле тягость мук Забу- дешь, внемля песни той (204; 1831; с. 350); Ты услышишь плач разлуки, Песнь любви и вопли муки Иль по- добные им звуки (318; 1832; с. 424); Тотчас в его уединенье Раздастся сладостная песнь! (85; 1840; с. 76); Пусть будет песнь твоя дика (78; 1836; с. 466); а также: (130; 1830-31;
      с. 289); (334; 1830-31; с. 315); (389;
      1831; с. 304);
      в сравнении (5): Хотя певец земли родной Не раз уж пел об нем, Но песнь - все песнь; а жизнь - все
      
      жизнь! (186; 1830; с. 279; 279); Как
      поп, когда он гроб несет, Так песнь мятелица поет, Играет (323; 1830; с. 282); Брат, слушай песню непогоды: Она дика, как песнь свободы (278; 1830-31; с. 297); Свободно мчится песнь моя, Как птица дикая в пу- стыне, Как вдаль по озеру ладья (305; 1830-31; с. 314).
      ПÉСНЯ (36) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: небольшое словесно- музыкальное произведение для испол- нения одним лицом или хором (27): Тогда Быть может я, при песнях по- гребальных, Сойду в мой дом подзем- ный навсегда! (273; 1829; с. 147); И слышится начало песни! - но напрас- но! - Никто конца ее не допоет! (322; 1829; с. 150); Мой дом везде, где есть небесный свод, Где только слышны звуки песен (190; 1830-31; с. 299); По небу полуночи ангел летел И тихую песню он пел <...>И месяц, и звезды, и тучи толпой Внимали той песне свя- той (3; 1831; с. 374; 374); Нет на устах моих грешной молитвы, Нету ни пес- ни во славу любезной (275; 1840; с. 81); Поют они песни про славу морской царь-девицы (180; 1841; с.121); в назва-
      ниях стих-ий: Песня (268; 1829; с. 151);
      Песня (267; 1830-31; с. 284); Песня
      (264; 1831; с. 388); Песня (265; 1831; с.
      313); Песня (266; 1831; с. 362); Песня
      (269; 1831; с. 580); Грузинская песня
      (64; 1829; с. 166); Русская песня (323;
      1830; с. 282); Казачья колыбельная
      песня (161; 1838; с. 50); а также: (150;
      1829; с. 133); (205; 1829; с. 158); (263;
      1830; с. 253; 253); (6; 1831; с. 347); (115;
      1832; с. 438); (394; 1836; с. 464); (39;
      1837; с. 29); (198; 1838; с. 498); (232;
      1839? с. 500); (426);
      в сравнении (4): В уме моем Головка та ничем не изгнана; Как некий сон младенческих ночей Или как песня матери моей (24; 1830; с. 251); Как
      
      сладкую песню отчизны моей, Люб- лю я Кавказ (159; 1830 с. 191); Брат, слушай песню непогоды: Она дика, как песнь свободы (278; 1830-31; с. 296); И звуков небес заменить не могли Ей скучные песни земли (3; 1831; с. 374);
      перен. (5): И часто звуком грешных песен Я, боже, не тебе молюсь (192; 1829; с. 181). И чтоб ему ответила она Хоть отголоском песен прошлых дней (5; 1830-31; с. 190); И звук его песни в душе молодой Остался - без слов, но живой (3; 1831; с. 374); Пре- мудрой мыслию вникал Я в песни ада, в песни рая (14; 1831; с. 483).
      ПЕСÓК (16) - сущ. веществ., неодуш., м. р.: сыпучие крупинки кварца или иных твердых минералов (12): Хранимый, под сенью зеленых листов, От знойных лучей и летучих песков <...>И с криком и свистом несясь по песку, Бросал и ловил он копье на скаку<...> Его лишь песок раскаленный заносит <...>И шел колыхаясь, как в море челнок, Вер- блюд за верблюдом, взрывая песок (379; 1839; с. 55; 55; 56; 56); Видит:
      лежит на песке золотом Чудо мор- ское с зеленым хвостом; Бледные руки хватают песок (195; 1841; с. 124; 124); Лежал один я на песке долины (348; 1841; с. 114); а также:
      (290; 1830-31; с. 308; 308); (45; 1840;
      с. 71; 71; 72);
      в сравнении (2): По произволу див- ной власти Я выкинут из царства страсти, Как после бури на песок Волной расшибенный челнок (405; 1832; с. 445); И только замолкли - в дали голубой Столбом уж крутился песок золотой (379; 1839; с. 55); перен. (2): О! как страстно я лоб- зал бы Золотистый мой песок, Как надменно презирал бы Недо- верчивый челнок (73; 1831; с. 446);
      
      И там на подушке из ярких пес- ков, Под тенью густых тростни- ков, Спит витязь, добыча ревни- вой волны (321; 1832; с. 455).
      ПЕСТРÉТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: виднеться, выделяться: Он смотрит вдаль: тут лес пестреет, там Поля и степи (19; 1831; с. 346).
      ПЁСТРЫЙ (2) - прил. качеств.: покрытый разноцветными пятнами, полосами; разноцветный: Уланы с пестрыми значками, Драгуны с кон- скими хвостами, Все промелькнули перед нами (22; 1837; с. 27);
      перен.: состоящий из различных элементов; отличающийся неодно- родностью: Как часто, пестрою толпою окружен, Когда передо мной, как будто бы сквозь сон
      <...>Мелькают образы бездушные людей, Приличьем стянутые маски (166; 1840; с. 65).
      ПÉСТУН (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: устар.: тот, кто пестует, нянчит кого-л:
      в сравнении + перен.: признание чьей-л роли в своем воспитании: Грозный, вечный, Угрюмый великан, меня носил Ты бережно, как пестун, юных сил Хранитель верный (374; 1838?).
      ПЕСЧÁНЫЙ (1) - прил. ка- честв.: относящийся к песку, состоя- щий из песка: В песчаных степях аравийской земли Три гордые пальмы высоко росли (379; 1739; с. 55).
      ПЁТР (1) - сущ. собств., одуш., м. р.: антропоним: князь Петр Иванович Шаликов (1768-1852) - издатель
      "Дамского журнала"; автор чувстви- тельных повестей и стихов: Вы не зна- вали князь Петра (53; 1831; с. 486).
      ПЕТРÓВ (1) - сущ. собств., одуш., м. р.: антропоним: Аркадий Петров, троюродный брат Лермонто- ва (в то время 12-летний мальчик);
      
      гостеприимством и покровитель- ством отца которого - генерала Пав- ла Ивановича Петрова, начальника штаба войск Кавказской линии и Черномории, пользовался поэт во время пребывания в первой ссылке в 1837 г.: в названии стих. <А. Петро- ву> (270; 1837; с. 489).
      ПЕТУШÓК (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: умен.-ласк. к петух: перен.: задорный, заносчивый моло- дой человек, забияка: О женихи! о бедный Мосолов; Как не вздохнуть, когда тебя найду, Педантика, из ро- да петушков, Средь юных дев как будто бы в чаду (24; 1830; с. 250).
      ПЕТЬ (34) - глаг. несов. в., перех.: а) издавать голосом музыкальные зву- ки (26): И люльку детскую качая, По- ет славянка молодая (8; 1831; с. 392); РП: И пела русалка - и звук ее слов Долетал до крутых берегов. И пела русалка: "На дне у меня Играет мер- цание дня" <...>Так пела русалка над синей рекой, Полна непонятной тос- кой (321; 1832; с. 455; 455; 456); Она
      поет - и звуки тают, Как поцелуи на устах (242; 1838; с. 41); а также: (52;
      1829; с. 174; 174); (258; 1829; с. 160;
      160); (130; 1830-31; с. 289);
      -- петь что: И в тишине Поет, за- бывшись в райском сне, Вас, вас! ду- ши его кумиры! (292; 1828; с. 132); Кто пел твою любовь, Уж будет спать, чтоб не проснуться вновь (5; 1830-31; с. 190); По небу полуночи ангел летел И тихую песню он пел (3; 1831; с. 374); Вдоль по Волге широ-
      
      
      песни поют (6; 1831; с. 347); Молитву ль тихую читали Иль пели песни старины, Когда листы твои сплетали Солима бедные сыны? (39; 1837; с. 29); Не- сведущий, безмолвно попирает, Таща изорванную сеть, Ту землю, где твой
      
      прах забытый истлевает, Не пере- став простую песню петь (205; 1829; с. 158);
      -- петь про кого, что, о ком, чем: И если о любви пою - Она была моей мечтою (367; 1831; с. 397); Печалью вдохновенный, я пою О ней одной (429; 1831; с. 369); Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея, Про любовь мне сладкий голос пел (54; 1841; с. 123); Поют они песни про славу мор- ской царь-девицы (180; 1841; с. 121);
      а также: (186; 1830; с. 279); (263;
      1830; с. 253); (339; до 1831); (364;
      1841; с. 110);
      -- издавать голосом свистящие, щел- кающие звуки - о птицах (2): На ки- парисе молодом Она сидит во время дня, Но петь никак не станет днем; И только что земля уснет, Одета мглой в ночной тиши, Она на ветке уж поет (204; 1831; с. 350; 350);
      б) устар.: восхвалять пением кого, что-л (4): Ты пел о вольности, когда Тиран гремел, грозили казни (130; 1830-31; с. 289); О боге великом он пел, и хвала Его непритворна была. Он пел о блаженстве безгрешных духов Под кущами райских садов (3; 1831; с. 374; 374); И ныне здесь, в полуночном краю, Все о тебе меч- таю и пою (373; 1838?);
      в сравнении + перен. (1): Как поп, когда он гроб несет, Так песнь мяте- лица поет, Играет (323; 1830; с. 282); перен.(3): И вновь стоят передо мной Веков протекших великаны. Они зо- вут, они манят, Поют - и я пою за ними (389; 1831; с. 304; 304); И пел
      тростник печально (381; 1832; с. 452). ПЕТЬЁ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: ?то же, что пение: исполнение, в данном случае, цер- ковных песен? Не слыхать здесь петья церковного, Не слыхать звону колокольного (269; 1831; с. 580); на
      
      одном из сайтов (Что значит петь - значения (https://поиск слов.рф/wd/ петь) читаем: Пение ср. действие по глаг., пение, ошибочно петье. Цер- ковного петья не слушали, песня.
      ПЕХÓТА (1) - сущ. неодуш., ж.р.: один из основных родов войск, действующих в пешем строю: Заше- велилася пехота; Вот проскакал один, другой! (26; 1840; с. 91).
      ПЕЧÁЛЕН (5) - прил. качеств., кратк.: грустен, горестен, неутешите- лен: Мгновенный луч нередко озарял Печальну тень, стоящую меж скал (206; 1830; с. 214); Не думай, чтоб я был достоин сожаленья, Хотя те- перь слова мои печальны (126; 1830; с. 242); Печален степи вид, где без препон, Волнуя лишь серебряный ко- выль, Скитается летучий аквилон (388; 1831; с. 334); Мои слова пе-
      чальны: знаю (16; 1832; с. 442); Пе-
      чален мой удел! (59; 1835? с. 469).
      ПЕЧÁЛИТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: повергать кого-л в печаль, огорчать: Когда судьба тебя захочет обмануть И мир печалить сердце станет - Ты не забудь на этот лист взглянуть (30; 1832; с. 414); Укор невежд, укор людей Души высокой не печалит (433; 1837; с. 36).
      ПЕЧÁЛЬ (37) - сущ. неодуш., ж. р.: чувство грусти, скорби, тоски; со- стояние душевной горести (23): И желал я Веселие или печаль умно- жить Воспоминаньем о убитой жиз- ни (227; 1830; с. 202); Печали я ищу; Хочу грустить, но лишь не пред то- бой (300; 1830; с. 221); И печаль Его
      встревожит (388; 1831; с. 337); Души их певца не постигали, Не могли души его любить, Не могли понять его пе- чали, Не могли восторгов разделить (113; 1832; с. 427); Печаль в моих пес- нях, но что за нужда? (115; 1832; с. 438); Хочу печали Любви и счастию
      
      назло (430; 1832; с. 433); Едет он, то- мим печалью, На могучий пир войны (145; 1838; с.489); И помню я, испол- ненны печали, Средь звона чаш, и криков, и речей, И песен праздничных, и хохота гостей, Его слова пророче- ски звучали (198; 1838; с. 498); Смот- ри ж, не говори ни про мою печаль, Ни вовсе обо мне (312; 1840; с. 85); а
      также: (93; 1830-31; с. 319); (127;
      1830-31; с. 323); (267; 1830-31; с. 284);
      (3; 1831; с. 374); (429; 1831; с. 369);
      (113; 1832; с. 427); (381; 1832; с. 452);
      (26; 1840; с. 94);
      -- устар.: 1) печали, мн.ч.: И в нем живут печали Души моей младой (381; 1832; с. 453); Теплились паника- дилы, Где лик отшельников звучал И где пред богом изливали Свои грехи, свои печали (248; 1830; с. 226);
      -- устар.: 2) Как будет он жалеть, печалию томимый, О знойном ост- рове, под небом дальних стран (286; 1841; с. 102);
      -- грустное, скорбное выражение глаз, лица: Хоть, может быть, при- творная печаль Блестела в этом взоре, но едва ль (349; 1830-31; с. 287); И черные глаза, остановясь на мне, Исполнены таинственной печа- ли, Как сталь твоя при трепетном огне, То вдруг тускнели, то сверкали (167; 1838; с. 39); На вашем молодом лице Следов заботы и печали Не отыскать (26; 1840; с. 95);
      б) то, что вызывает, обусловливает чувство скорби, тоски (1): И чтоб вам не было печали От шпор, мун- дира и усов (229; 1831; с. 481);
      ◊ в соч. (1): Была без радости лю- бовь, Разлука будет без печали (74; 1841; с. 107).
      в сравнении (7): Как немой, Смот- рел я на тебя с обычною печалью (132; 1829; с. 143); Душа души моей! тебя ли Загладят в памяти моей
      
      Страна далекая, печали, Язык пре- зрительных людей? (315; 1829; с. 140); Главу свою склонивши, он сто- ит, Как девушка в печали роковой (41; 1830; с. 213); Нас тревожит неверность надежды земной, А краткость печали смешит (94; 1830-31; с. 320); В наш круг ты бро- шена судьбой, Как божество стра- ны чужой, Как в день печали миг отрадный! (75; 1831; с. 484); Ты, от души смеясь смешному, Как скуку гонишь прочь печаль (384; 1832; с. 419); Конечно, ужасней минута та- кая Столетий печали была (11; 1832; с. 450);
      перен. (1): И красотки печали своей говорят: прости! (353; 1831); метафора (4): Случилось раз: Из чер- ных глаз Алмаз любви, печали сын, Скатился (64; 1829; с. 166); Ах! - и меня возьми, земного червя - И землю раздроби, гнездо разврата, Безум- ства и печали! (227; 1830; с. 202); Закрадется ль печаль в тайник души твоей, Зайдет ли страсть с грозой и вьюгой, Не выходи тогда на шумный пир людей С своею бешеной подругой (209; 1838; с. 53).; Порой влюбляется он страстно В свою нарядную пе- чаль (85; 1840; с. 76).
      ПЕЧÁЛЬНО (3) - нареч.: грустно, горестно (2): И пел тростник печально (381; 1832; с. 452); Печально я гляжу
      на наше поколенье! (76; 1838; с. 46); перен. (1): Свечки луч печально льется На печальные черты (58; 1830; с. 240).
      ПЕЧÁЛЬНЫЙ (30) - прил. ка-
      честв.: а) испытывающий печаль, скорбь; грустный (2): Я б не желал умножить в цвете жизни Печаль- ную толпу твоих рабов (18; 1830; с. 256); Кто б ни был ты, печальный мой сосед, Люблю тебя, как друга юных лет (360; 1830-31; с. 32);
      
      б) выражающий печаль (3): Когда ж письмо в очах твоих печальных От- кроется... прочтешь его... тогда Быть может я, при песнях погре- бальных, Сойду в мой дом подземный навсегда! (273; 1829; с. 147); Но час придет, своим печальным взором Ты все прочтешь в немой душе моей (284; 1829; с. 135); Свечки луч печаль- но льется На печальные черты (58; 1830; с. 240);
      в) содержащий в себе что-л грустное, горестное; исполненный печали (11): И в жизни зло лишь испытав, Умру я, сердцем не познав Печальных дум, печальной цели (230; 1830; с. 195; 195); Но не собаки лай печальный, Не вой мятели погребальный, Рож- дают страх В ее глазах (323; 1830; с. 282); Так, но если я не позабуду В этом сне любви печальный сон (369; 1830-31; с. 325); И следуя строго Пе- чальной отчизны примеру, В надеж- ду на бога Хранит она детскую веру (411; 1840; с. 69);
      -- безрадостный, тяжелый: РП:
      "Возьми!" - и печальный он взор устремил На то, что дороже он жизни любил (12; 1829; с. 175); И укоры Их расставанье сделали пе- чальным (340; 1830-31; с. 300); Срок ли приблизится часу прощальному В утро ли шумное, в ночь ли безглас- ную. Ты восприять пошли к ложу печальному Лучшего ангела душу прекрасную (193; 1837; с. 34);
      -- неприятный, досадный, причиня- ющий печаль: И бесчувственное те- ло Плащ печальный покрывал! (58; 1830; с. 240); Как жалок тот, чья младость принесла Морщину лиш- нюю для старого чела И, отобрав все милые желанья, Одно печальное раскаянье дала (414; 1830; с. 231); Огонь любви первоначальной Ты в ней решился зародить И далее не мог
      
      любить Достигнув цели сей печаль- ной (308; 1830-31; с. 184);
      г) вызывающий, навевающий печаль, производящий грустное впечатление (5): Бежал!.. и скрыл за дальними морями Следы печальные твоих вы- соких дум (205; 1829; с. 158); Цветок печальный с этих пор Любови дорог (214; 1830; с. 204); Когда чума от смрадных, мертвых тел Начнет бродить среди печальных сел, Что- бы платком из хижин вызывать (294; 1830; с. 244); Не раз, Встрево- женный печальною мечтой, Я пла- кал (388; 1831; с. 329); И, взором мед- ленным пронзая ночи тень, Встре- чать по сторонам, вздыхая о ночле- ге, Дрожащие огни печальных дере- вень (313; 1841; с. 98);
      д) дурной, предосудительный (1): Ты хладен был, когда я зрел несчастье Или удар печальной клеветы (158; 1829; с. 157);
      в сравнении (3): Ни ангел, ни печаль- ный демон ада Не рассекал крылом полей воздушных (340; 1830-31; с. 300); И стих безумный, стих про- щальный В альбом твой бросил для тебя, Как след единственный, пе- чальный, Который здесь оставлю я (31; 1832; с. 413); И я, поверенный слу- чайный Надежд и дум его живых, Я буду дорожить, как тайной, Печаль- ным выраженьем их (400; 1838; с. 45); перен. (2): В чугун печальный сто- рож бьет (224; 1830-31; с. 310); Но в груди моей Все жив печальный при- зрак прежних дней (388; 1831; с. 331); метафора (3): Вкруг скал огнистой лентой вьется Печальной молнии змея (62; 1830; с. 209); Так вот сосуд любез- ный и печальный, Драгой залог науки докторской (272; 1830-31; с. 286); Нет! Вы не поняли поэта, Его души печаль- ный сон (324; 1831; с. 485).
      
      ПЕЧÁТЬ (9) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: небольшой предмет с изображением разных знаков на его основании для воспроизведения их краскою на бумаге или в виде оттис- ка на воске, сургуче и т. п.:
      перен.: отпечаток, знак, след чего-л на ком, чем-л: На нем печать оста- вил рок (251; 1829; с. 164); Хотя он свеж, на нем печать могил Тех юно- шей, которых пережил (248; 1830; с. 226); Все то, на чем ума печать, Они привыкли ненавидеть! (382; 1831; с. 482); И грусти ранняя на мне печать (388; 1831; с. 336);
      -- печать чего лежит на ком, на чем: Но тот, на ком лежит уныния пе- чать, Кто, юный, потерял лета зла- тые, Того не могут услаждать Ни дружба, ни любовь, ни песни боевые! (150; 1829; с. 133); И тот, на ком ле- жит ее печать, Пускай не ропщет на судьбу свою (19; 1831; с. 346);
      -- оставить, носить печать чего-л: И на челе оставил рок Средь юных дней печать страстей (281-1; 1829; с. 141); Чело печать глубоких дум несет (63; 1830; с. 210); Чтоб я не вспомнил этот свет, Где носит все печать проклятья (389; 1831; с. 304). ПЕЩÉРА (2) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: пустота в земной коре или горном массиве с выходом нару- жу, образующаяся в результате дей- ствия подземных вод или вулканиче- ских процессов: Ужель пещеры и скалы Под дикой пеленою мглы Услышат также крик страстей, Звон славы, злата и цепей? (160;
      1830; с. 219);
      -- жилище монаха, отшельника: В тайной пещере, над Тибром реву- щим, скрывался в то время Правед- ный старец, в посте и молитве свой век доживая (426).
      
      ПЍВО (1) - сущ. неодуш., ср. р.: слабоалкогольный пенящийся напи- ток с характерным хмельным запа- хом, преимущественно из ячменного солода с добавлением хмеля: Уви- дишь ты: не мед, не пиво Блеснут в стакане пришлеца (271; 1829; с. 176). ПИЛИГРЍМ (2) - сущ. нариц., одуш., м. р.: странствующий богомо- лец, паломник: Пилигрим: Аллах ли там среди пустыни Застывших волн воздвиг твердыни, Притоны ангелам своим; Пилигрим: А! (42; 1838; с. 44). ПИР (17) - сущ. нариц., неодуш.,
      м. р.: большой званый обед или ужин с обильным угощением, обычно со- провождаемый различными увеселе- ниями (10): Простите, шумные пиры, Хвалы достойные напевы, И Вакха милые дары, Святая Русь и красны девы! (46; 1829; с. 149); Так молвил Асмодей и все смеялся, Покуда пир вечерний продолжался (272; 1830-31; с. 286); Когда друзья младые на пирах Меня не станут поминать вином (5; 1830-31; с. 190); И снился мне сияю- щий огнями Вечерний пир в родимой стороне (348; 1841; с. 114); в названии
      стих.: Пир Асмодея (272; 1830-31; с.
      285); а также: (371; 1831; с. 364); (147;
      1838; с. 490); (209; 1838; с. 53);
      -- пир чего: На пиру этой жизни, как здесь на моем, Не робейте! Я люблю очень дно доставать на пирах В ча- ше! (266; 1831; с. 362);
      ◊ пир горой, пир на весь мир (1) - о пире с чрезвычайно обильным уго- щением и обычно большим количе- ством присутствующих: И вот где он, там пир горой, Толпа увеселений (376; 1829; с. 154);
      в сравнении (2): Он нужен был тол- пе, как чаша для пиров, Как фимиам в часы молитвы (293; 1838; с. 48); И жизнь уж нас томит, как ровный
      
      путь без цели, Как пир на празднике чужом (76; 1838; с. 46);
      перен. (4): Крутя лениво ус задор- ный, Ты вспоминаешь стук пиров (65; 1832; с. 457); Пир брачный весе-
      ло шумит (59; 1835? с. 469);
      -- устар., поэт.: о сильном, бурном проявлении чего-л: Смело в пире жизни надо Пить фиал свой до конца (413-18; 1841; с. 503);
      -- устар., поэт.: о сражении, войне, кровопролитии: Едет он, томим пе- чалью, На могучий пир войны (145; 1838; с. 489).
      ПИРАМЍДА (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. (гр. pyramis, род.п.: pyramidos): монументальное камен- ное сооружение с четырехугольным основанием и треугольными боко- выми поверхностями, образующими на вершине постройки острый угол: Но спят усачи-гренадеры - В рав- нине, где Эльба шумит, Под снегом холодной России, Под знойным пес- ком пирамид (45; 1840; с. 71);
      в сравнении: Что на земле прекрас- ней пирамид Природы, этих гордых снежных гор? (388; 1831; с. 334).
      ПИРОВÁТЬ (3) - глаг. несов. в., неперех.: принимать участие в пире; развлекаться: И продолжай беспечно пировать Под сенью Марса и Вене- ры (32; 1829; с. 480); Но за столом любимца Феба Пирует дружба и она (271; 1829; с. 136); С невестой под руку жених Пирует за столом (59; 1835; с. 469).
      ПИРОВÓЙ (1) - прил. относит.: устар.: относящийся к пиру, предна- значенный для пира: Они взвевались по плечам За чашей пировой (186; 1830; с. 279).
      ПИРÓГ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: мягкое выпечное из- делие из раскатанного теста с начин- кой: И потом пирогов, сухарей, крен-
      
      делей - Чего хочешь, в награду проси!
      (9; 1837; с. 488).
      ПИР ШКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: веселое собрание с угощением; небольшой пир в тесном кругу друзей, близких: У отца ты ключи мне украдешь, Сторожей за пирушку усадишь (362; 1840; с. 74).
      ПЍРШЕСТВО (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: торжественный, пыш- ный пир: На буйном пиршестве за- думчив он сидел Один, покинутый безумными друзьями (198; 1838; с. 498). ПЍСАН (1) - прич. страд., кратк.: написан от руки, рукою: Из Корана стих священный Писан золотом на
      них (66; 1838; с. 58).
      ПИСÁНЬЕ (2) - сущ. неодуш., ср. р.: что-л написанное; текст, напи- санный от руки: Оно не Павлово пи- санье - Но Павел вам отдаст его (298; 1832; с. 444);
      -- о тексте Ветхого и Нового Завета: Кто яму для других копать трудил- ся, Тот сам в нее упал - гласит пи- санье так (424; 1830; с. 481).
      ПИСÁТЕЛЬ (4) - сущ. нариц., одуш., м.р.: лицо, профессионально занимающееся литературной дея- тельностью: РП: Писатель Да ничего
      <...> Писатель О чем писать? Во- сток и юг Давно описаны, воспе- ты<...> Писатель О чем писать?.. Бывает время, Когда забот спадает бремя (85; 1840; с. 76; 77; 79); в
      названии стих.: Журналист, чита- тель и писатель (85; 1840; с. 76).
      ПИСÁТЬ (22) - глаг. несов. в., перех.: а) передавать посредством специальных графических знаков слова, текст (7): Пишу, пишу рукой небрежной, Чтоб здесь чрез много скучных лет От жизни краткой, но мятежной Какой-нибудь остался след (28; 1830; с. 208; 208); Прости- те мне, что я решился к вам Писать
      
      <...>(110; 1830; с.228); И знай: его не я один, Но все писали, сукин сын! (398; 1836?); И кусал он, и рвал, и пи- сал и строчил Письмецо к своей Са- шиньке он (9; 1837; с. 488); Я к вам
      пишу случайно (26; 1840; с. 89); Но если кто из них и жив, Скажи, что я писать ленив (89; 1840; с. 96);
      б) создавать, сочинять литературное, научное и т. п. произведение (14): Слепец, страданьем вдохновенный, Вам строки чудные писал (400; 1838; с. 45); РП: Ну, что вы пишете? нель- зя ль Узнать? <...> Писатель О чем писать? Восток и юг <...> С кого они портреты пишут? <...> Все это так, - да вот беда: Не пишут эти господа <...> О чем писать?.. Бывает время, Когда забот спадает бремя<...> Тогда пишу. Диктует совесть, Пером сердитый водит ум
      <...> Скажите ж мне, о чем пи- сать? (85; 1840; с. 76; 77; 77; 78; 79;
      80; 80); а также: (37; 1829; с. 137);
      (110; 1830; с.228; 228; 228); (282;
      1830; с. 235); (53; 1831; с. 486);
      в) создавать произведение живописи; рисовать красками (1): Быть может, ты писал с природы И этот лик не идеал! (200; 1831; с. 288).
      ПИСТОЛÉТ (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р. (франц. pistolet): руч- ное огнестрельное оружие с корот- ким стволом, применяемое для стрельбы на небольших дистанциях: Готов мой верный пистолет, В стволе свинец, на полке порох (330; 1831; с. 340); Пустое сердце бьется ровно, В руке не дрогнул пистолет (342; 1837; с. 23).
      ПИСЬМЕЦÓ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.; разг.; умен.-ласк.: текст, посылаемый к кому-л с сооб- щением о чем-л: И кусал он, и рвал, и писал и строчил Письмецо к своей Сашиньке он <...> Вот, возьми пись-
      
      мецо ты к невесте моей И на почту его отнеси (9; 1837; с. 488; 488).
      ПИСЬМÓ (8) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: текст, посылаемый, передаваемый кому-л с целью сооб- щения о чем-л, изложения своих мыслей, выражения чувств: Когда ж письмо в очах твоих печальных От- кроется... прочтешь его (273; 1829; с. 147); Прими письмо мое. Тебя письмо страдальца не обидит (110; 1830; с. 228; 228); РП: И письма не отправлю я к ней! <...>Сухарей не хочу и письма не возьму, Хоть рас- плачься, высокий барон <...>И без слов, в тишине, он сознался в вине И на почту с письмом побежал! (9; 1837; с. 602; 602; 603); в названиях
      стих.: Письмо (273; 1829; с. 147); Жалобы турка. Письмо. К другу, иностранцу (81; 1829; с. 161).
      ПИТÁТЬ (8) - глаг. несов. в., пе- рех.: служить пищей, удовлетворять потребность в питании (1): Погас - и скрылся жизни сок, Он мертвых ветвей не питает (251; 1829; с. 164); в сравнении (1): И то, что было б яд другим, Его живит, его питает Огнем язвительным своим (98; 1831; с. 349);
      перен. (6): способствовать, содей- ствовать развитию, укреплению чего- л: Там некогда моя последняя любовь Питала сердце мне и волновала кровь! (402; 1828; с. 131); Ты пита- ешь сладострастья Скоротечность! (268; 1829; с. 151); Свершилось! голо- сом бесценным Мне больше сердца не питать (326; 1830; с. 273); Полон сладким ожиданьем Я лишь взор питаю свой (371; 1831; с. 364);
      -- испытывать по отношению к кому, чему-л какое-л чувство: Но чувства глубоки питает - Не знает он тай- ны природы (281-5; 1829; с. 142); Лю-
      
      ди друг к другу Зависть питают
      (213; 1831; с. 363).
      ПИТÁЯ (1) - дееприч. несов. в.: испытывая: Я здесь стою близ моря на скале, Стою, задумчивость пи- тая (414; 1830; с. 231).
      ПИТÓМЕЦ (3) - сущ. нариц., одуш., м.р.: устар.: лицо по отноше- нию к тому, кто доставляет ему сред- ства к существованию (2): Не смейте искать в сей груди сожаления, Пи- томцы надежд золотых (319; 1830- 31; с. 303); Так поступил Парни пи- томец нежный (240; 1832; с. 409); перен.: И пали без жизни питомцы столетий! (379; 1839; с. 56).
      ПИТЬ (10) - глаг. несов. в., пе- рех.: а) глотать, поглощать какую-л жидкость для утоления жажды, голо- да (3): Я также в вашу честь, Кляня любовь былую, Хлеб черствый стану есть И воду пить гнилую! (37; 1829; с. 137); РП: "Что гость любезный наш не пьет", - Клариса вдруг к нему (59; 1835; с. 470);
      -- пить капли, микстуру - принимать лекарство в жидком виде: И он кого- то хлору пить заставил И к праде- дам здорового отправил (272; 1830-
      31; с. 286);
      б) употреблять спиртные напитки (1): Ликуйте, друзья, ставьте чаши вверх дном, Пейте! (266; 1831; с. 362); перен. (3): жадно вбирать в себя, по- глощать что-л: В речах веселых сча- стье пью (136; 1829; с. 134); Если там в пределах отдаленных, Где душа должна блаженство пить (369; 1830-31; с. 325); В лесу холодном в грозный час метели Я сладость пил с ее волшебных уст (378; 1831; с. 390); метафора (3): И покуда бог дает, Нектар пей часов веселых (344; 1830; с. 206); Мы пьем из чаши бытия С закрытыми очами (403; 1831; с. 354);
      
      Смело в пире жизни надо Пить фиал свой до конца (413-18; 1841; с. 503).
      ПЍЩА (9) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: то, что едят и пьют, что служит для питания (5): Молился, плакал он и день и ночь, Отталкивал и сон и пищу прочь! (409; 1830; с. 263); С отчаяньем сидел я и взирал, Как быстро насекомые роились И поедали жадно свою пищу. Они дра- лись за пищу остальную И смрадную сырую кожу грызли (226; 1830; с. 198; 198); Он чужд любви и сожале- нья, Живет он пищею земной, Гло- тает жадно дым сраженья И пар от крови пролитой (189; 1830-31; с. 327); Без пищи должен яркий пла- мень Погаснуть на скале сырой (395; 1831 с. 317);
      в сравнении (1): И вот в пустыне я живу, Как птицы, даром божьей пищи (299; 1841; с. 126);
      перен. (2): Забудет чернь к ним прежнюю любовь, И пища многих будет смерть и кровь (294; 1830; с. 244); Когда мне пищей станет кровь (171; 1830; с. 271);
      метафора (1): В груди огонь, слеза в очах, Давно без пищи этот пламень, И слезы падают на камень (224; 1830-31; с. 310).
      ПЛÁКАТЬ (39) - глаг. несов. в., неперех.: лить слезы от боли или ду- шевного потрясения (33): Но ты не плачь: мы ближе друг от друга (273; 1829; с. 147); Плачь! плачь! Израиля народ, Ты потерял звезду свою (274; 1830; с. 259; 259); Я много плакал - не придут Вновь эти слезы (282; 1830; с. 235); Не раз, Встревожен- ный печальною мечтой, Я плакал (388; 1831; с. 329); РП: Не плачь, не плачь! Иль сердцем чуешь, Дитя, ты близкую беду <...>Скорее мужа я утрачу. Дитя, не плачь! И я заплачу
      <...> Не плачут дети на могилах (8;
      
      1831; с. 392; 392; 392; 392); Не плачь,
      не плачь, мое дитя, Не стоит он безумной муки (210; до 1837; с. 475; 475); И как-то весело, И хочется плакать, И так на шею бы Тебе я кинулся (336 1838; с. 43); Бывают тягостные ночи: Без сна, горят и плачут очи (85; 1840; с. 79);
      а также: (37; 1829; с. 137); (175;
      1830? с. 468); (326; 1830; с. 273); (366;
      1830; с. 194); (385; 1830; с. 476); (409;
      1830; с. 263); (435; 1830; с. 230); (153;
      1830-31; с. 291); (265; 1830-31; с.
      313); (381; 1832; с. 453); (59; 1835? с.
      469); (173; 1835? с. 496); (426); (26;
      1840; с. 93); (166; 1840; с. 65); (195;
      1841; с. 124);
      -- плакать о ком, чем, по ком, чем, над кем, чем: Лишь об одном я буду плакать: Зачем они не дети! (227; 1830; с. 202); Прими, прими мой грустный труд И, если можешь, плачь над ним (282; 1830; с. 235); О, не скрывай! Ты плакала об нем (129; 1831; с. 171);
      -- плакать от чего: Но как не пла- кать от кручины У старика? (64; 1829; с. 166);
      ◊ (2):
      ◊ легче плакать, чем страдать без всяких признаков страданья: Безум- цы! Не могли понять, Что легче пла- кать, чем страдать Без всяких при- знаков страданья (422; 1832; с. 420);
      ◊ хоть плачь - разг.: о состоянии беспомощности, досады: Лишь начнет - хоть плачь заране (285; 1835? с. 487);
      в сравнении (3): И заплачу ль, как плачет Любовник другой? (6; 1831; с. 347); Со всеми буду я смеяться, А плакать не хочу ни с кем (117; 1832; с. 411); Желаю, плачу и ревную, Как в старину (182; 1841; с. 99);
      перен. (1): Но остался влажный след в морщине Старого утеса <...> И
      
      тихонько плачет он в пустыне (396;
      1841; с. 109).
      ПЛÁКАТЬСЯ (1) - глаг. безл.: горевать, тужить, сетовать: С души как бремя скатится, Сомненье дале- ко - И верится, и плачется, И так легко, легко (191; 1839; c. 57).
      ПЛÁМЕННО (3) - нареч.: пыл- ко, страстно (2): Прости!.. Я бегал за лучами славы, Несчастливо, но пла- менно любил (273; 1829; с. 147); Он знает, и ему лишь можно знать, Как нежно, пламенно любил я, Как без- ответно все, что мог отдать (119; 1831; с. 341);
      в сравнении (1): Никто не мог тебя любить, как я, Так пламенно и так чистосердечно (338; 1830; с. 281).
      ПЛÁМЕННЫЙ (10) - прил. ка-
      честв.: относящийся к пламени, со- стоящий из него:
      перен.: пылкий, страстный - о челове- ке: Не так ли ты, о европейский мир, Когда-то пламенных мечтателей кумир, К могиле клонишься бесславной головою, Измученный в борьбе сомне- ний и страстей (394; 1836; с. 464);
      -- проникнутый пылкостью, страст- ностью, воодушевлением, исполнен- ный пылкости, воодушевления: Но в пламенном вине Меня воспоминай- те! (37; 1829 с. 137); Они платили песнопеньем За пламенный восторга час (84; 1829; с. 168); Я вспомнил прежние несчастья, Но не найду в душе моей Ни честолюбья, ни уча- стья, Ни слез, ни пламенных стра- стей (234; 1830; с. 182); Ты родилась
      Для пламенных страстей (329; 1831; с. 358); Зачем от мирных нег и дружбы простодушной Вступил он в этот свет завистливый и душный Для сердца вольного и пламенных страстей (342; 1837; с. 23);
      -- выражающий, обнаруживающий пылкость, страстность: Хоть слезы
      
      льет из пламенных очей, Но помнит все о красоте своей (41; 1830; с. 213); Нет, нет! Милый голос и пламенный взор Тогда своей власти лишатся (128; 1830-31; с. 309); Средь пожа- ров ограбленных стран Ты забудешь ли пламенный взор! (6; 1831; с. 348); И пламенных речей Не перечтешь. Но вот, подняв подол рубашки, Один из них открыл атласный зад и ляжки (233; 1834).
      ПЛÁМЕНЬ (15) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: устар.: то же, что пламя (4): И пламень, где его сожгут, Навек мне сердце охладит (410; 1830; с. 261); Давно без пищи этот пламень (224; 1830-31; с. 310); Без пищи должен яркий пламень Погаснуть на скале сырой (395; 1831; с. 317); Темна про- ходит туча в небесах, И в ней таится пламень роковой (388; 1831; с. 331);
      в сравнении (2): Как в ночь звезды падучей пламень, Не нужен в мире я (162; 1832; с. 410); Как мог я цепь предубеждений Умом свободным потрясать И пламень тайных угры- зений За жар поэзии принять? (16; 1832; с. 442);
      перен. (8): страсть, воодушевление: И рано гаснет в них добра спокойный пламень (81; 1829; с. 161); Хранится пламень неземной Со дней младенче- ства во мне (252; 1830; с. 223); И черных дум не унесут Ни радость дружеских минут, Ни страстный пламень поцелуя (230; 1830; с. 185);
      -- пламя любви, страсти, гнева: И месяц был один свидетель молчали- вый Последних и невинных радостей моих!.. Их пламень на груди моей давно затих! (132; 1829; с. 143); Узнаю я спокойствие, оно, Наверно, много причинит вреда Моим мечтам и пламень чувств убьет (429; 1831; с. 369); И лишь с последнею святыней Ты пламень сердца схоронил (65;
      
      1832; с. 457); Но до конца среди вол- нений трудных, В толпе людской и средь пустынь безлюдных, В нем ти- хий пламень чувства не угас (257; 1839; с. 62);
      -- о цвете щек: Ланит спокойных пламень алый С собою время уведет (38; 1830; с. 197);
      метафора (1): Но угаси сей чудный пламень, Всесожигающий костер, Преобрати мне сердце в камень (192; 1829; с. 181).
      ПЛÁМЯ (1) - сущ. неодуш., ср.р.: огонь, подымающийся над горящим предметом:
      перен.: страсть, воодушевление: Не встретит ответа Средь шума мир- ского Из пламя и света Рожденное слово (80; 1840; с. 64).
      ПЛАНÉТА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. (лат. planeta < гр.
      /aster/ planētēs - блуждающая
      /звезда/): небесное тело шарообраз- ной формы, вращающееся вокруг солнца: Лишь тусклые планеты, пробегая, Едва кидали искру на пути (340; 1830-31; с. 300).
      ПЛÁТА (1) - сущ. неодуш. ж.р.: вознаграждение за труд, службу, ка- кие-л услуги:
      перен.: воздаяние, награда за что-л: Наезднику в горах служил он много лет, Не зная платы за услугу (293; 1838; с. 48).
      ПЛАТЍТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: отдавая деньги, что-л ценное, возмещать стоимость приобретаемо- го: А деньги все ведь платят ровно! (85; 1840; с. 78);
      перен.: Они платили песнопеньем За пламенный восторга час (84; 1829; с. 168).
      ПЛАТÓК (4) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: кусок ткани, обычно квадратный, или вязаное трикотаж- ное изделие такой формы, повязыва-
      
      емое на голову, шею или накидывае- мое на плечи: Когда чума от смрад- ных, мертвых тел Начнет бродить среди печальных сел, Чтобы плат- ком из хижин вызывать (294; 1830; с. 244); От нескромного невежды Занавесь окно платком (371; 1831; с. 364); Да повесь, чтобы ведать я мог, На окно полосатый платок (362; 1840; с. 74);
      в сравнении: А с плеча, будто сдул ветерок, Полосатый скатился пла- ток (362; 1840; с. 74).
      ПЛÁТЬЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., собир., ср. р.: одежда, носи- мая поверх белья: Все платья, шляпы, букли ваши вздор (24; 1830; с. 251).
      ПЛÁХА (2) - сущ. неодуш., ж. р.: помост, на котором в старину отсека- ли голову приговоренному к смерти: перен.: Не знала ты невинною душою, Что смерть его позорная зовет, Что голова, любимая тобою, С твоей гру- ди на плаху перейдет (123; 1830; с. 276); см. также: Я знал, что голова, любимая тобою, С твоей груди на плаху перейдет (212; 1837; с. 498);
      ПЛАЧ (8) - сущ. неодуш., м.р.: звуки, сопровождающие слезы от боли или душевного потрясения (7): И горе для тебя! - твой плач, твой стон Ему тогда покажется смешон (294; 1830; с. 244); Так некогда в степи безводной Премудрый пастырь Аарон Услышал плач и вопль народный И жезл свя- щенный поднял он (309; 1837; с. 492); Поверь: для них смешон твой плач и твой укор (209; 1838; с. 53); И с плачем безгласное тело Спешили они унести (372; 1841; с. 116);
      -- плач чего: Мнится, слышу тихий плач разлуки (92; 1830-31; с. 294); И тихий плач любви невинной Не мог потрясть души твоей (308; 1830-31; с. 184); Ты услышишь плач разлуки,
      
      Песнь любви и вопли муки Иль подоб- ные им звуки (318; 1832; с. 424);
      в сравнении (1): Буре плач его подо- бен (66; 1838; с. 58).
      ПЛАЧÉВЕН (1) - прил. качеств., кратк.: уныл, жалок: Судьба моя пла- чевна, Я здесь стою как пень (237; 1838-39? с. 491).
      ПЛÁЧУЩИЙ (1) - прил. отно- сит.: издающий плач: Тогда, отяготив позорными цепями, Героя увезли от плачущих дружин (286; 1841; с. 102).
      ПЛАЩ (9) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: легкое пальто из непромокаемой материи (6): В коляс- ку сел, дорогой скучной, Закрывшись в плащ, он поскакал (315; 1829; с. 140); И на холме пришелец молодой, Завернут в плащ, недвижимо сидит Под старою березой (19; 1831; с. 346); Слезает, Одет плащом, про- казник молодой.<...> Снимает плащ и в комнату ведет (69; 1832; с. 408; 408); И плащ изорван на плечах, И ржавый меч велик (59; 1835? с. 469); Потом Его остатки боевые Накры- ли бережно плащом И понесли (26; 1840; с. 93);
      в сравнении (2): И будет все ужас- но, мрачно в нем, Как плащ его с воз- вышенным челом (294; 1830; с. 244); И, как простой солдат, в плаще сво- ем походном Зарыт наемною рукой (286; 1841; с. 102);
      перен. (1): И бесчувственное тело Плащ печальный покрывал! (58; 1830; с. 240).
      ПЛЕВÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: извергать, выбрасывать изо рта слюну, мокроту:
      ◊ плюнуть в лицо (рожу) кому-л - выразить полное презрение кому-л, пренебречь кем-л: Есть подлецы, которых бьют, Которым в рожу все плюют (398; 1836?).
      
      ПЛÉМЯ (4) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: народность, нация, народ (1): Но годы протекли, и ветре- ное племя Кричит (286; 1841; с. 102); в сравнении (2): Да, были люди в наше время, Могучее, лихое племя: Богатыри - не вы (22; 1837; с. 26); Как племя родное, У чуждых опоры не просит И в гордом покое Насмеш- ку и зло переносит (411; 1840; с. 69); перен. (1): Грустным взором он
      окинул Племя брови надвинул - И навек затих (364; 1841; с. 110).
      ПЛЕНЁН (1) - прич. страдат., кратк.: привлечен, подчинен чем-л: Взлелеянный на лоне вдохновенья, С деятельной и пылкою душой, Я не пленен небесной красотой (138; 1829; с. 169).
      ПЛЕНЍТЕЛЕН (2) - прил. ка-
      честв., кратк.: полон обаяния, оча- рования: Твои пленительны кар- тины И дерзкой списаны рукой (309; 1837; с. 492);
      в сравнении: Как последний сон Ду- ши, на небо призванной, она Сидела тут пленительна, грустна (349; 1830-31; с. 287).
      ПЛЕНЍТЕЛЬНЫЙ (3) - прил.
      качеств.: полный обаяния, очарова- ния, чарующий: Она вверяет месяч- ным лучам Младую грудь с плени- тельной рукою, Укрытые досель под епанчою, Чтоб юношу сильней при- жать к устам (36; 1830-31; с. 185); Как воротиться, не прижав к устам Пленительную руку, не слыхав Вол- шебный голос тот, хотя б укор Про- изнесли ее уста? (43; 1831; с. 351); Светили мне твои пленительные глазки И улыбалися лукавые уста (104; 1841; с. 474).
      ПЛЕНЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.:
      
      перен.: подчинить свои чувства, мысли чьей-л власти, влиянию: Ко- гда бы встретил я в раю На треть- ем небе образ твой, Он душу бы пле- нил мою Своей небесной красотой (137; 1831; с. 343).
      ПЛÉННИК (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: человек, взятый в плен, находящийся в плену: Я противился народам, которые боялись меня оставленного, последнего, един- ственного пленника из миллионов бывших на войне (302; 1830).
      ПЛÉННЫЙ (2) - прил. относит.: находящийся в плену, взятый в плен: в названии стих.: Пленный рыцарь 275; 1840; с. 81);
      перен.: Оно - тяжелый бред души твоей больной Иль пленной мысли раздраженье (209; 1838; с. 53).
      ПЛЕН ТЬ (4) - глаг. несов. в., перех.: ловить, лишать свободы: перен.: привлекать, всецело овладе- вать кем, чем-л: В другом краю ты некогда пленяла (18; 1830; с. 256); Как ужасы пленяли юный дух, Как я рвался на волю к облакам! (386; 1830; с. 248); Все, что блестит, Ее пленя- ет (139; 1831; с. 380); Цветок по- блекший гробовой, Который не пле- няет взор (185; 1831; с. 361).
      ПЛЕН ТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: целиком подчиняться чьему-л влиянию: Тобой пленяться издали Мое все зрение готово (133; 1830; с. 217).
      ПЛЕСК (2) - сущ. нариц. неодуш., м. р.: шум, производимый падением, движением жидкости: Волны катятся одна за другою С плеском и шумом глухим (47; 1830-
      31; с. 293);
      перен.: о звуках, шуме рукоплесканий, аплодисментов: Когда же занавес при плесках опустился, Тогда сказал зна- комый мне один (418; 1837; с. 488).
      
      ПЛЕСКÁТЬ (4) - глаг. несов. в., неперех.: производить плеск, с плес- ком бить, ударяться обо что-л:
      На лодке плы- И веслами дружными пле-
      щут И песни поют (6; 1831; с. 347); Так всё бурно море плещет, Хоть над ним уж бури нет! (50; 1832; с. 405); По камням струится Терек, Плещет мутный вал (161; 1838; с. 50); Фыркает конь и ушами прядет, Брызжет и плещет и дале плывет (195; 1841; с. 124).
      ПЛЕСН ТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.; однокр.: с плеском уда- рить обо что-л: И шумные плеснули воды, И с пеною раздвинулись они (43; 1831; с. 351).
      ПЛЁТКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: то же, что плеть: кнут из перевитых веревок или ремней: Наши предки их не знали И, гарцуя средь степей, Толстой плеткой по- гоняли Недоезжаных коней (202; 1833; с. 459).
      ПЛЕЧÓ (7) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: часть туловища от шеи до руки (5): И плащ изорван на плечах, И ржа- вый меч велик (59; 1835? с. 469); Я при- мчу к тебе с волнами Труп казачки мо- лодой, С темно-бледными плечами, С светло-русою косой (66; 1838; с. 58); И белой одежды красивые складки По плечам фариса вились в беспорядке (379; 1839; с. 55); Галуб прервал мое мечтанье, Ударив по плечу (26; 1840; с. 94); Как часто Дряхлые старцы, любу- ясь на белые плечи, волнистые кудри, На темные очи ее, молодели (426);
      в сравнении (1): А с плеча, будто сдул ветерок, Полосатый скатился платок (362; 1840; с. 74);
      перен. (1): Он верить боится уста- лым ногам, И влажные кудри бегут по плечам (12; 1829; с. 175).
      
      ПЛЕШЍВЫЙ (1) - прил. ка- честв.: не имеющий волос - обычно на темени: Вернулся он домой Пле- шивый и избитый (238; между 1832-
      35; с. 499).
      ПЛОВÉЦ (4) - сущ. нариц., одуш., м. р.: человек, умеющий пла- вать; плывущий человек: Один на нем спокоен лишь пловец (63; 1830; с. 210); Один пловец, как не был страх велик - Мог различить недвижный смуглый лик (206; 1830; с. 214); И с криком пловец без надежд воро- титься Жалеет о крае родном (319; 1830-31; с. 303); Когда на лодке, оди- нокий, Несется трепетный пловец И видит - берег недалекий И ближе видит свой конец (140; 1831; с. 145).
      ПЛОД (11) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: часть растения, разви- вающаяся из цветка в результате опыления и содержащая в себе семе- на (2): Так сочный плод до времени созрелый Между цветов висит оси- ротелый (239; 1832; с. 454); см. так- же: Так тощий плод, до времени со- зрелый, Ни вкуса нашего не радуя, ни глаз, Висит между цветов, пришлец осиротелый, И час их красоты - его паденья час! (76; 1838; с. 46);
      в сравнении (3): И между тем, как нежные подруги Колеблются на ветках, - ранний плод Лишь тяго- тит свою... до первой вьюги! ((239; 1832; с. 454); Как юный плод, лишен- ный сока, Оно увяло в бурях рока Под знойным солнцем бытия (187; до 1837; с. 473); см. также: Как ранний плод, лишенный сока, Она увяла в бурях рока Под знойным солнцем бытия (56; 1838; с. 40);
      перен.: результат, итог какой-л дея- тельности, действий, усилий (5): Вот, друг, плоды моей небрежной музы! (284; 1829; с. 135); И, право, очень рад, Что плод над ним моих привыч-
      
      ных прав Узнает вновь бульварный маскерад (24; 1830; с. 250); Он плод
      сердечной пустоты (225; 1830; с. 269); Я твердо ждал его плодов, С собой беседовать любя (252; 1830; с. 223); О боже! Как? - одна, одна сле- за Была плодом ужасных трех но- чей? (378; 1831; с. 390);
      метафора (1): Я взгляну На жизнь - на весь ничтожный плод - И о про- шедшем вспомяну (252; 1830; с. 223).
      ПЛОДОВЍТЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: приносящий много плодов - о растениях:
      перен.: способствующий успешному созданию, развитию чего-л; плодо- творный: Толпой угрюмою и скоро позабытой Над миром мы пройдем без шума и следа, Не бросивши векам ни мысли плодовитой, Ни гением начатого труда (76; 1838; с. 46).
      ПЛÓСКИЙ (1) - прил. качеств.: сжатый, с небольшой высотой: Нам мил и ус твой серебристый И трубка плоская твоя (147; 1838; с. 490).
      ПЛОТЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: тело человека: Дай бог, чтоб ты не соблазнялся При- манкой сладкой бытия, Чтоб дух твой в небо не умчался, Чтоб не ис- сякла плоть твоя (4; с. 486).
      ПЛОХ (1) - прил. качеств., кратк.: без достаточного мастерства, умения: Что умер честно за царя, Что плохи наши лекаря И что родному краю Поклон я посылаю (89; 1840; с. 96).
      ПЛОХÓЙ (1) - прил. качеств.: неутешительный, печальный: Плохая им досталась доля (22; 1837; с. 26).
      ПЛУТ (2) - сущ. нариц., одуш., м. р.: хитрый и ловкий обманщик; мелкий мошенник: Что стоит уж вверх дном, то не может мешать Плутам! (266; 1831; с. 362); О ты,
      которого зовут Мошенник, пьяница и плут, Подлец, баран и мародер,
      
      На сей листок склони свой взор
      (398; 1836?).
      ПЛЫВ ЩИЙ (1) - прич.
      действ.: передвигающийся по воде или в воде:
      перен.: Иль бог ко сводам пригвоздил Тебя, полночная лампада, Маяк спа- сительный, отрада Плывущих по морю светил? (42; 1838; с. 44).
      ПЛУТÓВКА (1) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: шалунья, проказница: На меня посмотрела плутовка! (362; 1840; с. 74).
      ПЛЫТЬ (8) - глаг. несов. в., непе- рех.: передвигаться по воде или в воде в определенном направлении: Он зна- ет: эти челноки, Что гонят мимо ветерки, Не для него сюда плывут, Они блеснут, они пройдут! (253; 1830;
      
      347); Русалка плыла по реке голубой, Озаряема полной луной (321; 1832; с. 455); О, как прохладно и весело нам Вечером плыть по заснувшим волнам. О, как чудно, прохладно с песнями плыть И влажные кудри над морем сушить (232; 1839? с. 500);
      -- о животных, перемещающихся по воде с помощью движения конечно- стей: Плывет могучий конь - и бли- же - ближе (43; 1831; с. 351); Фыр- кает конь и ушами прядет, Брыз- жет и плещет и дале плывет (195; 1841; с. 124);
      -- о предметах, непроизвольно пере- мещающихся под действием течения, ветра: И лист, грозой оборванный, плывет По произволу странствую- щих вод (121; 1830-31; с. 321).
      ПЛЮЩЕВÓЙ (1) прил. относит.: относящийся к плющу, обвитый плю- щом: Среди прохлады, веющей Над синею Курой, Он сетью зеленеющей Опутан плющевой (327; 1841; с. 118).
      
      ПЛЯСÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: танцевать: И пляшут вкруг меня на бархате лугов (258; 1829; с. 160).
      ПЛ СКА (3) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: танец, преимуще- ственно народный: Как часто, пест- рою толпою окружен, Когда передо мной, как будто бы сквозь сон, При шуме музыки и пляски, При диком шепоте затверженных речей, Мель- кают образы бездушные людей (166; 1840; с. 65); И в праздник, вечером росистым, Смотреть до полночи готов На пляску с топаньем и сви- стом Под говор пьяных мужичков (313; 1841; с. 98); Иль в пляске, Перед домашним порогом, подруг побеж- дала искусством, Звонким, ребяче- ским смехом родительский слух утешая (426).
      ПОБÉГ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: новый росток, молодая ветка, стебель с листьями и почками: метафора: Но ежедневно на месте отрубленных ветвей, у древа Церкви христовой юные вновь зеленели побе- ги (426).
      ПОБÉДА (6) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: успех в бою, битве, полное поражение войск противника (3): Хотя сражения были выиграны и орел, коего взор померкнул, мог бы снова подняться, встретив солнце победы (302; 1830); Так в дни воин- ственные Рима, Во дни торже- ственных побед, Когда триумфом шел Фабриций (246; 1835; с. 462);
      -- успех в соревновании с противни- ком, диким зверем и т. п., закончив- шемся его поражением: Надменный временщик и льстец его сенатор Венчают похвалой победу и позор (394; 1836; с. 464);
      
      в сравнении (1): И как победе ста- нут веселиться Толпы других людей (208; 1831; с. 385);
      перен. (2): успех в борьбе за что-л, какое-л достижение в результате борьбы, преодоления чего-л: И снова знамя вольности кровавой Явилося, победы мрачный знак (71; 1830; с. 255); Кто силится купить страдани- ем своим И гордою победой над зем- ным Божественной души безбреж- ную свободу (395; 1831; с. 317).
      ПОБЕДЍТЬ (3) - глаг. сов. в., перех.:
      перен.: одержать победу над кем, чем-л, преодолеть кого, что-л: Я по- бедить жестокость не умел (138; 1829; с. 169); Я воевал с целым све- том, который победил меня только тогда, когда метеор завоеваний за- манил меня слишком далёко (302; 1830); Люблю отчизну я, но стран- ною любовью! Не победит ее рассу- док мой (313; 1841; с. 98).
      ПОБЕЖÁТЬ (2) - глаг. сов. в., неперех.: отправиться куда-л бегом: И без слов, в тишине, он сознался в вине И на почту с письмом побежал! (9; 1837; с.603);
      перен.: Вослед за тобой побежит мой укор, И в душу он будет впи- ваться (128; 1830-31; с. 309).
      ПОБЕЖДÁТЬ (3) - глаг. несов. в., перех.: оказываться первым в игре, соревновании (1): Иль в пляске, Перед домашним порогом, подруг побеж- дала искусством, Звонким, ребяче- ским смехом родительский слух утешая (426);
      перен. (2): преодолевать, заглушать, пересиливать какое-л чувство, ощу- щение: Мгновенное пренебреженье Ее могущества опять Мне доказало, что влеченье Души нельзя нам по- беждать (154; 1831; с. 311); И юно- ша спокойней, мнилось, был, Затем
      
      что лучше он умел таить И побеж- дать страданье (43; 1831; с. 351).
      ПОБЕЖДЁН (1) - прич. страд., кратк.: утрачена победа в сражении с кем-л:
      метафора: Творец смешал неколеби- мый ум, Ты побежден московскими стенами (205; 1829; с. 158).
      ПОБЕЖДЁННЫЙ (2) - прич.
      страдат.: потерпевший поражение: И два противных диких звуков, Два от- голоска целыя природы, Боролися - и ни один из них Не мог назваться по- бежденным (226; 1830; с. 198); Из- гнанник мрачный, жертва веролом- ства И рока прихотим слепой, По- гиб, как жил - без предков и потом- ства - Хоть побежденный, но ге- рой! (325; 1831; с. 344).
      ПОБЕЛÉТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: рассвести, посветлеть: Про- били зорю барабаны, Восток туман- ный побелел, И от врагов удар нежданный На батарею прилетел (278; 1830-31; с. 296).
      ПОБЛÉКНУВШИЙ (1) - прич.
      действ. в знач. прил.: утративший свежесть, яркость:
      метафора: Мир, как сад, Цветет, надев могильный свой наряд - Поб- лекнувшие листья (19; 1831; с. 346).
      ПОБЛÉКШИЙ (2) - прич. в знач. прил.: утративший свежесть, яркость: Цветок поблекший гробовой, Кото- рый не пленяет взор (185; 1831; с. 361); Ты знал ли дикий край, под зной- ными лучами, Где рощи и луга по- блекшие цветут? (81; 1829; с. 161).
      ПОБОЛТÁТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: разг.: болтать, вести неко- торое время легкий, непринужден- ный разговор: Прекрасно с шумной быть толпою, Сидеть за каменной стеною, Любовь и ненависть со- знать, Чтоб раз об этом побол- тать (408; 1832; с. 447).
      
      ПОБО ТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: испытать некоторую бо- язнь, страх, опасение: И побоишься защитить, Чтобы в преступном состраданье Вновь обвиняемой не быть! (146; 1831; с. 356).
      ПОБЫВÁТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: посетить кого, что-л, про- ведя там некоторое время: Все побы- вали тут (22; 1837; с. 27).
      ПОБ ТЬ (2) - глаг. сов. в., непе- рех.: быть, находиться где-л некото- рое время: Побудь еще со мной хоть день, хоть час (303; 1832; с. 402); Наедине с тобою, брат, Хотел бы я побыть (89; 1840; с. 96).
      ПОВАЛЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: заставить упасть, с силой опрокинуть, свалить: Пускай шумит волна морей, Утес гранитный не повалит (433; 1837; с. 36).
      ПОВÉДАТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: сообщить, рассказать: Пове- дай: набожной рукою Кто в этот край тебя занес? (39; 1837; с. 29); Поведай, что мне бог готовил, Зачем так горько прекословил Надеждам юности моей (56; 1838; с. 40).
      ПОВЕЛЕВÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: приказывать: Но твоя сла- бость повелевает, чтоб я тебя оставил как нашел, увядшую славой и упадшую своим именем (302; 1830).
      ПОВЕЛЍТЕЛЬ (1) - сущ.
      нариц., одуш., м. р.: тот, кто повеле- вает; властелин, владыка: Прими ж напиток сей, земли властитель, Единственный мой царь и повели- тель (272; 1830-31; с. 286).
      ПОВÉРЕННЫЙ (1) - в знач. сущ. одуш., м. р.: лицо, официально упол- номоченное действовать от чьего-л имени: И я, поверенный случайный Надежд и дум его живых, Я буду до- рожить, как тайной, Печальным вы- раженьем их (400; 1838; с. 45).
      
      ПОВÉРЖЕННЫЙ (3) - прич.
      страдат.: опрокинутый, поваленный, сброшенный: Я гляжу на бег реки, На удар моей руки, На поверженную деву! (157; 1829; с. 162); Так храм оставленный - все храм, Кумир по- верженный - все бог! (432; 1831; с. 396); см. также: Так храм оставлен- ный - все храм, Кумир поверженный
      - все бог! (310; 1837; с. 35).
      ПОВÉРИТЬ-1 (18) - глаг. сов. в.,
      неперех.: принять что-л за истину, по- лагая соответствующим действитель- ности (2): Поверю ль я, чтоб вы хотели Покинуть общество Москвы, Когда от самой колыбели Ее кумиром были вы? (412; 1831; с. 485); Поверить стоит раз... Но что ж? Ведь сам рас- каиваться будешь (25; 1831; с. 482);
      б) посчитать кого-л достойным веры, доверия (9): Но ты молчал и, полный подозренья, Словам моим поверить не хотел (284; 1829; с. 135); Есть грозный дух: он чужд уму <...> Ему поверил я - и что ж! (252; 1830; с. 223); Ты поверил злой клеветнице (6; 1831; с. 347); Зачем поверил он сло- вам и ласкам ложным, Он, с юных лет постигнувший людей? (342; 1837; с. 23); а также: (355; четыре приме- ра); (187; до 1837; с. 473);
      в) поверь(те), поверишь(-те) - в знач. вводн.слова (7): Поверь, ничтоже- ство есть благо в здешнем свете (194; 1829; с. 173); Поверь: великое земное Различно с мыслями людей (125; 1830; с. 192); О, поверь мне, холодное слово Уста оскверняет твои (135; 1831; с. 387); Поверь, от- чизна там, где любят нас (303; 1832; с. 402); Поверь, невинных женщин вовсе нет (333; 1832; с. 406); а так-
      же: (209; 1838; с. 53); (85; 1840; с. 78).
      ПОВÉРИТЬ-2 (2) - глаг. сов. в., неперех., устар.: доверить; сообщить что-л кому-л из особого доверия:
      
      Стою, задумчивость питая, Один, покинув свет, и чуждый для людей, И никому тоски поверить не желая (414; 1830; с. 231); Но мне ты все
      поверь (312; 1840; с. 85).
      ПОВЕРН ТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: сделав оборот, полуобо- рот, принять иное положение: Я по- вернусь - и тут!.. Послыша глас тре- воги - Она - давай бог ноги! (37; 1829; с. 137).
      ПОВÉРХНОСТЬ (2) - сущ.
      нариц., неодуш., ж.р.: наружная сто- рона чего-л: Поверхностью морей отражена, Богатая Венеция почила (36; 1830-31; с. 185);
      метафора: Источник страсти есть во мне Великий и чудесный; Песок серебряный на дне, Поверхность лик небесный (290; 1830-31; с. 308).
      ПОВÉРЬЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: предание, основанное на суеверных представлениях: И все заветные отцовские поверья Ты им рубил, рубил сплеча (286; 1841; с. 102).
      ПОВÉСИТЬ (3) - глаг. сов. в., перех.: придать чему-л висячее по- ложение: Молю тебя, молю, храни- тель мой святой, Над яблоней мой тирс и с лирой золотой Повесь и начерти: здесь жили вдохновенья! (132; 1829; с. 143); Повесь ее в дому против окна, Чтоб ветер осени иг- рал над ней (5; 1830-31; с. 190); Да повесь, чтобы ведать я мог, На окно полосатый платок (362; 1840; с. 74).
      ПОВЕСТВОВÁНЬЕ (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: действие по знач. глаг. повествовать: рассказ: Я не страшился бы суда, когда б уверен был веками <...> Что станут ве- рить и внимать Повествованью горькой муки (334; 1830-31; с. 315).
      ПÓВЕСТЬ (4) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: рассказ о последова- тельном ходе событий: Вот повести
      
      конец моей; Судите: быль иль небы- лица (214; 1830; с. 204); И, внемля повесть старика, Себе готовит ужин дымный (414; 1830; с. 231); Я не хочу, чтоб свет узнал Мою таин- ственную повесть (433; 1837; с. 36); Тогда пишу. Диктует совесть, пером сердитый водит ум: То соблазни- тельная повесть Сокрытых дел и тайных дум (85; 1840; с. 79).
      ПОВÉСЯ (1) - дееприч. сов. в.: придав чему-л висячее положение:
      ◊ повеся нос - трансформация ФС вешать, повесить нос <на квинту>: приходить в уныние, отчаяние - с изменением субъекта действия: Ка- зачьи тощие лошадки Стоят ряд- ком, повеся нос (26; 1840; с. 90).
      ПОВЛÉЧЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: потащить, потянуть за собой: Пришли к ним люди: зацепив крюч- ком Холодный труп, к высокой груде тел Они без сожаленья повлекли, И подложили бревен, и зажгли (409; 1830; с. 263).
      ПОВÓЗКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: общее название раз- личных колесных экипажей: Повозки выдвигайте живо! (26; 1840; с. 91).
      ПОВОРÓТ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: место, где дорога по- ворачивает, отклоняется в сторону: Там под скалой пустынною Есть узкий поворот (327; 1841; с. 118).
      ПОВС ДУ (9) - нареч.: всюду, везде: И музыкой ослиной Скрыпит повсюду пол (37; 1829; с. 137); Как он, ищу спокойствия напрасно, Го- ним повсюду мыслию одной (126; 1830; с. 242); Изгнаньем из страны родной Хвались повсюду, как свобо- дой (130; 1830-31; с. 289); Повсюду
      стали слышны речи (22; 1837; с. 27); Но в храме, средь боя И где я ни буду, Услышав, его я Узнаю повсюду (80; 1840; с. 64); а также: (369; 1830-31; с.
      
      325); (4; с. 486); (408; 1832; с. 447);
      (250; с. 501).
      ПОВТОРЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: сделать то же самое еще раз: И повторит волна морей: Люблю, люблю одну! (144; 1831; с. 355).
      ПОВТОР ТЬ (6) - глаг. несов. в., перех.: говорить, исполнять, де- лать то же самое еще раз (4): Ибо слышал не раз я старинный рассказ, Который страшусь повторять (10; 1830; с. 268);
      -- часто говорить, напоминать, вспо- минать о чем-л; твердить: С моим названьем станут повторять Твое (388; 1831; с. 330); Я советую детям
      своим повторять (266; 1831; с. 362); И все знакомые родные имена Ты повторял за ней, - скажи, тебя она Ни за кого еще молиться не учила? (312; 1840; с. 85);
      перен. (2): Студеная вечерняя волна Едва шумит под веслами гондолы И повторяет звуки баркаролы (36; 1830- 31; с. 185); Но мнилось, что в розовый вечера час Та степь повторяла мне памятный глас (159; 1830; с. 191).
      ПОВТОР Я (1) - дееприч. несов. в.: произнося то же самое еще раз: Слова разлуки повторяя, Полна надежд душа твоя (335; 1832; с. 441). ПОГÁСНУВШИЙ (1) - прич.
      действ., сов. в.: переставший гореть, потухший: Хоть на холсте хранится блеск очей, Погаснувших от время и страстей (388; 1831; с. 334).
      ПОГÁСНУТЬ (11) - глаг. сов. в., неперех.: а) перестать гореть, све- титься; потухнуть (7): Без пищи дол- жен яркий пламень Погаснуть на скале сырой (395; 1831; с. 317);
      -- солнце, заря, закат погасли: Погас- нул день! - и тьма ночная своды Небесные как саваном покрыла (227; 1830; с. 202); Погаснул день на вы- шинах небесных (361; 1831; с. 324);
      
      Вечер Погас уж на багряном небо- склоне (43; 1831; с. 351); Солнце по- гасло в туманной дали (232; 1839? с. 500); Уж за горой дремучею Погас вечерний луч (327; 1841; с. 118);
      -- о растениях: Погас - и скрылся жизни сок, Он мертвых ветвей не питает (251; 1829; с. 164);
      перен. (3): потерять воодушевление, стать вялым, безразличным: Мой дух погас и состарелся (109; 1829; с. 152);
      -- потерять силы, умереть: Огнем сне- даем угрызений, Ты здесь безвременно погас (205; 1829; с. 158); Внимая шум воды прибрежной, В изгнаньи дальнем он погас (125; 1830; с. 192);
      метафора (1): Скорей обманет глас пророчий, Скорей небес погаснут очи, Чем в памяти сынов полночи Изгладится оно (278; 1830-31; с. 296). ПОГИБÁТЬ (3) - глаг. несов. в., неперех.: умирать неестественной насильственной смертью: Ты поги- бал... И он явился, с строгим взором, Отмеченный божественным пер- стом, И признан за вождя всеобщим приговором <...> А вы, что делали, скажите, в это время, Когда в полях чужих он гордо погибал? (286; 1841;
      с. 102; 103);
      в сравнении: Погибнет ваш тиран, Как все тираны погибали! (222; 1830; с. 277).
      ПОГЍБЕЛЬ (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: устар., разг.: то же, что гибель; полное уничтожение:
      в сравнении: Смерть и бессмертье, Жизнь и погибель И деве и сердцу ничто (265; 1830-31; с. 313);
      перен.: И дорожил он взглядом тех очей, Причиною погибели своей (349; 1830-31; с. 287).
      ПОГЍБЕЛЬНО (1) - нареч.:
      устар., простор.: направляя к гибе- ли, неся гибель: Ему, погибельно
      
      войною принужденный, Почти весь свет кричал: ура! (205; 1829; с. 158).
      ПОГЍБНУТЬ (18) - глаг. сов. в., неперех.: подвергнуться гибели, уни- чтожению - умереть неестественной, насильственной смертью (15): Пускай я погибну (103; 1831; с. 382); Погибнуть
      ей не суждено! (143; 1831; с. 367); Я знаю: с порывом страданья Опять затрепещет оно, Когда ты услышишь названье Того, кто погиб так давно! (116; 1832; с. 440); Но он погиб далеко
      от друзей (257; 1839; с. 61);
      -- о предопределенности насильствен- ной гибели: Погибнет ваш тиран, Как все тираны погибали! (222; 1830; с. 277); И мы погибнуть обещали, И клятву верности сдержали Мы в бо- родинский бой (278; 1830-31; с. 296); Но по воле того же творца Все, что любит меня, то погибнуть должно (368; 1830-31; с. 306); Погиб поэт! -
      невольник чести - Пал, оклеветанный молвой, С свинцом в груди и жаждой мести, Поникнув гордой головой! (342; 1837; с. 23); И я погибну без следа Моих надежд, моих мучений (212; 1837; с. 498); а также: (123; 1830; с.
      276); (227; 1830; с. 202; 202);
      -- о растениях: И деревцо с моей лю- бовью Погибло, чтобы вновь не цвесть (70; 1830; с. 243);
      -- разг.: портиться, приходить в не- годность, исчезать - о предметах, времени: Где долго ожиданный день, столько радости мне обещавший? - погиб он! (353; 1831); Погиб - и дан ему покой! (405; 1832; с. 445);
      в сравнении (3): Но велено ему судь- бой, Как жил, погибнуть в тишине (252; 1830; с. 223); Изгнанник мрач- ный, жертва вероломства И рока прихоти слепой, Погиб, как жил (325; 1831; с. 344); Иные погибли в бою, Другие ему изменили И продали шпагу свою (45; 1840; с. 71).
      
      ПОГЍБШИЙ (7) - прич. действ., сов. в.: умерший насильственной, неестественной смертью (2): Меж тем, как Франция, среди рукоплеска- ний И кликов радостных, встречает хладный прах Погибшего давно среди немых страданий В изгнанье мрач- ном и в цепях (286; 1841; с. 102);
      -- в знач. сущ.: К погибшим люди справедливы (388; 1831; с. 330); перен. (5): исчезнувший, утрачен- ный, разрушенный: Года погибшие являются всечасно (414; 1830; с. 231); И позабуду ль самовластно Мою по- гибшую любовь? (16; 1832; с. 442); Картины хладные разврата, Преда- нья глупых юных дней, Давно без пользы и возврата Погибших в ому- те страстей (85; 1840; с. 79); Наружно погружась в их блеск и суету, Ласкаю я в душе старинную мечту, Погибших лет святые звуки (166; 1840; с. 65); Люблю в тебе я прошлое страданье И молодость погибшую мою (216; 1841; с. 122).
      ПОГЛОТЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: всецело захватить: Что есть пятно тоски в уме моем <...> И ско- ро все поглотит, и тогда Узнаю я спокойствие (429; 1831; с. 369).
      ПОГЛОТЍТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: вобраться, впитаться: Поглотились бездной Леты Эти блага! (268; 1829; с. 151).
      ПОГЛЯДÉТЬ (2) - глаг. сов. в., неперех.: устремить, направить взгляд куда-л; взглянуть: И, полный чув- ствами живыми, Страшуся погля- деть назад (389; 1831; с. 304); И вкруг
      себя я поглядел (181; 1832; с. 398).
      ПОГОВОРЍТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: пообщаться, говорить неко- торое время: Кто с вами раз погово- рил, Тот с вами вечно спорить будет (184; 1831; с. 483).
      
      ПОГОН ТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: понукать, заставлять ускорить бег, ход, движение: Наши предки их не знали И, гарцуя средь степей, Тол- стой плеткой погоняли Недоезжа- ных коней (202; 1833; с. 459);
      перен.: Волна на волну набегала, Вол- на погоняла волну (372; 1841; с. 116).
      ПОГОРЕВÁТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: горевать некоторое время: И я об юности златой Не погорюю пред концом (252; 21830; с. 223).
      ПОГРЕБÁЛЬНЫЙ (1) - прил.
      относит.: относящийся к погребению, похоронный: Когда ж письмо в очах твоих печальных Откроется... про- чтешь его... тогда Быть может я, при песнях погребальных, Сойду в мой дом подземный навсегда! (272; 18294 с. 147).
      ПОГРУЖЁН (2) - прич. страдат., кратк.: опущен во что-л:
      перен.: заполнен собой, целиком от- даваясь чему-л: Почтим приветом остров одинокой, Где часто, в думу погружен, На берегу о Франции да- лекой Воспоминал Наполеон! (325; 1831; с. 344); И в грустный сон душа ее младая Бог знает чем была по- гружена (348; 1841; с. 114).
      ПОГРУЖÁСЬ (1) - дееприч. сов.в.: окунувшись: Наружно по- гружась в их блеск и суету, Ласкаю я в душе старинную мечту, Погибших лет святые звуки (166; 1840; с. 65).
      ПОГРУЖÁЯ (1) - дееприч. не- сов. в.: опуская, окуная:
      перен.: приводя в какое-л физическое или психическое состояние: Когда студеный ключ играет по оврагу И, погружая мысль в какой-то смут- ный сон, Лепечет мне таинственную сагу Про мирный край, откуда мчит- ся он (170; 1837; с. 33).
      ПОГРУЗЍТЬСЯ (2) - глаг. сов.
      в., неперех.: окунуться:
      
      перен.: целиком отдаться чему-л: Я, веруя твоим словам, Глубоко в сердце погрузился (230; 1830; с. 195); Если время совершит свой круг И погру- зится в вечность невозвратно, И ничего меня не успокоит, И не при- дут сюда простить меня? (226; 1830; с. 198).
      ПОГУБЍТЬ (4) - глаг. сов. в., перех.: уничтожить, истребить, ис- портить что-л:
      перен.: Обманулся он в надежде, Погубил он с нею все (58; 1830; с. 240); Стал подозрителен и погубил Беспечности душевный талисман (386; 1830; с. 248); И нет За ним то- го, что ожидает тот, Кто жил одной любовью, погубил Все в жизни для нее, а все любил (276; 1830-31; с. 188); Не погублю святое счастье Такой души и не скажу, Что недо- стоин я участья (114; 1832; с. 430).
      ПОГУЛ ТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: гулять некоторое время: Погулял я на просторе, Отдохнуть пора бы мне (66; 1838; с. 58).
      ПОДАВÁТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: предлагать, поднося, угощая: И вот лакей картофель подает, За- тем что самодержец Мефистофель Был родом немец и любил картофель
      <...>Сказал и подает стакан фа- тальный Властителю поспешною рукой (272; 1830-31; с. 285; 186).
      ПОДАВЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: давя, причинить повреждение: перен.: лишить кого, что-л силы, энергии; ослабить, стеснить: Безум- ные б звуки в груди подавила, Хоть прежде за них лишь певца ты любила (115; 1832; с. 438).
      ПОДÁВЛЕН (1) - прич. страдат., кратк.: угнетен, мрачен: Я одинок над пропастью стою, Где все мое подав- лено судьбою (121; 1830-31; с. 321).
      
      ПОДАВЛ ТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: давить, придавливать своей тяжестью:
      перен.: ослаблять, стеснять: Он подав- лял в груди своей любовь И сердца бес- покойный вещий глас, Что скоро бьет неизбежимый час! (409; 1830; с. 263).
      ПОДÁРОК (6) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: то, что дарят, что пода- рено: Все, все берет она у нас обма- ном И не дарит нам ничего - кроме рожденья!.. Проклятье этому по- дарку! (226; 1830; с. 202); Три демона, войдя с большим поклоном, Кладут свои подарки перед троном <...> Благодарю. Хотя с полночи дальной, Но мне милее всех подарок твой
      <...> Подарок твой подарок был бы славный, Но новизна царица наших дней (272; 1830-31; с. 285; 286; 286;
      286); Нет у меня подарков (303;
      1832; с. 402).
      ПОДАРЁН (1) - прич. страдат., кратк.: отдан другому безвозмездно: Покуда нов сертук: в чести - а там Забыт и подарен слугам! (420-1; 1829; с. 479).
      ПОДÁТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: дать, поднеся, принеся, услужи- вая, помогая:
      -- повел., простор.: дать, отдать: По- дайте нам священный этот прах! Он наш (286; 1841; с. 102);
      перен.: И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды (97; 1840; с. 67).
      ПОДА НЬЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: милостыня; пожерт- вование из милости, сострадания: У врат обители святой Стоял прося- щий подаянья Бедняк иссохший, чуть живой От глада, жажды и страданья (221; 1830; с. 257).
      ПОДВЕРГÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: делать объектом какого- л действия: И до ланит он вечно не
      
      коснется. Зачем вторично сердцу подвергать Себя насмешкам и сло- вам сомненья? (346; 1830-31; с. 307).
      ПОДВÉРЖЕН (1) - прич. стра- дат., в знач. прил. кратк.: устар.: за- висим, подчинен кому-л: Есть гроз- ный дух: он чужд уму; Любовь, надежда, скорбь и месть: Все, все подвержено ему (252; 1830; с. 223).
      ПÓДВИГ (3) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: героический, самоот- верженный поступок; важное по сво- ему значению действие, совершаемое в сложных условиях: Но беспри- страстное преданье Твой славный подвиг сохранит (35; 1836; с. 497); Но страница его истории, самая мрачная или блестящая, наполнена моими подвигами (302; 1830); перен.: строить жизнь на собствен- ных принципах: Но ты свершил свой подвиг, мой отец (392; 1831; с. 378).
      ПОДВЍНУТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: немного переместиться в каком-л направлении: Еще подвину- лись; молчат (26; 1840; с.92).
      ПОДГОВОРЍТЬ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: уговорами тайно скло- нить к какому-л поступку: Сатиров я, для помощи призвав, - Подговорю - и все пойдет на лад (24; 1830; с. 250).
      ПОДДÉЛЬНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: представляющий собой под- делку; фальшивый: Вино поддель- ное, кокетка - Для головы и сердца яд! (4; с. 486).
      ПОДЕРЖÁТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: держать некоторое время: метафора: Смерть, как приедем, по- держит мне стремя (275; 1840; с. 81).
      ПОДЁРНУТ (1) - прич. страдат., кратк.: покрыт, задернут тонкой пленкой: Зеленой сетью трав подер- нут спящий пруд (166; 1840; с. 65).
      ПОДЖИДÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: проводить время в ожида-
      
      нии кого, чего-л: В шапке золота литого Старый русский великан Поджидал к себе другого Из далеких чуждых стран (67; 1832; с. 439).
      ПОДЖИДÁЯ (1) - дееприч. не- сов. в.: проводя время в ожидании: И долго, его поджидая, Стоит импе- ратор один (45; 1840; с. 71).
      ПОДЗÉМНЫЙ (2) - прил. отно- сит.: находящийся под землей, неви- димый: Приди же из подземного огня, Чертенок мой, взъерошенный остряк, И попугаем сядь вблизи меня (24; 1830; с. 250);
      перен.: могила: Когда ж письмо в очах твоих печальных Откроется... прочтешь его... тогда Быть может я, при песнях погребальных, Сойду в мой дом подземный навсегда! (273; 1829; с. 147).
      ПОДЛЕТÉТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: летя, приблизиться к чему-л: метафора: Ах, я не знал, когда глядел На чудные глаза прекрасной, Что час прощанья, час ужасный, Ко мне вне- запно подлетел (326; 1830; с. 273).
      ПОДЛÉЦ (2) - сущ. нариц., одуш., м.р.: подлый человек, негодяй; стих. адресовано юнкеру Александру Фадееву по просьбе его однокашни- ка, а ругательные эпитеты взяты Лермонтовым от других юнкеров, которые оставляли их прямо на сте- нах туалетов и комнат: О ты, кото- рого зовут Мошенник, пьяница и плут, Подлец, баран и мародер <...> Есть подлецы, которых бьют, Ко- торым в рожу все плюют, Но, уни- женные, они Во тьме свои скрывают дни (398; 1836?).
      ПОДЛОЖЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: положить дополнительно, добавляя к чему-л: Пришли к ним люди: зацепив крючком Холодный труп, к высокой груде тел Они без
      
      сожаленья повлекли, И подложили
      бревен, и зажгли (409; 1830; с. 263).
      ПÓДЛОСТЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: низость, бесчестность: А вы, надменные потомки Известной подлостью прославленных отцов, Пятою рабскою поправшие обломки Игрою счастия обиженных родов! (342; 1837; с. 25).
      ПÓДЛЫЙ (1) - прил. качеств.: бесчестный, низкий: РП: Ваш под- лый род один! - безумный говорит (86; 1828; с. 130).
      ПОДНЕСТЍ (1) - глаг. сов. в., перех.: сделать подношение, дать, подарить в знак уважения: Лилейная рука тебя мне поднесла В знак па- мяти, в минуту расставанья (167; 1838; с. 39).
      ПОДНИМÁТЬ (3) - глаг. несов. в., перех.: отделив от земли, удержи- вать на весу: Жена ребенка поднима- ет Над бледной головой отца (8; 1831; с. 392);
      ◊ поднимать руку на кого-л - убивать или пытаться убить кого-л: Не мог понять в сей миг кровавый, На что он руку поднимал! (342; 1837; с. 23); метафора: Захочется ль кому К че- стям и званиям пробить себе дорогу, Работы нет его уму - Умей он под- нимать лишь ногу (96; с. 486).
      ПОДНИМÁТЬСЯ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: перемещаться, пере- двигаться вверх: Вот с запада Ске- лет неизмеримый По мрачным водам начал подниматься И звезды засло- нил собою (227; 1830; с. 202).
      ПОДН В (3) - дееприч. сов. в.: а) из наклоненного, опущенного поло- жения переведя что-л вверх (2): Чтоб цепь их сбросить, я, подняв главу, Последнее усилие свершил (386; 1830; с. 248); Я, голову подняв с лафета, Товарищу сказал (278; 1830-31; с. 296);
      
      б) перемещать снизу вверх в более вы- сокое положение (1): Но вот, подняв подол рубашки, Один из них открыл атласный зад и ляжки (233; 1834).
      ПОДН ВШИСЬ (1) - дееприч. сов. в.: встав на ноги, сменив лежачее положение на стоячее: До рассвета поднявшись, перо очинил Знаменитый Югельский барон (9; 1837; с. 488).
      ПОДН Т (1) - прич. страдат., кратк., устар.: обращен, устремлен: Недвижный взор поднят, но не к луне (228; 1830; с. 229).
      ПОДН ТЬ (7) - глаг. сов. в., пе- рех.: а) взять с земли что-л упавшее (1): Если сильна так любовь у вас, Как вы твердите мне каждый час, То подымите перчатку мою (262; 1829; с. 177);
      б) из наклоненного, опущенного по- ложения перевести в устремленное вверх (4): И вот он поднял костяные руки - И в каждой он держал по чело- веку, Дрожащему (227; 1830; с. 202);
      -- загнуть кверху край чего-л: Вдруг поднял он концы сребристого покро- ва (20; 1832; с. 432);
      -- поднимать глаза, взор: И страхом и тайной надеждой пылая, Еврейка гла- за подняла (11; 1832; с. 450); Взор яс- ный поднял он, Закрыл - хотя б один последний стон! (409; 1930; с. 263);
      в) начать осуществлять что-л, подняв народ на свою защиту (1): Так неко- гда в степи безводной Премудрый пастырь Аарон Услышал плач и вопль народный И жезл священный поднял он (309; 1837; с. 492);
      перен. (1): Когда появятся весы И их подымет судия... Не встанут у тебя власы? Не задрожит рука твоя? (380; 1830; с. 260).
      ПОДН ТЬСЯ (3) - глаг. сов. в., неперех.: переместиться, передви- нуться вверх (2): Занавеска поды- мется вдруг (262; 1840; с. 74);
      
      -- взлететь в воздух: Хотя сражения были выиграны и орел, коего взор померкнул, мог бы снова подняться, встретив солнце победы (302; 1830); в сравнении (1): Краснея поднялся, как тигр голодный, х.., Хватают за него нескромною рукою, Прижав уста к устам (233; 1834).
      ПОДÓБЕН (3) - прил. качеств., кратк.: похож на кого, что-л, схож с кем-л:
      в сравнении: И мой курган! - люби- мые мечты Мои подобны этим (388; 1831; с. 337); Буре плач его подобен (66; 1838; с. 58); Но сердце Эмилии По-
      добно Бастилии (197; 1838; с. 491).
      ПОДÓБИТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: устар.: становиться по- хожим, уподобляться чему-л:
      в сравнении: И розовый цвет их подо- бился цвету стыда (332; 1832; с. 416).
      ПОДÓБНЫЙ (8) - прил. ка- честв.: такой, как тот, о котором шла, идет речь (2): А то б узнали всей зем- ли концы, Что есть у нас подобные глупцы (24; 1830; с. 252); Придворные в молчании косились, Смекнув, что лучше прочь в подобный миг (272; 1830-31; с. 285);
      в сравнении (6): И ей, так думал я сначала, Подобной нет (370; 1831; с. 375); Я бедна, Но мне душа создате- лем дана Подобная твоей (303; 1832; с. 402); Ты услышишь плач раз- луки, Песнь любви и вопли муки Иль подобные им звуки (318; 1832; с. 424); Издалека, Подобный сотням бегле- цов, На ловлю счастья и чинов За- брошен к нам по воле рока (342; 1837; с. 23); Люблю я цвет их желтых лиц, Подобный цвету ноговиц (26; 1840; с. 91); Но я люблю - за что, не знаю сам
      - Ее степей холодное молчанье, Ее лесов безбрежных колыханье, Разли- вы рек ее, подобные морям (313; 1841; с. 98).
      
      ПОДОЖДÁТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: а) ждать недолго, некоторое время: До полдня за могильною Часов- ней подожду И на дорогу пыльную Винтовку наведу (327; 1841; с. 118);
      б) повременить, помедлить с чем-л: Подожди немного, Отдохнешь и ты (101; 1840; с. 68).
      ПОДОЗРÉНЬЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: предположение, до- гадка о виновности кого-л в чем-л: Но ты молчал и, полный подозренья, Словам моим поверить не хотел (284; 1829; с. 135).
      ПОДОЗРЍТЕЛЕН (1) - прил.
      качеств., кратк.: недоверчив, мните- лен: Стал подозрителен и погубил Беспечности душевный талисман (386; 1830; с. 248).
      ПОДОЙТЍ (4) - глаг. сов. в., непе- рех.: идя, приблизиться к кому, чему-л: Стыд ненужный отгоняя, Подойди - дай руку мне (371; 1831; с. 364); Мой паж! Мой малютка! Скорей! Подойди
      - что робеешь ты так. И к нему по- дошел долговязый лакей, Тридцатипя- тилетний дурак (9; 1837; с. 488); Под- ходим ближе. Пустили несколько гра- нат (26; 1840; с. 92).
      ПОДÓЛ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: нижний край платья, рубашки, пальто: И пламенных речей Не пере- чтешь. Но вот, подняв подол рубашки, Один из них открыл... (233; 1834).
      ПОДÓСЛАННЫЙ (1) - прич.
      страдат.: посланный с какой-то тай- ной целью:
      в сравнении: Слеза, которая не раз Рвалась блеснуть перед тобой, Уж не придет, как этот час, На смех подо- сланный судьбой (365; 1830; с. 262).
      ПОДÓШВА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: нижняя часть, низ обу- ви под ступней: Но чем ползущих давите червей?.. Подошвой сапога (413-8; 1841; с. 506).
      
      ПОДПИСÁТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: написать снизу, под чем-л: РП: "Прости, мой друг" - и подпи- сал: "Евгений" (110; 1830; с. 228).
      ПОДПУСКÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: давать возможность, раз- решать подойти, приблизиться к ко- му, чему-л: Не ходи к чужой постеле И к своей не подпускай (156; 1834?).
      ПОДРАЖÁНИЕ (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: следование кому, чему-л в своих поступках, по- ведении, творчестве: в названии стих.: К Л. - Подражание Байрону (276; 1830-31; с. 188).
      ПОДРАЖÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: повторять, воспроизво- дить чьи, какие-л действия, движе- ния: Она притворства хитрости не знала И в этом лишь другим не под- ражала! (240; 1832; с. 409).
      ПОДР ГА (5) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: девочка, девушка или женщина, находящаяся в дружбе с кем-л. (2): Я говорю с подругой юных дней (216; 1841; с. 122); Иль в пляске, Перед домашним порогом, подруг побеждала искусством (426); перен.: о цветах, плодах (2): На пу- стынной скале незабудка весной Од- на без подруг расцвела (368; 1830-31; с. 306); И между тем, как нежные подруги Колеблются на ветках - ранний плод Лишь тяготит свою (239; 1832; с. 454);
      метафора (1): Закрадется ль печаль в тайник души твоей, Зайдет ли страсть с грозой и вьюгой, Не выходи тогда на шумный пир людей С своею бешеной подругой (209; 1838; с. 53).
      ПОДСЛ ШАТЬ (1) глаг. сов. в., перех.: услышать, прислушаться тай- ком: О! когда б одно "люблю" Из уст прекрасной мог подслушать я (19; 1831; с. 346).
      
      ПОДСТУПÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: приближаться, подходить близко к чему-л: Я чувствую, что к смерти подступаю, И - падает перо из слабых рук (273; 1829; с. 147).
      ПОД МАТЬ (2) - глаг. сов. в., неперех.: прийти к какой-л мысли, сделать умозаключение: О! Для чего мне нельзя и подумать: Звезды, вы ясны, как счастье мое! (213; 1831; с. 363); И грустно мне, когда подумаю, что ныне Нарушена святая тишина Вокруг того, кто ждал в своей пу- стыне Так жадно, столько лет - спо- койствия и сна! (286; 1841; с. 103).
      ПОД ТЬ (1) - глаг. сов. в., непе- рех.: дуть некоторое время: Один ко- нец зажал он, В другой конец подул (381; 1832; с. 452).
      ПОД ШКА (3) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: мешок, набитый пу- хом, перьями и т.п., используемый в качестве мягкой пружинистой под- кладки под голову и для других це- лей (2): И беден, жалок будешь ты, Глядящий с кресел иль подушки На безобразные черты Твоей докучливой старушки (244; 1830; с. 193); Дрожа холодная рука Подушку жаркую объемлет (85; 1840; с. 79);
      перен. (1): И там на подушке из яр- ких песков, Под тенью густых тростников, Спит витязь, добыча ревнивой волны (321; 1832; с. 455).
      ПОДХОДЍТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: приближаться к кому, чему-л: Вот к пальмам подходит шумя караван (379; 1839; с. 55).
      ПОДЧÁС (3) - нареч.: иногда, по временам: Струя свой аромат, шумя, с прибрежной ивой Шутил подчас зефир и резвый и игривый (402; 1828; с. 131); А подчас и за бутылкой Быстро время проводить (141; 1829; с. 139); Встречаясь с ним подчас,
      
      Смущалися красотки (238; между
      1832-35; с. 499).
      ПОДЪЕЗЖÁТЬ (2) - глаг. несов. в., неперех.: приближаться при езде к кому, чему-л: Вот кибитка подъез- жает (58; 1830; с. 240); Но, чу! - к воротам кто-то подъезжает (69; 1832; с. 408).
      ПОДЪ ТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: устар.: то же, что поднять: И вдруг раздался крик войны, Подъяты знамена (59; 1835? с. 469);
      в сравнении: И каждая кверху подъята рука, Как будто он хочет схватить облака (175; 1830? с. 468).
      ПОДЫМÁТЬ (3) - глаг. несов. в., перех.: а) брать, подбирать с полу, земли: На перчатку меж диких зве- рей он глядит И смелой рукой поды- мает (262; 1829; с. 177);
      б) загибать, заворачивать кверху край чего-л, обнажая что-л: Их смуглые ручки порой подымали, И черные очи оттуда сверкали (379; 1839; с. 55);
      -- поднимать (о глазах, волосах); устар.: Невольный страх власы подъемлет (85; 1840; с. 79).
      ПОДЫМÁТЬСЯ (3) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: принимать более высокое положение; приподниматься кверху: Он молчит, Но грудь его подъемлется порой (19; 1831; с. 346); Но высоко грудь И трудно подымалась (26; 1840; с. 93);
      -- устар.: И конь на дыбы поды- мался порой, И прыгал, как барс, по- раженный стрелой (379; 1839; с. 56).
      ПОДЫМÁЯ (2) - дееприч. несов. в.: а) обращая, устремляя взгляд на кого-л: И вижу я неподалеку У речки, следуя пророку, Мирной татарин свой намаз Творит, не подымая глаз (26; 1840; с. 90);
      б) взметая вверх пыль, снег: Веют белые султаны, Как степной ковыль,
      
      Мчатся пестрые уланы, Подымая
      пыль (364; 1841; с. 110).
      ПОДЫШÁТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: дышать некоторое время:
      ◊ подышать воздухом чего-л - побы- вать на воображаемой родине: Ле- тит к ней дух мой усыпленный, Ро- димым ветром подышать И от мо- гилы сей забвенной Вторично жизнь свою занять! (61; 1830; с. 234).
      ПОЕДÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: принимать пищу, есть: С от- чаяньем сидел я и взирал, Как быстро насекомые роились И поедали жадно свою пищу (226; 1830; с. 198).
      ПОÉХАТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: начать двигаться, переме- щаться в определенном направлении с помощью каких-л средств пере- движения: Поедешь скоро ты до- мой: Смотри ж (89; 1840; с. 96).
      ПОЖÁВ (1) - дееприч. сов. в.: сжав пальцами чью-л руку в знак прощания: РП: "До лучших дней!" перед прощаньем, Пожав мне руку, ты сказал (140; 1831; с. 345).
      ПОЖАЛÉТЬ (5) - глаг. сов. в., перех.: почувствовать жалость, со- страдание к кому-л: Хоть все возь- мет могильная доска, Их пожалеет смерти злой рука (256; 1830; с. 218); Но ты! О, пожалей о мне, краса моя! (338; 1830; с. 281); Пожалеет ли об нем Красна девица? (264; 1831; с. 388); Ни с кем в отчизне не про- щусь - Никто о мне не пожалеет! (339; до1831); И видя злость против- ника второго, Я пожалел о воине младом (20; 1832; с. 432).
      ПОЖÁЛОВАТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: при вежливом или ирониче- ском приглашении: Что тут хит- рить, пожалуй к бою (22; 1837; с. 27).
      ПОЖÁЛУЙ (1) - вводн. слово: вероятно, должно быть, может быть: Пожалуй он продаст жену, детей,
      
      И мир земной, и рай небесный (419;
      1837; с. 488).
      ПОЖÁР (5) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: сильное пламя, охваты- вающее и уничтожающее все, что мо- жет гореть (1): Скажи-ка, дядя, ведь недаром Москва, спаленная пожаром, Французу отдана? (22; 1837; с. 26);
      в сравнении (2): Средь пожаров ограбленных стран Ты забудешь ли пламенный взор! (6; 1831; с. 348); То не пожар ли Цареграда? Иль бог ко сводам пригвоздил Тебя, полночная лампада, Маяк спасительный, отра- да Плывущих по морю светил? (42; 1838; с. 44);
      метафора (2): Не вы ль сперва так злобно гнали Его свободный, смелый дар И для потехи раздували Чуть затаившийся пожар? (342; 1837; с. 25); От дерзкого взора В ней стра- сти не вспыхнут пожаром (411; 1840; с. 69).
      ПОЖÁТЬ (3) - глаг. сов. в., пе- рех.: сжать пальцами рук чью-л руку в знак приветствия или выражения какого-л чувства: Но не мысли никто перенесть сей борьбы, Если руку пожмет он мою (368; 1830-31; с. 306); Прости! - мы не встретимся боле, Друг другу руки не пожмем (116; 1832; с. 440); Я был готов на смерть и муку И целый мир на битву звать, Чтобы твою младую руку - Безумец! - лишний раз пожать! (117; 1832; с. 411).
      ПОЖЕЛÁТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: высказать, выразить пожела- ние: Чего тебе, мой милый, поже- лать? (32; 1829; с. 480).
      ПОЖЕЛТÉВШИЙ (1) - прич. в
      знач. прил.: ставший желтым: И доль- ний прах ложится жадно На по- желтевшие листы (39; 1837; с. 29).
      ПОЖЕЛТÉТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: стать желтым, приобрести
      
      желтый цвет: Листья в поле пожел- тели, И кружатся и летят (247; 1828; с. 129).
      ПОЖÉРТВОВАТЬ (2) - глаг.
      сов. в., перех.: добровольно отказать- ся от чего-л в пользу кого, чего-л; поступиться, пренебречь чем-л: Пыл страстей Возвышенных я чувствую, но слов Не нахожу и в этот миг го- тов Пожертвовать собой, чтоб как-нибудь Хоть тень их перелить в другую грудь (388; 1831; с. 329); И так пожертвовал я годы Твоей улыбке и глазам (117; 1832; с. 411).
      ПОЖИМÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: сжимать чью-л руку в знак приветствия или выражения чувств: Ни шутя, ни в самом деле Нежных рук не пожимай (156; 1834?).
      ПОЖИРÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: съедать, уничтожая пищу жадно, без остатка:
      метафора: Да, хитрой зависти ехид- на Вас пожирает (246; 1835; с. 462). ПОЖЍТЬ (1) - глаг. сов. в., непе- рех.: жить некоторое время: Довольно в мире пожил я; Обманут жизнью был во всем, И ненавидя и любя (279;
      1831; с. 381).
      ПОЗАБЫВÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: переставать помнить, не сохранять в памяти: Как часто силой мысли в краткий час Я жил века и жизнию иной, И о земле позабывал (388; 1831; с. 329).
      ПОЗАБ ТЫЙ (4) - прич. стра- дат. в знач. прил.: покинутый, остав- ленный (2): Если кто тебе укажет На могилу и расскажет При ночном огне О девице обольщенной, Поза- бытой и презренной (318; 1832; с. 424); Толпой угрюмою и скоро поза- бытой Над миром мы пройдем без шума и следа, Не бросивши векам ни мысли плодовитой, Ни гением нача- того труда (76; 1838; с. 46);
      
      -- не сохраненный в памяти (2): Его одеждой хладной, неизменной Со- крыта от очей могильная гряда И позабытый прах, но мне, но мне бес- ценный (295; 1831; с. 360); Но если бы я возвратился Ко дням позабытых тревог, Вновь так же страдать я б решился (267; 1830-31; с. 284).
      ПОЗАБ ТЬ (10) - глаг. сов. в., перех.: перестать помнить, не сохра- нить в памяти: Другой заставит по- забыть Своею песнию высокой Пев- ца, который кончил жить, Который жил так одинокой (334; 1830-31; с. 315); Клянися тогда позабыть, доро- гая, Для прежнего друга все счастие рая! (287; 1832; с. 429); Ты позабыла: я свободы Для заблужденья не отдам (117; 1832; с. 411); Но слишком знаем мы друг друга, Чтобы друг друга позабыть (117; 1832; с. 411); Я поза- был в борьбе бесплодной Преданья юности моей (60; 1841; с. 106); а
      также: (214; 1830; с. 204); (369; 1830-
      31; с. 325); (16; 1832; с. 442); (50;
      1832; с. 405); (116; 1832; с. 440).
      ПОЗВÓЛЕН (2) - прич. страдат., кратк.: разрешен: Когда коснуться я не смею, Ужели им ? (370; 1831; с. 375); Вот весь наряд, Кото- рым белое чело Ему убрать позволе- но (181; 1832; с. 398).
      ПОЗВÓЛИТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: разрешить что-л: Он не позво- лил бы стремиться К тому, что не должно свершиться (169; 1831; с. 366);
      -- позволь - вежливая просьба дать, разрешить что-л: РП: "Паж!.. Хочу я узнать!.." - "Нет!.. Позволь мне смол-
      чать!.." -"Говори!" (9; 1837; с. 602).
      ПОЗВОЛ ТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: разрешать что-л: Позволяю Определить неизбежимый жребий (227; 1830; с. 202).
      ПÓЗДНИЙ (12) - прил. относит.: а) приближающийся к своему концу,
      
      уже проходящий - о времени (7): Ныне позднею порою Заплутался он в лесах (58; 1830; с. 240);Ты помнишь ли, как мы с тобою Прощались позд- нею порою? (385; 1830; с. 476); Недвижно сердце было в нем, Как сокол, на скале морской Сидящий позднею порой (253; 1830; с. 267); Брожу ли поздней порой, - Небо светит мне луной (48; 1831; с. 357); В избушке позднею порою Славянка юная сидит (8; 1831; с. 392);
      -- в превосходн. степ.: Чтоб казнь его в позднейшие века Твой правый суд потомству возвестила (342; 1837; с. 516);
      -- устар.: РП: "Что за гость в ночи морозной?" Мужу говорит жена, Сидя рядом, в вечер поздный Возле тусклого окна (58; 1830; с. 240);
      б) наступивший, совершившийся после обычного или установленного времени; запоздалый (4): Меж тем, как мир услужливой хвалою Венчает позднего раскаянья порыв <...> Же- ланье позднее увенчано успехом! (286; 1841; с. 102; 103); РП: При све-
      те Поздней лампады я видела раз, как она, на коленах, Тихо, усердно и долго молилась (426);
      -- о чем-л бесполезном, бесплодном из-за своей запоздалости, несвоевре- менности: Богаты мы, едва из колы- бели, Ошибками отцов и поздним их умом (76; 1838; с. 46);
      в) оставшийся после других, задер- жавшийся слишком долго (1): Свер- шит блистательную тризну Потомок поздний над тобой (35; 1836; с. 497).
      ПÓЗДНО (5) - нареч.: к концу какого-л периода времени (2): Нет, поздно, друг, твой будет труд напрасен: Обратно взор тебя отго- нит прочь! (158; 1829; с. 157); Он основал жилище там, Где можем память сохранять, И предвещает
      
      гибель нам, Когда уж поздно избе- гать (252; 1830; с. 223);
      б) когда-нибудь обязательно, непре- менно (3): Но их слова соседа не при- нудят Лампаду ранее иль позже за- жигать (361; 1831; с. 324); Зачем не позже иль не ране Меня природа со- здала? (187; до 1837; с. 473); Что страсти? - ведь рано иль поздно их сладкий недуг Исчезнет при слове рассудка (97; 1840; с. 67).
      ПОЗДРАВЛ ТЬ (1) - глаг. не-
      сов. в., перех.: приветствовать кого-л по случаю чего-л радостного, прият- ного: Итак, я вас не поздравляю; Что год сей даст вам - знает бог (15; 1831; с. 484).
      ПОЗЛАЩЁННЫЙ (1) - прич.
      страдат. в знач. прил.: окрашенный в золотой цвет:
      метафора: И вижу, как, судьбе послушно, Года уходят, будто сны; И вновь приходят, с позла- щенной, Но той же старою меч- той (236; 1830; с. 207).
      ПОЗНÁВ (1) - дееприч. сов. в.: постигнув, изучив: И в жизни зло лишь испытав, Умру я, сердцем не познав Печальных дум, печальной цели (230; 1830; с. 195).
      ПОЗНАКÓМИТЬ (1) - глаг. сов.
      в., перех.: дать возможность позна- комиться с кем-л: Разлучив, нас сдружила неволя, Познакомила об- щая доля, Породнило желанье одно Да с двойною решеткой окно (362; 1840; с. 74).
      ПОЗНÁНЬЕ (2) - сущ. отвлеч., неодуш., ср.р.: процесс приобретения знаний, постижения закономерностей объективного мира: К чему глубокие познанья, жажда славы, Талант и пылкая любовь свободы, Когда мы их употребить не можем? (194; 1829; с. 173); Меж тем, под бременем по-
      
      знанья и сомненья, В бездействии состарится оно (76; 1838; с. 46).
      ПОЗÓР (7) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: постыдное, унизи- тельное положение, вызывающее презрение; бесчестие (2): Не вынесла душа поэта Позора мелочных обид, Восстал он против мнений света Один, как прежде... И убит! (342; 1837; с. 23); Среди последних битв, отчаянных усилий, В испуге не поняв позора своего, Как женщина, ему вы изменили, И, как рабы, вы предали его! (286; 1841; с. 102);
      -- о чем-л неудачном, плохо сделан- ном, вызывающем насмешку, пре- зрение (2): Надменный временщик и льстец его сенатор Венчают похва- лой победу и позор (394; 1836; с. 464); Судья безвестный и случайный, Не дорожа чужою тайной, Приличьем скрашенный порок Я смело предаю позору (85; 1840; с. 79);
      -- действия, позорящие кого-л, оскорбляющие чью-л честь (2): Но если, если над моим позором Сме- яться станешь ты И возмутишь неправедным укором И речью клеве- ты Обиженную тень, - не жди по- щады (208; 1831; с. 385); И будет для тебя позором Любовь безгрешная твоя (245; 1841; с. 97);
      в сравнении (1): Что добродетель, если на земле Проступок не бесче- стье - но позор? (333; 1832; с. 406);
      ПОЗÓРНО-МАЛОД ШЕН (1)
      - билексема; окказион.: К добру и злу постыдно равнодушны, В начале по- прища мы вянем без борьбы; Перед опасностью позорно-малодушны, И перед властию - презренные рабы (76; 1838; с. 46).
      ПОЗÓРНЫЙ (3) - прил. качеств.: постыдный, бесчестящий кого, что-л (2): Когда твой друг с пророческой тоскою Тебе вверял толпу своих за-
      
      бот, Не знала ты невинною душою, Что смерть его позорная зовет (123; 1830; с. 276); Тогда, отяготив позорными цепями, Героя увезли от плачущих дружин (286; 1841; с. 102); перен. (1): Прочь, прочь, слеза по- зорная, Кипи, душа моя! (327; 1841; с. 118).
      ПÓИСК (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: отыскивание, разыс- кивание чего-л: Когда ж Ласков- ского приходит грозный глаз, От поисков его ты вновь скрываешь нас (233; 1834).
      ПОЍТЬ (2) - глаг. несов. в., пе- рех.: давать кому-л воду для питья: И щедро поит их студеный ручей (379; 1839; с. 55);
      перен.: содержать кого-л на своем иждивении: Они меня воспитали, Кор- мили, поили, ласкали (48; 1831; с. 357).
      ПОЙМÁВШИ (1) - дееприч. сов. в.: разг.: встретив взгляд, принесший счастье: И я, поймавши этот взор И речь последнюю твою, Хотя б она была укор, Их вместе в сердце схоро- ню (127; 1830-31; с. 323).
      ПОЙМÁТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: схватить что-л: Но поймать ты не льстись и ловить не берись (79; 1830; с. 212);
      в сравнении: Ведь думают тенетом лент, кисей, Как зайчиков, поймать моих друзей (24; 1830; с. 251).
      ПОЙТЍ (10) - глаг. сов. в., непе- рех.: отправиться откуда-л куда-л (3): а) И раз пошли под вечер Мы на берег крутой, Смотреть на сини волны, На запад золотой (381; 1832; с. 452); Пойдешь ли ты через пустыню Иль город пышный и большой, Не обожай ничью святыню (173; 1835? с. 496); Возьму винтовку длинную, Пойду я из ворот (327; 1841; с. 118);
      б) двинуться против кого-л, выступить в поход (2): Марш, марш! Пошли впе-
      
      ред, и боле Уж я не помню ничего
      (278; 1830-31; с. 296); Уж мы пойдем
      ломить стеною (22; 1837; с. 26);
      в соч. 4:
      ◊ что-л пошло не так - мир стал раз- виваться не так, как ожидалось, при- шел в хаос, беспорядок: Нет! Мир со- всем пошел не так (382; 1831; с. 482);
      ◊ все пойдет на лад - при определен- ных условиях все наладится, будет полный порядок: Сатиров я, для по- мощи призвав, -- Подговорю, -- и все пойдет на лад (24; 1830; с. 250);
      ◊ и пошла резня - что-л начало прояв- ляться, следовать во множестве: одно за другим: Вон кинжалы, В приклады!
      - и пошла резня (26; 1840; с. 93);
      ◊ разг.: с союзом и указывает на длительность проявления дей- ствия: пуля полетела: Свинцовая запела и пошла (44);
      метафора (1): Туманом облачился образ смерти, И - так пошел на се- вер (227; 1830; с. 202).
      ПОКÁ (7) - нареч.: в течение не- которого времени, на некоторое время (5): Ступай и там живи, и жди, Пока придет спаситель - и молись (226; 1830; с. 198); Пока сердце в груди мо- ей бьется, Не увидит блаженства оно (401; 1830-31; с. 318); И гордый демон не отстанет, Пока живу я, от меня (189; 1830-31; с. 327); Я видел их! и был вполне Счастлив - пока слеза катилась, В ней искра божества хра- нилась (370; 1831; с. 375); Стоит он и тяжко вздыхает, Пока озарится восток (45; 1840; с. 71);
      -- в данный момент, сейчас (2): Но так и быть - пишу - пока возможно
      - Сей труд души моей любимый труд! (110; 1830; с. 228); За ней я следую пока; Лишь только б не она за мною (133; 1830; с. 217).
      ПОКАЗÁТЬ (5) - глаг. сов. в., перех.: а) проявить, сделать заметны-
      
      ми для окружающих какие-л свои чувства, качества (3): Страшусь, в объятья деву заключив, Живую душу ядом отравить И показать, что сердце у меня Есть жертвенник, сгоревший от огня (386; 1830; с. 248); И гордый демон не отстанет, Пока живу я, от меня <...> Покажет образ совершенства И вдруг отни- мет навсегда (189; 1830-31; с. 327); Но если ты при мне смеялась надо мною, Тогда как внутренно полна была тоскою, То мрачный мой тебе пускай покажет взгляд, Кто более страдал, кто боле виноват! (77; 1830-31; с. 312);
      б) движением, жестом указать, обра- тить внимание на кого, что-л (2): РП:
      "Ты изменила" - ей в лицо, И ей за- ветное кольцо Покажет! (323; 1830; с. 282); Но, право, этих горьких строк Неприготовленному взору Я не решуся показать (85; 1840; с. 80).
      ПОКАЗÁТЬСЯ (5) - глаг. сов. в., неперех.: а) появиться, стать явным, заметным (2): Уж показалися значки Там на опушке - два, и боле (26; 1840; с. 91); Вот показалась рука из воды, Ловит за кисти шелкóвой узды (195; 1841; с. 124);
      б) видеться, мерещиться, чудиться (2): Но дай время Сделаться мужем, и тесен покажется мир (72; 1829; с. 179); И горе для тебя! - твой плач, твой стон Ему тогда покажется смешон (294; 1830; с. 244);
      в сравнении (1): И света шумная хва- ла С моими скромными стихами Тебе покажутся ясней (120; 1829; с. 171).
      ПОКАЧÁТЬ (2) - глаг. сов. в., неперех.: несколько раз качнуть го- ловой в знак отрицания, сомнения и т.п.: Ты покачала головой, Сказав, что болен разум мой, Желаньем вздорным ослепленный (230; 1830; с..
      
      195); Чеченец посмотрел лукаво И головою покачал (26; 1840; с. 94).
      ПОКАЯНИЕ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: добровольное призна- ние в совершенном проступке, ошиб- ке: Я, матерь божия, ныне с молит- вою Пред твоим образом, ярким сия- нием, Не о спасении, не перед бит- вою, Не с благодарностью иль пока- янием (193; 1837; с. 34); в названии
      стих.: Покаяние (277; 1829; с. 145).
      ПОКА НЬЕ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: признание верующим своих грехов перед священником; исповедь: Если дух твой изнемог, И в сердечном покаянье Излиешь свои страданья: Грех простит великий бог! <...> Если таешь ты в страда- нье, Если дух твой изнемог, Но не молишь в покаянье: Не простит ве- ликий бог! (277; 1829; с. 145; 145).
      ПОКИДÁТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: уходить, уезжать, удаляться откуда-л: Зачем семьи родной без- вестный круг Я покидал? (386; 1830; с. 248); Он покидает меня теперь (302; 1830).
      ПОКЍНУВ (2) - дееприч. сов. в.:
      ◊ покинув мир, свет, жизнь - умерев: Один, покинув свет, и чуждый для людей, И никому тоски поверить не желая (414; 1830; с. 231); Без страха в час последней муки Покинув свет, Отрады ждал я от разлуки - Разлу- ки нет (182; 1841; с.99).
      ПОКЍНУВШИЙ (2) - прич.
      действ., сов. в.: оставивший:
      в сравнении + перен.: Один меж них приметил я цветок, Как будто перл, покинувший восток (41; 1830; с. 213); метафора: Счастливец! Видел я и ло- кон своевольный, Родных кудрей поки- нувший волну! (104; 1841; с. 474).
      ПОКЍНУТ (1) - прич. страдат., кратк.: оставлен: устар.форма: Где сгнил его и червем съеден прах, Где
      
      он страдал, покинут от друзей, Презрев судьбу с гордыней прежних дней (206; 1830; с. 214).
      ПОКЍНУТЫЙ (1) - прич. стра- дат.: оставленный, брошенный: На буйном пиршестве задумчив он сидел Один, покинутый безумными друзь- ями (198; 1838; с. 498).
      ПОКЍНУТЬ (4) - глаг. сов. в., пе- рех.: оставить, бросить: И гордую тотчас покинул (262; 1829; с. 177); Поверю ль я, чтоб вы хотели Поки- нуть общество Москвы, Когда от самой колыбели Ее кумиром были вы? (412;1831; с. 485); Что бред ребяче- ский другому, То все тебе покинуть жаль (384; 1832; с. 419); Послушай, быть может, когда мы покинем Навек этот мир, где душою так стынем, Быть может в стране, где не знают обману, Ты ангелом будешь, я демоном стану! (287; 1832; с. 429).
      ПОКЛÓН (4) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) наклонение головы или верхней части туловища в знак приветствия, благодарности, уваже- ния (3): Три демона, войдя с большим поклоном, Кладут свои подарки пе- ред троном (272; 1830-31; с. 285); РП: "Нет!.. Уж лучше смолчать", - и поклон (9; 1837; с. 602); Спеша на север издалека, Из теплых и чужих сторон, Тебе, Казбек, о страж во- стока, Принес я, странник, свой по- клон (363; 1837; с. 37);
      б) привет кому-л отсутствующему, передаваемый через посредство дру- гого лица (1): РП: Что умер честно за царя, Что плохи наши лекаря И что родному краю Поклон я посы- лаю (89; 1840; с. 96).
      ПОКЛÓННИК (1) - сущ.
      нариц., одуш., м.р.: тот, кто покло- няется кому-л как божеству, выс- шей силе, святыне:
      
      в сравнении: Еще ребенком, робки- ми шагами Взбирался я на гордые скалы, Увитые туманными чалмами, Как головы поклонников Аллы (374; 1838?).
      ПОКЛ СТЬСЯ (2) - глаг. сов. в., неперех.: дать клятву, торжественно обещать что-л: Я ж поклялась ему давно, Что все сердит меня одно (376; 1829; с. 154); Но я не раскаялся в том, в чем тебе поклялся (353; 1831). ПОКÓЕН (2) - прил. качеств., кратк.: исполнен душевного покоя: Оставь страдальца! - будь покойна (335; 1832; с. 441); Огнем снедаем угрызений, Ты здесь безвременно по-
      гас. Покоен ты (205; 1829; с. 158).
      ПОКÓИТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: быть похороненным где- то: На запад, на запад помчался бы я, Где цветут моих предков поля, Где в замке пустом, на туманных горах, Их забвенный покоится прах (82; 1831; с. 342).
      ПОКÓЙ-1 (26) - сущ. отвлеч., неодуш., м.р.: а) отсутствие движения и шума; тишина (4): Я не знала о по- кое, О невинности детей (277; 1829; с. 145); РП: Все, что здесь доступно оку, Спит, покой ценя... Нет! не дряхлому Востоку Покорить меня! (364; 1841; с. 110);
      -- вернуть покой: Но ты явился, гость незваный, И вновь мне возвра- тил покой! (136; 1829; с. 134); Ничто не сблизит больше нас, Ничто мне не отдаст покой (365; 1830; с. 262);
      б) отсутствие волнений, сомнений, забот; спокойствие (8): Время сердцу быть в покое От волненья своего С той минуты, как другое Уж не бьется для него (50; 1832; с. 405); Я ищу свободы и покоя! Я б хотел за- быться и заснуть (54; 1841; с. 123);
      
      -- полный отдых, бездействие: А здесь тебе и кровля и покой, И я тебя люблю! (302; 1832; с. 402);
      -- отсутствие покоя: Но чувствую: покоя нет: И там, и там его не бу- дет (387; 1830; с. 239); Деревцо мое ветер ни ночью, ни днем Не может оставить в покое (203; 1830-31; с. 283); И, может быть, она опять придет В другой залив, но там уж не найдет Себе покоя (388; 1831; с. 336); Засох я без тени, увял я без сна и покоя (180; 1841; с. 121);
      -- о смерти: Погиб - и дан ему покой!
      (405; 1832; с. 445);
      ◊ в соч. (2):
      ◊ вечный покой - успокоение после смерти: И этот образ, он за мною В могилу силится бежать, Туда, где обещал мне дать Ты место к вечно- му покою (387; 1830; с. 239);
      ◊ страна покоя и забвенья - потусто- ронний мир; могила: Любви безумно- го томленья, Жилец могил, В стране покоя и забвенья Я не забыл (182; 1841; с. 99);
      в сравнении (5): И прочь, как с кры- льями, покой Быстрей умчался тени (376; 1829; с. 154); И первый счаст- лив, но такой Я праздный отдал бы покой За несколько мгновений Бла- женства иль мучений (290; 1830-31; с. 308); Мне чудится, что это ночи стон, Как мы своим покоем недо- вольной (36; 1830-31; с. 185); Что мой теперешний покой Лишь глас залетный херувима Над сонной де- монов толпой (154; 1831; с. 311); А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой! (259; 1832; с. 449);
      перен. (7): О! Если б дни мои текли На лоне сладостном покоя и забве- нья, Свободно от сует земли И дале- ко от светского волненья (415; 1829; с. 170); От ног его и от пера Москов-
      
      ским дурам нет покою (53; 1831; с. 486); Но ни дыханием, ни взглядом Не возмутится ваш покой (408; 1832; с. 447); Ни славы зов, ни голос твой Не возмутит надежный мой покой! (434; 1832; с. 401); Но знай: покой души не вечен И счастье на земле - туман! (65; 1832; с. 457); Как племя родное, У чуждых опоры не просит И в гордом покое Насмешку и зло переносит (411; 1840; с. 69); Ни сла- ва, купленная кровью, Ни полный гор- дого доверия покой, Ни темной ста- рины заветные преданья Не шевелят во мне отрадного мечтанья (313; 1841; с. 98).
      ПОКÓЙ-2 (1) - сущ. нариц., неодуш., устар.: жилая комната в доме: И на крыльцо Соскакивает юноша - и входит В старинные по- кои... нет ее! (43; 1831; с. 351).
      ПОКÓЙНЫЙ (2) - прил. ка- честв.: исполненный покоя, тишины: Дай ей сопутников, полных внимания, Молодость светлую, старость по- койную, Сердцу незлобному мир упо- вания (193; 1837; с. 34);
      -- ничем не нарушаемый, не тревожи- мый: Чтоб тайный яд страницы знойной Смутил ребенка сон покой- ный И сердце слабое увлек В свой не- обузданный поток? (85; 1840; с. 80).
      ПОКОЛÉНЬЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: совокупность людей близкого возраста, живущих в одно время; сверстники: Печально я гляжу на наше поколенье! (76; 1838; с. 46).
      ПОКÓРЕН (5) - прил. качеств., кратк.: послушен: Забудь любовь мою! покорна будь судьбе! (132; 1829; с. 143); Они правам супруже- ства покорны, Но не правам любви (329; 1831; с. 358); С людьми горда, судьбе покорна, Не откровенна, не притворна (164; 1832; с. 415); И мол- ча ляжет с вами рядом Девица
      
      нежная, одна, Мила, покорна, хоть бледна (408; 1832; с. 447); Завет предвечного храня, Мне тварь по- корна там земная (299; 1841; с. 126). ПОКОРЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: насильственно установить свою власть: РП: Все, что здесь до- ступно оку, Спит, покой ценя... Нет! не дряхлому Востоку Покорить ме-
      ня! (364; 1841; с. 110).
      ПОКОРЍТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: подчиниться чьей-л власти, изъявляя покорность: РП: "Берегись!
      - сказал Казбеку Седовласый Шат, - Покорился человеку Ты недаром, брат!" (364; 1841; с. 110).
      ПОКÓРНОСТЬ (1) - сущ. от-
      влеч., неодуш., ж.р.: полное подчине- ние, повиновение: Когда б в покор- ности незнанья Нас жить созда- тель осудил, Неисполнимые желанья Он в нашу душу б не вложил (169; 1831; с. 366).
      ПОКÓРНЫЙ (2) - прил. ка- честв.: послушный, во всем подчи- няющийся, повинующийся: И я гля- жу на небеса С покорною душой (40; 1830-31; с. 316); Один, - он был везде, холодный, неизменный, Отец седых дружин, любимый сын молвы, В сте- пях египетских, у стен покорной Вены, В снегах пылающей Москвы (286; 1841; с. 102).
      ПОКОСЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: скосить, срезать косой: метафора: Есть розы, друг, и на зем- ном пути! Их время злобное не все покосит! (150; 1829; с. 133).
      ПОКРÓВ (8) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) устар.: кусок ткани, предназначенный для покрывания кого, чего-л; покрывало (2): И сорван летучий покров (404; 1830; с. 222); И ж..а белая красавца молодого Явля- ется в тебе отважно без покрова (233; 1834);
      
      б) то, что укрывает собой что-л; при- крытие (1): Давно для глаз твоих при- рода Покров обманчивый сняла (309; 1837; с. 492);
      перен. (4): Вдруг поднял он концы сребристого покрова (20; 1832; с. 432); И порицания покровом Одел он ваши имена (246; 1835; с. 462); Тогда, для поприща готовый, Я дерзко вник в сердца людей Сквозь непонятные покровы Приличий светских и стра- стей (187; до 1837; с. 473); Не вслу- шивайся в них, не предавайся им, Набрось на них покров забвенья (209; 1838; с. 53);
      метафора (1): Но вот полночь свин- цовый свой покров По сводам неба распустила (205; 1829; с. 158).
      ПОКРОВÉННЫЙ (1) - прич.
      страдат., устар.: покрытый: В дым- ной сакле, землей иль сухим трост- ником покровенной, таятся их же- ны и девы (332; 1832; с. 416).
      ПОКРОВЍТЕЛЬ (1) - сущ.,
      нариц., одуш., м. р.: лицо, оказываю- щее кому-л покровительство, под- держку: защитник, заступник: перен.: Ты покровитель наш, в свя- тых стенах твоих Я не боюсь врагов завистливых и злых (233; 1834).
      ПОКРОВЍТЕЛЬСТВО (1) -
      сущ. отвлеч. неодуш., ср. р.: попече- ние, забота о ком-л, поддержка, защи- та кого-л: Пусть покровительство судьбины Повсюду будет над тобой, Чтоб ум твой не вскружили вины И взор красавицы младой (4; с. 486).
      ПОКРУШЍТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: устар., нар.-поэт.: опеча- литься, огорчиться: Никто о том не покрушится, И будут (я уверен в том) О смерти больше веселиться, Чем о рождении моем (236; 1830; с. 207).
      ПОКРЫВÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: закрывать, накрывать кого- л чем-л положенным сверху: И бес-
      
      чувственное тело Плащ печальный
      покрывал! (58; 1830; с. 240).
      ПОКРЫВÁЯСЯ (1) - дееприч. несов. в., разг.: оказываясь покрытым чем-л - о поверхности: И путь неиз- вестный над пропастью, где, покры- ваяся пеной, бежит безымянная реч- ка (332; 1832; с. 416).
      ПОКР Т (4) - прич. страдат., кратк.: закрыт, накрыт чем-л поло- женным сверху (3): Сырой землей покрыта грудь, Но ей не тяжело, И червь, движенья не боясь, Ползет через чело (186; 1830; с. 279); Вокруг меня толпа родных, Слезами жало- сти покрыты лица (110; 1830; с. 228); Хвост чешуею змеиной по- крыт, Весь замирая, свиваясь дро- жит (195; 1841; с. 124);
      перен. (1): Покрыта таинств легкой сеткой, Меж скал полуночной стра- ны, Она являлася нередко В года вол- шебной старины (84; 1829; с. 168).
      ПОКР ТЫЙ (6) - прич. стра- дат.: закрытый, накрытый чем-л, по- ложенным сверху (5): Так мхом по- крытая бутылка вековая Хранит струю кипучего вина (152; 1838; с. 490); Пестрели коврами покрытые вьюки (379; 1839; с. 56); Покрытое землей чужих полей, Пусть тихо спит оно, как дружба наша В немом кладбище памяти моей! (257; 1839; с. 62); Но слезы капали с ресниц, По- крытых пылью (26; 1840; с. 93); С отрадой многим незнакомой Я вижу полное гумно, Избу, покрытую соло- мой, С резными ставнями окно (313; 1841; с. 98);
      метафора (1): Иль никогда на голос мщенья Из золотых ножон не вы- рвешь свой клинок, Покрытый ржав- чиной презренья? (293; 1838; с. 48).
      ПОКР ТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: накрыть чем-л сверху:
      
      в сравнении: Погаснул день! - и тьма ночная своды Небесные как саваном покрыла (227; 1830; с. 202); метафора: Прости! О край, где тень моей славы восстала и покрыла зем- лю своим именем (302; 1830).
      ПОКР ТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: оказаться покрытым чем-л: Щеки бледностью, хоть молод, Уж покрылись (268; 1829; с. 151).
      ПОК ДА (4) - нареч., разг.: то же, что пока: в течение некоторого времени; на некоторое время: Покуда нов сертук: в чести - а там Забыт и подарен слугам! (420-1; 1829; с. 479); И покуда бог дает, Нектар пей часов веселых (344; 1830; с. 206); Так мол- вил Асмодей и все смеялся, Покуда пир вечерний продолжался (272; 1830-31; с. 286); Покуда кровь врага я не пролью, Уста не скажут никому: люблю (303; 1832; с. 402).
      ПОКУПÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: приобретать что-л за деньги: метафора: Он покупает неба звуки (430; 1832; с. 433).
      ПОЛ (4) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: нижний настил в помещении, по которому ходят: Когда ж прекратился сей род, Он по звучным полам при бледной луне Бродил и взад и вперед (10; 1830; с. 268); На полу он посине-
      лый Как замученный лежал (58; 1830; с. 240); Фонарь горит, и тенью длин- ной Пол омрачен (330; 1831; с. 340);
      в сравнении: И музыкой ослиной Скрыпит повсюду пол (37; 1829; с.
      137).
      ПОЛÁ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: край раздвигающегося или от- кидывающегося в сторону навешен- ного полотнища: Мотаясь висели меж твердых горбов Узорные полы походных шатров (379; 1839; с. 55).
      ПОЛАГÁТЬ (1) - глаг. несов. в. перех.: думать, считать: Ты полагал
      
      Народ унизить под ярмом (380;
      1830; с. 260).
      ПОЛАГÁТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: доверяться кому, чему-л, надеяться на кого, что-л: И опять я в мыслях полагаюсь На слова людей (92; 1830-31; с. 294).
      ПÓЛДЕНЬ (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: середина дня, время высшего стояния солнца: Молю, да снидет день прохладный На знойный дол и пыльный путь, Чтоб мне в пу- стыне безотрадной На камне в пол- день отдохнуть (363; 1837; с. 37); До полдня за могильною Часовней по- дожду И на дорогу пыльную Винтов- ку наведу (327; 1841; с. 118).
      ПОЛДНÉВНЫЙ (1) - прил. от-
      носит.: относящийся к полудню: та- кой, который бывает, происходит в полдень: В полдневный жар в долине Дагестана С свинцом в груди лежал недвижим я (348; 1841; с. 114).
      ПÓЛЕ (31) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: а) безлесная равнина, ровное обширное пространство (21): Листья в поле пожелтели, И кру- жатся и летят <...> Ночью месяц тускл и поле Сквозь туман лишь се- ребрит (247; 1828; с. 129; 129); Он
      мчится. Звучный топот по полям Разносит ветер (43; 1831; с. 351); Дайте раз по синю полю Проскакать на том коне (83; 1831; с. 436); Что в поле за пыль пылит, Что за пыль пылит, столбом валит? (269; 1831; с. 580; 580); А за прудом село дымится
      - и встают Вдали туманы над по- лями (166; 1840; с. 65); в названии
      стих: Поле Бородина (278; 1830-31; с.
      296); а также: (68; 1829; с. 165); (38;
      1830; с. 197; 197); (19; 1831; с. 346);
      (295; 1831; с. 360); (429; 1831; с. 369);
      (59; 1835? с. 469); (257; 1839; с. 61;
      62); (362; 1840; с. 74);
      
      -- о ровной гладкой поверхности че- го-л: Ни ангел, ни печальный демон ада Не рассекал крылом полей воз- душных (340; 1830-31; с. 300);
      -- участок земли, используемый под посевы: На запад, на запад помчался бы я, Где цветут моих предков поля, Где в замке пустом, на туманных горах, Их забвенный покоится прах (82; 1831; с. 342); Добрый конь в зеле- ном поле Без узды, один, по воле Ска- чет весел и игрив, Хвост по ветру распустив (393; 1837; с. 31);
      б) пространство, в пределах которого совершаются какие-л действия - бой, битва: (10): Трубой заветною она Манит в поля кровавой мести! (46; 1829; с. 49); Пусть паду, как ратник, в бранном поле (369; 1830-31; с. 325); Шесть раз мы уступали поле Врагу и брали у него (278; 1830-31; с. 296); Ты идешь на поле битвы, Но услышь мои молитвы, Вспомни обо мне (318; 1832; с. 424); Рассыпались в широком поле, Как пчелы, с гиком казаки (26; 1840; с. 91); А вы, что делали, ска- жите, в это время, Когда в полях чужих он гордо погибал? (286; 1841;
      с. 102); а также: (24; 1837; с. 27; 27;
      27); (66; 1838; с. 58).
      ПОЛЕЖÁЕВ (1) - сущ. собств., одуш., м.р.; антропоним: Александр Иванович Полежаев (1804 или 1805 - 1838) окончил Московский универси- тет в 1826 г.; за вольнолюбивые стихи был определен Николаем I в армию, служил рядовым на Кавказе; в 1833 г. вернулся с полком в Россию, служил в Москве; в 1837 г. за дисциплинарный проступок был наказан розгами; умер в госпитале от туберкулеза: Хвала, ученья дивный храм, Где цвел наш бурный Полежаев Назло завистли- вым властям (399; с. 501).
      ПОЛЁТ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: фантастическое пере-
      
      движение, перемещение по воздуху с неба на землю: И лишь едва чувстви- тельная тягость В моем полете мне напоминала Мое земное краткое из- гнанье (340; 1830-31; с. 300).
      ПОЛЕТÉТЬ (6) - глаг. сов. в., неперех.: а) начать передвигаться, перемещаться по воздуху - о звуках (1): И арфы шотландской струну бы задел, И по сводам бы звук полетел (82; 1831; с. 342);
      б) разг.: начать быстро, стремительно передвигаться, перемещаться; быстро пойти, побежать, поехать (3): И по- лечу, свободный, вновь Ловить венок небренной славы! (46; 1829; с. 149); Я вздохнул, Так глубоко, как только может мертвый - И полетел к сво- ей могиле (226; 1830; с. 198); Так смерть красна издалека <...> За ней я всюду полечу И наслажуся в созер- цанье (133; 1830; с. 217);
      в сравнении (2): Калмар садится на коня И вихрем полетел (59; 1835? с. 469); Стакан зазвенел И в рожу злодея стрелой полетел (172; 1837? с. 501).
      ПОЛЗТЍ (2) - глаг. несов. в., неперех.: передвигаться по поверхно- сти в определенном направлении - о пресмыкающихся, насекомых: Сырой землей покрыта грудь, Но ей не тя- жело, И червь, движенья не боясь, Ползет через чело (186; 1830; с. 279);
      -- передвигаться по поверхности в определенном направлении, припа- дая к ней туловищем и перебирая по ней конечностями: Злой чечен пол- зет на берег, Точит свой кинжал (161; 1838; с. 50).
      ПОЛЗ ЩИЙ (1) - прич. действ. несов. в.: передвигающийся по по- верхности - о пресмыкающихся: Но чем ползущих давите червей? - По- дошвой сапога (413-8; 1841; с. 506).
      ПОЛК (5) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: войсковая единица с самостоя-
      
      тельным управлением и хозяйством, обычно входящая в дивизию или бригаду: Что полк в поход послали И чтоб меня не ждали (89; 1840; с. 96);
      -- полки - об армии, войске: И вождь сказал перед полками (278; 1830-31; с. 296); Глядим: лежат рядами, Что нужды? Здешние полки Народ испы- танный (26; 1840; с. 92); От Урала до Дуная, До большой реки, Колыхаясь и сверкая, Движутся полки; Идут все полки могучи, Шумны, как поток, Страшно-медленны, как тучи, Прямо на восток (364; 1841; с. 110; 110).
      ПÓЛКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: в старинных кремневых ружьях и пистолетах - часть затвора для насы- пания пороха: Готов мой верный пи- столет, В стволе свинец, на полке порох (330; 1831; с. 340).
      ПОЛКÓВНИК (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: устар.: командир полка: Полковник наш рожден был хва- том; Слуга царю, отец солдатам (22; 1837; с. 27).
      ПОЛКОВÓЙ (2) - прил. отно- сит.: относящийся к полку, принад- лежащий полку: Лишь поп полковой бормотал, и порой Ревела осенняя вьюга (33; 1833; с. 461); Гудит музы-
      ка полковая (26; 1840; с. 91).
      ПОЛМЁРТВЫЙ (1) - прил. от-
      носит.; разг.: близкий к смерти, уми- рающий, полуживой: Как знать: то- гда, быть может, смех Полмертво- го воспламенит! (252; 1830; с. 223).
      ПОЛМЍРА (4) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: половина мира: Но сам привлечь ее вниманье Ни за пол- мира не хочу (133; 1830; с. 217); И моего рожденья час Перед полми- ром проклянет (171; 1830; с. 271); Полмиру дать ты счастие б могла, Но счастливой самой тебе не быть (131; 1831; с. 372); Ему обещает
      
      полмира, А Францию только себе
      (45; 1840; с. 71).
      ПÓЛНЕНЬКИЙ (1) - прил. от-
      носит., разг.: умен.-ласк. к полный: умеренно толстый:
      в сравнении: А щечки - полненькие сливы, Так говорит докучный свет (281-2; 1829; с. 142).
      ПÓЛНО (7) - безл. сказ.: довольно, хватит: Свершилось! полно ожидать Последней встречи и прощанья! (326; 1830; с. 273); Но полно, что пользы мне душу открыть (142; 1830-31; с.
      189); О, полно извинять разврат! (130; 1830-31; с. 289); О, полно ударять ру- кой По струнам арфы золотой (93; 1830-31; с. 319); Но полно! Полно! Я любил, Я чувств своих не изменил! (7; два примера); О, полно, рано ты тос- куешь (8; 1831; с. 392).
      ПОЛНОВÉСИСТЫЙ (1) - прил.
      относит.: окказион.: то же, что полно- весный: имеющий полный, достаточ- ный вес: Довольно толст, довольно тучен Наш полновесистый герой (281-2; 1829; с. 141).
      ПОЛНОТÁ (3) - сущ. отвлеч., неодуш., ж.р.: а) полная мера, исчер- пывающая достаточность, насыщен- ность, содержательность: Ужели важному шуту Я вдохновенье по- свящал, Являя сердца полноту? (282; 1830; с. 235);
      б) высшая степень чего-л: И чувств и мыслей полнотой Он одарен все- вышним богом (85; 1840; с. 78);
      в) тучность, толщина тела: Очей при- ветливость, движений быстрота, Природный блеск ланит и груди пол- нота - Все, что наполнило б мне ум очарованьем (428; 1830-31; с. 187).
      ПОЛНÓЧНЫЙ (3) - прил. отно- сит.: относящийся к полночи, проис- ходящий, бывающий в ночное время (2): И лишь волна полночная про- стонет Над сердцем, где хранился
      
      образ твой! (123; 1830; с. 276); Те- перь среди полночной грезы Мне кажется: идет она Между кашта- нов и черешен (7);
      метафора (1): То не пожар ли Царе- града? Иль бог ко сводам пригвоздил Тебя, полночная лампада, Маяк спа- сительный, отрада Плывущих по морю светил? (42; 1838; с. 44).
      ПÓЛНОЧЬ (6) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: середина ночи, время, соответствующее двенадцати часам ночи (4): Благодарю. Хотя с полночи дальной, Но мне милее всех подарок твой (272; 1830-31; с. 286); И будешь ты когда-нибудь Один, в бессонный час полночи, Сидеть с свечой (288; 1831; с. 305); И в час его грустной кон- чины, В полночь, как свершается год, К высокому берегу тихо Воздушный корабль пристает (45; 1840; с. 71); И в праздник, вечером росистым, Смот- реть до полночи готов На пляску с топаньем и свистом Под говор пьяных мужичков (313; 1841; с. 98);
      метафора (2): Но вот полночь свин- цовый свой покров По сводам неба распустила (205; 1829; с. 158); Ско- рей обманет глас пророчий, Скорей небес погаснут очи, Чем в памяти сынов полночи Изгладится оно (278; 1830-31; с. 296).
      ПÓЛНЫЙ (24) - прил. качеств.: а) содержащий в себе столько, сколько может вместить (2): На пирах за пол- ной чашей, Я клянусь, не расскажу О взаимной страсти нашей (371; 1831; с. 364); Дай ей сопутников, полных вни- мания, Молодость светлую, старость покойную, Сердцу незлобному мир упо- вания (193; 1837; с. 34);
      б) взятый во всем объеме, вполне до- стигший какой-л меры (5): Измученный тоскою и недугом И угасая в полном цвете лет, Проститься я с тобой же- лал, как с другом (102; 1832; с. 421); С
      
      отрадой многим незнакомой Я вижу полное гумно, Избу, покрытую соло- мой, С резными ставнями окно <...> Ни слава, купленная кровью, Ни пол- ный гордого доверия покой, Ни темной старины заветные преданья Не шеве- лят во мне отрадного мечтанья (313; 1841; с. 98; 98);
      -- полная луна - фаза Луны, когда виден весь ее диск: Все тихо - пол- ная луна Блестит меж ветел над прудом (51; 1830; с. 245); Русалка плыла по реке голубой, Озаряема полной луной (321; 1832; с. 455);
      в сравнении (3): Но я не знал, Что очи, полные слезами, Равны красою с небесами (370; 1831; с. 375); И гроз- ный час настал - теперь она полна, Как кубок смерти, яда полный (78; 1836; с. 466);
      -- в сравнит. степ.: Молчишь - и ум твой безнадежней, Когда полнее твой бокал! (65; 1832; с. 457).
      перен. (13): целиком проникнутый, охваченный чем-л, исполненный че- го-л: Но полный весь тоскою Невер- ной девы лик мелькает предо мною (132; 1829; с. 143); Прочь отсель, туда, в кровавый бой. Там, быть может, перестанет биться Это сердце, полное тобой (369; 1830-31; с. 325); Однако сердце полное огня Не увлечется мненьем (388; 1831; с. 337); И, полный чувствами живыми, Страшуся поглядеть назад (389; 1831; с. 304); Он взыграл, веселья полный, - И в объятия свои Набега- ющие волны Принял с ропотом люб- ви (66; 1838; с. 58); И, томим злове- щей думой, Полный черных снов, Стал считать Казбек угрюмый И не счел врагов <...>И туда в недоуме- нье Смотрит, полный дум: Видит странное движенье, Слышит звон и шум (364; 1841; с. 110; 111);
      
      -- занятый, заинтересованный, увле- ченный кем, чем-л: Он не позволил бы искать В себе и в мире совершенства, Когда б нам полного блаженства Не должно вечно было знать (169; 1831; с. 366); Отрыть в душе давно без- молвной Еще неведомый и девствен- ный родник, Простых и сладких звуков полный (209; 1838; с. 53);
      -- выражающий какое-л чувство, пе- реживание, душевное качество - о глазах, лице: РП: Взор кинув полный весь огня Своей красавице безгласной,
      "Прости, не позабудь меня!" Вос- кликнул юноша несчастный (214; 1830; с. 204); И у окна Сидела дева, нежная лицом, С очами, полными душой и жизнью (43; 1831; с. 351); Люблю мечты моей созданье С гла- зами, полными лазурного огня, С улыбкой розовой, как молодого дня За рощей первое сиянье (166; 1840; с. 65);
      -- содержащий, заключающий в себе много чего-л: Но ты молчал и, пол- ный подозренья, Словам моим пове- рить не хотел (284; 1829; с. 135); метафора (1): И я словам его поверил, И, полный волею страстей, Я будущ- ность свою измерил Обширностью души своей (187; до 1837; с. 473).
      ПОЛОЖЁН (1) - прич. страдат., кратк.: поставлен, установлен: Где бьет волна о брег высокой, Где дикий памятник небрежно положен, В сырой земле и в яме неглубокой - Там спит герой, друзья! - Наполеон! (205; 1829; с. 158).
      ПОЛОЖÉНЬЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.:
      ◊ войти в чье-л положение - принять участие, вмешаться; понять положе- ние, состояние кого-л; посочувство- вать (1): Душевно рад Я был бы вовсе не браниться - Да как же быть?.. Меня бранят! Войдите в наше по-
      
      ложенье! Читает нас и низший круг
      (85; 1840; с. 78).
      ПОЛОЖЍТЬ (4) - глаг. сов. в., перех.: а) поместить что-л где-л, ку- да-л: И кто-то камень положил В его протянутую руку (221; 1830; с. 257); Поставь над нею крест из кле- ну И дикий камень положи (88; 1831; с. 339); Потом вас чинно в гроб по- ложат (408; 1832; с. 447);
      б) положим - в знач. вводн. слова: допустим, предположим: Краса, лю- бимая тобой, Тебе отдаст, поло- жим, руку (244; 1830; с. 193).
      ПÓЛОН (40) - прил. качеств., кратк.: а) вместив сравнительно мно- го кого, чего-л (19): Чем эта грудь мятежная полна? (228; 1830; с. 229); И твой привет и твой укор - Все полно, дышит божеством (137; 1831; с. 343); И в этот миг таин- ственной отрады Душа моя мятеж- ная полна (361; 1831; с. 324); Я полон весь мечтами О будущем (219; до 1837; с. 422); Дни вдохновенного тру- да, Когда и ум и сердце полны, И рифмы дружные, как волны, Журча, одна вослед другой Несутся вольной чередой (85; 1840; с. 79);
      -- полон кого, чего-л, кем, чем-л: Вспоминаний ядовитых Старость мрачная полна (68; 1829; с. 165); И быстрый взор, дивящий слабый ум, Хоть чужд страстей, все полон прежних дум (206; 1830; с. 214); Жизнь там веры полна, счастья там сторона (9; 1837; с. 602); Ее тяже- лым испареньем Был полон воздух (26; 1840; с. 93); Тихие долины Полны
      свежей мглой (101; 1840; с. 68); Зна- ченья пустого слова В устах ее полны приветом (151; 1840; с. 87); а также:
      (214; 1830; с. 204); (3; 1831; с. 374);
      (371; 1831; с. 364); (388; 1831; с. 329);
      (187; до 1837; с. 473); (66; 1838; с. 58);
      (145; 1838; с. 489); (60; 1841; с. 106);
      
      б) взят во всем объеме; цел, весь (3): Прозрачный сумрак, луч лампады, Кивот и крест, символ святой... Все полно мира и отрады Вокруг тебя и над тобой (39; 1837; с. 29);
      --проявлен вполне, абсолютен: Идет ли - все ее движенья, Иль молвит слово - все черты Так полны чув- ства, выраженья, Так полны дивной простоты (242; 1838; с. 41; 41);
      в) умеренно толст (1): О! Как полны, как прекрасны, Груди жаркие твои, Как румяны, сладострастны Пред мгновением любви (371; 1831; с. 364); в сравнении (2): И грозный час настал - теперь она полна, Как ку- бок смерти, яда полный (78; 1836; с. 466); Огнем душа твоя полна, Как вновь раскупренная влага В бутылке старого вина (147; 1838; с. 490); перен. (15): целиком проникнут, охва- чен чем-л; исполнен чего-л: Вы от- вращений полны, Блаженства, зла- та! - вы мечта! (376; 1829; с. 154); И ты несчастьями полна И окровавлена войной! (160; 1830; с. 219); Однако все ее движенья, Улыбки, речи и черты Так полны жизни, вдохновенья, Так полны чудной простоты (241; 1832; с. 443; 443); Так пела русалка над си- ней рекой, Полна непонятной тоской (321; 1832; с. 455); Как полны их звуки
      Безумством желанья! (80; 1840; с.
      64); а также: (388; 1831; с. 334; 334);
      (335; 1832; с. 441);
      -- содержит, заключает в себе многое: Он полон всем, чем только яд стра- стей Ужасен был и мил сердцам лю- дей (228; 1830; с.229); Но если ты при мне смеялась надо мною, Тогда как внутренно полна была тоскою, То мрачный мой тебе пускай покажет взгляд, Кто более страдал, кто боле виноват! (77; 1831; с. 312); И сердце, полно сожалений, Хранит в себе глу- бокий след Умерших - но святых ви-
      
      дений, И тени чувств, каких уж нет (98; 1831; с. 349); Где полны ядом все объятья, Где счастья без обмана нет (389; 1831; с. 304);
      -- полон желания, стремления сделать что-л: И полон ум желаний и стра- стей (360; 1830-31; с. 32); Одною полон мрачною заботой, Я припадал на бренные останки, Стараясь их дыханием согреть (226; 1830; с. 198). ПОЛÓН (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: устар., поэт.: добыча, взятая на войне: Злы татаровья по- лон делят, То тому, то сему по доб-
      ру коню (269; 1831; с. 580).
      ПОЛОСÁ (5) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: длинная, сравнительно узкая часть какой-л поверхности, ограниченная чем-л, выделяющаяся своим видом, цветом и т.п.: Синея гнется в волны, как шипит Над ними пена белой полосой (388; 1831; с. 330); в сравнении (4): Закат горит огни- стой полосою (338; 1830; с. 281); Вда- ли багровой полосою На небе зарево горит (8; 1831; с. 392); Красными ри- суясь полосами, На запад уклонились тучи (219; до 1837; с. 472); Зубчатою тянулись полосой Таинственней, синей одна другой, Всё горы, чуть приметные для глаза (374; 1838?).
      ПОЛОСÁТЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: покрытый полосами, с окрас- кой в полоску: А с плеча, будто сдул ветерок, Полосатый скатился пла- ток <...> Да повесь, чтобы ведать я мог, На окно полосатый платок (362; 1840; с. 74; 74).
      ПОЛОТНÓ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: картина художника - обычно на холсте:
      в сравнении: Смотри: лицо как будто отошло От полотна (280; 1831; с. 384).
      ПОЛСТЁРТЫЙ (1) - прич.
      страдат.: разг.: наполовину стертый,
      
      неразборчивый: Все смотрел, смот- рел Вокруг себя; полстертые слова Я разбирал (168; 1830; с. 236).
      ПОЛТÁВА (2) - сущ. собств. неодуш.: топоним: название города: перен. (метонимия): обозначение Полтавской битвы и ее значения в русской истории: в 1709 г. во время Северной войны русская армия под командованием Петра I разгромила армию Карла ХII, что привело к пе- релому в Северной войне в пользу России: Что Чесма, Рымник и Пол- тава? Я, вспомня, леденею весь <...> Однако же в преданьях славы Все громче Рымника, Полтавы Гремит Бородино (278; 1830-31; с. 296; 298).
      ПОЛ ДЕННЫЙ (2) - прил. от-
      носит.: относящийся к полдню: про- исходящий, бывающий в полдень: Под нависшею скалою Уж не любит, меж цветов, Пахарь отдыхать по- рою От полуденных трудов (247; 1828; с. 129); И в чело и в уста мы, в полуденный час, Целовали красавца не раз (321; 1832; с. 455).
      ПОЛ ДЕНЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: устар., поэт.: середина дня, время высшего стояния солнца над горизонтом, соответствующее 12 час. дня: Волнам их воля и холод до- роже Знойных полудня лучей (47; 1830-31; с. 293).
      ПОЛУМÁСКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: узкая маска, закрыва- ющая только часть лица (обычно лоб, брови, нос): Из-под таинственной холодной полумаски Звучал мне голос твой отрадный, как мечта (104; 1841; с. 474).
      ПОЛ НОЧНЫЙ (2) - прил. от-
      носит. устар., поэт.: здесь: север- ный: Покрыта таинств легкой сет- кой, Меж скал полуночной страны, Она являлася нередко В года волшеб- ной старины (84; 1829; с. 168); И
      
      ныне здесь, в полуночном краю, Все о тебе мечтаю и пою (373; 1838?).
      ПОЛ НОЧЬ (3) - сущ. нариц., неодуш. устар., поэт.: середина но- чи, соответствующая 12 час.; время, близкое к 12 час. ночи, ночная пора: И слух в угрюмой полуночи Бродил, что будто как металл Язвили голу- бые очи (84; 1829; с. 168); По небу полуночи ангел летел И тихую пес- ню он пел (3; 1831; с. 374); И там сквозь туман полуночи Блистал ого- нек золотой (372; 1841; с. 116).
      ПОЛУСВÉТ (3) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: слабое, недостаточное, тусклое освещение (1): Когда зари румяный полусвет В окно тюрьмы прощальный свой привет Мне умирая посылает (360; 1830-31; с. 32); метафора: Страшным полусветом, Меж радостью и горестью среди- ной, Мое теснилось сердце (227; 1830; с. 202); Есть сумерки души, когда предмет Желаний мрачен: усыпленье дум; Меж радостью и горем полусвет; Душа сама собою стеснена, Жизнь ненавистна, но и смерть страшна (388; 1831; с. 335).
      ПОЛУСГНЍВШИЙ (1) - прич.
      действ., сов. в.: почти, наполовину сгнивший: Дайте мне челнок доща- тый С полусгнившею скамьей, Па- рус серый и косматый, Ознакомлен- ный с грозой (83; 1831; с. 436).
      ПОЛУЧÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: испытывать, ощущать что-л: Никто не получал, чего хотел И что любил (388; 1831; с. 336).
      ПОЛУЧЍВ (2) - дееприч. сов. в.: а) став обладателем чего-л: Что, по- лучив опять предметы, Недавно взятые судьбой, Не узнаем мы их приметы, Не прельщены их красотой (153; 1830-31; с. 291);
      б) испытав, ощутив что-л: Я видел тень блаженства <...>Не суждено
      
      им насладиться мне <...> Получив, - как знать? - Быть может, я б его стал презирать (429; 1831; с. 369).
      ПОЛУЧЍТЬ (5) - глаг. сов. в., перех.: принять что-л вручаемое, присылаемое, выдаваемое: Чудный он дар получил: исцелять от недугов телесных И от страданий душевных (426); Я получил твое посланье (309;
      1837; с. 492);
      -- получить ответ на что-л: Так боялся Он услыхать ответ холодный или Не получить ответа на моленья (43; 1831; с. 351)
      -- стать обладателем чего-л предо- ставляемого: И должен получить другой Ее красу с ее рукой <...> Он сердце девы получил (59; 1835? с.
      469; 469).
      ПОЛУ НЫЙ (1) - прил. отно- сит.: окказион.? не совсем юный, только расцветающий с весной: И мгла ложится облаками На полую- ные поля (38; 1830; с. 197).
      ПОЛ НЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: сорная трава или по- лукустарник с сильным запахом и горьким вкусом: Зеленый мох, рас- тущий над окном, Заржавленные ставни - и кругом Высокая полынь (248; 1830; с. 226).
      ПÓЛЬЗА (9) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) положительный ре- зультат, благоприятные последствия для кого, чего-л (6): Для пользы ва- шей (и церквей) Отслужит, верно, панихиду, Которой (я боюсь сказать) Не суждено вам услыхать (408; 1832; с. 447);
      -- приносить пользу кому, чему-л: Без пользы в пустыне росли и цвели мы, Колеблемы вихрем и зноем палимы, Ничей благосклонный не радуя взор? (379; 1839; с. 55); Картины хладные разврата, Преданья глупых юных дней, Давно без пользы и возврата
      
      Погибших в омуте страстей (85; 1840; с. 80);
      -- в чью-л пользу, в пользу кого, чего- л - с положительным результатом для кого, чего-л: Хочу - и снова за- трудненье! Зачем? что пользы бу- дет мне? (387; 1830; с. 239); Но пол- но, что пользы мне душу открыть (142; 1830-31; с. 189); Что ж пользы для меня - я не любим тобой (350; 1832; с. 425);
      б) выгода, материальные блага для кого, чего-л (3): Что пользы плакать и вздыхать? (435; 1830; с. 230); Да и притом что пользы верить Тому, чего уж больше нет? (26; 1840; с. 89); Желанья!.. Что пользы напрасно и вечно желать? (97; 1840; с. 67).
      ПОЛЬСТЍВ (1) - дееприч. сов. в.: доставив удовольствие кому-л, какому-л чувству: И мне польстив любовию сперва, Ты изменила - бог с тобою! (119; 1831; с. 341).
      ПОЛЬСТЍТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: похвалить кого-л в глаза с корыстной целью: Умеешь ты поль- стить случайно С холодной важно- стью лица И умника унизить тайно, Взяв пылко сторону глупца! (75; 1831; с. 484).
      ПОЛЮБЍТЬ (4) - глаг. сов. в., перех.: а) почувствовать глубокую привязанность, преданность кому, чему-л, признавая его высокое значе- ние, достоинства (3): Лучшим быть не вображая, Скоро ты полюбишь их (344; 1830; с. 206); Она шутя По-
      любит снова (139; 1831; с. 380); По- любит не скоро, Зато не разлюбит уж даром (411; 1840; с. 69);
      б) оценить, признать что-л (1): Одна лишь сырая могила Успокоит того, может быть, Чья душа слишком пылко любила, Чтобы мог его мир полюбить (401; 1830-31; с. 318).
      
      ПОЛ К (1) - сущ. нариц., одуш., м.р.: представитель народа, принад- лежащего к группе западных славян: Похвалит: видно, что поляк (417; 1841; с. 491).
      ПОЛ НА (4) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: ровное безлесное про- странство на опушке или посреди ле- са: Так, поутру, туманы От солнеч- ных лучей редеют средь поляны (402; 1828; с. 131); Есть место: близ тропы глухой, В лесу пустынном, средь по- ляны, Где вьются вечером туманы, Осеребренные луной. Мой друг! ты знаешь ту поляну (88; 1831; с. 339; 339); Едва лишь выбрался обоз В по- ляну, дело началось (26; 1840; с. 92).
      ПОМÉРКНУТЬ (4) - глаг. сов. в., неперех.: утратить яркость, блеск, потускнеть (1): Померк торже- ствующий взгляд (195; 1841; с. 124); в сравнении (1): И померкнуло прежде, чем младость, Светило надежды моей (401; 1830-31; с. 318); перен. (2): Хотя сражения были вы- играны и орел, коего взор померкнул, мог бы снова подняться, встретив солнце победы (302; 1830); Хотя звезда судьбы моей Померкнула с давнишних пор И с нею думы свет- лых дней (365; 1830; с. 262).
      ПОМÉРЯТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: сопоставить себя с кем-л в каком-л отношении; посостязаться с кем-л: И померяться главами Захо- телось им хоть раз (67; 1832; с. 439).
      ПОМЕШÁТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: явиться помехой, создать препятствие кому-л: Никто ему не помешает (305; 1830-31; с. 314).
      ПОМЍЛОВАТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: простить кому-л вину, про- явить снисхождение к кому-л:
      ◊ помилуй боже - избавь или предо- храни от чего-л неприятного: Но день достался нам дороже! В душе ска-
      
      зав: помилуй боже! На труп за- стывший, как на ложе, Я голову склонил (278; 1830-31; с. 297).
      ПОМИНÁТЬ (1) - глаг. несов. в. перех.: разг.: вспоминать: Когда дру- зья младые на пирах Меня не станут поминать вином (5; 1830-31; с. 190).
      ПÓМНИТЬ (23) - глаг. несов. в., перех.: удерживать в памяти, не забы- вать: Не помнишь ты тот миг, как я, под длинной шалью Сокрывши голову, на грудь твою склонял (132; 1829; с. 143); Хоть слезы льет из пламенных очей, Но помнит все о красоте своей (41; 1830; с. 213); Ты помнишь ли, как мы с тобою Прощались позднею по- рою? (385; 1830; с. 476); Марш, марш! Пошли вперед, и боле Уж я не помню ничего (278; 1830-31; с. 296); Я помню радостные дни, Но все, что помню, то пропало (140; 1831; с. 345; 345); Будет он помнить про царскую дочь! (195; 1841; с. 124); а также: (414;
      1830; с. 231); (370; 1831; с. 375); (333;
      1832; с. 406); (59; 1835? с. 469); (7);
      (26; 1840; с. 89; 89);
      -- в знач. вводн.слова: Так, я помню, пред амвоном Пьяный поп отец Ев- сей, Запинаясь, важным тоном По- учал своих детей (285; 1835? с. 487);
      -- иметь в виду, учитывать: Хотя я судьбой на заре моих дней, О южные горы, отторгнут от вас, Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз (159; 1830; с. 191); Недаром помнит вся
      Россия Про день Бородина! (22; 1837; с. 26); И помню я, исполнены печали, Средь звона чаш, и криков, и речей, И песен праздничных, и хохота гостей, Его слова пророчески звучали (198; 1838; с. 498); Помню я только ста- ринные битвы, Меч мой тяжелый да панцирь железный (275; 1840; с. 71);
      -- сознавать, понимать: И более не помнил я Ни боли, ни тяжелых бес- покойств О будущей судьбе моей и
      
      смерти (340; 1830-31; с. 300); И бу- дешь помнить прежнюю беспеч- ность, Не зная воскресить (208; 1831; с. 386); Я помню, сорвал я об- маном раз Цветок, хранивший яд страданья, -- С невинных уст твоих в прощальный час Непринужденное лобзанье (119; 1831; с. 341); Как помню, счастье прежде жило И слезы крылись в месте том (112; 1832; с. 437).
      ПОМОЛЍТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: молиться некоторое время; обратиться к богу, к святым с молит- вой: Кто раз лишь на ваших вершинах творцу помолился, тот жизнь пре- зирает, хотя в то мгновенье гордился он ею! (332; 1832; с. 416).
      ПОМÓЧЬ (8) - глаг. сов. в., неперех.: а) оказать помощь, под- держку кому, чему-л:
      -- помочь беде, горю - выручить из беды, избавить от затруднений (4): Захочешь ты проступку вновь по- мочь (158; 1829; с. 157); И я помочь ему желал - но тщетно (226; 1830; с. 198); Но как помочь? Кто против общей моды? (272; 1830-31; с. 286); Ты мне помочь не в силах, А плакать не привык (381; 1832; с. 452);
      б) приводить к нужному результату, оказывать нужное действие (4): Тоска по ней тебя убьет, Ничто воскрес- нуть не поможет (244; 1830; с. 193); И пусть я услышу ответ роковой, Тогда ничего не поможет (128; 1830-31; с. 309); Мои товарищи, вы пали! Но этим не могли помочь (278; 1830-31; с. 296); Тогда напрасно вы прибегнете к злословью: Оно вам не поможет вновь (342; 1837; с. 25).
      ПÓМОЩЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: содействие в какой-л деятельности; поддержка в чем-л: Сатиров я, для помощи призвав, --
      
      Подговорю, -- и все пойдет на лад
      (24; 1830; с. 250).
      ПОМРАЧÁТЬСЯ (1) - глаг. не-
      сов.. в., неперех.: устар.: покрываться мраком, темнеть:
      перен.: Но святые изреченья Помра- чаются грехом, Изменилось их зна- ченье На листочке голубом (285; 1835? с. 487).
      ПОМЧÁТЬСЯ (2) - глаг. сов. в., неперех.: начать передвигаться с большой скоростью; очень быстро поехать, понестись: На запад, на за- пад помчался бы я, Где цветут моих предков поля, Где в замке пустом, на туманных горах, Их забвенный поко- ится прах (82; 1831; с. 342); Верхом помчался на завалы, Кто не успел спрыгнуть с коня (26; 1840; с. 91).
      ПОМЯН ТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: разг.: вспомнить: Язвитель- ным упреком Ты в оный час не помя- ни (245; 1841; с. 97).
      ПОНЕВÓЛЕ (2) - нареч.: вопре- ки желанию, независимо от желания: Зверь, отважный, поневоле Скрыться где-нибудь спешит (247; 1828; с. 129); Так сладко, сладко для души, Что поневоле тягость мук Забудешь, внемля песни той (204; 1831; с. 350).
      ПОНЕМНÓГУ (1) - нареч.: по- степенно; мало-помалу: Долго он сто- нал, Но все слабей и понемногу Затих и душу отдал богу (26; 1840; с. 93).
      ПОНЕСТЍ (4) - глаг. сов. в., пе- рех.: а) нагрузив на себя, начать пере- мещать что-л куда-л (1): Потом Его остатки боевые Накрыли бережно плащом И понесли (26; 1840; с. 93);
      б) безл., разг.: подуть, повеять - о ветре, воздухе (1): Вот сыростью холодною С востока понесло (327; 1841; с. 118);
      перен. (2): В пустыни, где являлся враг, Понес я старую главу, И попи-
      
      рал мой каждый шаг Окровавленную траву (263; 1830; с. 253); Понес он в край святой Цветущие ланиты (238; между 1832-35; с. 499).
      ПОНЕСТЍСЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: двинуться стремительно, с большой скоростью:
      перен.: Душа от мщения тряслася, И пуля смерти понеслася Из моего ружья (278; 1830-31; с. 296).
      ПОНЍКНУТЬ (2) - глаг. сов. в., неперех.: склониться, опуститься, пригнуться: Ты видел зло, и перед злом Ты гордым не поник челом (130; 1830-31; с. 289); И не поникну я гла- вою, Хотя б то было пред судьбою! (370; 1831; с. 375).
      ПОНЍКШИ (1) - прич. действ., кратк.: склонён: Лишь в бору поник- ши ели Зелень мрачную хранят (247; 1828; с. 129).
      ПОНИМÁЕМ (1) - прич. стра- дат., кратк.: постигаем, осознаваем: Но понимаем был одним. И тот один, когда рыдая Толпа склонялась над тобой, Стоял, очей не обтирая, Недвижный, хладный и немой (422; 1832; с. 420).
      ПОНИМÁТЬ (6) - глаг. несов. в., перех.: постигать, осознавать смысл, сущность, значение и т.п. чего-л каким- л образом (3): Тогда ты глаза и лицо примечай, Движенья спеши пони- мать, И если тебе удалось... то сту- пай! (142; 1830-31; с. 189); Ты пони-
      мал, о мрачный гений, Тот грустный безотчетный сон, Порыв страстей и вдохновений, Все то, чем удивил Бай- рон (200; 1830-31; с. 288); Обиняков не
      понимают (382; 1831; с. 482);
      б) быть подготовленным, сведущим в чем-л, судить о ком, чем-л (3): В ре- бячестве моем тоску любови знойной Уж стал я понимать душою беспо- койной (260; 1830-31; с. 295); Любил согласно с этим бренным телом, Без
      
      коего любви не понимал я (340; 1830- 31; с. 300); И мнится мне, что мы друг друга понимаем, Что я и бед- ный мой сосед, Под бременем одним страдая, увядаем, Что мы знакомы с давных лет (361; 1831; с. 324).
      ПОНРÁВИТЬСЯ (2) - глаг. сов.
      в., неперех.: прийтись кому-л по вку- су, по нраву: Казалось, мне она по- нравиться желала (428; 1830-31; с. 187); Не понравилось княгине, Вышла ссора за Каррас (413-16; 1841; с. 504).
      ПОН НЕ (6) - нареч.: до сих пор, в настоящее время, вплоть до настоящего времени: Поныне он гру- стит (420-6; 1829; с. 480); Придет веселость, звук чужой Поныне в сло- варе моем (252; 1830; с. 223); Она за- лог, что есть поныне На небе иль в другой пустыне Такое место, где лю- бовь Предстанет нам, как ангел нежный (169; 1831; с. 366); И пальма
      та жива ль поныне? (39; 1837; с. 29); И память их жива поныне Под бурей тягостных сомнений и страстей (166; 1840; с. 65); И тень минувшего бежит Поныне всюду за Мазепой (7). ПОН В (2) - дееприч. сов. в.: осо- знав, постигнув: Негодованию и чув- ству дав свободу, Поняв тщеславие сих праздничных забот, Мне хочется сказать великому народу: Ты жалкий и пустой народ! <...> Среди последних битв, отчаянных усилий, В испуге не поняв позора своего, Как женщина, ему вы изменили, И, как рабы, вы пре-
      дали его (286; 1841; с. 102; 102).
      ПОН ТЕН (2) - прил. качеств., кратк.: ясен, доступен пониманию: Все было мне так ясно и понятно И ни о чем себя не вопрошал я (340; 1830-31; с. 300); Твоя измена черная Понятна мне, змея! (327; 1841; с. 118).
      ПОН ТЬ (19) - глаг. сов. в., пе- рех.: постичь, осознать смысл, сущ- ность, значение чего-л (11): Но ты
      
      тогда совсем мой взор поймешь (158; 1829; с. 157); В тот день явит- ся мощный человек, И ты его узна- ешь - и поймешь, Зачем в руке его булатный нож (294; 1830; с. 244); Счастливцы, мнил я, не поймут То- го, что сам не разберу я (230; 1830; с. 195); Хоть ты страстей моих не поняла, Но за твое притворное вни- манье Благодарю! (18; 1830; с. 256); Но смысла их вам не понять (16; 1832; с. 442); Понять невозможно ее, Зато не любить невозможно (151; 1840; с. 87); а также: (24; 1830;
      с. 252); (8; 1831; с. 392); (353; 1831);
      (388; 1831; с. 330); (75; 1831; с. 484);
      (257; 1839; с. 62);
      -- постичь смысл, суть кого, чего-л (8): Ах! если ты меня поймешь, Про- сти свободные намеки (81; 1829; с. 161); Ты пел, и в этом есть краю Один, кто понял песнь твою (130; 1830-31; с. 289); Нет! Вы не поняли поэта, Его души печальный сон (324; 1831; с. 485); Тебя не понял север хладный. Безумцы! Не могли понять, Что легче плакать, чем страдать Без всяких признаков страданья (422; 1832; с. 420; 420); а также: (340;
      1830-31; с. 300); (113; 1832; с. 427);
      (116; 1832; с. 440).
      ПООЧЕРЁДНО (1) - нареч.: по очереди, один за другим: Оно гля- дится В волнах морских Поочередно (139; 1831; с. 380).
      ПОП (5) - сущ. нариц., одуш., м. р.: разг.: священник: Поп: Если дух твой изнемог <...> Поп: Если таешь ты в страданье (277; 1829; с. 145; 146); Лишь поп полковой бормотал, и порой Ревела осенняя вьюга (33; 1833; с. 461); Так, я помню, пред амвоном Пьяный поп отец Евсей, Запинаясь, важным тоном Поучал своих детей (285; 1835? с. 487); Уж громкий ко-
      
      локол гудёт, И в церкве поп с венца- ми ждет (59; 1835? с. 469).
      ПОПÁРНО (1) - нареч.: по двое, парами: Попарно цепь стоит вдали (26; 1840; с.90).
      ПОПÁСТЬСЯ (5) - глаг. сов. в., неперех.: а) найтись, обнаружиться, случайно встретиться (4): Попался мне один рыбак <...> Однажды рыбу он ловил, И клад ему попался (376; 1829; с. 154; 154); А если вам и попа- дутся Рассказы на родимый лад - То, верно, над Москвой смеются Или чиновников бранят <...> Как отды- хает ум и грудь, Коль попадется как-нибудь Живое, свежее творенье! (85; 1840; c. 77; 78);
      б) оказаться в каких-л, обычно небла- гоприятных, обстоятельствах (1): Он метил в умники, попался в дураки (413-12; 1841; с. 505).
      ПОПИРÁТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: топтать, давить, наступать на кого, что-л: Несведущий, безмолвно попирает, Таща изорванную сеть, Ту землю, где твой прах забытый истлевает, Не перестав простую песню петь (205; 1829; с. 158); В пу- стыни, где являлся враг, Понес я старую главу, И попирал мой каж- дый шаг Окровавленную траву (263; 1830; с. 253).
      ПОПЛÁКАТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: плакать некоторое время: Пускай она поплачет... Ей ничего не значит! (89; 1840; с. 96).
      ПОПЛ ТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: двинуться по поверхности воды или в воде в определенном направлении: Радостно, весело по- плывем по волне (232; 1839? с. 500).
      ПОПРАВЛ Я (1) - дееприч. не- сов. в.: придавая, сообщая чему-л надлежащее положение: Лилейной рукой поправляя Едва пробившийся
      
      ус, Краснеет как дева младая Капгар, молодой туксус (179; 1841; с. 499).
      ПО-ПРÉЖНЕМУ(1) - нареч.: так же, как прежде, как раньше: Ужели захочу я жить опять, Чтобы душой по-прежнему страдать И столько же любить? (341; 1830-31; с. 292).
      ПÓПРИЩЕ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: об области деятельно- сти, роде занятий: Тогда, для попри- ща готовый, Я дерзко вник в сердца людей Сквозь непонятные покровы Приличий светских и страстей (187; до 1837; с. 473); К добру и злу по- стыдно равнодушны, В начале по- прища мы вянем без борьбы; Перед опасностью позорно-малодушны, И перед властию - презренные рабы (76; 1838; с. 46).
      ПОПРÓБОВАТЬ (2) - глаг. сов.
      в., перех.: испытать силы в чем-л: Попробуй раз, попробуй и открой Ему источники сердечного блажен- ства (395; 1831; с. 317).
      ПОПРОСЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: обратиться с просьбой: перен.: Им сердце в чувствах даст отчет; У них попросит сожаленья (433; 1837; с. 36).
      ПОПУГÁЙ (1) - сущ. нариц., одуш., м.р.: лесная тропическая пти- ца, способная учиться, путем подра- жания, произносить слова:
      в сравнении + перен.: о человеке, не имеющем собственного мнения и по- вторяющем чужие слова: Приди же из подземного огня, Чертенок мой, взъерошенный остряк, И попугаем сядь вблизи меня (24; 1830; с. 250).
      ПОРÁ (45) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: а) время, период (19): Пора, чтоб похвалу неумолимый рок Не обратил бы мне в язвительный упрек (233; 1834); Молчу и жду: пора пришла (56; 1838; с. 40);
      
      -- с инфинитивом: Пора склонить внимание на дам, На этих кандида- тов красоты, На их наряд - как опи- сать все вам? (24; 1830; с. 251); Ему устать бы уж пора, Ногами - но не головою (53; 1831; с. 486); Пора
      уснуть последним сном (279; 1831; с. 381); Но занавес пора задернуть над картиной (233; 1834); а также: (430;
      1832; с. 433; 433); (22; 1837; с. 27);
      (212; 1837; с. 498);
      -- порой - ночной, позднею и т.п.: Гордость, верь ты мне, прекрасной Забывается порой (68; 1829; с. 165); Но ты забыла, друг! когда порой ночной Мы на балконе там сидели (132; 1829; с. 143); Ныне позднею порою Заплутался он в лесах (58; 1830; с. 240);
      предо мной Белеется вечернею порой
      (248; 1830; с. 226); а также: (253;
      1830; с. 267); (385; 1830; с. 476); (8;
      1831; с. 392); (48; 1831; с. 357); (140;
      1831; с. 345);
      б) в соч. с некот. мест. и предлогами употребляется в знач. нареч. времени (22): с той (этой) поры, с тех пор - с того (этого) времени: С тех пор-то женщина любви не знает! (86; 1828; с. 130); Хотя звезда судьбы моей По- меркнула с давнишних пор И с нею думы светлых дней (365; 1830; с. 262); Цветок печальный с этих пор Любови дорог (214; 1830; с.204); С тех пор я гибну, гибну - день от дня (333; 1832; с. 406); С тех пор как вечный судия Мне дал всеведенье пророка, В очах людей читаю я Страницы злобы и порока (299; 1841; с. 126); И с той поры бес- плотное виденье Ношу в душе моей, ласкаю и люблю (104; 1841; с. 474); а
      также: (24; 1830; с. 251); (175; 1830? с.
      468); (225; 1830; с. 269); (365; 1830; с.
      262); (407; 1830; с. 275); (260; 1830-31;
      с. 295); (267; 1830-31; с. 284); (129;
      1831; с. 371); (144; 1831; с. 355); (117;
      
      1832; с. 411); (332; 1832; с. 416); (165;
      1838; с. 42); (374; 1838?); (354; 1841?);
      -- до сей поры, до сих (этих) пор - до настоящего времени: Вблизи тебя до этих пор Я не слыхал в груди огня (155; 1830; с. 238); Но его от всей вселенной Я таил до сей поры
      <...>Погулял я на просторе, Отдох- нуть пора бы мне (66; 1838; с. 58);
      в) в знач. безл. сказ.: настало время, пришел срок для чего-л (4): Окончен путь, бил час, пора домой, Пора туда, где будущего нет, Ни прошлого, ни вечности, ни лет <...> Пора. Устал я от земных забот (341; 1830-31; с. 292; 292; 292); Едва от трапезы восста- нут юнкера, Хватают чубуки, бегут, кричат: пора! (233; 1834).
      ПОРАБОЩЁН (2) - прич. стра- дат. кратк.: обращен в рабство, лишен независимости: Наш милый край по- рабощен (8; 1831; с. 392); Твоей улыбкою, волшебными глазами По- рабощён мой дух и скован, как цепя- ми (350; 1832; с. 425).
      ПОРАЖЁН (1) - прич. страдат., кратк.: причинен ущерб чему-л: И если, если наконец Моя лишь грудь поражена, То, верно, прежде знал творец, Что ты страдать не рож- дена (171; 1830; с. 271).
      ПОРАЖЁННЫЙ (2) - прич. стра- дат., сов. в.: побежденный: Быть мо- жет, клеветой лукавой пораженный, Пред миром и тобой врагами унижен- ный, Я не снесу стыдом сплетаемый венец И сам себе сыщу безвременный конец (100; 1830-31; с. 322);
      в сравнении: И конь на дыбы поды- мался порой, И прыгал, как барс, по- раженный стрелой (379; 1839; с. 55). ПОРАЗЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе-
      рех.: наносить удар оружием, убивать: перен.: глубоко потрясти: Какой-то странный звук Невольным страхом
      
      поразил Мою невесту вдруг (59;
      1835? с. 469).
      ПОРВÁВШИ (1) - дееприч. сов. в., разг.: разорвав, разделив на части: Согбенный лук, порвавши тетиву, Гремит - но вновь не будет прям, как был (386; 1830; с. 248).
      ПÓРВАННЫЙ (1) - прич. стра- дат., сов. в.: разделенный на части, разорванный:
      в сравнении: Хоть наша смерть струны порванной звон (150; 1829;
      с. 133).
      ПОРИЦÁЕМ (1) - прич. стра- дат., кратк.: осуждаем: Разбитый же в снегах родимых Безумцем порица- ем он (125; 1830; с. 192).
      ПОРИЦÁНИЕ (1) - сущ. отвлеч., неодуш., ср. р.: выражение неодобре- ния, осуждения:
      перен.: И порицания покровом Одел он ваши имена (246; 1835; с. 462).
      ПОРИЦÁТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: высказывать порицание, осуждать за что-л: Да тень твою никто не порицает, Муж рока! (425; 1830; с. 216); Прохожие об нем раз- лично судят, И все его готовы пори- цать (361; 1831; с. 324).
      ПОРÓГ (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: брус на полу в нижней части дверного проема:
      перен.: символ родного дома, се- мьи: Иль в пляске, Перед домашним порогом, подруг побеждала искус- ством (426);
      -- порог церкви: Когда Мавр пришел в наш родимый дол, Оскверняючи церк- ви порог, Он без дальних слов выгнал всех чернецов (10; 1830; с. 268).
      ПОРОДНЍТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: сблизить, установить отно- шения взаимопонимания: Разлучив, нас сдружила неволя, Познакомила общая доля, Породнило желанье
      
      одно Да с двойною решеткой окно
      (362; 1840; с. 74).
      ПОРОДНЍТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: вступить в родство с кем, чем-л:
      перен.: Что во власти у нас, то при- ятнее нам, Хоть мы ищем другого порой, Но в час расставанья мы ви- дим ясней, Как оно породнилось с душой (94; 1830-31; с. 320).
      ПОРÓЙ (22) - нареч.: иной раз, иногда (16): И перл, между ресниц, порой, Не бился (64; 1829; с. 166); Лишь только жук ночной Жужжа в долине пролетит порой (228; 1830; с. 229); И люди с злобой ядовитой Осу- дят жизнь мою порой (320; 1831; с. 338); Но сквозь шум ветра дальний звон Порой прорвавшися гудит (185; 1831; с. 361); Их смуглые ручки порой подымали, И черные очи оттуда сверкали <...> И конь на дыбы поды- мался порой, И прыгал, как барс, по- раженный стрелой (379; 1839; с. 55; 56); Когда порой я на тебя смотрю, В твои глаза вникая долгим взором: Таинственным я занят разговором (216; 1841; с. 122); а также: (81; 1829;
      с. 161); (281-2; 1829; с. 141); (94;
      1830-31; с. 420); (19; 1831; с. 346);
      (139; 1831; с. 380); (149; 1831; с. 389);
      (350; 1832; с. 425); (33; 1833; с. 461);
      (9; 1837; с. 602);
      в сравнении (3): Слеза кровавая по- рой Не может более сказать, Чем звук прощанья роковой! (435; 1830; с. 230); И лучший перл того венца, Ко- торым свод небес порой Гордится, будто царь земной (181; 1832; с. 398); Порой обманчива бывает седина (152; 1838; с. 490);
      перен. (3): Играла кровь в щеках его порой, В движениях и в мыслях он был скор И мужествен с лица (409; 1830; с. 263); Порой влюбляется он страстно В свою нарядную печаль
      
      (85; 1840; с. 80); Над бездной адскою блуждая, Душа преступная порой Читает на воротах рая Узоры надписи святой (347; 1840; с. 82).
      ПОРÓК (8) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) недостаток, изъян, заслуживающий порицания; свой- ство, позорящее кого, что-л (1): Когда надежде недоступный, Не смея пла- кать и любить, Пороки юности пре- ступной Я мнил страданьем иску- пить (173; 1835? с. 496);
      б) безнравственное поведение, раз- врат (3): А для того и силится хва- лить, Чтоб свой порок в Ч**** изви- нить! (24; 1830; с. 250); Не води так томно оком, Круглой ж...ой не вер- ти, Сладострастьем и пороком Своенравно не шути (156; 1834?); Судья безвестный и случайный, Не дорожа чужою тайной, Приличьем скрашенный порок Я смело предаю позору (85; 1840; с. 80);
      в) изъян, неисправность (1): Отдел- кой золотой блистает мой кинжал; Клинок надежный, без порока (293; 1838; с. 48);
      перен. (3): Но вспоминай, что путь ко счастью труден От той страны, где царствует порок! (284; 1829; с. 135); С тех пор как вечный судия Мне дал всеведенье пророка, В очах людей читаю я Страницы злобы и порока (299; 1841; с. 126); Того, кто стра- стью и пороком Затмил твои младые дни, Молю (245; 1841; с. 97).
      ПÓРОХ (1) - сущ. веществ., неодуш., м. р.: взрывчатое вещество, применяемое для изготовления сна- рядов и патронов: Готов мой верный пистолет, В стволе свинец, на полке порох (330; 1831; с. 340).
      ПОРОХОВÓЙ (1) - прил. отно- сит.: относящийся к пороху:
      
      в сравнении: Окрестный лес, как бы в тумане, Синел в дыму пороховом (26; 1840; с. 94).
      ПОРÓЧНЫЙ (2) - прил. ка- честв.: обладающий пороками, под- верженный порокам; безнравствен- ный: Порочная страна не заслужи- ла, Чтобы великий жизнь окончил в ней (325; 1831; с. 344); Но этот снег, летучий, серебристый И для страны порочной - слишком чистый, Не веселит мне сердца никогда (295; 1831; с. 360).
      ПОРÓЮ (8) - нареч.: иной раз, иногда: Под нависшею скалою Уж не любит, меж цветов, Пахарь отды- хать порою От полуденных трудов (247; 1828; с. 129); Но порою Все это не зовем мы красотою (240; 1832; с. 409); И мечтою Я страстно обнимал тебя порою (374; 1838?); И он по- рою сладко блещет, И сладостней звучит (165; 1838; с. 42); Они рас- стались в безмолвном и гордом страданье И милый образ во сне лишь порою видали (243; 1841; с.
      115); а также: (205; 1829; с. 158);
      (244; 1830; с. 193); (53; 1831; с. 486).
      ПОРТРÉТ (8) - сущ. нариц., неодуш., м. р. (франц. portrait): а) живописное или иное изображение какого-л человека (5): Расстались мы; но твой портрет Я на груди моей храню (310; 1837; с. 35); в названии стих-ий: <К портрету старого гусара> (152; 1838; с. 490); К
      портрету (151; 1840; с. 87); Порт-
      рет (280; 1831; с. 384); Портреты
      (281; 1829; с. 141; 142);
      б) описание внешности персонажа в литературном произведении (1): С кого они портреты пишут? (85; 1840; с. 77);
      в сравнении (2): И холодны они, как при луне Нам кажется прабабушки портрет (24; 1830; с. 252); Она была
      
      похожа на портрет Мадоны - и мадоны Рафаэля (240; 1832; с. 409).
      ПОРФЍРА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. (гр. porphyra): длинная пурпуровая мантия - символ власти монарха: Ужель злодеям щит пор- фира? (130; 1830-31; с. 289).
      ПОРХН ТЬ (3) - глаг. сов. в., неперех., однокр.: перелететь с места на место (1): И в тихий утра час, Как над тобой порхнет зефир весенний, Безвестный гость, дубравный соло- вей, Порою издает томительные звуки (205; 1829; с. 158);
      в сравнении (2): Захоти лишь - от- ворится клетка, И, как божии птич- ки, вдвоем Мы в широкое поле порх- нем (362; 1840; с. 74); Она ускольз- нет, как змея, Порхнет и умчится, как птичка (151; 1840; с. 87).
      ПОР В (9) - сущ. отвлеч., неодуш., м.р.: внезапное и резкое усиление (ветра):
      в сравнении + перен. (1): Что это: вызов ли надменный, На битву ль бешеный призыв, Иль голос зависти смущенной, Бессилья злобного по- рыв? (246; 1835; с. 462);
      перен. (8): внезапное и резкое прояв- ление какого-л чувства: Но я, в сей жизни скоротечной, Так испытал отчаянья порыв, Что не могу сказать чистосердечно: Я был счастлив! (316; 1829; с. 153); И тело, видя свой конец, старалось Вновь удержать души нетерпеливой Порывы (340; 1830-31; с. 300); Я знаю: с порывом страданья Опять затрепещет оно, Когда ты услышишь названье Того, кто погиб так давно! (116; 1832; с. 440); Меж тем, как мир услужливой хвалою Вен- чает позднего раскаянья порыв (286; 1841; с. 102);
      -- воодушевление, подъем, горячее стремление осуществить, сделать что- л: Но скоро сей порыв чудесный Сла-
      
      бел в груди его младой (292; 1828; с. 132); И я к высокому, в порыве дум живых, И я душой летел во дни былые (138; 1829; с. 169); Ты понимал, о мрачный гений, Тот грустный безот- четный сон, Порыв страстей и вдох- новений, Все то, чем удивил Байрон (200; 1830-31; с. 288); Смири стра-
      стей своих порыв (173; 1835? с. 496).
      ПОР ВНЫЙ (1) - прил. ка- честв., устар., простор.: то же, что порывистый: резкий, стремительный, с внезапными рывками: В борьбе с порывным ветром, этот звон Далеко им по небу унесен (176; 1831; с. 484).
      ПОР ДОК (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: правильное располо- жение, надлежащий вид чего-л: Страницы прошлого читая, Их по порядку разбирая Теперь остынув- шим умом, Разуверяюсь я во всем (26; 1840; с. 89).
      ПОСВЯЩÁТЬ (3) - глаг. несов. в., перех.: предназначать кому, чему- л, для кого, чего-л: Тебе, Кавказ, су- ровый царь земли, Я посвящаю снова стих небрежный (373; 1838); см. также: Тебе, Кавказ, суровый царь земли, Я посвящаю снова стих небрежный (374; 1838?); Ужели важному шуту Я вдохновенье по- свящал, Являя сердца полноту? (282; 1830; с. 235).
      ПОСВЯЩЁН (1) - прич. стра- дат., кратк.: предназначен:
      перен.: Пылкой страсти вожделенью Я была посвящена (277; 1829; с. 145).
      ПОСЕТЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: навестить кого-л, побывать где-л: перен.: появиться, случиться - о ка- ких-л переживаниях, ощущениях: Время прежнее, быть может, По- сетит тебя, встревожит В мрач- ном, тяжком сне (318; 1832; с. 424).
      ПОСЕЩÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: навещать кого-л, бывать где-
      
      л: Кто посещал вершины диких гор В тот свежий час, когда садится день (388; 1831; с. 333).
      ПОСИНÉЛЫЙ (1) - прил. отно- сит., разг.: ставший синим, посинев- ший:
      в сравнении: На полу он посине- лый Как замученный лежал (58; 1830; с. 240).
      ПОСКАКÁТЬ (3) - глаг. сов. в., неперех.: а) начать передвигаться быстрыми прыжками, скачками: В коляску сел, дорогой скучной, За- крывшись в плащ, он поскакал (315;1829; с. 140);
      б) поехать вскачь: Генерал Вперед со свитой поскакал (26; 1840; с. 93);
      в сравнении: Он вышел мрачно, твер- до, Прыгнул в седло и поскакал стрем- глав, Как будто бы гналося вслед за ним Раскаянье (43; 1831; с. 351).
      ПОСЛÁНИЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: литературное произ- ведение в форме авторского обраще- ния: в названии стих.: Послание (285; 1835? с. 487).
      ПОСЛÁНЬЕ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: разг.: письменное обращение к кому-л: Примите див- ное посланье Из края дальнего сего (298; 1832; с. 444); Я получил твое
      посланье (309; 1837; с. 492).
      ПОСЛÁТЬ (3) - глаг. сов. в., пе- рех.: а) отправить, направить кого-л куда-л с какой-л целью (2): Ты вос- приять пошли к ложу печальному Лучшего ангела душу прекрасную (193; 1837; с. 34); Что полк в поход послали И чтоб меня не ждали (89; 1840; с. 96);
      б) направить что-л в какую-л сто- рону (1): Винтовка пулю верную послала (44).
      ПÓСЛЕ (3) - нареч.: потом: И после я сбросил бы цепь бытия, И с бурею братом назвался бы я! (175;
      
      1830? с. 468); Хотя судьбы коварною игрой Навеки мы разлучены с тобой Стеной теперь - а после тайной (360; 1830-31; с. 32); Ты сам же по- сле осмеешь Тоску любови легковер- ной, Которая закралась в грудь (153; 1830-31; с. 291).
      ПОСЛÉДНИЙ (40) - прил. отно- сит.: а) конечный в ряду однородных предметов, явлений; такой, за кото- рым не следует что-л подобное (19): Там некогда моя последняя любовь Питала сердце мне и волновала кровь! (402; 1828; с. 131); Одно Со- мненье волновало грудь мою, По- следнее сомненье! (340; 1830-31; с. 300); Что ж? Веселитесь... - он му- чений Последних вынести не мог (342; 1837; с. 23); Без страха в час последней муки Покинув свет, От- рады ждал я от разлуки (182; 1841; с. 99); в названии стих.: Последнее новоселье (286; 1841; с. 102); а также:
      (326; 1830; с. 273); (59; 1835? с. 469);
      (394; 1836; с. 464);
      -- последний раз: Приди ко мне, приди в последний раз, Чтоб усладить пред- смертное страданье (273; 1829; с. 147); Я встречу взор ее прекрасных глаз, И может быть, как знать... в последний раз! (106; 1830; с. 274); Я вас прошу в последний раз, Не называйтесь так пред светом (57; 1831; с. 482);
      -- предсмертный: Взор ясный поднял он, Закрыл - хотя б один последний стон! (409; 1830; с. 263); Когда же кто-нибудь нисходит В могилу с трепетной душой, Он час последний с ним проводит (189; 1830-31; с. 327); Он спит последним сном давно, Он спит последним сном <...> Он спит последним сном (186; 1830; с. 279;
      279; 279); Пора уснуть последним
      сном (279; 1831; с. 381); Последний стон - и все готово (408; 1832; с. 447); Когда последнее мгновенье Мой
      
      взор навеки омрачит И в мир, где казнь или спасенье, Душа поэта уле- тит (174; 1832; с. 422);
      б) единственный из оставшихся (3): Я противился народам, которые боя- лись меня оставленного, последнего, единственного пленника из миллио- нов бывших на войне (302; 1830); По- следний потомок отважных бойцов Увядает средь чуждых снегов (82; 1831; с. 342);
      -- подходящий к концу, иссякающий: Чтоб цепь их сбросить, я, подняв главу, Последнее усилие свершил (386; 1830; с. 248);
      в) непосредственно предшествующий чему-л, предыдущий (10): И месяц был один свидетель молчаливый Послед- них и невинных радостей моих (132; 1829; с. 143); Пронзила эта речь меня - Надежд пропал последний рой (263; 1830; с. 253); Среди последних битв, отчаянных усилий, В испуге не поняв позора своего, Как женщина, ему вы изменили, И, как рабы, вы предали его! (286; 1841; с. 106);
      -- текущий, только что истекший - о каком-л сроке, времени: Дай жаром вдохновений Согреться миг один, по- следний, и тогда Пускай остынет пыл сердечный навсегда (132; 1829; с. 143); Не усладит последних он минут (110; 1830; с. 228); Никто не прикос- нется к ней, Чтоб облегчить послед- ний миг (410; 1830; с. 261); Последние мгновенья Мелькают, - близок час (394; 1836; с. 464); Отравлены его последние мгновенья Коварным ше- потом насмешливых невежд (342; 1837; с. 23); Это случилось в послед- ние годы могучего Рима <...> Только в последнее время приметно она из- менилась (426; два примера);
      г) только что появившийся, самый новый (2): И я, поймавши этот взор И речь последнюю твою, Хотя б она
      
      была укор, Их вместе в сердце схоро- ню (127; 1830-31; с. 323); И было ль то привет стране родной, Названье ли оставленного друга, Или тоска по жизни молодой, Иль просто крик последнего недуга, Кто скажет нам? (257; 1839; с. 62);
      д) окончательный, решающий, бес- поворотный (2): Ты осужден послед- ним приговором! (284; 1829; с. 135); Твоих последних слов Глубокое и горькое значенье Потеряно (257; 1839; с. 62);
      в сравнении (1): Как последний сон Души, на небо призванной, она Сиде- ла тут пленительна, грустна (349; 1830-31; с. 287);
      перен. (3): Когда последняя труба Разрежет звуком синий свод (380; 1830; с. 260); И лишь с последнею святыней Ты пламень сердца схоро- нил (65; 1832; с. 457); И размышлени- ем холодным Убил последний жизни цвет (26; 1840; с. 89).
      ПОСЛ ШАТЬ (3) - глаг. сов. в., перех., разг.: в повелит. накл. упо- требляется как обращение к кому-л для привлечения внимания: Послу- шай! вспомни обо мне, Когда, зако- ном осужденный, В чужой я буду стороне - Изгнанник мрачный и пре- зренный (288; 1831; с. 305); Побудь еще со мной хоть день, хоть час, Послушай! час один! (303; 1832; с. 402); Послушай, быть может, когда мы покинем Навек этот мир, где душою так стынем, Быть может в стране, где не знают обману, Ты ангелом будешь, я демоном стану! (287; 1832; с. 429).
      ПОСЛ ШНЫЙ (3) - прил. ка- честв.: покорный, охотно повиную- щийся: Закону строгому послушный, Он их отвергнет равнодушно (370; 1831; с. 375);
      
      перен.: Я в гости к ним летал меч- той послушной И сердцем был - товарищ их воздушный (374; 1838?); метафора: Ни перед кем я не скло- нял Еще послушного колена (370; 1831; с. 375).
      ПОСЛ ШАВ (1) - дееприч. сов. в., устар., обл., разг.: услышав: Так дух раскаяния, звуки Послышав рай- ские, летит Узреть еще небесный вид (406; 1829; с. 163).
      ПОСМОТРÉВ (1) - дееприч. сов. в.: обратив внимание: Готов лобзать уста друзей был я, Не посмотрев, не скрыта ль в них змея (386; 1830; с. 248). ПОСМОТРÉТЬ (4) - глаг. сов.
      в., неперех. устремить, направить взгляд куда-л, стараясь увидеть кого, что-л; взглянуть: Посмотришь в зеркало и жар дыханья Почувству- ешь, и не увидишь сна (273; 1829; с. 147); Он посмотрит вдаль, Увидит облака с лазурью волн, И белый па- рус, и бегучий челн (388; 1831; с. 337); Посмотри: в тени чинары Пену сладких вин На узорные шальвары Сонный льет грузин (364; 1841; с. 110); На меня посмотрела плутовка! (362; 1840; с. 74).
      ПОСПÉШНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: слишком быстрый, торопливый: перен.: Сказал и подает стакан фа- тальный Властителю поспешною рукой (372; 1830-31; с. 286).
      ПОСРÉДСТВЕННЫЙ (1) -
      прил. качеств.: заурядный, средний: Но что его на свете сохранит От хитрой клеветы, от скучных насла- ждений, От истощительных стра- стей, От языка ласкателей раз- вратных И от желаний, непонятных Умам посредственных людей? (395; 1831; с. 317).
      ПОСТ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: предписываемое церковью воз- держание от принятия скоромной
      
      пищи; период, в который церковью предписывается такое воздержание: В тайной пещере, над Тибром реву- щим, скрывался в то время Правед- ный старец, в посте и молитве свой век доживая (426).
      ПОСТÁВИТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: поместить, разместить куда-л: То ваше узкое жилище Разроют сме- лою рукой...И гроб поставят к вам другой (408; 1832; с. 447).
      ПОСТÁВЛЕН (1) - прич. страдат., кратк.: помещен: А уж с тем, что по- ставлен к дверям, Постараюсь я справиться сам (362; 1840; с. 74).
      ПОСТАРÁТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: приложить к чему-л усердие, рвение: А уж с тем, что поставлен к дверям, Постараюсь я справиться сам (362; 1840; с. 74).
      ПОСТÉЛЬ (3) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: кровать или другое место для спанья с постланными спальными принадлежностями: Не тепла твоя светлица, Не мягка по- стель твоя (371; 1831; с. 364); На мягкой пуховой постели, В парчу и жемчуг убрана, Ждала она гостя (372; 1841; с. 116);
      -- устар. форма: Не ходи к чужой постеле И к своей не подпускай (156; 1834?).
      ПОСТИГÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: проникать в сущность, суть чего-л; понимать: Ценить он только злато мог, И гордых дум не пости- гал (282; 1830; с. 235).
      ПОСТЍГНУТ (1) - прич. стра- дат., кратк.: поражен чем-л: Постиг- нут ты желанною кончиной (392; 1831; с. 378).
      ПОСТЍГНУВШИЙ (1) - прич.
      действ., сов. в.: изучивший, познавший: Зачем поверил он словам и ласкам ложным, Он, с юных лет постигнув- ший людей? (342; 1837; с. 23).
      
      ПОСТЍЧЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: понять, уяснить смысл, значение чего-л: Я жизнь постиг; Судьбе, как турок иль татарин, За все я ровно благодарен (26; 1840; с. 90).
      ПОСТО НЕН (1) - прил. ка- честв., кратк.: неизменен, тверд во взглядах, привычках, поступках: От- крытен всегда, постоянен; Не знает горячих страстей (281-5; 1829; с. 142); Но сердце, тобою любимое, не будет так постоянно (353; 1831).
      ПÓСТУПЬ (1) - сущ. неодуш., ж. р.: манера ступать при ходьбе, походка: И поступью несмелою Из бань со всех сторон Выходят цепью белою Четы грузинских жен (327; 1841; с. 118).
      ПОС ПАТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: разбросать, насыпать что-л сверху:
      ◊ посыпать пеплом главу - пре- даться глубокой скорби по случаю какого-л бедствия, тяжелой утра- ты: Посыпал пеплом я главу (299; 1841; с. 126).
      ПОТАЁННЫЙ (1) - прич. стра- дат. в знач. прил., разг.: скрытый, тайный: Он чувствовал ли трепет потаенный В присутствии твоем (329; 1831; с. 358).
      ПОТЕР В (2) - дееприч. сов. в.: лишившись чего-л вследствие про- пажи, потери: Беден! кто, судьбы в ненастье Все надежды испытав, Наконец находит счастье, Чувство счастья потеряв (344; 1830; с. 206); Но, потеряв отчизну и свободу, Я вдруг нашел себя (378; 1831; с. 390).
      ПОТÉРЯН (2) - прич. страдат., кратк.: затерян, утрачен: Твоих по- следних слов Глубокое и горькое зна- ченье Потеряно (257; 1839; с. 62); Что раз потеряно, то, верно, Вер- нется к нам когда-нибудь (153; 1830-
      31; с. 291).
      
      ПОТÉРЯННЫЙ (2) - прич.
      страдат., сов. в.: утраченный, не об- наруживаемый: Ужели вовсе ты не сожалеешь ныне О днях, потерян- ных в тревоге и слезах? (392; 1831; с. 378); Я б с ним препровожденный миг Почел потерянным досугом (339; до 1831).
      ПОТЕР ТЬ (12) - глаг. сов. в., перех.: а) остаться без чего-л, ли- шиться чего-л вследствие пропажи, утери (4): И этот клад ты потерял (308; 1830-31; с. 184); Где жадно я искал самопознанья, Где столько я любил и потерял (340; 1830-31; с. 300); Дай бог, чтоб ты нашла опять, Что не боялась потерять (146; 1831; с. 356); Безумный! ты не знал, что был любим, И ты о том прове- дал лишь тогда, Как потерял ее лю- бовь навеки (43; 1831; с. 351);
      б) перестать иметь что-л, обладать чем-л; не сохранить, не сберечь чего- л (4): Плачь! плачь! Израиля народ, Ты потерял звезду свою <...> По крайней мере есть один, Который все с ней потерял (274; 1830; с. 259; 259); Но эти сладкие надежды Те- перь я вовсе потерял (343; 1840? с. 86); Я потерял уж это право (26; 1840; с. 89);
      в) лишиться кого-л вследствие смер- ти, гибели, ухода (2): В младенческих летах я мать потерял (159; 1830; с. 191); А много горцы потеряли? (26;
      1840; с. 94);
      г) потратить бесцельно, попусту (2): Кто, юный, потерял лета златые, Того не могут услаждать Ни друж- ба, ни любовь, ни песни боевые! (150; 1829; с. 133); И я счет своих лет по- терял И крылья забвенья ловлю (291; 1832; с. 428).
      ПОТÉХА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: развлечение, веселье, забава: Не вы ль сперва так злобно
      
      гнали Его свободный, смелый дар И для потехи раздували Чуть затаив- шийся пожар? (342; 1837; с. 25).
      ПОТÉШИТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: развлечься, повеселиться, позабавиться: Разгуляюсь на просторе И потешусь в буйном споре С дикой прихотью пучин (83; 1831; с. 436).
      ПОТÓК (10) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: а) стремительно теку- щая водная масса - реки, ручья (6): Видала ль быстрый ты поток? (131; 1831; с. 372); И раздвоил ее удар, - и новою тропой Между разрозненных камней течет поток седой (317; 1832; с. 417); Так поток весенний отражает Свод небес далекий голу- бой И в волне спокойной он сияет И трепещет с бурною волной (113; 1832; с. 427); Замолчал поток серди- тый (66; 1838; с. 58); Впереди же Все тихо - там между кустов Бежал поток <...>И два часа в струях по- тока Бой длился (26; 1840; с. 92; 92); в сравнении (1): Идут все полки мо- гучи, Шумны, как поток, Страшно- медленны, как тучи, Прямо на во- сток (364; 1841; с. 110);
      перен. (2): о чем-л возникающем, появляющемся в большом количе- стве: И не прочел он в них судьбы за- вет, Мучение, заботы многих лет, Болезнь души, потоки горьких слез, Все, что оставил, все, что перенес (349; 1830-31; с. 287); Чтоб тайный яд страницы знойной Смутил ребен- ка сон покойный И сердце слабое увлек В свой необузданный поток? (85; 1840; с. 80);
      метафора (1): Там был я, там, со дня созданья, Бушует вечная метель; По- токов видел колыбель (42; 1838; с. 44).
      ПОТÓМ (17) - нареч.: а) после чего-л, затем - для обозначения вре- менной последовательности (12): Потом Тихо владельца обходит,
      
      Глаз кровавых не сводит (262; 1829; с. 177); Потом, за снурок потянув, постучала (11; 1832; с. 450); На коня потом вскочу, В степь, как ветер, улечу (393; 1837; с. 31); Потом мель- кнуло шапки две <...> Потом Его остатки боевые Накрыли бережно плащом И понесли (26; 1840; с. 93; 93); Потом на корабль свой волшеб- ный, Главу опустивши на грудь, Идет и, махнувши рукою, В обрат- ный пускается путь (45; 1840; с. 71);
      -- позже, спустя некоторое время, в другое время: Как? Вы поэта огорчили И не наказаны потом? (324; 1831; с. 485); И долго он лежал заброшенный потом В походной лавке армянина (293; 1838; с. 48); Изрублены были тела их потом, И медленно жгли их до утра огнем. И солнце остатки сухие дожгло, А ветром их в степи потом разнесло (379; 1839; с. 56; 56); Потом страданьем и тревогой За дни бла- женства заплатил; Потом в раская- нье бесплодном Влачил я цепь тяже- лых лет; (26; 1840; с. 89; 89);
      б) вслед за кем, чем-л, непосред- ственно за кем, чем-л - для обозначе- ния пространственной последова- тельности (4): Как помню, счастье прежде жило И слезы крылись в ме- сте том: Но счастье скоро измени- ло, А слезы вытекли потом (112; 1832; с. 437); Последний стон - и все готово, Без дальних справок - а по- том? Потом вас чинно в гроб по- ложат (408; 1832; с. 447; 447); Вот
      показалась рука из воды, Ловит за кисти шелковой узды. Вышла младая потом голова (195; 1841; с. 124);
      в) кроме того, помимо того, далее - для обозначения перехода к следую- щему положению или выводу (1): И потом пирогов, сухарей, кренделей - Чего хочешь, в награду проси! (9; 1837; с. 488).
      
      ПОТÓМОК (6) - сущ. нариц., одуш., м.р.: а) лицо, происходящее по рождению от кого-л; человек по от- ношению к своим предкам (2): Свер- шит блистательную тризну Пото- мок поздний над тобой (35; 1836; с. 497); И прах наш, с строгостью судьи и гражданина, Потомок оскорбит презрительным стихом, Насмешкой горькою обманутого сына Над промотавшимся отцом (76; 1838; с. 46);
      б) только мн.: люди будущих поколе- ний (2): Пускай историю страстей И дел моих хранят далекие потомки (205; 1829; с. 158); А вы, надменные потомки Известной подлостью про- славленных отцов, Пятою рабскою поправшие обломки Игрою счастия обиженных родов! (342; 1837; с. 25); перен.: Последний потомок отваж- ных бойцов Увядает средь чуждых снегов (82; 1831; с. 342); Столетья прошлого обломок, Меж нас остался ты один, Гусар прославленных по- томок, Пиров и битвы гражданин (147; 1838; с. 490).
      ПОТÓМСТВО (3) - сущ. нариц., неодуш., собир., ср. р.: люди будущих поколений: Без предков и потом- ства - Хоть побежденный, но ге- рой!(325; 1831; с. 344); Пускай поэта грустный прах Хвалою освятит потомство (334; 1830-31; с. 315); Чтоб казнь его в позднейшие века Твой правый суд потомству возве- стила (342; 1837; с. 516).
      ПОТОМ (6) - нареч.: по той причине, вследствие того, ввиду того: Две могилы не так нам страшны, как одна, Потому что надежды здесь нет (404; 1830; с. 222); И бледное чело Лишь потому не страшно для очей, Что нам известно: не гроза страстей Ему дала болезненный тот цвет (280; 1831; с. 384); Во-
      
      первых, потому, что много И долго, долго вас любил (26; 1840; с. 89); Мне грустно, потому что я тебя люблю
      <...> Мне грустно... Потому что весело тебе (255; 1840; с. 83; 83); Ты жалок потому, что вера, слава, ге- ний, Все, все великое, священное зем- ли, С насмешкой глупою ребяческих сомнений Тобой растоптано в пыли (286; 1841; с. 102).
      ПОТОН ТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: пойти ко дну, погрузиться в воду:
      перен.: целиком погрузиться куда, в какое-л состояние: И жизнь его по- тонет В забвенье, без следа, как звук пустой (123; 1830; с. 276).
      ПОТРЕВÓЖИТЬ (1) - глаг. сов.
      в., перех.: нарушить чей-л покой: Певца твоя ласка утешить не мо- жет, Зачем же он сердце твое по- тревожит? (115; 1832; с. 438).
      ПОТРУДЍТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: затруднить себя чем-л: повел. употребляется в обращении: А потрудитесь рассмотреть - Все веселее умереть (408; 1832; с. 447).
      ПОТРЯСÁТЬ (3) - глаг. несов. в., перех.: приводить в сотрясение, содрогание: Как мог я цепь предубеждений Умом свободным потрясать И пламень тайных угры- зений За жар поэзии принять? (16; 1832; с. 442);
      перен.: расшатывать основы, устои, колебать прочность мира: Вы потря- сали власть избранную, как бремя, Точили в темноте кинжал! (286; 1841; с. 102);
      -- производить очень сильное впе- чатление, сильно волновать: Уны- лый колокола звон В вечерний час мой слух невольно потрясает (395; 1831; с. 317).
      
      ПОТР СТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: качнуть, подвинуть что-л из стороны в сторону:
      перен.: нарушить, потревожить по- кой души: И тихий плач любви не- винной Не мог потрясть души тво- ей (308; 1830-31; с. 184).
      ПОТУШЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: прекратить горение, свечение: перен.: погасить, заглушить чувства, переживания: Приди ко мне, приди в последний раз, Чтоб усладить пред- смертное страданье, Чтоб поту- шить огонь сомкнутых глаз, Чтоб сжать мою хладеющую руку (273; 1829; с. 147).
      ПОТЯН В (1) - дееприч. сов. в.: начав тянуть, заставив двигаться: Потом, за снурок потянув, постуча- ла (11; 1832; с. 450).
      ПÓУТРУ (5) - нареч.: разг., нар.- поэт.: утром, рано утром: Так, по- утру, туманы От солнечных лучей редеют средь поляны (402; 1828; с.
      131); Поутру к нему вошли (58; 1830; с. 240); Поутру, толпяся, народ изумленный Кричал и шептал об од- ном (11; 1832; с. 450); У окна лишь поутру я сяду, Волю дам ненасыт- ному взгляду (362; 1840; с. 74); Люб- лю я больше год от году, Желаньям мирным дав простор, Поутру ясную погоду, Под вечер тихий разговор (99; 1841; с. 105).
      ПОУЧÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: наставлять, учить чему-л: Так, я помню, пред амвоном Пьяный поп отец Евсей, Запинаясь, важ- ным тоном Поучал своих детей (285; 1835? с. 487).
      ПОХВАЛÁ (7) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: лестный отзыв, одоб- рение (5): Я выше и похвал, и славы, и людей! (205; 1829; с. 158); Тогда б я верно не искал Ни наслаждения, ни славы, ни похвал (415; 1829; с. 170);
      
      Где ж слава в кратких похвалах? (334; 1830-31; с. 315); Надменный временщик и льстец его сенатор Венчают похвалой победу и позор (394; 1836; с. 464); Убит!.. К чему
      теперь рыданья, Пустых похвал не- нужный хор И жалкий лепет оправ- данья? (342; 1837; с. 23);
      в сравнении (1): Но занавес пора задернуть над картиной, Пора, чтоб похвалу неумолимый рок Не обратил бы мне в язвительный упрек (233; 1834);
      метафора (1): Но что такое свет? Толпа людей, то злых, то благо- склонных, Собрание похвал незаслу- женных И стольких же насмешли- вых клевет (392; 1831; с. 378).
      ПОХВАЛЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: высказать одобрение, хвалу: Похвалит: видно, что поляк (417; 1841; с. 491).
      ПОХМÉЛЬЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: опьянение, пьянство: В шуме буйного похмелья Дума на сердце лежит (141; 1829; с. 139).
      ПОХÓД (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: передвижение войска с какой-л целью: Что полк в поход послали И чтоб меня не ждали (89; 1840; с. 96).
      ПОХОДЍТЬ (2) - глаг. несов. в. неперех.: быть похожим на кого, что- л; иметь сходство с кем, чем-л:
      в сравнении: Аминт твой на глупца походит, Когда за счастием бежит (420-4; 1829; с. 580); Но все образы мои, Предметы мнимой злобы иль любви, Не походили на существ зем- ных (388; 1831; с. 329).
      ПОХÓДНЫЙ (5) - прил. отно- сит.: относящийся к походу, свой- ственный ему; такой, который бывает в походе: И долго он лежал забро- шенный потом В походной лавке армянина (293; 1838; с. 48); Под бед-
      
      ною походною палаткой Болезнь его сразила (257; 1839; с. 61); Мотаясь висели меж твердых горбов Узорные полы походных шатров (379; 1839; с. 55); На нем треугольная шляпа И серый походный сюртук (45; 1840; с. 71); И, как простой солдат, в плаще своем походном Зарыт наемною рукой (286; 1841; с. 102).
      ПОХÓЖ (4) - прил. качеств., кратк.: имея сходство с кем, чем-л:
      в сравнении: И в мщенье обратила все, Что в нем похоже было на лю- бовь (378; 1831; с. 390); Нет, не по-
      хож я на поэта! (16; 1832; с. 442); Она была похожа на портрет Ма- доны - и мадоны Рафаэля (240; 1832; с. 409); Не правда ль, говорят, Ты на нее похож? (312; 1840; с. 85).
      ПОХОРОНЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: закопать умершего в землю: перен.: предать забвению, отказаться от какой-л мысли, идеи: Что сердце здесь похоронил он (27; 1836; с. 467).
      ПÓХОРОНЫ (2) - сущ. pluralia tantum, неодуш.: обряд погребения умершего: То отголосок похорон (185; 1831; с. 361); Как будто в ту башню пустую Сто юношей пылких и жен Сошлися на свадьбу ночную, На тризну больших похорон (372; 1841; с. 116).
      ПОЦЕЛОВÁТЬ (3) - глаг. сов. в., перех.: прикоснуться губами к кому-л в знак любви, дружбы: Ни друг, ни брат прощальными устами Не поцелуют здесь моих ланит (338; 1830; с. 281); Он снял сертук, сел на постель небрежно, Поцеловал, лука- во посмотрел - И тотчас разде- ваться ей велел! (240; 1832; с. 409); Я красавицу младую Прежде сладко поцелую (393; 1837; с. 31).
      ПОЦЕЛ Й (14) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: прикосновение губами к кому, чему-л в знак любви, дружбы
      
      и т. п. (3): Что поцелуи и улыбки Людей коварны не всегда (98; 1831; с. 349); Вот поцелуй последний мой - С тобою в храм и в гроб с тобой! (59; 1835? с. 469);
      -- устар.: И в тишине раздался по- цалуй (233; 1834);
      в сравнении (3): Поцелуями прежде считал Я счастливую жизнь свою (291; 1832; с. 428); Она поет - и звуки тают, Как поцелуи на устах (242; 1838; с. 41); Как по- целуй, звучит и тает Твой голос молодой (165; 1838; с. 42);
      перен. (6): Напрасно стала здесь у изголовья, И поцелуй любви горел в устах (273; 1829; с. 147); И черных дум не унесут Ни радость друже- ских минут, Ни страстный пламень поцелуя (230; 1830; с. 195); Все чув- ства мы вдруг истощили, Сожгли поцелуем одним (116; 1832; с. 440); Глаза огнем неистовым пылали, И грудь волнуясь поцелуй звала (240; 1832; с. 409); Знай: когда рука гос- подня Разразится над тобой Все, которых ты сегодня Зришь у ног своих с мольбой, Сладкой влагой по- целуя Не уймут тоску твою (156; 1834?); Разлуки поцелуй горит На розовых устах (59; 1835? с. 469); метафора (2): В те дни, когда, любим тобой, Я мог доволен быть судьбой, Прощальный поцелуй однажды Я сорвал с нежных уст твоих (146; 1831; с. 356); За все, за все тебя бла- годарю я: за тайные мучения стра- стей, за горечь слез, отраву поцелуя, За месть врагов и клевету друзей (17; 1840; с. 84).
      ПÓЧВА (2) - сущ. веществ., неодуш., ж. р.: верхний слой земной коры, в котором развивается расти- тельная жизнь, практически отсут- ствующий в пустыне: Родник между ними из почвы бесплодной Журча
      
      пробивался волною холодной, Храни- мый, под сенью зеленых листов, От знойных лучей и летучих песков <...> И следом печальным на почве бес- плодной Виднелся лишь пепел седой и холодный (379; 1839; с. 55; 56).
      ПОЧЕМ (1) - нареч.: по какой причине, на основании чего: А захо- чешь узнать, я скажу почему (9; 1837; с. 602).
      ПОЧЕРПН ТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: зачерпывая чем-л что-л, набирать:
      перен.: взять, позаимствовать что-л откуда-л: Я в роковом его просторе Великих дум не почерпнул (298; 1832; с. 444).
      ПÓЧЕСТЬ (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: внешнее выражение уважения к кому, чему-л, публичное признание чьих-л заслуг: Там нет ни почестей, ни счастия, ни рока! (205; 1829; с. 158); Зарыт он без почестей бранных Врагами в сыпучий песок (45; 1840; с. 71).
      ПОЧÉСТЬ-1 (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: устар.: счесть, признать: Времен тогдашних небылицы За речи истинны почтет (248; 1830; с. 226); Я б с ним препровожденный миг Почел поте- рянным досугом (339; до 1831);
      ПОЧÉСТЬ-2 (1) - глаг. сов. в., перех.: отнестись с почтением, ува- жением: Тогда... Молю! - единою слезою Почти холодный прах Того, кто часто с скрытною тоскою Ис- кал в твоих очах Блаженства юных лет и сожаленья (208; 1831; с. 385).
      ПОЧЍТЬ (1) - глаг. сов. в., непе- рех.: устар.: уснуть: Поверхностью морей отражена Богатая Венеция почила (36; 1830-31; с. 185).
      ПÓЧТА (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: учреждение связи, ведающее пересылкой писем, перио- дических изданий, посылок и т.п.:
      
      РП: Вот, возьми письмецо ты к неве- сте моей И на почту его отнеси
      <...> И без слов, в тишине, он со- знался в вине И на почту с письмом побежал! (9; 1837; с. 602; 603).
      ПОЧТЁН (1) - прич. страдат., кратк.: достоин уважения, почтения: Чтоб я сказал в земле изгнанья: Есть сердце, лучших дней залог, Где по- чтены мои страданья, Где мир их очернить не мог! (320; 1831; с. 338).
      ПОЧТЍ (8) - нареч.: так, что не- много недостает до чего-л (7): Так в наказаниях всегда почти бывает (86; 1828; с. 130); Холоден, всем по- чти ужасен, Своими ласками опа- сен, А в заключение - злодей! (281-3; 1829; с. 142); И сердце любит и страдает, Почти стыдясь любви своей (241; 1832; с. 443);
      -- чуть ли не, едва ли не: Я сторожа дверей Всегда увеселяю, Смешу - и тем сытей Всегда почти бываю (37; 1829; с. 137); Ему, погибельно войною принужденный, Почти весь свет кричал: ура! (205; 1829; с. 158); Но, милая, зачем, как год прошел разлуки, Как я почти забыл и радости и муки, Желаешь ты опять привлечь меня к себе? (132; 1829; с. 143); Я издали смотрел, почти желая, Чтоб для других очей твой блеск исчез (102; 1832; с. 421);
      в сравнении (1): И в нем почти все та же красота (388; 1831; с. 334).
      ПОЧТЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: выразить, оказать кому, чему-л почет, уважение: Почтим приветом остров одинокой, Где часто, в думу погружен, На берегу о Франции да- лекой Воспоминал Наполеон! (325; 1831; с. 344).
      ПОЧ ВСТВОВАТЬ (3) - глаг.
      сов. в., перех.: а) воспринять органа- ми чувств, ощутить что-л внешнее (2): Что я почувствовал в сей миг
      
      чудесный, И что я пел, напрасно вновь пою (52; 1829; с. 174); О сколь- ко б я тогда отдал земных Бла- женств, чтоб хоть одну - одну ми- нуту Почувствовать в них теплоту (226; 1830; с. 198);
      б) испытать какое-л чувство (1): По- смотришь в зеркало и жар дыханья Почувствуешь, и не увидишь сна (273; 1829; с. 147).
      ПОШЕВЕЛЍТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: разг.: подвигаться слегка или время от времени: И, с сжатою душой, не смел вздохнуть, Не смел пошевелиться, чтобы этим Не пре- кратить молчанья (43; 1831; с. 353).
      ПÓШЛО (1) - нареч.: избито, безвкусно, банально: Бранится пошло: ясно немец (417; 1841; с. 491). ПÓШЛЫЙ (2) - прил. качеств.: избитый, безвкусный, банальный: Все удивительно и ново - А нет не пошлых новостей! (298; 1832; с. 444); Приметна спесь в их пошлой болтовне, Уста всегда сказать го-
      товы: нет (24; 1830; с. 251).
      ПОЩÁДА (2) - сущ. неодуш., ж.р.: проявление сострадания, жало- сти, милосердия к кому, чему-л: У меня оправдается правый, Но поща- ды виновному нет (6; 1831; с. 347); Но если, если над моим позором Сме- яться станешь ты И возмутишь неправедным укором И речью клеве- ты Обиженную тень, - не жди по- щады (208; 1831; с. 385).
      ПОЩАДЍТЬ (5) - глаг. сов. в., перех.: дать пощаду кому-л, проявив милосердие; не погубить (4): О, будь!.. о! вспомни нашу младость, Злословья жертву пощади (320; 1831; с. 338); И мир не пощадил - и бог не спас! (239; 1832; с. 454); см. также: И свет не пощадил - и бог не спас! (257; 1839; с. 61); И знаю: мо- лодость цветущую твою Не поща-
      
      дит молвы коварное гоненье (255;
      1840; с. 83);
      в сравнении (1): Взор, склоненный на колена, Будто молит пощадить (371; 1831; с. 364).
      ПОЩАЖЁННЫЙ (1) - прич.
      страдат.: сохраненный, убереженный от разрушения, уничтожения: Так расселись под громами, Видел я, в единый миг Пощаженные веками Два утеса бреговых (50; 1832; с. 405). ПО ЗИЯ (5) - сущ. неодуш., ж. р. (гр. poiēsis): а) словесное художествен- ное творчество (3): Мечты поэзии, создания искусства Восторгом сла- достным наш ум не шевелят (76; 1838; с. 46); Он был рожден для них, для тех надежд, Поэзии и счастья (257; 1839; с. 61); С людьми сближаясь осторож- но, Забыл я шум младых проказ, Лю-
      бовь, поэзию (26; 1840; с. 89);
      б) устар.: область воображаемого, мир фантазии (1): Прими мой фимиам ле- тучий и свободный, Незрелый слабый цвет поэзии народной (233; 1834);
      в сравнении (1): Как мог я цепь предубеждений Умом свободным потрясать И пламень тайных угры- зений За жар поэзии принять? (16; 1832; с. 442).
      ПО Т (27) - сущ. нариц., одуш., м. р. (гр. poiētēs): автор поэтических про- изведений; писатель-художник (16): Дай руку мне, склонись к груди поэта, Свою судьбу соедини с моей (121; 1830- 31; с. 321); Пускай поэта грустный прах Хвалою освятит потомство (334; 1830-31; с. 315); Как? Вы поэта
      огорчили И не наказаны потом? (324; 1831; с. 485); И наконец я видел море, Но кто поэта обманул? (298; 1832; с. 444); Не вынесла душа поэта Позора мелочных обид, Восстал он против мнений света Один как прежде... И убит (342; 1837; с. 23); в названии
      стих.: Смерть поэта (342; 1837; с. 23);
      
      Поэт (292; 1828; с. 132); Поэт (293;
      1838; с. 48); а также: (420-3; 1829; с.
      479); (190; 1830-31; с. 299); (305; 1830-
      31; с. 314); (57; 1831; с. 482; 482); (27;
      1836; с. 467); (85; 1840; с. 77; 79);
      в сравнении (5): Нет, не похож я на
      поэта! (16; 1832; с. 442); Что без
      страданий жизнь поэта? (430; 1832; с. 433); Погиб поэт! - невольник че- сти - Пал, оклеветанный молвой, С свинцом в груди и жаждой мести, Поникнув гордой головой! <...> И вы не смоете всей вашей черной кровью Поэта праведную кровь (342; 1837; с. 23; 25); В наш век изнеженный не так ли ты, поэт, Свое утратил назначенье (293; 1838; с. 48);
      перен. (3): Нет! Вы не поняли поэта, Его души печальный сон (324; 1831; с. 485); Когда последнее мгновенье Мой взор навеки омрачит И в мир, где казнь или спасенье, Душа поэта улетит (174; 1832; с. 422); Уж вас казнил мо- гучим словом Поэт, восставший в блеске новом От продолжительного сна (246; 1835; с. 462);
      метафора (3): Таков поэт: чуть мысль блеснет, Как он пером своим прольет Всю душу (292; 1828; с. 132); Чуть тронешь ты жезлом волшебным Хоть отвратительный предмет, Стихи звучат ключом целебным И люди шепчут: он поэт! (309; 1837; с. 492); В заботах жизни, в шуме света Теряет скоро ум поэта Свои боже- ственные сны (85; 1840; с. 76).
      ПО ТОМУ (1) - нареч.: вслед- ствие этого, по этой причине, вот почему: Мы без него тебя бы не зна- вали, Поэтому и тщетной, бедной жизни, Где нет надежд - и всюду опасенья (227; 1830; с. 202).
      ПОЯВЍТЬСЯ (4) - глаг. сов. в., неперех.: а) явиться, прийти, прибыть (1): Тогда я опять появлюсь пред
      
      тобой, И речь моя ум твой встре- вожит (128; 1830-31; с. 309);
      б) возникнуть, образоваться (3): Но если свобода снова появится у тебя, вспомни обо мне (302; 1830); Если может слеза появиться В очах - то она упадет (135; 1831; с. 387);
      -- начать существовать: Когда появят- ся весы И их подымет судия... Не встанут у тебя власы? Не задрожит рука твоя? (380; 1830; с. 260).
      ПÓЯС (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: длинная узкая полоса из ткани, шнур, ремень для подпоясывания одежды по талии: И локон небреж- ный Над шейкою нежной...На поясе нож (413-9; 1841; с. 505).
      ПРАБÁБУШКА (1) - сущ. одуш. ж. р.: мать деда или бабушки:
      в сравнении: И холодны они, как при луне Нам кажется прабабушки портрет (24; 1830; с. 252).
      ПРАВ (8) - прил. качеств., кратк.: а) не имея за собой вины, проступка (5): Быть может, некогда случится, Что, все страницы пробежав, На эту взор ваш устремится, И вы промол- вите: он прав (28; 1830; с. 208); Безу- мец я! Вы правы, правы! (16; 1832; с. 442; 442); Безумцы мелкие, вы правы, Мы чужды ложного стыда! (246; 1835; с. 462); Не прав твой, о небо, святой приговор! (379; 1839; с. 55);
      б) прав в чем, по отношению к чему (3): И что ж? - он прав, он прав, друзья мои (24; 1830; с. 252; 252); Он прав! Наш друг Мартыш не Соломон (413-13; 1842; с. 503).
      ПРÁВДА (8) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) то, что соответствует действительности; истина (3): Вы старшина собранья верно, Так я прошу вас объявить, Могу ль я здесь нелицемерно В глаза всем правду го- ворить? (15; 1831; с. 484); Все равно,
      
      Ты расскажи всю правду ей (89;
      1840; с. 96);
      -- по правде говорить, отвечать - разг.: честно, правдиво: Да что? Мо- ей судьбой, Сказать по правде, очень Никто не озабочен (89; 1840; с. 96); б) правдивость, правильность (2): Есть чувство правды в сердце чело- века, Святое вечности зерно (190; 1830-31; с. 299); Провозглашать я стал любви И правды чистые ученья (299; 1841; с. 126);
      в) справедливость; порядок, основан- ный на справедливости (1): Таитесь вы под сению закона, Пред вами суд и правда - все молчи! (342; 1837; с. 23); г) в знач. вопросит. частицы (1): Не правда ль, говорят, Ты на нее по- хож? (312; 1840; с. 85);
      в сравнении (1): Да будет дух его спокоен И в правде тверд, как божий херувим (311; 1839; с. 52).
      ПРАВДЍВЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: выражающий правдивость: Девы мукой слез правдивых Веселят- ся как игрой (68; 1829; с. 165).
      ПРÁВЕДНЫЙ (4) - прил. ка-
      честв.: а) строго придерживающийся правил религиозной морали; благо- честивый (1): В тайной пещере, над Тибром ревущим, скрывался в то время Праведный старец, в посте и молитве свой век доживая (426);
      б) безгрешный (3): И братьев правед- ную кровь Они со смехом не прольют! (252; 1830; с. 223); О! чем заплотишь ты, тиран, За эту праведную кровь, За кровь людей, за кровь граждан (380; 1830; с. 260); И вы не смоете всей вашей черной кровью Поэта пра- ведную кровь! (342; 1837; с. 25).
      ПРÁВИЛО (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: образ мыслей, норма поведения, привычка:
      перен.: По правую сидел приезжий
      <Павел>, По левую начальник док-
      
      торов, Великий Фауст, муж отлич- ных правил (372; 1830-31; с. 285).
      ПРÁВИТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: направлять бег коня; управ- лять: Конь мой бежит, и никто им не правит (275; 1840; с. 81).
      ПРÁВО-1 (10) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: а) предоставленная ко- му, чему-л свобода, возможность дей- ствовать или пользоваться чем-л, га- рантированная государственными или другими законами, постановлениями (2): Я потерял уж это право (26; 1840; с. 89); Лишенный прав и места граж- данина, Разбитый свой венец он снял и бросил сам (286; 1841; с. 103);
      б) возможность что-л делать, дей- ствовать каким-л образом (6): Во зло употребила ты права, Приобретен- ные над мною (119; 1831; с. 341); Ка- кое право им дано Шутить святы- нею моею? (370; 1831; с. 375); Они правам супружества покорны, Но не правам любви (329; 1831; с. 358; 358);
      -- о возможности поступать по свое- му усмотрению: И, право, очень рад, Что плод над ним моих привычных прав Узнает вновь бульварный мас- керад (24; 1830; с. 250); Он право мне дает Тебя лобзать, тебя на миг один Отторгнуть от мучительных за- бот! (333; 1832; с. 406);
      в) причина, основание, повод для какого-л действия (1): Теперь у ней нет прав на благодарность! (414; 1830; с. 231);
      перен. (1): И что прощать святое право Страданьем куплено тобой (245; 1841; с. 97).
      ПРÁВО-2 (6) - вводн. слово: разг.: действительно, в самом деле: Любить до гроба - право, смех (357; 1829-30); И, право, очень рад, Что плод над ним моих привычных прав Узнает вновь бульварный маскерад
      <...> Когда гляжу, то, право, жалко
      
      мне, Что вкус такой имеет модный свет (24; 1830; с. 250; 251);
      -- выражение уверения; честное слово: Ну, право, лучше б не родился (418; 1837; с. 488); Но, право, этих горьких строк Неприготовленному взору Я не решуся показать (85; 1840; с. 80); При- знаться, право, было б жаль Мне опе- чалить их (89; 1840; с. 96).
      ПРАВОТÁ (1) - сущ. отвлеч., неодуш., ж. р.: правильность, вер- ность, истинность чего-л: И путь мой повсюду был путь правоты, Трудами и горем богатый (250; с. 501).
      ПРÁВЫЙ-1 (1) - прил. относит.: расположенный в той стороне тела, которая противоположна левой: По правую сидел приезжий <Павел>, По левую начальник докторов, Великий Фауст, муж отличных правил (372; 1830-31; с. 285).
      ПРÁВЫЙ-2 (2) - прил. качеств.: а) в знач. сущ.: не имеющий за собой вины, проступка: РП: У меня оправ- дается правый, Но пощады винов- ному нет (6; 1831; с. 347);
      б) содержащий в себе правду; спра- ведливый: Чтоб казнь его в поздней- шие века Твой правый суд потом- ству возвестила (342; 1837; с. 516).
      ПРÁДЕД (1) - сущ. нариц., одуш.: м.р.: pluralia tantum: предки:
      ◊ отправить к прадедам - умерт- вить: И он кого-то хлору пить за- ставил И к прадедам здорового от- правил (372; 1830-31; с. 286).
      ПРÁЗДНИК (4) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: дни, особо отмечае- мые обычаем или церковью (3): У беса праздник (372; 1830-31; с. 285); И шум толпы людской спугнет меч- ту мою, На праздник с- тью (166; 1840; с. 65); И в праздник, вечером росистым, Смотреть до полночи готов На пляску с топаньем
      
      и свистом Под говор пьяных мужич- ков (313; 1841; с. 98);
      в сравнении (1): И жизнь уж нас томит, как ровный путь без цели, Как пир на празднике чужом (76; 1838; с. 46).
      ПРÁЗДНИЧНЫЙ (3) - прил. ка-
      честв.: относящийся к празднику: И помню я, исполнены печали, Средь звона чаш, и криков, и речей, И песен праздничных, и хохота гостей, Его слова пророчески звучали (198; 1838; с. 498); Негодованию и чувству дав свободу, Поняв тщеславие сих праздничных забот, Мне хочется сказать великому народу: Ты жалкий и пустой народ! (286; 1841; с. 102);
      -- присущий празднику: На лицах праздничных чуть виден след забот (209; 1838; с. 53).
      ПРÁЗДНЫЙ (2) - прил. качеств.: свободный от дел; проводящий время в безделье, праздности: Так перед праздною толпой И с балалайкою народной Сидит в тени певец про- стой, И бескорыстный и свободный! (322; 1829; с. 150);
      перен.: бессодержательный, пустой, бесцельный: И первый счастлив, но такой Я праздный отдал бы покой За несколько мгновений Блаженства иль мучений (290; 1830-31; с. 308).
      ПРАХ (30) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: а) мельчайшие части- цы чего-л; пыль (2): Во прахе и крови скользят его колена (394; 1836; с. 464); И дольний прах ложится жад- но На пожелтевшие листы (39; 1837; с. 29);
      б) тело человека после смерти; труп, останки (17): А твой удел благосло- венный: Принять изгнанника и прах его хранить <...> Несведущий, без- молвно попирает, Таща изорванную сеть, Ту землю, где твой прах забы- тый истлевает, Не перестав про-
      
      стую песню петь (205; 1829; с. 158; 159); Пускай поэта грустный прах Хвалою освятит потомство (334; 1830-31; с. 315); Единою слезою По- чти холодный прах Того, кто часто с скрытною тоскою Искал в твоих очах Блаженства юных лет и сожа- ленья (208; 1831; с. 385); Меж тем, как Франция, среди рукоплесканий И кликов радостных, встречает хлад- ный прах Погибшего давно среди немых страданий В изгнанье мрач- ном и в цепях <...> Подайте нам священный этот прах! Он наш
      <...>И если дух вождя примчится на свиданье С гробницей новою, где прах его лежит, Какое в нем негодо- ванье При этом виде закипит (286; 1841; с. 102; 103; 103); а также: (206;
      1830; с. 214); (226; 1830; с. 198); (380;
      1830; с. 260); (5; 1830-31; с. 190); (82;
      1831; с. 342); (295; 1831; с. 360); (388;
      1831; с. 330); (429; 1831; с. 369); (363;
      1837; с. 38; 38);
      перен. (7): то, что недолговечно, мало- ценно, ничтожно: Все прах, что неко- гда она манила К себе (110; 1830; с. 228); Но я клянусь (пусть кончив - буду прах), Она тонка, когда в его ногах (24; 1830; с. 250); Наш прах лишь землю умягчит Другим, чистейшим суще- ствам (252; 1830; с. 223); Чем успоко- ишь жизнь мою, Когда уж обратила в прах Мои надежды в сем краю, А мо- жет быть и в небесах? (365; 1830; с. 262); Он вырываясь обращает в прах Все, что ни встретит (388; 1831; с. 331); И прах наш, с строгостью судьи и гражданина, Потомок оскорбит презрительным стихом, Насмешкой горькою обманутого сына Над про- мотавшимся отцом (76; 1838; с. 46);
      -- падать в прах - падать на землю: Пусть добродетель в прах падет, Пусть будут все мольбы творцу бес- плодны, Навеки гений пусть умрет -
      
      Везде утехи есть толпе простонарод- ной (150; 1829; с. 133);
      метафора (4): Не знал безумец моло- дой, Что деньги ведьмы - прах пу- стой! (376; 1829; с. 154); Сын праха
      - ты грешил - и наказанье Должно тебя постигнуть как других (226; 1830; с. 198); РП: И странный голос вдруг раздался: "Малодушный! Сын праха и забвения, не ты ли, Изнемо- гая в муках нестерпимых, Ко мне взывал?" (227; 1830; с. 202); Я видал иногда, как ночная звезда В зеркаль- ном заливе блестит, Как трепещет в струях и серебряный прах От нее рассыпаясь бежит (79; 1830; с. 212).
      ПРЕВÉЧНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: бесконечный, не имеющий ни начала, ни конца: Распростра- нять сужденья дураков Он сред- ство нам превечное доставил (272; 1830-31; с. 285).
      ПРЕВОЗМÓЧЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: взять над чем-л верх, переси- лить: И ветр не мог дремоты пре- возмочь (349; 1830-31; с. 287); В моих объятьях вот уж целый час Лежишь
      - а страха все не превозмог (333;
      1832; с. 406).
      ПРЕВОСХÓДНЫЙ (1) - прил.
      качеств.: превосходящий себе подоб- ных качеством:
      в сравнении: Ты превосходней, чем она, Но так мила не можешь быть! (137; 1831; с. 343).
      ПРЕВРÁТНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.; устар.: изменчивый, непосто- янный: Зовет он любезного сына, Опору в превратной судьбе (45; 1840; с. 71).
      ПРЕДАВÁТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: отдавать, предоставлять кого, что-л в чью-л власть, в чье-л распоря- жение: При свете трепетном лампады образной, Воображением, предчув- ствием томимый, Я предавал свой ум
      
      мечте непобедимой (260; 1830-31; с. 295); Не дорожа чужою тайной, При- личьем скрашенный порок Я смело предаю позору (85; 1840; с. 80).
      ПРЕДАВÁТЬСЯ (2) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: всецело погружаться во что-л, уходить в какое-л занятие: Прошедших дней укор Когда зовет меня, невольно, к вспоминанью: Ка- кому тяжкому я предаюсь мечта- нью! (132; 1829; с. 143); Не вслуши- вайся в них, не предавайся им, Набрось на них покров забвенья (209; 1838; с. 53).
      ПРЕДÁВШИСЯ (1) - дееприч. сов. в., разг.: всецело погрузившись: Другим предавшися мечтам, Я все забыть его не мог (432; 1831; с. 396).
      ПРÉДАН (1) - прич. страдат., кратк.: отдан: Беззащитно предана Порыву бурь и зною, наконец Увя- нет преждевременно она (388; 1831; с. 332).
      ПРÉДАННЫЙ (2) - прич. стра- дат., сов. в.: исполненный постоянства, верности в своих привязанностях: И новым преданный страстям, Я раз- любить его не мог (310; 1837; с. 35); И вы, мундиры голубые, И ты, им пре- данный народ (301; 1841; с. 108).
      ПРЕДÁНЬЕ (7) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: рассказ о былом, пе- реходящий из поколения в поколение в устной форме (5): Рассудят нас бог и преданья людей (103; 1831; с. 382); Но беспристрастное преданье Твой славный подвиг сохранит (35; 1836; с. 497); Картины хладные разврата, Преданья глупых юных дней, Давно без пользы и возврата Погибших в омуте страстей (85; 1840; с. 80); Ни слава, купленная кровью, Ни полный гордого доверия покой, Ни темной старины заветные преданья Не ше- велят во мне отрадного мечтанья (313; 1841; с. 98); От цели благород-
      
      ной Оторван бурею страстей, Я позабыл в борьбе бесплодной Преда- нья юности моей (60; 1841; с. 106);
      в сравнении (1): Однако же в пре- даньях славы Все громче Рымника, Полтавы Гремит Бородино (278; 1830-31; с. 296);
      метафора (1): Ты жадно слушаешь и песни старины И рыцарских времен волшебные преданья - Насмешливых льстецов несбыточные сны (394; 1836; с. 464).
      ПРЕДÁТЕЛЬСКИЙ (1) - прил.
      относит.: свойственный предателю: перен.: таящий в себе неожиданную опасность; обманчивый, коварный: Предвидя вечную разлуку, Боюсь я сердцу волю дать; Боюсь преда- тельскому звуку Мечту напрасную вверять (60; 1841; с. 106).
      ПРЕДÁТЬ (3) - глаг. сов. в., перех.: а) изменить; выдать, вероломно отдать во власть кого-л (1): Среди последних битв, отчаянных усилий, В испуге не поняв позора своего, Как женщина, ему вы изменили, И, как рабы, вы пре- дали его! (286; 1841; с. 102);
      б) подвергать кого, что-л какому-л действию, обозначенному сущ. (2): И геенскому мученью Предала меня она! (277; 1829; с. 145);
      -- утопить: И труп преступницы вол- нам Он предал (64; 1829; с. 166).
      ПРЕДВÉСТНИК (1) - сущ.
      нариц., одуш.: тот, кто предвещает что-л; является первым вестником чего-л: Нет, нет, он не предвестник мук (155; 1830; с. 238).
      ПРЕДВÉЧНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв., устар.: существующий иско- ни, безначальный, бесконечный:
      -- в знач. сущ. - о боге: Завет пред- вечного храня, Мне тварь покорна там земная (299; 1841; с. 126).
      ПРЕДВЕЩÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: предсказывать будущее,
      
      пророчить: Он основал жилище там, Где можем память сохранять, И предвещает гибель нам, Когда уж поздно избегать (252; 1830; с. 223).
      ПРЕДÉЛ (3) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: а) край, конечный пункт какой-л области, государства: Чума явилась в наш предел (410; 1830; с. 261); Если там в пределах отдаленных, Где душа должна бла- женство пить (369; 1830-31; с. 325); б) границы, рамки, область чего-л установленного, дозволенного: Хо- тел Неизмеримое измерить, Любви безбрежной дать предел (154; 1831; с. 311).
      ПРЕДЛАГÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: заявлять о готовности предоставить кого, что-л в чье-л рас- поряжение: Но ты мне душу предла- гаешь (111; 1829; с. 180).
      ПРЕДМÉТ (15) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: а) всякое конкретное материальное явление, восприни- маемое органами чувств как нечто, существующее особо (4): Но все образы мои, Предметы мнимой злобы иль любви, Не походили на существ земных <...> В каком краю Любезные предметы встречу я? (388; 1831; с. 329; 332);
      -- вещь, обслуживающая ту или иную потребность человека: Но не видал вокруг себя предметов Земных и бо- лее не помнил я Ни боли, ни тяжелых беспокойств О будущей судьбе моей и смерти (340; 1830-31; с. 300); Что, получив опять предметы, Недавно взятые судьбой, Не узнаем мы их приметы, Не прельщены их красотой (153; 1830-31; с. 291);
      б) явление действительности, собы- тие, факт (2): И будут пред тобой всечасно Предмета первого черты (308; 1830-31; с. 184); Они себе пред- мета в нем не зрели (378; 1831; с. 390);
      
      в сравнении (3): У сердца И девы Одно лишь страданье, один лишь предмет (265; 1830-31; с. 313); Как ты, не знаю в нем предмета Ни сильной злобы, ни любви (296; 1832; с. 418); см. также: Как ты, не знаю в нем предмета Ни сильной злобы, ни любви (74; 1841; с. 107);
      перен. (2): Возвышенной души пред- мет стремленья - слава (281-4; 1829; с. 142); Возможно ль! первую любовь Такою горечью облить <...> Желал я на другой предмет Излить огонь страстей своих (225; 1830; с. 269); метафора (4): Глупец! что будешь ты в тот день, Коль ныне стыд уж над тобой? Предмет насмешек ада, тень, Призрак, обманутый судьбой! (380; 1830; с. 260); Есть сумерки ду- ши, когда предмет Желаний мрачен: усыпленье дум; Меж радостью и горем полусвет (388; 1831; с. 335); Поверь, невинных женщин вовсе нет, Лишь по желанью случай и предмет Не вечно тут (333; 1832; с. 406); Чуть тронешь ты жезлом волшеб- ным Хоть отвратительный пред- мет, Стихи звучат ключом целеб- ным И люди шепчут: он поэт! (309; 1837; с. 492).
      ПРÉДОК (5) - сущ. нариц., одуш., м.р.: а) лицо, являющееся предшественником в семье, роде, племени по отцовской или материн- ской восходящей линии (2): Погиб, как жил - без предков и потомства
      - Хоть побежденный, но герой! (325; 1831; с. 344); На запад, на запад по- мчался бы я, Где цветут моих пред- ков поля (82; 1831; с. 342);
      б) мн.: люди, жившие задолго до настоящего времени (3): Мое веселие, уж взятое гробницей, И ржавый предков меч с задумчивой цевницей! (402; 1828; с. 131); Наши предки их не знали И, гарцуя средь степей, Тол-
      
      стой плеткой погоняли Недоезжа- ных коней (202; 1833; с. 459); И пред- ков скучны нам роскошные забавы, Их добросовестный, ребяческий раз- врат (76; 1838; с. 46).
      ПРЕДРАСС ДОК (1) - сущ.
      нариц., неодуш., м. р.: ложный взгляд на что-л, превратившийся в привычку: Иная есть страна, где предрассудки Любви не охладят (208; 1831; с. 385).
      ПРЕДСКАЗÁНИЕ (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: пророчество; то, что предсказано кем-л: в названии стих.: Предсказание (294; 1830; с. 244). ПРЕДСКАЗÁНЬЕ (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: пророчество; то, что предсказано кем-л: Призрак остерегающий, который Пугает сердце страшным предсказаньем (43; 1831; с. 351).
      ПРЕДСМÉРТНЫЙ (1) - прил.
      относит.: бывающий, происходящий перед смертью; предшествующий смерти: Приди ко мне, приди в послед- ний раз, Чтоб усладить предсмертное страданье (273; 1829; с. 147).
      ПРЕДСТÁВИТЬ (1) - глаг. сов.
      в., перех.: предъявить, сообщить, разъяснить: Но как сказания молвы Все дело перепортят вечно, То я вам точный образец Хочу представить наконец (214; 1830; с. 204).
      ПРЕДСТАВЛÉНЬЕ (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: сценическое зрелище, спектакль: Зато видал я представленья, Каких у вас на сцене нет (26; 1840; с. 92).
      ПРЕДСТАВЛ ТЬСЯ (1) - глаг.
      несов. в., неперех.: являться перед глазами: Скачет представляться Чертей и душ усопших мелкий сброд (372; 1830-31; с. 285).
      ПРЕДСТÁТЬ (5) - глаг. сов. в., неперех.: явиться, появиться перед кем, чем-л (3): И струны лопнули... и тень ему предстала (205; 1829; с. 158);
      
      Предстану я без горького упрека (158; 1829; с. 157); То тень моя безумная предстала И мертвый взор на путь ваш навела! (273; 1829; с. 147);
      в сравнении (2): Недавно милый схоронен, Бледней снегов предста- нет он И скажет (323; 1830; с. 282); Есть поныне На небе иль в другой пустыне Такое место, где любовь Предстанет нам, как ангел нежный (169; 1831; с. 366);
      ПРЕДУБЕЖДÉНИЕ (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: заранее сло- жившееся предвзятое мнение о ком, чем-л:
      метафора: Как мог я цепь предубеж- дений Умом свободным потрясать И пламень тайных угрызений За жар поэзии принять? (16; 1832; с. 442).
      ПРЕДУБЕЖДÉНЬЕ (1) - сущ.
      нариц., неодуш. ср.р.: заранее сло- жившееся предвзятое мнение о ком, чем-л: Пускай людским предубеж- деньем Ты лишена семейных уз (74; 1841; с. 107).
      ПРЕДУЗНÁТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: устар.: заранее узнать что-л, предугадать: Я предузнал мой жре- бий, мой конец (388; 1831; с. 336).
      ПРЕДЧ ВСТВИЕ (3) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: состояние ожи- дания чего-л назревающего, предстоя- щего (2): На мягком ложе сна не раз во тьме ночной, При свете трепетном лампады образной, Воображением, предчувствием томимый, Я предавал свой ум мечте непобедимой (260; 1830-
      31; с. 295); И, дав предчувствия бла- женства, Не даст мне счастья нико- гда (189; 1830-31; с. 327);
      метафора (1): Нет! все мои жестокие мученья - Одно предчувствие гораздо больших бед (126; 1830; с. 242).
      ПРÉЖДЕ (26) - нареч.: а) до это- го времени, в предшествующее вре- мя, раньше (8): И странно мне, когда
      
      увидел ту, Которую любил так силь- но прежде (226; 1830; с. 198); Свобо- де прежде милый край Приметно гибнет для нее (160; 1830; с. 219); Поцелуями прежде считал Я счаст- ливую жизнь свою (291; 1832; с. 428); Я верю, годы не убили, Изгладить даже не могли, Все, что вы прежде возбудили В его возвышенной груди (400; 1838; с. 45); а также: (132; 1829;
      с. 143); (58; 1830; с. 240); (171; 1830;
      с. 271); (112; 1832; с. 437);
      б) сначала, сперва (5): Высокое и блед- ное чело Являло наблюдательным очам, Что сердце много мук перенесло И было прежде отдано страстям (409; 1830; с. 263); Оно любимо было прежде славой: Суворов был его силь- нейший враг (71; 1830; с. 255); Он смерть равнодушнее спутников ждет, Хотя его прежде она уведет (404; 1830; с. 222); Если прежде Она могла меня любить, То ей ли можно изме- нить? (224; 1830-31; с. 310); Я красави- цу младую Прежде сладко поцелую (393; 1837; с. 31);
      в сравнении (13): Все прошло, что было прежде, - Где ж найти уплыв- ших лет? (277; 1829; с. 145); И по- меркнуло прежде, чем младость, Светило надежды моей (401; 1830- 31; с. 318); И как прежде недвижна скала (368; 1830-31; с. 306); Будь со
      мною, как прежде бывала (135; 1831; с. 387); Безумные б звуки в груди по- давила, Хоть прежде за них лишь певца ты любила (115; 1832; с. 438); Прежде били - нынче колют (202; 1833; с. 459); Не вынесла душа поэта Позора мелочных обид, Восстал он против мнений света Один как прежде... И убит! (342; 1837; с. 23); Безумно, Как прежде, вкруг него теснятся и бегут И в пышный гроб, среди столицы шумной, Остатки тленные кладут (286; 1841; с. 103); а
      
      также: (37; 1829; с. 137); (142; 1830-
      31; с. 189); (98; 1831; с. 349); (367;
      1831; с. 397); (298; 1832; с. 444).
      ПРЕЖДЕВРÉМЕННО (1) -
      нареч.: прежде времени, раньше: Без- защитно предана Порыву бурь и зною, наконец Увянет преждевре- менно она (388; 1831; с. 332).
      ПРЕЖДЕВРÉМЕННЫЙ (3) -
      прил. качеств.: происходивший раньше назначенного срока, времени (1): Мой друг, не плачь перед разлукой И преж- девременною мукой Младое сердце не тревожь (153; 1830-31; с. 291);
      метафора (2): Ищу измен и новых чувствований, Которые живят хоть колкостью своей Мне кровь, угасшую от грусти, от страданий, От преждевременных страстей! (415; 1829; с. 170); А между тем из них едва ли есть один, Тяжелой пыткой не измятый, До преждевременных добравшийся морщин Без преступле- нья иль утраты! (209; 1838; с. 53).
      ПРÉЖНИ (1) - прил. относит., кратк., устар.: то, что было или име- ло место в прошлом: Но, вспоминая прежни годы, Товарищ не слыхал (278; 1830-31; с. 296).
      ПРÉЖНИЙ (31) - прил. относит.: а) прошедший, минувший, былой (13): Любя других, я лишь страдал Любовью прежних дней (144; 1831; с. 355); Но в груди моей Все жив печальный призрак прежних дней <...> И сердце полно, полно прежних лет, И сильно бьется (388; 1831; с. 331; 334); Виденья преж- них лет толпятся предо мной (350; 1832; с. 425); И прежних лет восторг священный, Воспоминаньем оживлен- ный, Он перед вами изливал (400; 1838; с. 45); а также: (205; 1829; с. 158); (206;
      1830; с. 214); (317; 1832; с. 417);
      -- такой, каким был когда-то, прежде, бывший или имевший место в про- шлом: Я вспомнил прежние несча-
      
      стья, Но не найду в душе моей Ни честолюбья, ни участья, Ни слез, ни пламенных страстей (234; 1830; с. 182); Страстей И мук умчался прежний сон (432; 1831; с. 396); Есть место, где я буду отдыхать, Когда мой прах, смешавшися с зем- лей, Навеки прежний вид оставит свой (429; 1831; с. 369); Вновь двум утесам не сойтись, - но всё они хра- нят Союза прежнего следы, глубоких трещин ряд (317; 1832; с. 417); Кля- нися тогда позабыть, дорогая, Для прежнего друга все счастие рая! (287; 1832; с. 429);
      б) бывший перед этим, предшество- вавший настоящему (10): Забудет чернь к ним прежнюю любовь, И пища многих будет смерть и кровь (294; 1830; с. 244); Хоть будешь ты еще любить, Но прежним чувствам нет возврату (308; 1830-31; с. 184); Но невиновен рок бывает, Что чув- ство в нас неглубоко, Что наше сердце изменяет Надеждам преж- ним так легко <...>И даже преж- нему пристрастью Не верим слабою душой (153; 1830-31; с. 291; 291); И
      прежний сняв венок, - они венец терновый, Увитый лаврами, надели на него (342; 1837; с. 25); Давно за- бытые черты В сиянье прежней красоты Рисует память своевольно (85; 1840; с. 79); а также: (206; 1830;
      с. 214); (208; 1831; с. 385); (65; 1832;
      с. 457); (59; 1835; с. 469);
      в) такой, как был, тот же самый (2): Когда откроются гроба И прах свой прежний вид возьмет (380; 1830; с. 260); Найду ль там прежние объя- тья? (363; 1837; с. 37);
      в сравнении (4): Но как блеск звезды моей, Ложно счастье прежних дней (148; 1829; с. 156); Когда в душе искал ты, как в пустыне, Остатки преж- них чувств и прежние мечты (392;
      
      1831; с. 378; 378); Волхов твой не Вол- хов прежних лет?(297; 1832; с. 435); перен. (2): И опять безумно упива- юсь Ядом прежних дней (92; 1830-
      31; с. 294); Время прежнее, быть может, Посетит тебя, встрево- жит В мрачном, тяжком сне (318; 1832; с. 424).
      ПРЕЗИРÁТЬ (16) - глаг. несов. в., перех.: а) относиться с презрением к кому, чему-л, считать недостойным уважения (14): Но судьбу я и мир пре- зираю, Но нельзя им унизить меня (401; 1830-31; с. 318); Умел ли прези- рать он мир презренный, Чтоб мыс- лить об одном (329; 1831; с. 358); И людям руки жму охотно, Хоть пре- зираю их меж тем! (296; 1832; с. 418); Смеясь, он дерзко презирал Земли чужой язык и нравы (342; 1837; с. 23); Смотрите, как он наг и беден, Как презирают все его! (299; 1841; с. 126); Враги - мои друзья, Но, да простит мне грех господь благий, Их презираю я (413-8; 1841; с. 506); а
      также: (205; 1829; с. 158); (340; 1830-
      31; с. 300); (73; 1831; с. 446); (73;
      1831; с. 446); (429; 1831; с. 369); (7);
      (332; 1832; с. 416); (350; 1832; с. 425);
      в сравнении (2): Когда я свои прези- раю мученья - Что мне до страда- ний чужих? (319; 1830-31; с. 303); Но, хоть природа презирает их, Любим- цы есть у ней, как у царей других (19; 1831; с. 346).
      ПРЕЗИРÁЯ (1) - дееприч. несов. в.: относясь с презрением, считая не- достойным уважения: И, людей не презирая, Не берись учить других (344; 1830; с. 206).
      ПРЕЗРÉВ (1) - дееприч. сов. в.: не приняв во внимание что-л как не- значащее, несущественное:
      перен.: Где сгнил его и червем съеден прах, Где он страдал, покинут от
      
      друзей, Презрев судьбу с гордыней прежних дней (206; 1830; с. 214).
      ПРÉЗРЕН (2) - прич. страдат., кратк.: устар.: считая что-л недо- стойным внимания: Есть звуки - значенье ничтожно И презрено гор- дой толпой (116; 1832; с. 440); Что знатным и толпе сраженный глади- атор? Он презрен и забыт... Осви- станный актер (394; 1836; с. 464).
      ПРЕЗРÉНИЕ (3) - сущ. неодуш., ср.р.: пренебрежительное отношение к чему-л (2): С презрением на кубки я взглянул, Где грех с вином кипел - воспоминанье В меня впилось когтя- ми (226; 1830; с. 198); Противу них во мне горит, клянусь, Не злоба, не пре- зрение, не месть (386; 1830; с. 248);
      в сравнении (1): И блеск ее с лучом луны в стекле Мешается, играет, как любви Огонь живой с презрением в крови! (228; 1830; с. 229).
      ПРЕЗРÉННЫЙ (7) - прил. отно- сит.: заслуживающий, достойный презрения: А там людьми презрен- ный гроб, он ждет (276; 1830-31; с. 188); Настанет день - и миром осужденный, Чужой в родном краю, На месте казни - гордый, хоть пре- зренный - Я кончу жизнь мою (208; 1831; с. 385); Послушай! вспомни обо мне, Когда, законом осужденный, В чужой я буду стороне - Изгнанник мрачный и презренный (288; 1831; с. 305); Умел ли презирать он мир пре- зренный, Чтоб мыслить об одном (329; 1831; с. 358); Если кто тебе укажет На могилу и расскажет При ночном огне О девице обольщенной, Позабытой и презренной (318; 1832; с. 424); От лести презренной, от злой клеветы Уста мои чисты и святы (250; с. 501); К добру и злу постыдно равнодушны, В начале по- прища мы вянем без борьбы; Перед опасностью позорно-малодушны, И
      
      перед властию - презренные рабы
      (76; 1838; с. 46).
      ПРЕЗРÉНЬЕ (9) - сущ. неодуш., ср. р., разг.: чувство полного прене- брежения, крайнего неуважения к кому, чему-л (4): Нет! недостоин бедный свет презренья, Хоть наша жизнь минута сновиденья (150; 1829; с. 133); Смеялась надо мною ты, И я презреньем отвечал (365; 1830; с. 262); Пускай ханжа глядит с презре- ньем На беззаконный наш союз (296; 1832; с. 418); см. также: Пускай тол- па клеймит презреньем Наш нераз- гаданный союз (74; 1841; с. 107);
      в сравнении (1): Они остались хлад- ны - хладны - как презренье! (226; 1830; с. 198).
      перен. (1): Печать презренья на мо- ем челе (333; 1832; с. 406);
      метафора (3): Презренья женского кинжал Меня пронзил (225; 1830; с. 269); Неужли ты не видала В час разлуки роковой, как слеза моя бли- стала, Чтоб упасть перед тобой? Ты отвергнула с презреньем Жертву лучшую мою (50; 1832; с. 405); Иль никогда на голос мщенья Из золотых ножон не вырвешь свой клинок, По- крытый ржавчиной презренья? (293; 1838; с. 48).
      ПРЕЗРÉТЬ (6) - глаг. сов. в., пе- рех.: пренебречь чем-л, не принять во внимание что-л как незначащее, не- существенное: Но все любовь Пре- зрела (64; 1829; с. 166); Хоть ты презрел священной дружбы узы, Хоть ты души моей отринул жар (284; 1829; с. 135); Он недоверчи- вость вселяет, Он презрел чистую любовь (188; 1829; с. 167); Зачем шу- тил граждан спокойных кровью, Презрел и дружбой и любовью И пред творцом не трепетал? <...> Я презрю песнопенья громки; Я выше и похвал, и славы, и людей! (205; 1829;
      
      с. 158; 159); Ты презрел все (308;
      1830-31; с. 184).
      ПРЕЗРЍТЕЛЬНЫЙ (3) - прил.
      качеств.: выражающий презрение (2): И прах наш, с строгостью судьи и гражданина, Потомок оскорбит презрительным стихом (76; 1838; с. 46); "C'est trop commun!" - восклик- нул бес державный С презрительной улыбкою своей (372; 1830-31; с. 286); перен. (1): Так, душная земли немой утроба Не всех теней презритель- ный удел! (273; 1829; с. 147).
      ПРЕКЛÓННЫЙ (2) - прил. от-
      носит.: приближающийся к глубокой старости - о возрасте:
      перен.: Но и теперь преклонных лет Я презираю тяготенье (7); метафора: Но да сойдет благослове- нье На вашу жизнь, за то, что вы Хоть на единое мгновенье Умели снять венец мученья С его преклон- ной головы (400; 1838; с. 45).
      ПРЕКОСЛÓВИТЬ (2) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: противоречить, воз- ражать: К чему творец меня готовил, Зачем так грозно прекословил Надеждам юности моей?.. (187; до 1837; с. 473); см. также: Что мне бог готовил, Зачем так горько прекосло- вил Надеждам юности моей (56; 1838; с. 40).
      ПРЕКРÁСЕН (10) - прил. ка-
      честв., кратк.: очень красив (4): Когда я вижу, вижу ясно, Что для тебя в сем- надцать лет Все привлекательно, пре- красно, Все - даже люди, жизнь и свет (143; 1831; с. 367); О! Как полны, как прекрасны, Груди жаркие твои, Как румяны, сладострастны Пред мгновением любви (371; 1831; с. 364); Прекрасны вы, поля земли родной (295; 1831; с. 360); Враг ли коварный иль просто охотник... Все, все в этом крае прекрасно (332; 1832; с. 416);
      
      в сравнении (5): Как луч зари, как ро- зы Леля, Прекрасен цвет ее ланит (164; 1832; с. 415); Как солнце зимнее прекрасно, Когда, бродя меж серых туч, На белые снега напрасно Оно ки- дает слабый луч! (345; 1832; с. 400); Она была прекрасна, как мечтанье Ребенка под светилом южных стран (240; 1832; с. 408); Да будет он отца достоин, Как мать его, прекрасен и любим (311; 1839; с. 52); Прекрасна, как ангел небесный, Как демон, ковар- на и зла (372; 1841; с. 116);
      перен. (1): И все, что свято и пре- красно, Отозвалося мне чужим (173; 1835? с. 496).
      ПРЕКРÁСНО (1) - нареч.: очень хорошо, отлично, превосходно: Пре- красно с шумной быть толпою, Си- деть за каменной стеною, Любовь и ненависть сознать, Чтоб раз об этом поболтать (408; 1832; с. 447).
      ПРЕКРÁСНЫЙ (33) - прил. ка-
      честв.: а) отличающийся необыкно- венной красотой, очень красивый (11): Кругом на высоком балконе Хор дам прекрасный блестел <...> Свер- ху тогда упади Перчатка с прекрас- ной руки (262; 1829; с. 177; 178); Я
      встречу взор ее прекрасных глаз (106; 1830; с. 274); РП: Спи, младенец мой прекрасный, Баюшки-баю (161; 1838; с. 50); И снится ей все, что в пустыне далекой - В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем Прекрасная пальма растет (201; 1841; с. 101); О грезах юности томим воспоминаньем, С отрадой тайною и тайным содрога- ньем, Прекрасное дитя, я на тебя смотрю (312; 1840; с. 85); а также:
      (322; 1829; с. 150); (308; 1830-31; с.
      184); (213; 1831; с. 363); (11; 1832; с.
      450);(193; 1837; с. 34);
      б) очень хороший, превосходный
      (10): Гордость, верь ты мне, пре-
      
      красной Забывается порой (68; 1829; с. 165); И мир с тобой, прекрасный Чичизбей, И мир с тобой, лукавая Мелина. Неситеся по прихоти морей, Любовь нередко бережет пучина (36; 1830-31; с. 185); Живу - как неба вла- стелин - В прекрасном мире - но один (306; 1831; с. 379); РП: Рыбак, рыбак прекрасный, Терзаешь ты меня! <...> Рыбак, рыбак прекрас- ный, Оставь же свой тростник; (381; 1832; с. 452; 453); Срок ли при-
      близится часу прощальному В утро ли шумное, в ночь ли безгласную. Ты восприять пошли к ложу печальному Лучшего ангела душу прекрасную (193; 1837; с. 34); И мало ль в Грузии у нас Прекрасных юношей найдет- ся? (210; до 1837; с. 475); а также:
      (271; 1829; с. 136); (190; 1830-31; с.
      299); (140; 1831; с. 345);
      в) в знач. сущ.: устар.: о красивой женщине, красавице (7): Не буду я счастливым близ прекрасной (138; 1829; с. 169); Скажи, не люблю иль люблю я тебя, Для перлов прекрас- ной и жизнь не щадя (12; 1829; с. 175); Ах, я не знал, когда глядел На чудные глаза прекрасной, Что час прощанья, час ужасный, Ко мне вне- запно подлетел (326; 1830; с. 273); Меня забыть прекрасной нет труда (300; 1830; с. 221); О! когда б одно
      "люблю" Из уст прекрасной мог подслушать я (19; 1831; с. 346);
      -- в знач. сущ. ср. р.: то, что соответ- ствует идеалу красоты: В простом не видя совершенства, Он не привык прекрасное ценить (395; 1831; с. 317); Так! все прекрасное, святое В тебе - мне больше чем родное (370; 1831; с. 375);
      в сравнении (2): И утонул деятель- ным умом В единой мысли, может быть, напрасной И бесполезной для страны родной; Но, как надежда,
      
      чистой и прекрасной (378; 1831; с. 390); Прекрасны вы, поля земли род- ной, Еще прекрасней ваши непогоды (295; 1831; с. 360);
      в сравнении + перен. (1): Что на земле прекрасней пирамид Природы, этих гордых снежных гор? (388; 1831; с. 334);
      перен. (1): По одной звезде пре- красной Млею, бедный сирота (148; 1829; с. 156);
      метафора (1): Твое прекраснейшее тело Не что иное как душа! (183; 1829; с. 479).
      ПРЕКРАТЍТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: отказаться от продолжения чего-л: И, с сжатою душой, не смел вздохнуть, Не смел пошевелиться, чтобы этим Не прекратить молча- нья (43; 1831; с. 351);
      метафора: Юных лет святые обе- щанья Прекратит судьба на месте том, Где без дум, без вопля, без роп- танья Я усну давно желанным сном (369; 1830-31; с. 325).
      ПРЕКРАТЍТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: прийти к концу, закон- читься: Когда ж прекратился сей род, Он по звучным полам при блед- ной луне Бродил и взад и вперед (10; 1830; с. 268).
      ПРЕЛÉСТЕН (1) - прил. ка-
      честв., кратк.: очарователен: Нет, в первый раз прелестна так она! (228; 1830; с. 229).
      ПРЕЛÉСТНЫЙ (4) - прил. ка-
      честв.: исполненный прелести, оча- рования: Встречал ли твой прелест- ный взор - Не билось сердце у меня (155; 1830; с. 238); И куст прелест- ных роз, взлелеянных весной (402; 1828; с. 131); Знай, прелестный наш чухонец, Юность долго не блестит (156; 1834?);
      
      в сравнении: Себя ли украсишь ты розой Прелестной, минутной как ты? (149; 1831; с. 389).
      ПРÉЛЕСТЬ (5) - сущ. неодуш., ж.р.: а) привлекательность кого, чего- л, обаяние, очарование (1): Я видел прелесть бестелесных И тосковал, Что образ твой в чертах небесных Не узнавал (182; 1841; с. 99);
      б) приятная, привлекательная осо- бенность чего-л, в чем-л (1): Если бы знал ты Виргинию нашу, то жа- лость стеснила б Сердце твое, рав- нодушное к прелестям мира! (426); в) мн.ч.: черты внешнего облика женщины как предмет восхищения, любования, чувственных стремлений (2): Мой дух всегда готов к тебе ле- тать Или, в часы беспечного досуга, Сокрыты прелести твои лобзать (273; 1829; с. 147); Она тебе преле- сти женщин дала, Но женское серд- це вложила (128; 1830-31; с. 309);
      г) разг.: что-л красивое, кто-л обая- тельный, очаровательный (1): Есть сила благодатная В созвучье слов живых, И дышит непонятная, Свя- тая прелесть в них (191; 1839; с. 57). ПРЕЛЬСТЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: возбудить страсть, пленить, очаровать: Ужель бездушных удо- вольствий шум, Ужели пытки беспо- лезных дум, Ужель самолюбивая толпа, Которая от мудрости глупа, Ужели дев коварная любовь Прель- стят меня перед кончиной вновь?
      (341; 1830-31; с. 292).
      ПРЕЛЬЩÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: возбуждать страсть, пле- нять, очаровывать: Она не гордой красотою Прельщает юношей жи- вых (241; 1832; с. 443).
      ПРЕЛЬЩЁН (2) - прич. страдат., кратк.: пленен, увлечен: Что, получив опять предметы, Недавно взятые судьбой, Не узнаем мы их приметы,
      
      Не прельщены их красотой (153; 1830-31; с. 291);
      в сравнении: Не страшился б муки ада, Раем не был бы прельщен (73; 1831; с. 446).
      ПРЕЛЮБОДÉЙ (1) - сущ.
      нариц., одуш., м. р.: устар.: тот, кто совершил, совершает прелюбодея- ние, заводит внебрачную любовную связь: Куда, седой прелюбодей, Стремишь своей ты мысли беги? (413-6; 1841; с. 504).
      ПРЕМ ДРЫЙ (2) - прил. ка- честв.; устар.: обладающий премуд- ростью, очень мудрый: Так некогда в степи безводной Премудрый пас- тырь Аарон Услышал плач и вопль народный И жезл священный поднял он (309; 1837; с. 492);
      -- исполненный глубокой мудрости: Премудрой мыслию вникал Я в песни ада, в песни рая (14; 1831; с. 483).
      ПРЕНЕБРЕЖÉНЬЕ (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: высокомерно- презрительное отношение: Мгновен- ное пренебреженье Ее могущества опять Мне доказало, что влеченье Души нельзя нам побеждать (154; 1831; с. 311).
      ПРЕНЕБРÉЧЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: устар. грам. форма: оста- вить что-л без внимания, признать недостойным, не заслуживающим внимания: Для тайных дум я пре- небрег И путь любви и славы путь (252; 1830; с. 223).
      ПРЕОБРАТЍТЬ (1) - глаг. сов.
      в., перех.: устар., поэт.: обратить что-л из одного состояния в другое; превратить во что-л: Но угаси сей чудный пламень, Всесожигающий костер, Преобрати мне сердце в камень (192; 1829; с. 181).
      ПРЕОДОЛÉВ (1) - дееприч. сов. в.: перен.: пересилив, победив какое-л чувство, ощущение: РП: И наконец,
      
      преодолев свой ужас, К скелету я вос- кликнул: "Оба! оба!" (227; 1830; с. 202). ПРЕПÓНА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: устар.: то, что пре- граждает путь; препятствие, прегра- да: Печален степи вид, где без пре- пон, Волнуя лишь серебряный ковыль, Скитается летучий аквилон И пред собой свободно гонит пыль (388;
      1831; с. 334).
      ПРЕПРОВОЖДЁННЫЙ (1) -
      прич. страдат., устар.: проведенный, заполненный чем-л: Я б с ним пре- провожденный миг Почел потерян- ным досугом (339; до 1831).
      ПРЕРВÁТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: прекратить, временно приостано- вить течение, ход чего-л, нарушить состояние чего-л: Между нами Скажу я, он ничей не прервал сон (69; 1832; с. 408); Галуб прервал мое мечтанье, Ударив по плечу (26; 1840; с. 94).
      ПРЕСТÓЛ (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: в христианской церкви место, на котором бог изображается сидящим:
      в сравнении + перен.: Престолы природы, с которых как дым улетают громовые тучи, кто раз лишь на ваших вершинах творцу помолился, тот жизнь презирает, хотя в то мгновенье гордился он ею (332; 1832; с. 416); перен.: символ духовной власти: Но сердца тихого моленье Да отнесут твои скалы В надзвездный край, в твое владенье, К престолу вечному Аллы (363; 1837; с. 37).
      ПРЕСТУПЛÉНИЕ (2) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: недопусти- мый, непозволительный поступок:
      в сравнении + перен.: Кто же вас гонит: судьбы ли решение? Зависть ли тайная? злоба ль открытая? Или на вас тяготит преступление? Или друзей клевета ядовитая? (383; 1840? с. 88); Как совесть, душу он
      
      хранит от преступлений (260; 1830-
      31; с. 295).
      ПРЕСТУПЛÉНЬЕ (2) - сущ.
      нариц., неодуш.; разг.: общественно- опасное действие, нарушающее суще- ствующий правопорядок: А между тем из них едва ли есть один, Тяжелой пыткой не измятый, До преждевре- менных добравшийся морщин Без пре- ступленья иль утраты! (209; 1838; с. 53); Быть может, тайным преступ- леньем Высокий ум его убит (200; 1830-31; с. 288).
      ПРЕСТ ПНИК (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: лицо, совершающее или совершившее преступление:
      в сравнении: И, как преступник перед казнью, Ищу кругом души род- ной (56; 1838; с. 40).
      ПРЕСТ ПНИЦА (1) - сущ.
      нариц., одуш., ж. р.: женск. к пре- ступник: И труп преступницы вол- нам Он предал (64; 1829; с. 166).
      ПРЕСТ ПНЫЙ (4) - прил. ка-
      честв.: а) являющийся преступлени- ем, содержащий в себе преступление (3): Когда надежде недоступный, Не смея плакать и любить, Пороки юности преступной Я мнил страда- ньем искупить (173; 1835? с. 496); О нет! преступною мечтою Не ослеп- ляя мысль мою, Такой тяжелою це- ною Я вашей славы не куплю (85; 1840; с. 80);
      -- отягощенный преступлением: Над бездной адскою блуждая, Душа пре- ступная порой Читает на воротах рая Узоры надписи святой (347; 1840; с. 82);
      б) греховный, порочный (1): И побо- ишься защитить, Чтобы в пре- ступном состраданье Вновь обвиня- емой не быть! (146; 1831; с. 356).
      ПРЕСЫЩÉНЬЕ (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: чрезмерное удовлетворение каких-л потребно-
      
      стей: Из каждой радости, бояся пре- сыщенья, Мы лучший сок навеки из- влекли (76; 1838; с. 46).
      ПРЕЧЍСТЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: ничем не оскверненный, не- порочный:
      ◊ пречистая дева - богородица: Ко- гда Рафаэль вдохновенный Пречи- стой девы лик священный Живою кистью окончал (292; 1828; с. 132).
      ПРИБЕГÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: бегом достигать какого-л места: Он прибегал, чтоб скрыть свой стыд, К врагу людей, безбож- ный! (376; 1829; с. 154).
      ПРИБÉГНУТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: обратиться к кому, чему-л как источнику помощи, содействия: Тогда напрасно вы прибегнете к зло- словью: Оно вам не поможет вновь (342; 1837; с. 25).
      ПРИБЕЖÁВ (1) - дееприч. сов. в.: бегом достигнув какого-л места: С минуту лишь с бульвара прибежав, Я взял перо (24; 1830; с. 250).
      ПРИБЛЍЗИТЬСЯ (2) - глаг. сов.
      в., неперех.: переместиться на более близкое расстояние к кому, чему-л: И вот приблизился к земному шару Гигант всесильный - все на ней усну- ло (227; 1830; с. 202).
      перен.: Срок ли приблизится часу прощальному В утро ли шумное, в ночь ли безгласную. Ты восприять пошли к ложу печальному Лучшего ангела душу прекрасную (193; 1837; с. 34).
      ПРИБРÉЖНЫЙ (5) - прил. от-
      носит.: расположенный возле берега, на берегу (4): Там некогда, кругом черемухи млечной Струя свой аро- мат, шумя, с прибрежной ивой Шу- тил подчас зефир и резвый и игривый (402; 1828; с. 131); Однажды на ска- ле прибрежной, Над тихой прозрач- ной рекой, Он с удой беспечно Сидел (87; 1829; с. 496); Внимая шум воды
      
      прибрежной, В изгнаньи дальнем он погас (125; 1830; с. 192); Кто в морях блуждал, Тот не заснет в тени при- брежных скал (388; 1831; с. 336); перен. (1): Вещают так: и камень одинокой, И дуб возвышенный, и волн прибрежных стон! (205; 1829; с. 158).
      ПРИВЕДЁН (2) - прич. страдат., сов. в., кратк.: а) заставлен, побужден чем-л: Лишь чужестранец молодой, Невольным сожаленьем и молвой И любопытством приведен сюда, Си- деть на камне станет иногда (388; 1831; с. 337);
      б) в соч. с предлогом "в" и отвлеч. сущ. означает: приведен в состояние, выраженное сущ.: Ибо сердца ста- рых бойцов моих были приведены в отчаянье нападением бури и непого- ды (302; 1830).
      ПРИВЕЗТЍ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: везя, доставить что-л куда-л: Я привез тебе гостинец! (66; 1838; с. 58). ПРИВЕСТЍ (4) - глаг. сов. в., перех.: сообщить что-л в подкрепле- ние своего мнения (1): И проклиная жизнь мою, на память приведешь
      Былое (317; 1832; с. 417);
      перен. (3): И как любви привет К нему надежду снова не привел? (388; 1831; с. 337); Узнаю я спокойствие, оно, Наверно, много причинит вреда Моим мечтам и пламень чувств убьет, Зато без бурь напрасных приведет К уни- чтоженью (429; 1831; с. 369); На то ли вдохновенье, страсти Меня к могиле привели? (387; 1830; с. 239).
      ПРИВÉТ (12) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) радушное, привет- ливое отношение к кому-л; выраже- ние дружеских чувств (4): Встречал ли он с молчаньем и слезами Привет холодный твой (329; 1831; с. 358); Но хладен был прощальный твой при- вет (102; 1832; с. 421); Старинный
      встречу ли привет? (363; 1837; с. 37);
      
      Как некогда ребенку, твой привет Изгнаннику был радостен и светел (374; 1838?);
      б) приветливость, дружеское распо- ложение (2): И как любви привет К нему надежду снова не привел? (388; 1831; с. 337); Значенья пустого слова В устах ее полны приветом (151; 1840; с. 87);
      в сравнении (4): И не привет, упрек услышит он (386; 1830; с. 248); И твой привет и твой укор - Все пол- но, дышит божеством (137; 1831; с. 343); см. также: Ни твой привет, ни твой укор Не властны над моей ду- шою (117; 1832; с. 411); И было ль то привет стране родной, Названье ли оставленного друга, Или тоска по жизни молодой (257; 1839; с. 62); перен. (2): Когда зари румяный полу- свет В окно тюрьмы прощальный свой привет Мне умирая посылает (360; 1830-31; с. 32); Почтим приве- том остров одинокой, Где часто, в думу погружен, На берегу о Франции далекой Воспоминал Наполеон! (325; 1831; с. 344).
      ПРИВÉТЛИВО (1) - нареч.: ве-
      село, радостно: Но, по степи разбега- ясь, Он лукавый принял вид И, при- ветливо ласкаясь, Морю Каспию журчит (66; 1838; с. 58).
      ПРИВÉТЛИВОСТЬ (1) - сущ.
      отвлеч., ж. р.: свойство приветливого, улыбчивость: Очей приветливость, движений быстрота, Природный блеск ланит и груди полнота - Все, все наполнило б мне ум очарованьем (428; 1830-31; с. 187).
      ПРИВÉТНЫЙ (3) - прил. ка-
      чест., устар., простор.: то же, что приветливый (2): И тронул камень он немой, - И брызнул ключ с привет- ным шумом Новорожденною струей (309; 1837; с. 492); Тогда признатель- ную руку В ответ на ваш привет-
      
      ный взор Навстречу радостному звуку Он в упоении простер (400; 1838; с. 45);
      перен. (1): Может быть, я не увижу боле Твой взор, твой милый взор, столь нежный для других, Звезду приветную соперников моих (77; 1830-31; с. 312).
      ПРИВÉТСТВОВАТЬ (6) - глаг.
      несов. в., перех.: обращаться к кому-л при встрече с приветствием: При- ветствую тебя и твой триумвират (1; 1831; с. 481); Приветствую тебя, воинственных славян Святая колы- бель! (297; 1832; с. 435); Синие горы Кавказа, приветствую вас! (332; 1832; с. 416); Ребенка милого рожде- нье Приветствует мой запоздалый стих (311; 1839; с. 52); И гордо кивая махровой главою, Приветствуют пальмы нежданных гостей (379; 1839; с. 55); Приветствую тебя я, злое море, Широкое, глубокое для дум! (354; 1841?).
      ПРИВИЛÉГИЯ (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ж.р. (лат. privilegium
      < privus - отдельный, особый + lex - закон): преимущество, исключитель- ное право, предоставляемое кому-л в отличие от других: С ним привилегий вовсе нет (420-4; 1829; с. 580).
      ПРИВЛЕКÁТЕЛЕН (1) - прил.
      качеств., кратк.: приятен: Когда я вижу, вижу ясно, Что для тебя в семнадцать лет Все привлекатель- но, прекрасно, Все - даже люди, жизнь и свет (143; 1831; c. 367).
      ПРИВЛЕКÁТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: возбуждать интерес к кому, чему-л: Не привлекай меня красой! (109; 1829; c. 152); Толпою Безумцев молодых окружена, Горда одной сво- ею красотою, Ты привлекала взоры их одна (102; 1832; c. 421).
      ПРИВЛÉЧЬ (5) - глаг. сов. в., перех.: побудить заняться чем-л,
      
      принять участие в чем-л (4): Но, ми- лая, зачем, как год прошел разлуки, Как я почти забыл и радости и муки, Желаешь ты опять привлечь меня к себе? (132; 1829; с. 143); Но сам при- влечь ее вниманье Ни за полмира не хочу (133; 1830; с. 217); И удалось привлечь другому лестью Все, все желанья девы легковерной! (43; 1831; с. 351); Когда гроза тот лес встре- вожит, Мой крест пришельца при- влечет (88; 1831; с. 339);
      в сравнении (1): Как одинокая гробни- ца Вниманье путника зовет, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечет (27; 1836; с. 467).
      ПРИВОДЍТЬ (3) - глаг. несов. в., перех.: а) придавать чему-л какой- л вид, доводить до какого-л состоя- ния, положения (2): Зачем приво- дить нам на память, Что могут ланиты твои Увянуть (149; 1831; с. 389); Все, размышлению мешая, Приводит в первобытный вид Боль- ную душу (26; 1840; с. 89);
      б) заставлять испытывать какое-л чувство, состояние (1): И сердце полно, полно прежних лет, И сильно бьется; пылкая мечта Приводит в жизнь ми- нувшего скелет (388; 1831; с. 334).
      ПРИВРÁТНИК (1) - сущ.
      нариц., одуш., м. р.: сторож у ворот, у входа куда-л: Высокий, худощавый Привратник на завалине готов Уснуть (69; 1832; с. 408).
      ПРИВ КНУТЬ (12) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: а) усваивать, приоб- ретать привычку к чему-л; приучать- ся что-л делать, как-л поступать (5): устар.: Не открывать свои желанья Привыкнул я с давнишних дней (28; 1830; с. 208);
      -- с инфинитивом: В простом не видя совершенства, Он не привык пре- красное ценить (395; 1831; с. 317); Все то, на чем ума печать, Они при-
      
      выкли ненавидеть! (382; 1831; с. 482); Ты мне помочь не в силах, А плакать не привык (381; 1832; с. 452); Людей привыкли мы ценить (74; 1841; с. 107);
      б) осваиваться, свыкаться с кем, чем- л (6): Я к одиночеству привык, Я б не умел ужиться с другом (339; до 1831); Вы мне однажды говорили, Что не привыкли в свете жить (390; 1831; с. 485); Я к состоянью
      этому привык (388; 1831; с. 335); И к мысли этой я привык <...> Свой ум вы не привыкли мучить Тяжелой думой о конце (26; 1840; с. 95; 95);
      -- чувствовать привязанность к кому, чему-л: Но мне милей страдания земные: Я к ним привык и не остав- лю их (138; 1829; с. 169);
      в сравнении (1): Как ветхая кра- са, наш ветхий мир привык Мор- щины прятать под румяны (293; 12838; с. 48).
      ПРИВ КШИЙ (1) - прич.
      действ., сов. в.: приучившийся что-л делать, как-л поступать: Давно при- выкшие венцами И уважением иг- рать, Вы мнили грязными руками Венец блестящий запятнать (246; 1835; с. 462).
      ПРИВ ЧКА (2) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: образ действий, пове- дение или склонность, усвоенные кем-л за определенный период жиз- ни, ставшие обычными, постоянны- ми для него:
      в сравнении: Все, что привычкою другие Приобретают, - вы душой (390; 1831; с. 485); Как цепь, ей не-
      сносна привычка (151; 1840; с. 87).
      ПРИВ ЧНЫЙ (3) - прил. ка- честв.: а) ставший привычкой, вошед- ший в привычку, обыкновение (1): И, право, очень рад, Что плод над ним моих привычных прав Узнает вновь бульварный маскерад (24; 1830; с. 250);
      
      б) имеющий привычку, привыкший к чему-л (2): Никто привычною, за- ботливой рукой Его не чистит, не ласкает (293; 1838; с. 48); И, полны холодом привычным, Они несут бре- гам различным, Без сожаленья и любви, Свой ропот сладостный и томный (60; 1841; с. 106).
      ПРИВ ЗЧИВЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: склонный к привязанности, любви, преданности кому-л: Во цве- те лет, с привязчивой душой, Зачем ты здесь, страдалец молодой? (349; 1830-31; с. 287).
      ПРИГВОЗДЍТЬ (1) - глаг. сов.
      в., перех.: прикрепить к чему-л: метафора: То не пожар ли Царегра- да? Иль бог ко сводам пригвоздил Тебя, полночная лампада, Маяк спа- сительный, отрада Плывущих по морю светил? (42; 1838; с. 44).
      ПРИГНÁТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: гоня, подгоняя, доставить ку- да-л: И валунов, им на славу, Стадо целое пригнал (66; 1838; с. 58).
      ПРИГОВÓР (9) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) решение, мнение, принятое кем-л относительно кого, чего-л (5): Всевышний произнес свой приговор, Его ничто не переменит (119; 1831; с. 341); Но справедлив ли
      мира приговор? (333; 1832; с. 406); Судьбы свершился приговор! (342; 1837; с. 23); Не прав твой, о небо, святой приговор! (379; 1839; с. 55); И он явился, с строгим взором, Отме- ченный божественным перстом, И признан за вождя всеобщим приго- вором (286; 1841; с. 102);
      б) мнение, суждение по какому-л вопросу с оценкой чего-л, каких-л действий (3): Словам моим поверить не хотел <...> Ты осужден послед- ним приговором! (284; 1829; с. 135); РП: Горе тебе, гроза-атаман, Ты свой произнес приговор (6; 1831; с.
      
      347); Когда пред общим приговором Ты смолкнешь, голову склоня, И бу- дет для тебя позором Любовь без- грешная твоя (245; 1841; с. 97); перен. (1): Очи юга, черны очи, В вас любви прочел я приговор (407; 1830; с. 275).
      ПРИГОТÓВИТЬ (1) - глаг. сов. в.,
      перех.: привести в какое-л состояние: перен.: Не то ты приготовишь сам Свой ад, отвергнув примиренье (308; 1830-31; с. 184).
      ПРИДАВЍТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: прижать чем-л тяжелым: перен.: об установке памятника на могиле: А там наследник в добрый час Придавит монументом вас (408; 1832; с. 447).
      ПРИДВÓРНЫЙ (2) - сущ.
      нариц., одуш., м. р.: связанный с пре- быванием или службой при дворе: перен.: Прозябнувши, придворный в зале ждет <...> Придворные в мол- чании косились, Смекнув, что лучше прочь в подобный миг (272; 1830-31;
      с. 285; 286).
      ПРИЕЗЖÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: передвигаясь на чем-л, достигать какого-л места: О ты, к которому день всякий Валерьян На ваньке приезжал ярыгой, глуп и пьян (1; 1831; с. 481).
      ПРИÉЗЖИЙ (1) - прил. относит. в знач. сущ.: приехавший куда-л: По правую сидел приезжий <Павел>, По левую начальник докторов, Вели- кий Фауст (272; 1830-31; с. 285).
      ПРИÉХАТЬ (3) - глаг. сов. в., неперех.: передвигаясь на чем-л, до- стичь какого-л места (2): Приедешь из собранья И к ложу тайному при- дешь одна (273; 1829; с. 147); Прие- хал на воды - и с носом он остался (249; 1837; с. 489);
      перен. (1): Смерть, как приедем, по- держит мне стремя (275; 1840; с. 81).
      
      ПРИЖÁВ (1) - дееприч. сов. в.: прислонив, приблизив вплотную: Как воротиться, не прижав к устам Пленительную руку, не слыхав Вол- шебный голос тот, хотя б укор Про- изнесли ее уста? (43; 1831; с. 351).
      ПРИЖÁТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: нажимая, притиснуть, приблизить вплотную: Пусть я прижму Уста к тебе И так умру Назло судьбе (304; 1830-31; с. 290); Она вверяет месяч- ным лучам Младую грудь с пленитель- ной рукою, Укрытые досель под епан- чею, Чтоб юношу сильней прижать к устам (36; 1830-31; с. 185).
      ПРИЖÁТЬСЯ (2) - глаг. сов. в., неперех.: вплотную прислониться, придвинуться к кому, чему-л: Мои братья, хоть люди, Не хотят к моей груди Прижаться (48; 1831; с. 357); И странник прижался у корня чина- ры высокой (180; 1841; с. 121).
      ПРИЖИМÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: своей тяжестью присло- нять что-л к чему-л: И к моей студе- ной груди Я б страдальцев прижи- мал (73; 1831; с. 446).
      ПРИЗВÁВ (1) - дееприч. сов. в.: позвав, потребовав прийти: Сатиров я, для помощи призвав, - Подговорю - и все пойдет на лад (24; 1830; с. 250).
      ПРЍЗВАННЫЙ (1) - прич.
      страдат.: приглашенный, затребо- ванный кем-л: Как последний сон Души, на небо призванной, она Си- дела тут пленительна, грустна (349; 1830-31; с. 287).
      ПРИЗВÁТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: пригласить, потребовать прийти куда-л: Тогда, обратясь, призови начальника твоего выбора (302; 1830); Ты сама, горя желаньем, При- зовешь меня рукой (371; 1831; с. 364). ПРЍЗНАН (1) - прич. страдат., кратк.: законен, утвержден в качестве права на существование: Комета за
      
      собою хвост влечет; И это всеми признано у нас, Хотя -- что в нем, никто не разберет (24; 1830; с. 252).
      ПРИЗНАВÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: по каким-л внешним при- знакам, приметам видеть, обнаружи- вать в чем-л что-л знакомое: И в ней никто своей святыни, Припав к зем- ле, не признает (241; 1832; с. 443).
      ПРИЗНАВÁТЬСЯ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: открыто рассказы- вать о себе что-л: Когда поспорить вам придется, Не спорьте никогда о том, Что невозможно быть с умом Тому, кто в этом признается (184; 1831; с. 483).
      ПРЍЗНАК (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: примета, знак, по ко- торому можно узнать, определить что-л: И создал я тогда в моем вооб- раженье По легким признакам кра- савицу мою (104; 1841; с. 474).
      ПРЍЗНАН (1) - прич. страдат., кратк., в знач. прил.: определен, опо- знан по каким-л признакам: И он явился, с строгим взором, Отмечен- ный божественным перстом, И при- знан за вождя всеобщим приговором (286; 1841; с. 102).
      ПРИЗНÁНЬЕ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: а) слова признающегося в чем-л: Но, как враги, избегали при- знанья и встречи (243; 1841; с. 115);
      б) признание в любви: Благодарю!.. Вчера мое признанье И стих мой ты без смеха приняла (18; 1830; с. 256).
      ПРИЗНÁТЕЛЬНЫЙ (1) - прил.
      качеств.: выражающий признатель- ность: Тогда признательную руку В ответ на ваш приветный взор Навстречу радостному звуку Он в упоении простер (400; 1838; с. 45).
      ПРИЗНÁТЬСЯ (2) - глаг. сов. в., неперех.: разг.: вводн. слово в знач.: говоря откровенно, если сказать правду: Ругать и льстить, и лгать в
      
      одно и то же время, Признаться - очень мудрено! (420-3; 1829; с. 479); Признаться, право, было б жаль Мне опечалить их (89; 1840; с. 96).
      ПРЍЗРАК и ПРИЗРÁК (15) -
      сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) то же, что привидение (7):
      -- устар.: Его сердечные волненья Все тише, и призрак бежит! (292; 1828; с. 132); И над главой мелькнет при- зрак забытый, И звук влетит в твой удивленный слух (273; 1829; с. 147); Предмет насмешек ада, тень, При- зрак, обманутый судьбой! (380; 1830; с. 260); Призрака нет, все пусто на скалах (206; 1830; с. 214); Светлой радости так беспокойный призрак Нас манит под хладною мглой (79; 1830; с. 212); Нам память являет ужасные тени, Кровавый былого призрак (319; 1830-31; с. 303); При- зрак остерегающий, который Пуга- ет сердце страшным предсказаньем (43; 1831; с. 351);
      б) неясные, смутные очертания, кон- туры (3): Светлый призрак дней ми- нувших, Для чего ты Пробудил стра- стей уснувших И заботы? (268; 1829; с. 154); И видел я, как руки костяные Моих друзей сдавили - их не стало - Не стало даже призраков и теней (227; 1830; с. 202); Но в груди моей Все жив печальный призрак прежних дней (388; 1831; с. 331);
      в) нечто нереальное, обманчивое; мираж, иллюзия (1): Когда же уле- тал мой призрак драгоценный, Я в одиночестве кидал свой взгляд сму- щенный На стены желтые (260; 1830-31; с. 295);
      в сравнении (4): Все бросил (вар.: проклял) он как лживый сон, Как призрак дымныя мечты (280-1; 1829; с. 141); Сей взор невыносимый, он Бежит за мною, как призрак (225; 1830; с. 269); Прости, мой друг!.. как
      
      призрак я лечу В далекий край (300; 1830; с. 221); Как бледный призрак лучших лет, Он душу радует мою (310; 1837; с. 35).
      ПРИЗ В (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: требование явиться на битву: Что это: вызов ли надмен- ный, На битву ль бешеный призыв? (246; 1835; с. 462).
      ПРИЗЫВÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: звать, приглашать или тре- бовать прийти куда-л:
      в сравнении: Он вновь призывает к оставленной сени, Как в бурю над морем маяк (319; 1830-31; с. 303).
      ПРИЗЫВÁЯ (1) - дееприч. несов. в.: приглашая прийти куда-л: Мои братья в летний день, Призывая под тень, Машут издали руками, Кивают мне головами (48; 1831; с. 357).
      ПРИЙТЍ (28) - глаг. сов. в., непе- рех.: а) идя, направляясь куда-л, до- стичь какого-л места, явиться куда-л (12): Приедешь из собранья И к ложу тайному придешь одна (273; 1829; с. 147); И я приду сюда, и не узнаю вас (132; 1829; с. 143); Когда Мавр при- шел в наш родимый дол, Оскверняючи церкви порог, Он без дальних слов вы- гнал всех чернецов (10; 1830; с. 268); Приди же из подземного огня, Чер- тенок мой, взъерошенный остряк (24; 1830; с. 250); Пришел - с гуслями за спиной - Былую песню заиграл (263; 1830; с. 253);
      -- явиться куда-л, с какой-л целью, для чего-л: Пришли к ним люди: зацепив крючком Холодный труп, к высокой груде тел Они без сожаленья повлекли (409; 1830; с. 263); О, лишь на миг, Прошу, приди И оживи В моей груди Огонь любви (304; 1830-31; с. 290); И пришел с грозой военной Трехнедель- ный удалец (67; 1832; с. 439); Придет ли вестник избавленья Открыть мне жизни назначенье (56; 1838; с. 40);
      
      -- с инфинитивом: РП: Я пришла, святой отец, Исповедать грех сер- дечный! Исповедать грех сердечный Я пришла, святой отец (277; 1829; с. 145; 146); Над ней сюда пришел мечтать Певец возвышенный, но юный (205; 1829; с. 158);
      б) подойти, подступить - о воде, ту- мане (1): И, может быть, она опять придет В другой залив, но там уж не найдет Себе покоя (388; 1831; с. 336); в) наступить, настать - о времени (9): Но час придет, своим печальным взором Ты все прочтешь в немой ду- ше моей (284; 1829; с. 135); Приди ко мне, приди в последний раз, Чтоб усладить предсмертное страданье (273; 1829; с. 147; 147); Разлуки час и час страданья Придут - зачем их отклонять! (326; 1830; с. 273); И
      ночь холодная пришла (278; 1830-31; с. 296); И долго эти дни я ждал, Но был обманут ожиданьем! Мой ми- лый! не придут они (140; 1831; с. 345); Молчу и жду: пора пришла (56; 1838; с. 40);
      -- последний смертный час, смерть придет: И смерть пришла: наступило за гробом свиданье (243; 1841; с. 115);
      -- устар.: Но придет час: и будешь в горе ты (158; 1829; с. 157);
      г) возникнуть, появиться - о мыслях, думах (3): Я мучусь, если мысль ко мне придет, Что и тебя несчастие убьет (300; 1830; с. 221); Я долго был в чужой стране, Дружин Днепра седой певец, И вдруг пришло на мыс- ли мне К ним возвратиться наконец (263; 1830; с. 253);
      -- о каком-л чувстве, состоянии: Раз- лука пришла - и девичья любовь про- сти! (13; 1832; с. 431);
      в сравнении (1): Слеза, которая не раз Рвалась блеснуть перед тобой, Уж не придет, как этот час, На смех подо- сланный судьбой (365; 1830; с. 262);
      
      перен. (2): Я много плакал - не при- дут Вновь эти слезы (282; 1830; с. 235); А печаль сама придет (344;
      1830; с. 206).
      ПРИЙТЍСЬ (2) - глаг. сов. в., неперех.: а) безл.: стать необходи- мым, неизбежным в связи с какими-л обстоятельствами, условиями: Когда поспорить вам придется, Не спорь- те никогда о том, Что невозможно быть с умом Тому, кто в этом при- знается (184; 1831; с. 483);
      б) в соч. с предшествующим мест. ука- зывает на случайность, беспорядоч- ность, неопределенность в совершении чего-л: Браню кого придется, Хвалю кого хочу, Нередко хохочу, Что так мне удается! (37; 1829; с. 137).
      ПРИКÁЗ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: распоряжение, пове- ление: Напрасно! - князь земли род- ной Приказу ханскому внимал (263; 1830; с. 253).
      ПРИКАЗÁТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: отдать распоряжение, приказ: Но если ты перед людьми Прика- жешь мне унизить душу, Я клятвы юности нарушу (370; 1831; с. 375).
      ПРИКЛÁД (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: расширенная часть ружейного ложа, служащая для упора в плечо при стрельбе: Вон кинжалы, В приклады! - и пошла резня (26; 1840; с. 93).
      ПРИКЛЮЧÉНИЕ (2) - сущ.
      нариц., неодуш., ср.р.: неожиданный случай, происшествие:
      в сравнении: Без приключений И с приключеньями - тоска Везде, как беспокойный гений, Как верная жена, близка (408; 1832; с. 447).
      ПРИКÓВАН (2) - прич. страдат., в знач. прил. кратк.: закован цепью к чему-л:
      перен.: Тайной властью Прикована
      ты вновь К душе печальной, незна-
      
      комой счастью (329; 1831; с. 358); От юных лет к тебе мечты мои Прикованы судьбою неизбежной (374; 1838?).
      ПРИКОВÁТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: ковкой соединить с чем-л, прикрепить к чему-л:
      перен.: привлечь чье-л внимание: Взор девы сердце приковал (406; 1829; с. 163).
      ПРИКОСН ТЬСЯ (1) - глаг.
      сов. в., неперех.: слегка задеть, до- тронуться до кого, чего-л: Никто не прикоснется к ней, Чтоб облегчить последний миг (410; 1830; с. 261).
      ПРИЛАГÁТЕЛЬНОЕ (1) - прил.
      относит.: часть речи в грамматике, обо- знач. качество, свойство, принадлеж- ность предметов и изменяющаяся по родам, падежам и числам:
      перен.: Но прилагательными их Я не хочу марать свой стих (398; 1836?).
      ПРИЛÉЖНЫЙ (2) - прил. ка-
      честв.: усердный, старательный: Ты муз прилежный обожатель, Им даже жертвуешь собой! (134; 1829; с. 480);
      -- устар.: внимательный: Движенье дальних облаков Следит его при- лежный глаз (253; 1830; с. 267).
      ПРИЛЕТÉТЬ (3) - глаг. сов. в., неперех.: летя, прибыть куда-л, по- явиться где-л:
      в сравнении (1): И к нему с ответ- ным криком Брат стрелою приле- тел (68; 1829; с. 165);
      перен. (2): Узнай в тот миг, что это я, из гроба На мрачное свиданье при- летел (273; 1829; с. 147); Пробили зорю барабаны, Восток туманный побелел, И от врагов удар неждан- ный На батарею прилетел (278; 1830-31; с. 296).
      ПРИЛÉЧЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: лечь на короткое время:
      
      Прилег вздремнуть я у лафета (26;
      1837; с. 27).
      ПРИЛЍВ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: периодически повто- ряющийся подъем, повышение уров- ня открытого моря: Пускай прилив его ласкает, В обман не вдастся ин- валид (405; 1832; с. 445).
      ПРИЛИПÁТЬ (1) - глаг. не-
      сов.в., неперех.: приставать, сливать- ся с кем, чем-л: Сплетались горячие руки, Уста прилипали к устам (372; 1841; с. 116).
      ПРИЛЍЧЬЕ (3) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: вежливость, порядоч- ность в поведении, словах, манерах: Как часто, пестрою толпою окру- жен, Когда передо мной, как будто бы сквозь сон, При шуме музыки и пляски, При диком шепоте затвер- женных речей, Мелькают образы бездушные людей, Приличьем стя- нутые маски (166; 1840; с.. 65); При- личье, вкус - все так условно <...> Не дорожа чужою тайной, Прили- чьем скрашенный порок Я смело пре- даю позору (85; 1840; с. 78; 80).
      ПРИЛЬН ТЬ (2) - глаг. сов. в., неперех.: прижаться вплотную к кому, чему-л: Но к устам твоим, девица, Я прильну - согреюсь я (371; 1831; с. 364); И пыхнет огнь на девственны ланиты, К груди младой прильнет безвестный дух (273; 1829; с. 147).
      ПРИМАНЍТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: заставить приблизиться, при- влекая чем-л: Уста волшебницы очей Не приманят к себе других (410; 1830; с. 261); Напрасно, милый друг! коварных К себе не приманишь ни- как (134; 1829; с. 480).
      ПРИМÁНКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: то, что приманивает, заставляет приблизиться:
      перен.: кто или что-л, являющееся средством для привлечения кого, чего-
      
      л: Дай бог, чтоб ты не соблазнялся Приманкой сладкой бытия, Чтоб дух твой в небо не умчался, Чтоб не иссяк- ла плоть твоя (4; с. 486).
      ПРИМÉР (5) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) поступок, поведение или явление, служащие образцом для кого, чего-л (4): Но отчего же? Разве нету Примеров, первый ли урок Во мне теперь дается свету? (224; 1830-31; с. 310); Чтоб видели злодеи
      в ней пример (342; 1837; с. 516);
      -- тот, кому надо следовать, подра- жать в своих действиях, поступках: Смотрите: вот пример для вас! (299; 1841; с.126);
      -- приводить, ставить в пример кого- л: Ты дан мне в спутники, любви за- лог немой, И страннику в тебе при- мер не бесполезный (167; 1838; с. 39); б) показательный, поучительный случай, событие, явление (1): Нет, я не дам своим друзьям Такого страш- ного примера! (25; 1831; с. 482).
      ПРИМÉРНО (1) - нареч.: при- близительно: А сколько их дралось примерно Сегодня? - Тысяч до семи (26; 1840; с. 94).
      ПРИМÉТА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: отличительный при- знак, по которому можно узнать кого, что-л: Что, получив опять предме- ты, Недавно взятые судьбой, Не узнаем мы их приметы, Не прельще- ны их красотой (153; 1830-31; с. 291). ПРИМÉТЕН (1) - прил. качеств., кратк.: заметен, различим для глаза: Приметна спесь в их пошлой бол- товне, Уста всегда сказать готовы:
      нет (24; 1830; с. 251).
      ПРИМÉТИВ (1) - дееприч. сов. в.: заметив, обратив внимание: При- метив юной девы грудь, Судьбой случайной, как-нибудь, Иль взор, ис- полненный огнем (253; 1830; с. 267).
      
      ПРИМÉТИТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: заметить, выделить:
      в сравнении: Один меж них приме- тил я цветок, Как будто перл, поки- нувший восток (41; 1830; с. 213).
      ПРИМÉТНО (3) - нареч.: видно, различимо для глаз, заметно: Свободе прежде милый край Приметно гиб- нет для нее (160; 1830; с. 219); Но приметно сохранила Знаки каждая скала, Что природа съединила, А судьба их развела (50; 1832; с. 405); Только в последнее время приметно она изменилась (426);
      ПРИМÉТНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: различимый, заметный: Зуб- чатою тянулись полосой Таин- ственней, синей одна другой, Всё горы, чуть приметные для глаза (373; 1838?).
      ПРИМÉТОЧКА (1) - сущ.
      нариц. неодуш., ж. р.: разг., ласк. к примета:
      в сравнении: У меня ведь есть при- меточка, На белой груди что копе- ечка (269; 1831; с. 580).
      ПРИМЕЧÁТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: замечать, обращать внима- ние на что-л: Тогда ты глаза и лицо примечай, Движенья спеши пони- мать, И если тебе удалось... то сту- пай! (142; 1830-31; с. 189); И всадник примечает огонек, Трепещущий на берегу противном (43; 1831; с. 351).
      ПРИМИРÉНЬЕ (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: мир, согласие после ссоры, вражды: Не то ты при- готовишь сам Свой ад, отвергнув примиренье (308; 1830-31; с. 184).
      ПРИМИРЍТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: восстановить согласие, мирные отношения между кем-л: Мои неясные мечты Я выразить хотел стихами, Чтобы, прочтя сии листы, Меня бы примирила ты С людьми и с буйными страстями (230; 1830; с. 195);
      
      перен.: Ты примирил меня с судьбой, С мятежной властию страстей (283; 1830; с. 237).
      ПРИМЧÁТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: разг.: быстро, стремительно доставить кого, что-л: Я примчу к тебе с волнами Труп казачки моло- дой, С темно-бледными плечами, С светло-русою косой (66; 1838; с. 58).
      ПРИМЧÁТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: мчась прибыть куда-л: перен.: И если дух вождя примчит- ся на свиданье С гробницей новою, где прах его лежит, Какое в нем негодованье При этом виде закипит! (286; 1841; с. 103).
      ПРИНАДЛЕЖÁТЬ (4) - глаг.
      несов. в., перех.: быть чьей-л соб- ственностью, находиться в чьем-л владении: Но верь, принадлежит тебе Ее венок, ее дары! (283; 1830; с. 237); Мое сердце, отвергнутое то- бою, мой ангел! Все-таки тебе при- надлежит (353; 1831); Пока слеза катилась, В ней искра божества хранилась, Она принадлежала мне (370; 1831; с. 375);
      -- находиться с кем-л в брачной свя- зи: Принадлежишь другому ты (144; 1831; с. 355).
      ПРИНЕСТЍ (8) - глаг. сов. в., перех.: а) неся, доставить что-л куда- л (4): Когда к тебе молвы рассказ Мое названье принесет (171; 1830; с. 271); На стол твой я принес вино свободы (272; 1830-31; с. 286); Мой раб, вечерком, как свершился удар, Ко мне, на гауптвахту, принес само- вар (172; 1837? с. 501); Спеша на се- вер издалека, Из теплых и чужих сторон, Тебе, Казбек, о страж во- стока, Принес я, странник, свой по- клон (363; 1837; с. 37);
      б) доставить куда-л силой течения, ветра (1): И снова приходят и о берег
      
      бьют, Вот милого друга они прине- сут (12; 1829; с. 175);
      в) явиться причиной чего-л, доставить что-л как результат, следствие (2): Же- лаю, чтоб воспоминанье В чужих лю- дях, в чужой стране, Не принесло те- бе страданье При сожаленьи обо мне (307; 1830; с. 201); Что может крат- кое свиданье Мне в утешенье прине- сти? (31; 1832; с. 413);
      метафора (1): Как жалок тот, чья младость принесла Морщину лишнюю для старого чела (414; 1830; с. 231).
      ПРИНÉСТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: устар., разг.: неся, доставить что-л куда-л: Принесть тебе лишь может он Любимые труды свои (282; 1830; с. 235);
      перен.: Известность, слава, что они?
      - а есть У них над мною власть; и мне они Велят себе на жертву всё прине- сть (388; 1831; с. 330).
      ПРИНИМÁТЬ (3) - глаг. несов. в., перех.: а) брать, получать что-л из рук в руки: Генерал Сидел в тени на барабане И донесенья принимал (26; 1840; с. 94);
      б) приобретать, получать какой-л вид, свойство, качество: Принимают образ эти звуки, Образ милый мне (92; 1830-31; с. 294);
      в) признавать, считать кого, что-л кем, чем-л, кто таковым не является: Скажи не просто: ты дурак, - За комплимент уж принимают! (382; 1831; с. 482).
      ПРИНОСЍТЬ (5) - глаг. несов. в., перех.: а) неся, доставлять куда-л (2): Но вот он перчатку приносит назад (262; 1829; с. 177);
      -- устар.: подносить в дар, дарить: Как нежно, пламенно любил я, Как безответно все, что мог отдать, Тебе на жертву приносил я (119; 1831; с. 341);
      
      б) доставлять куда-л силою течения, ветра (1): Резво играя в вершинах холмов, Ветер приносит дыханье цветов (232; 1839? с. 500);
      перен. (2): Мне каждый звук опять приносит Печали пролетевших дней (93; 1830-31; с. 319); Прощай! -
      шесть букв приносят столько мук!
      (106; 1830; с. 274).
      ПРИН ДИТЬ (2) - глаг. сов. в. перех.: силой побудить к чему-л, за- ставить: Но их слова соседа не при- нудят Лампаду ранее иль позже за- жигать (361; 1831; с. 324);
      -- оказаться причиной, заставившей что-л сделать, предпринять: И мщенье, напомнив, что я перенес, Уста мои к смеху принудит (128; 1830-31; с. 309).
      ПРИНУЖДЁННЫЙ (1) - прич.
      страдат.: совершаемый по принужде- нию, против воли: Ему, погибельно войною принужденный, Почти весь свет кричал: ура! (205; 1829; с. 158).
      ПРИН ТЬ (14) - глаг, сов. в., пе- рех.: а) взять то, что кто-л дает; при- нять из рук в руки (7): Прими письмо мое (110; 1830; с. 228); РП: Благода- рю!.. Вчера мое признанье И стих мой ты без смеха приняла (18; 1830; с. 256); Прими, прими мой грустный труд И, если можешь, плачь над ним (282; 1830; с. 235); РП: Прими ж
      напиток сей, земли властитель, Единственный мой царь и повели- тель (272; 1830-31; с. 286); Примите дивное посланье Из края дальнего сего (298; 1832; с. 444); Еще моленье
      Прошу принять (427; 1833; с. 460); б) взять, получить что-л в собствен- ность, принять на свое попечение, под свое покровительство (4): А твой удел благословенный: Принять из- гнанника и прах его хранить! (205; 1829; с. 158); Я вопрошал природу, и она Меня в свои объятья приняла (378; 1831; с. 390); Он взыграл, весе-
      
      лья полный, - И в объятия свои Набе- гающие волны Принял с ропотом любви (66; 1838; с. 58); Прими же пришельца меж листьев своих изу- мрудных (180; 1841; с. 121);
      в) приобрести, получить какой-л вид, свойство, качество (1): Но, по степи разбегаясь, Он лукавый принял вид И, приветливо ласкаясь, Морю Кас- пию журчит (66; 1838; с. 58);
      г) признать, посчитать что-л за что-л другое (2): Как мог я цепь предубеж- дений Умом свободным потрясать И пламень тайных угрызений За жар поэзии принять? (16; 1832; с. 442);
      -- посчитать чем-л: Ты притворилась, Что в шутку приняла слова мои (102; 1832; с. 421).
      ПРИОБРЕСТЍ (1) - глаг. сов. в., перех.: получить что-л в собственность, стать обладателем чего-л: В наследие они одно приобретут - Клуб ядови- тых змей (413-5; 1841; с. 505).
      ПРИОБРЕТÁТЬ (1) - глаг. не-
      сов. в., перех.: получать что-л в соб- ственность:
      в сравнении: Все, что привычкою другие Приобретают, - вы душой (390; 1831; с. 485).
      ПРИОБРЕТЁННЫЙ (1) - прич.
      страдат.: полученный: Во зло упо- требила ты права, Приобретенные над мною (119; 1831; с. 341).
      ПРИПÁВ (1) - дееприч. сов. в.: низко наклонясь к земле: И в ней ни- кто своей святыни, Припав к земле, не признает (241; 1832; с. 443).
      ПРИПЕВÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: сопровождать пением, пес- ней какое-л действие: Тогда я припе- ваю (37; 1829; с. 137).
      ПРИПИСÁТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: объяснить чем-л что-л: К чему мне приписать виденье это? (43; 1831; с. 351).
      
      ПРИПÓМНИТЬ (4) - глаг. сов. в., перех.: восстановить в памяти, вспомнить (3): Я б много припомнил минут пролетевших, А я не люблю вспоминать! (319; 1830-31; с. 303); С тех пор, как в первый раз твои буру- ны-горы Увидел я, - припомнил се- вер свой; Припомнил я другое злое море И край другой, и край другой (354; 1841?);
      перен. (1): Однако сердце, полное огня, Не увлечется мненьем, и мое Пророчество припомнит ум ее (388; 1831; с. 337).
      ПРИРÓДА (13) - сущ. неодуш., ж.р.: а) совокупность естественных условий на земле (2): Но чувства глубоки питает - Не знает он тай- ны природы (281-5; 1829; с. 142); Я видел вас: холмы и нивы, Разнообраз- ных гор кусты, Природы дикой кра- соты, Степей глухих народ счастли- вый И нравы тихой простоты! (406; 1829; с. 163);
      б) совокупность естественных по- требностей, склонностей человека (3): Везде один, природы сын, Не знал он друга меж людей (281-1; 1829; с. 141); Высокой мыслью и душой Ты рано одарен природой (130; 1830-31; с. 289); Я вопрошал природу, и она Меня в свои объятья приняла (378; 1831; с. 390);
      в сравнении (4): Что на земле пре- красней пирамид Природы, этих гордых снежных гор? (388; 1831; с. 334); Он не привык прекрасное це- нить, Как тот, кто в грудь втес- нить желал бы всю природу (395; 1831; с. 317); Но, хоть природа пре- зирает их, Любимцы есть у ней, как у царей других (19; 1831; с. 346); Но приметно сохранила Знаки каждая скала, Что природа съединила, А судьба их развела (50; 1832; с. 405);
      
      перен. (4): Гляжу, природа молодеет (38; 1830; с. 197); Есть что-то схо- жее в прощальном взгляде Великого светила с тайной грустью Обману- той любви; не холодней Оно само собою, но природа И все, что мо- жет чувствовать и видеть, Не мо- гут быть согреты им (346; 1830-31; с. 307); Престолы природы, с кото- рых как дым улетают громовые ту- чи (332; 1832; с. 416); Давно для глаз твоих природа Покров обманчивый сняла (309; 1837; с. 492).
      ПРИРÓДНЫЙ (1) - прил. отно- сит.: созданный природой, относящий- ся к природе, естественный: Очей при- ветливость, движений быстрота, Природный блеск ланит и груди пол- нота - Все, все наполнило б мне ум очарованьем (428; 1830-31; с. 187).
      ПРИСЛ ГА (1) - сущ. нариц., собир.: бойцы, обслуживающие ору- дие, миномет: У медных пушек спит прислуга (26; 1840; с. 90).
      ПРИСТÁТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: остановиться, причалить, подходя к берегу: И в час его груст- ной кончины, В полночь, как сверша- ется год, К высокому берегу тихо Воздушный корабль пристает (45; 1840; с. 71).
      ПРИСТРÁСТЬЕ (1) - сущ. от-
      влеч., неодуш., ср. р.: сильная склон- ность, направленность, влечение к кому, чему-л: И даже прежнему пристрастью Не верим слабою ду- шой (153; 1830-31; с. 291).
      ПРИСТУПЍТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: близко подойти, подсту- пить к чему-л:
      перен.: Кровь собратий, Кровь ста- риков, растоптанных детей Отяго- тела на душе моей, И приступила к сердцу (378; 1831; с. 390).
      ПРИС ТСТВИЕ (1) - сущ.
      неодуш., ср.р.: нахождение, личное
      
      пребывание в каком-л месте в дан- ный момент: Он чувствовал ли тре- пет потаенный В присутствии твоем (329; 1831; с. 358).
      ПРИС ЖНЫЙ (1) - прил. отно- сит.; устар.: принявший присягу, присягнувший кому-л: Поверю сове- сти присяжного дьяка (355).
      ПРИТАЩЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: таща, доставить что-л куда-л; приволочь:
      перен.: В Москву болезнь холеру
      притащили (272; 1830-31; с. 286).
      ПРИТВÓРЕН (2) - прил. ка-
      честв., кратк.: неискренен, лицеме- рен: С людьми горда, судьбе покорна, Не откровенна, не притворна (164; 1832; с. 415); То истиной дышит в ней все, То все в ней притворно и ложно! (151; 1840; с. 87).
      ПРИТВОРЍТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: принять на себя какой-л вид с целью ввести в заблуждение, обмануть: Но ты не веришь мне, ты притворилась, Что в шутку приняла слова мои (102; 1832; с. 421).
      ПРИТВÓРНЫЙ (2) - прил. ка-
      честв.: выдаваемый за настоящее, неискренний, напускной: Хоть ты страстей моих не поняла, Но за твое притворное вниманье Благодарю! (18; 1830; с. 256); Хоть, может быть, притворная печаль Блестела в этом взоре, но едва ль (349; 1830- 31; с. 287).
      ПРИТВÓРСТВО (2) - сущ. от-
      влеч., неодуш., ср. р.: лицемерное поведение с целью ввести в заблуж- дение, в обман: Притворством взволновав мне кровь, Хотеть насмешкой остудить? (225; 1830; с. 269); Она притворства хитрости не знала И в этом лишь другим не под- ражала! (240; 1832; с. 409).
      ПРИТВОР ТЬСЯ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: вводить в заблужде-
      
      ние, обманывать: Свое бессилие он знает И притворяется, что спит (405; 1832; с. 445).
      ПРИТÓН (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: устар.: постоянное ме- сто пребывания кого-л; пристанище: Аллах ли там среди пустыни Застыв- ших волн воздвиг твердыни, Притоны ангелам своим (42; 1838; с. 44).
      ПРИУЧÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: делать что-л привычным для кого-л, заставлять привыкать к чему- л: Ко смеху приучать себя нужней: Ведь жизнь смеется же над нами! (119; 1831; с. 341).
      ПРИУЧЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: выработать в ком-л привычку, навык к чему-л: Вы носили меня на своих одичалых хребтах, облаками меня одевали, вы к небу меня приучи- ли (332; 1832; с. 416).
      ПРИХÓД (2) - сущ. отвлеч., неодуш., м. р.: действие по знач. глаг. приходить: И я хладно приход ожи- даю Кончины иль лучшего дня (401; 1830-31; с. 318); А как узнать? быть может, Приход нежданный нас встревожит! (330; 1831; с. 340).
      ПРИХОДЍТЬ (5) - глаг. несов. в., неперех.: а) идя куда-л, достигать како- го-л места; являться куда-л (2): Рано утром, однажды, Горько рыдая, при- ходит к нему старуха простого Зва- ния (426); Тогда приходит Пан с тол- пою пастухов (258; 1829; с. 160);
      б) притекать, подходить, подступать
      - о волнах, звуках (3): И снова при- ходят и о берег бьют, Вот милого друга они принесут <...> И снова приходят и о берег бьют, Но милого друга они не несут (12; 1829; с. 175; 176); Перед ним лепечут волны и бе- гут И вновь приходят и о скалы бьют (206; 1830; с. 214).
      ПРЍХОТЬ (3) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: каприз, вздорное жела-
      
      ние, надуманная затея: И мир с то- бой, прекрасный Чичизбей, И мир с тобой, лукавая Мелина Неситеся по прихоти морей, Любовь нередко бережет пучина (36; 1830-31; с. 185); Изгнанник мрачный, жертва веро- ломства И рока прихоти слепой, Погиб как жил (325; 1831; с. 344); Разгуляюсь на просторе И потешусь в буйном споре С дикой прихотью пучин (83; 1831; с. 436).
      ПРИЧЍНА (7) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) явление, обстоятель- ство, непосредственно порождающее, обусловливающее другое явление - следствие (5): И дорожил он взглядом тех очей, Причиною погибели своей (349; 1830-31; с. 287); О, когда б я мог Забыть что незабвенно! женский взор! Причину стольких слез, безумств, тревог! (388; 1831; с. 331); И сердце сильно билось - без причи- ны - И юноша смотрел не на нее (43; 1831; с. 353);
      -- причина чего - тот, кто является виновником чего-л, вызывает что-л: Увижу я страдания людей И тай- ных мук ничтожные причины (340; 1830-31; с. 301); Дай бог, чтобы, как твой, спокоен был конец Того, кто был всех мук твоих причиной! (392; 1831; с. 378);
      б) основание, предлог, повод для ка- ких-л действий, поступков (2): Как? Мне лететь опять на эту землю, Чтоб увидать ряды тех зол, кото- рым Причиной были детские ошиб- ки? (340; 1830-31; с. 301); Пускай не ищет он причины Чужим страстям и радостям своим (311; 1839; с. 52).
      ПРИЧИНЍТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: вызвать, сделать что-л, по- служить причиной чего-л: Хоть мно- го причинил я обществу вреда, Но верен был тебе всегда, мой друг, все- гда (100 1830-31; с. 322); И тогда
      
      Узнаю я спокойствие, оно, Наверно, много причинит вреда Моим меч- там и пламень чувств убьет (429; 1831; с. 369).
      ПРИШИБЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: простор.: нанести поврежде- ние ударом, известием:
      перен.: привести в угнетенное, по- давленное состояние: Вернулся он в свой дом Без славы и без злата; Гля- дит - детей содом, жена его брю- хата, Пришибло старика (238; меж- ду 1832-35; с. 500).
      ПРИШÉЛЕЦ (4) - сущ. нариц., одуш., м.р.: пришлый, не местный, чужой человек (2): Когда гроза тот лес встревожит, Мой крест при- шельца привлечет (88; 1831; с. 339); И на холме пришелец молодой, За- вернут в плащ, недвижимо сидит (19; 1831; с. 346);
      в сравнении (1): Быть может, дол- го стих унылый Тот взгляд удержит над собой, Как близ дороги столбо- вой Пришельца - памятник могилы! (28; 1830; с. 208);
      перен. (1): Прими же пришельца меж листьев своих изумрудных (180; 1841; с. 121).
      ПРИШЛÉЦ (5) - сущ. нариц., одуш., м.р.: устар.: то же, что при- шелец (3): Не мед, не пиво Блеснут в стакане пришлеца (271; 1829; с. 136); И о судьбе ее чужой пришлец Жалеет (388; 1831; с. 332); Пришлец из чуждых стран, С восторгом я взирал на сумрачные стены, Через которые столетий перемены Без- вредно протекли (297; 1832; с. 435); метафора (2): Все гости: ax! - от- крыл пришлец Лицо свое: - то был мертвец (59; 1835? с. 469); Так то- щий плод, до времени созрелый, Ни вкуса нашего не радуя, ни глаз, Висит между цветов, пришлец осироте-
      
      лый, И час их красоты - его паденья час! (76; 1838; с. 46).
      ПРИ Т(6) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: место, пристанище, где можно укрыться от кого, чего-л, от- дохнуть (5): Хвала тебе, приют лен- тяев (399; с. 501); Приют певца угрюм и тесен, И на устах его пе- чать (342; 1837; с. 23);
      -- пристанище, убежище для кого, чего- л: Когда гонима бурей роковой Шипит и мчится с пеною своей, Она все пом- нит тот залив родной, Где пенилась в приютах камышей (388; 1831; с. 336); Расступись, о старец-море, Дай при- ют моей волне! (66; 1838; с. 58); При- юта на время он молит с тоскою глу- бокой (180; 1841; с. 121);
      метафора (1): Пойдешь ли ты через пустыню Иль город пышный и боль- шой, Не обожай ничью святыню, Нигде приют себе не строй (173; 1835? с. 496).
      ПРИ ТЕЛЬ (3) - сущ. нариц., одуш., м. р.: человек, с которым кто-л состоит в дружеских, коротких от- ношениях; близкий знакомый: Ска- жу, любезный мой приятель, Ты для меня такой смешной (134; 1829; с. 480); Вот, например, приятель мой (85; 1840; с. 78); в названии стих.: К
      приятелю (153; 1830-31; с. 291).
      ПРИ ТНЫЙ (3) - прил. качеств.: доставляющий удовольствие, радость (1): И как не быть приятных мне ве- стей (272; 1830-31; с. 285);
      в сравнении (2): Что во власти у нас, то приятнее нам, Хоть мы ищем другого порой (94; 1830-31; с. 320); Для нас в беседе голосистой Твой крик приятней соловья (147; 1838; с. 490).
      ПРОБЕГÁТЬ (4) - глаг. несов. в., перех.: а) проноситься по воздуху, небу - о тучах, облаках (2): Мрачен свод Небес, и тучи пробегают Одна
      
      безмолвно за другой, сливаясь под ночною мглой (224; 1830-31; с. 310); Блистая, пробегают облака По голу- бому небу (19; 1831; с. 346);
      б) быстро двигаться, касаясь поверхно- сти чего-л, скользя по поверхности чего-л - о ветре, воздухе (1): И если ветер, путник одинокой, Вдруг по тра- ве кладбища пробежит, Он сердца моего не холодит (395; 1831; с. 317);
      в сравнении (1): Я пробегал страны России, Как бедный странник меж людей (136; 1829; с. 134).
      ПРОБЕГÁЯ (1) - дееприч. не- сов. в.: быстро проносясь по небу: Лишь тусклые планеты, пробегая, Едва кидали искру на пути (340; 1830-31; с. 300).
      ПРОБЕЖÁВ (3) - дееприч. сов. в.: а) быстро скользнув по поверхности чего-л - о ветре, воздухе: И ветерок, по саду пробежав, Волнует стебли омо- ченных трав (41; 1830; с. 213);
      б) прочтя, просмотрев, окинув бег- лым взглядом, глазами: Быть мо- жет, некогда случится, Что, все страницы пробежав, На эту взор ваш устремится, И вы промолвите: он прав (28; 1830; с. 208);
      перен.: воскресив в уме, в памяти: Мгновенно пробежав умом Всю цепь того, что прежде было, - Я не жа- лею о былом (367; 1831; с. 397).
      ПРОБЕЖÁТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: быстро двинуться, касаясь поверхности чего-л, скользя по по- верхности чего-л - о ветре, воздухе: И вихорь сильней по волнам пробе- жал (404; 1830; с. 222).
      ПРОБИВÁТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: с силой пролагать себе путь: Родник между ними из почвы бесплодной Журча пробивался волною холодной, Хранимый, под сенью зеле- ных листов, От знойных лучей и лету- чих песков (379; 1839; с. 55).
      
      ПРОБЍВШИЙСЯ (1) - прич.
      действ., сов. в.: показавшийся, высту- пивший наружу: Лилейной рукой по- правляя Едва пробившийся ус, Крас- неет как дева младая Капгар, моло- дой туксус (179; 1841; с. 499).
      ПРОБЍТЬ (3) - глаг. сов. в., пе- рех.: а) двигаясь, преодолевая пре- пятствия, проложить путь, дорогу: Захочется ль кому К честям и звани- ям пробить себе дорогу, Работы нет его уму - Умей он поднимать лишь ногу (96; с. 486);
      б) дать сигнал ударами во что-л: Пробили зорю барабаны, Восток туманный побелел, И от врагов удар нежданный На батарею прилетел (278; 1830-31; с. 296
      перен.: ударами или звонами указать определенное время: И час пробил! Его нежнейший друг Стал медленно слабеть (409; 1830; с. 263).
      ПРОБИРÁТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: передвигаться, проходить, преодолевая препятствия: Когда же через шумный град Я пробираюсь то- ропливо (299; 1841; с. 126).
      ПРОБИРÁЯСЬ (1) - дееприч. несов. в.:
      перен.: передвигаясь медленно, пре- одолевая препятствия: Люблю я солн- це осени, когда, Меж тучек и тума- нов пробираясь, Оно кидает блед- ный, мертвый луч На дерево, колеб- лемое ветром (346; 1830-31; с. 307).
      ПРОБУДЍТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: прервать чей-л сон:
      перен.: вызвать к жизни, деятельно- сти, вывести из состояния покоя, апа- тии: Светлый призрак дней минув- ших, Для чего ты Пробудил стра- стей уснувших И заботы? (268; 1829; с. 151); Пускай персты твои, про- мчавшися по ней, Пробудят в стру- нах звуки рая (78; 1836; с. 466).
      
      ПРОБУДЍТЬСЯ (2) - глаг. сов.
      в., неперех.: перестать спать, проснуться: Ласкаемый цветущими мечтами, Я тихо спал и вдруг я про- будился (340; 1830-31; с. 300);
      перен.: возникнуть, проявиться: И не пробудится в душе моей участье (158; 1829; с. 157).
      ПРОБУЖДÁТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: прерывать чей-л сон, за- ставлять проснуться: Чтоб фонтан, не умолкая, В зале мраморном жур- чал И меня б в мечтаньях рая, Хлад- ной пылью орошая, Усыплял и про- буждал (83; 1831; с. 436);
      перен.: выводить из состояния покоя, апатии: Воспоминания стараясь про- буждать, Он арфу взял, запел, уда- рил в струны (205; 1829; с. 158).
      ПРОБУЖДЁН (3) - прич. стра- дат., кратк.: разбужен: И пробужден немым виденьем Был строен их не- внятный глас! (84; 1829; с. 168); Вни- маем одним, и одним пробужден, Как раздался, так смолкнул бы он (82; 1831; с. 342); И если б кости, скрытые под ним, Пробуждены мог- ли быть человеком (378; 1831; с. 390). ПРОБУЖДÉНЬЕ (2) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: действие по знач. глаг. пробуждать, пробудить: И беспробудным сном заснуть С меч- той о близком пробужденье (26; 1840; с. 95);
      перен.: Но пробужденье тоже было сон (340; 1830-31; с. 300).
      ПРОБ ТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: прожить, провести какое-л время где-л: Однако же хоть день, хоть час Еще желал бы здесь про- быть (155; 1830; с. 238).
      ПРОВЕСТЍ (3) - глаг. сов. в., перех.: а) использовать какое-л время каким-л образом: Три ночи я провел без сна - в тоске, В молитве, на ко- ленях (378; 1831; с. 390);
      
      -- провести жизнь в изгнании: За дело общее, быть может, я паду Иль жизнь в изгнании бесплодно проведу (100; 1830-31; с. 322);
      б) сделать скользящее движение, ка- саясь чего-л: Не по одной груди про- вел он страшный след И не одну про- рвал кольчугу (293; 1838; с. 48).
      ПРОВÉДАТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: узнать, дознаться о чем-л: Безумный! ты не знал, что был лю- бим, И ты о том проведал лишь то- гда, Как потерял ее любовь навеки (43; 1831; с. 353).
      ПРОВИДÉНЬЕ (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: по религиоз- ным представлениям - высшая сила; действие высшей силы, верховного существа в мире: И провиденье За- плотит мне спокойным днем За дол- гое мое мученье (339; до 1831).
      ПРОВОДЍТЬ (4) - глаг. несов. в., перех.: а) вести кого-л где, мимо кого, чего-л (1): Я проводил тебя со слезами (353; 1831);
      б) использовать какое-л время каким- л образом (3): Из дому стала она уходить до зари, возвращаясь Вече- ром темным, и ночи без сна прово- дила (426); А подчас и за бутылкой Быстро время проводить (141; 1829; с. 139); Когда с тобой, о дева рая, Я провожу небесный час, Не беспоко- ясь, не страдая, Не отворачивая глаз (305; 1830-31; с. 314).
      ПРОВОЖÁТЬ (3) - глаг. несов. в., перех.: а) при расставании идти вместе с кем-л до какого-л места (1): Провожать тебя я выйду - Ты мах- нешь рукой (161; 1838; с. 50);
      б) следить взглядом за кем-л уходя- щим, уезжающим (2): И юноши страстным Взором ее провожали, когда, напевая простую Песню, ам- фору держа над главой осторожно, тропинкой К Тибру спускалась она за
      
      водою (426); И он сидел, и с страхом руку жал, И глаз ее движенья про- вожал (349; 1830-31; с. 287).
      ПРОВОЗГЛАШÁТЬ (1) - глаг.
      несов. в., перех.: громко, во всеуслы- шание произносить, говорить: Про- возглашать я стал любви И правды чистые ученья (299; 1841; с. 126).
      ПРОВÓРНО (2) - нареч.: быстро, ловко: Куда так проворно, жидовка младая! (11; 1832; с. 450); Винтовку
      выхватил проворно (26; 1840; с. 91).
      ПРОГНÁТЬ (4) - глаг. сов. в., перех.: а) заставить, принудить уйти силой, грубо (2): С тарелками вско- чили с мест своих, Бояся, чтобы черти не напились, Чтоб и отсюда не прогнали их (272; 1830-31; с. 286);
      -- избавиться от чего-л: Они не прогонят улыбку святую С тех уст, для которых живу и тоскую (115; 1832; с. 438);
      перен.: заставить исчезнуть; рассе- ять, прекратить что-л (2): Ужель ты безумным весельем Прогнать толь- ко хочешь порой Грядущего тени? (149; 1831; с. 389); Пора, пора насмешкам света Прогнать спокой- ствия туман (430; 1832; с. 433).
      ПРОДАВÁТЬ (3) - глаг. несов. в., перех.: отдавать другому лицу за определенную плату: Россию прода- ет Фадей Не в первый раз, как вам известно <...> Россию продает Фа- дей И уж не в первый раз, злодей (419; 1837; с. 488; 489);
      перен.: Но, друг мой, не проси бы- лого, Я мук своих не продаю (114; 1832; с. 430).
      ПРÓДАН (1) - прич. страдат., кратк.: отдан другому лицу за деньги, за определенную плату: В пятна- дцать лет, по воле злой судьбы, Я продана мужчине - ни мольбы, Ни слезы не могли спасти меня (333; 1832; с. 406).
      
      ПРОДÁТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: отдать другому лицу за деньги: Пожалуй, он продаст жену, детей, И мир земной, и рай небесный, Он совесть продал бы за сходную цену (419; 1837; с. 488; 488);
      перен.: совершить предательство, изменить кому-л: Иные погибли в бою, Другие ему изменили И продали шпагу свою (45; 1840; с. 71).
      ПРОДОЛЖÁТЬ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: действовать дальше, не прерывая начатого: И продолжай беспечно пировать Под сенью Марса и Венеры (32; 1829; с. 480).
      ПРОДОЛЖÁТЬСЯ (1) - глаг.
      несов. в., неперех.: длиться, разви- ваться, происходить в течение како- го-л времени не прекращаясь: Так молвил Асмодей и все смеялся, Поку- да пир вечерний продолжался (272; 1830-31; с. 286).
      ПРОДОЛЖЍТЕЛЬНЫЙ (1) -
      прил. качеств.: долго продолжаю- щийся, длительный:
      перен.: Уж вас казнил могучим сло- вом Поэт, восставший в блеске но- вом От продолжительного сна (246; 1835; с. 462).
      ПРОÉХАТЬ (2) - глаг. сов. в., неперех.: передвигаясь, проследовать где-л, пользуясь средствами пере- движения: Когда ж в санях, в бли- стательном катаньи, Проедешь ты на паре вороных (273; 1829; с. 147); РП: Когда ты, ментиком блистая, Торопишь серого коня, Не мыслит дева молодая: "Он здесь проехал для меня" (65; 1832; с. 457).
      ПРОЖЍТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: жить в каких-л условиях в течение какого-л времени: Душа моя должна прожить в земной неволе Не долго (77; 1830-31; с. 312).
      ПРОЖУЖЖÁТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: пролететь жужжа - о пуле,
      
      ядре: Чу - дальний выстрел! Про- жужжала Шальная пуля... Славный звук (26; 1840; с. 91).
      ПРÓЗА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: неорганизованная рит- мически речь: Возьмешь ли прозу? Перевод (85; 1840; с. 77).
      ПРОЗРÁЧНЫЙ (2) - прил. ка-
      честв.: пропускающий сквозь себя свет, просвечивающий насквозь, не мутный: Однажды на скале прибрежной, Над тихой прозрачной рекой, Он с удой беспечно Сидел (87; 1829; с. 496); Про- зрачный сумрак, луч лампады, Кивот и крест, символ святой... Все полно ми- ра и отрады Вокруг тебя и над тобой (39; 1837; с. 29).
      ПРОЗ БНУВШИ (1) - дееприч. сов. в., разг.: сильно озябнув, закоче- нев: Прозябнувши, придворный в зале ждет (272; 1830-31; с. 285).
      ПРОИЗВЕСТЍ (1) - глаг. сов. в., перех.: вызвать, породить: Прости, прости! О, сколько мук Произвести Сей может звук (304; 1830-31; с. 290).
      ПРОИЗВÓЛ (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: а) ничем не стесняемая воля, собственное желание: По про- изволу дивной власти Я выкинут из царства страсти, Как после бури на песок Волной расшибенный челнок (405; 1832; с. 445);
      -- на волю, во власть кого, чего-л оставлять, бросать: Так куст рас- тет над бездною морскою И лист, грозой оборванный, плывет По произволу странствующих вод (121; 1830-31; с. 321).
      ПРОИЗНЕСТЍ (3) - глаг. сов. в., перех.: сказать, высказать: Всевыш- ний произнес свой приговор, Его ни- что не переменит (119; 1831; с. 341); Как воротиться, не прижав к устам Пленительную руку, не слыхав Вол- шебный голос тот, хотя б укор Про- изнесли ее уста?(43; 1831; с. 352);
      
      -- объявить, огласить: Горе тебе, гро- за-атаман, Ты свой произнес приго- вор (6; 1831; с. 347).
      ПРОИЗНÉСТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.; устар.: передать голосом, выговорить: Я не могу ни произне- сть, Ни написать твое названье (370; 1831; с. 375).
      ПРОИЗНОСЍТЬ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: говорить, называть: Бледнея, может быть, она произно- сила Название, теперь забытое то- бой (312; 1840; с. 85).
      ПРОИСХОДЍТЬ (1) - глаг. не-
      сов. в., перех.: возникать, являться как следствие, результат чего-л: Лишь в человеке встретиться могло Священное с порочным. Все его Му- ченья происходят оттого (388; 1831; с. 336).
      ПРОЙД (1) - дееприч. сов. в.: идя, переместившись куда-л: На бе- регу, под тенью дуба, Пройдя зава- лов первый ряд, Стоял кружок (26; 1840; с. 93).
      ПРОЙТЍ (14) - глаг. сов. в., неперех.: а) идя, переместиться где-л (1): Толпой угрюмою и скоро поза- бытой Над миром мы пройдем без шума и следа, Не бросивши векам ни мысли плодовитой, Ни гением нача- того труда (76; 1838; с. 46);
      б) идя, переместиться мимо кого, чего- л; передвигаясь, миновать кого-л, оста- вить в стороне, позади - о средствах передвижения и людях, находящихся в них (1): Он знает: эти челноки, Что гонят мимо ветерки, Не для него сюда плывут, Они блеснут, они пройдут! (253; 1830; с. 267);
      в) протечь каким-л образом - о вре- мени (4): И сколько лет уже прошло с тех пор! (24; 1830; с. 251); С тех пор прошло тяжелых много лет (373; 1838?); И многие годы неслыш-
      но прошли (379; 1839; с. 55);
      
      -- о событиях, явлениях и т.п.: Но, милая, зачем, как год прошел разлу- ки, Как я почти забыл и радости и муки, Желаешь ты опять привлечь меня к себе? (132; 1829; с. 143);
      г) исчезнуть, прекратиться (3): Все прошло, что было прежде (277; 1829; с. 145); Может ли любви стра- данье, Нина! некогда пройти? (148; 1829; с. 156); Страшись любви: она пройдет, Она мечтой твой ум встревожит (244; 1830; с. 193);
      в сравнении (2): Любовь пройдет, как тень пустого сна (138; 1829; с. 169); Без утешения, томя, Пройдет и жизнь твоя, как младость (308; 1830-31; с. 184);
      перен. (2): передвигаясь, миновать кого, что-л, оставить в стороне Он тех людей узрит гробницы, Их эпи- тафии пройдет (248; 1830; с. 226);
      -- воспроизвести что-л последова- тельно - в уме, воображении: И если даже тот, Кому счастливый небом дан удел, В уме своем минувшее пройдет, Увидит он, что мог счаст- ливей быть (388; 1831; с. 336); метафора (1): Пройти ж вас мимо равнодушно - Перед собою тяжкий грех (357; 1829-30).
      ПРОКÁЗА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: шалость, проделка: С людьми сближаясь осторожно, За- был я шум младых проказ, Любовь, поэзию (26; 1840; с. 90).
      ПРОКЛИНÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: предавать проклятию: Сын боготворит, что проклинал отец (388; 1831; с. 330).
      ПРОКЛИНÁЯ (1) - дееприч. не- сов. в.: предавая проклятию: И про- клиная жизнь мою, на память при- ведешь Былое (317; 1832; с. 417).
      ПРОКЛЯН ТЬ (6) - глаг. сов. в., перех.: а) предать проклятию (4): И моего рожденья час Перед полмиром
      
      проклянет (171; 1830; с. 271); О нет! я б не решился проклянуть! (119; 1831; с. 341); А в родной стране Все проклянут и память обо мне (388; 1831; с. 336); Тебя раскаянье коль- нет, Когда с насмешкой проклянет Ничтожный мир мое названье! (146; 1831; с. 356);
      б) выразить сильное недовольство, возмущение кем, чем-л; жестоко выру- гать кого, что-л (2): И одну себя неволь- но проклянешь (317; 1832; с. 417); Ре- бяческие дни Ты вспомни и его, дитя, не прокляни! (312; 1840; с. 85).
      ПРОКЛ ТЫЙ (1) - прил. отно- сит.: в знач. сущ.: о том, кто вызывает досаду, раздражение; осуждаемый, ненавистный: "Свершилось! - вос- клицает он, - Свершилось! Торже- ствуй, проклятый!" (8; 1831; с. 392). ПРОКЛ ТЬЕ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: а) осуждение, отвер- жение, сопровождаемое каким-л зло- вещим прорицанием, пожеланием: Все, все берет она у нас обманом И не дарит нам ничего - кроме рожде- нья!.. Проклятье этому подарку!
      (227; 1830; с. 202);
      б) крайнее, бесповоротное осуждение кого, чего-л, знаменующее полный разрыв с кем, чем-л, отторжение от чего-л: Чтоб я не вспомнил этот свет, Где носит все печать прокля- тья (389; 1831; с. 304).
      ПРОКОЛÓТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: колоть насквозь, сделать в чем-л сквозное отверстие чем-л ост- рым, колющим:
      метафора: Но скоро волю рока Узнаешь ты и в бездну упадешь: Проколет грудь раскаяния нож (158; 1829; с. 157).
      ПРОЛЕЖÁТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: пробыть какое-л время в ле- жачем положении: Всю ночь у пушек пролежали Мы без палаток, без огней,
      
      Штыки вострили да шептали Молит- ву родины своей (278; 1830-31; с. 296).
      ПРОЛЕТÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: лететь, перемещаясь по воздуху в каком-л направлении: Рука бойцов колоть устала, И ядрам про- летать мешала Гора кровавых тел (278; 1830-31; с. 296).
      ПРОЛЕТÉВШИЙ (3) - прич.
      действ. в знач. прил. качеств.: а) быстро промчавшийся где-л (1): Зачем я не птица, не ворон степной, Пролетевший сейчас надо мной? (82; 1831; с. 342);
      б) быстро миновавший (2): Я б много припомнил минут пролетевших, А я не люблю вспоминать! (319; 1830-31; с. 303); Мне каждый звук опять при- носит Печали пролетевших дней (93; 1830-31; с. 319).
      ПРОЛЕТÉТЬ (3) - глаг. сов. в., неперех.: а) летя, совершить путь где, куда-л (2): Лишь только жук ночной Жужжа в долине пролетит порой (228; 1830; с. 229);
      -- летя, оставить позади себя: Нет, нет
      - мой дух бессмертен силой, Мой гений веки пролетит (70; 1830; с. 243);
      в сравнении (1): Родился он игрой судьбы случайной, И пролетел, как буря, мимо нас (325; 1831; с. 344).
      ПРОЛИВНÓЙ (1) - прил. отно- сит.: очень сильный - о дожде: И ударила буря и дождь проливной (368; 1830-31; с. 306).
      ПРОЛЍТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: проплакать: Сколько горьких слез украдкой Я в ту ночь пролью! (161; 1838; с. 50);
      перен.: направить, излить: Таков по- эт: чуть мысль блеснет, Как он пе- ром своим прольет Всю душу (292; 1828; с. 132).
      ПРОЛЍТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: вытечь - о слезах: И если есть в очах застывших капля слез -
      
      Они растают и прольются (78;
      1836; с. 466).
      ПРОЛОЖЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: оставить след: Я проложил мой смелый след, Где для орлов доро- ги нет (42; 1838; с. 44).
      ПРОМЕЖ ТОК (1) - сущ.
      нариц., неодуш., м. р.: пространство между чем-л:
      перен.: Между двух жизней в страшном промежутке Надежд и сожалений, ни об той, Ни об другой не мыслил я (340; 1830-31; с. 300).
      ПРОМЕЛЬКН ТЬ (1) - глаг.
      сов. в., однокр., неперех.: быстро пройти, двигаясь, мелькая, показыва- ясь и скрываясь: Уланы с пестрыми значками, Драгуны с конскими хво- стами, Все промелькнули перед нами (22; 1837; с. 27).
      ПРОМЕН В (1) - дееприч. сов. в.: произведя обмен; обменяв: На злато променяв ту власть, которой свет Внимал в немом благоговенье (293; 1838; с. 48).
      ПРОМÓЛВИВ (1) - дееприч. сов. в.: сказав, произнеся: Промолвив ласковое слово, В награду требуй жизнь мою (114; 1832; с. 430).
      ПРОМОЛВЍТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: произнести, проговорить: И с непритворною слезой Промолвит: "он любил отчизну!" (35; 1836; с. 497);
      РП: Все страницы пробежав, На эту взор ваш устремится, И вы промол- вите: он прав (28; 1830; с. 208).
      ПРОМОТÁВШИЙСЯ (1) -
      прич. действ., сов. в.: разг.: разорив- шийся от мотовства: И прах наш, с строгостью судьи и гражданина, Потомок оскорбит презрительным стихом, Насмешкой горькою обма- нутого сына Над промотавшимся отцом (76; 1838; с. 46).
      ПРОМЧÁВШИСЯ (1) - дееприч. сов. в., разг.: стремительно пробежав,
      
      пронесясь: Пускай персты твои, про- мчавшися по ней, Пробудят в струнах звуки рая (78; 1836; с. 466).
      ПРОМЧÁТЬСЯ (7) - глаг. сов. в., неперех.: а) быстро, стремительно про- ехать, пробежать, пронестись (2): То мышь летучая промчалась, То птица ночи испугалась! (330; 1831; с. 340); И время испытанья Промчалося закон- ной чередой (257; 1839; с. 61);
      перен. (5): быстро, мимолетно выра- зиться, отразиться на ком-л: И по груди обоих вас промчится Неволь- ный хлад, и сердце закипит (273; 1829; с. 147);
      -- быстро разнестись - о звуках: Но прежде там, где вы, души моей ца- рицы, Промчится звук моей задум- чивой цевницы! (132; 1829; с. 143); Удар с усилием промчался И вдруг за бездною скончался (385; 1830; с. 476);
      -- пронестись, представиться в мыс- лях, воображении: Но промчалось исступленье (58; 1830; с. 240); Про- мчался легкой страсти сон (70; 1830; с. 243).
      ПРОНЕСТЍСЬ (2) - глаг. сов. в., неперех.: пройти незаметно, быстро, миновать - о времени, каком-л собы- тии: Пять лет пронеслось: все тос- кую по вас (159; 1830; с. 191); Все с годами пронесется - Улыбнись и разгрустись (344; 1830; с. 206).
      ПРОНЗÁЯ (2) - дееприч. несов. в.: перен.: проникнув, пройдя через что- л - о лучах света: Пронзая будущего мрак, Она бессильная страдает И в настоящем все не так, Как бы хоте- лось ей, встречает (334;1830-31; с. 315); И, взором медленным пронзая ночи тень, Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге, Дрожащие огни печальных деревень (313; 1841; с. 98). ПРОНЗЁННЫЙ (2) - прич. стра- дат.: проколотый, получивший сквоз- ное ранение: Там в доме был русский,
      
      кинжалом пронзенный, И женщины труп под окном (11; 1832; с. 451); А он
      - пронзенный в грудь - безмолвно он лежит (394; 1836; с. 464).
      ПРОНЗЍТЬ (3) - глаг. сов. в., пе- рех.: нанести сквозную рану: перен.(1): сильно, мгновенно подей- ствовать, произвести глубокое впе- чатление: Пронзила эта речь меня - Надежд пропал последний рой (263; 1830; с. 253);
      метафора (2): Презренья женского кинжал Меня пронзил (225; 1830; с. 269); Тогда раскаянья кинжал Прон- зит тебя (171; 1830; с. 271).
      ПРОНИКÁТЬ (3) - глаг. несов. в., неперех.: проходить, попадать ку- да-л через что-л: Он проникает в длинный коридор, Трепещет... нет нигде (43; 1831; с. 352);
      в сравнении (2): Но голос душу про- никает, Как вспоминанье лучших дней (241; 1832; с. 443); Сей взор как трепет в сердце проникал, И тайные желанья узнавал (206; 1830; с. 214).
      ПРОНЍКНУВ (1) - дееприч. сов. в.: попав куда-л сквозь что-л:
      перен.: В минувшее проникнув, раз- личить В ней мало дел мы можем (388; 1831; с. 335).
      ПРОНЍКНУВШИЙ (1) - прич.
      действ., сов. в.: прошедший вглубь чего-л труднодоступного:
      перен.: То обожженные моей слезой, Проникнувшей сквозь землю, мерт- вецы Вскочили б, загремев одеждой бранной! (378; 1831; с. 390).
      ПРОНЍКНУТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.:
      перен.: глубоко вникнуть во что-л; проникнуть, разгадать: Но ужель она Проникнуть дерзко в сердце мне должна? (388; 1831; с. 331).
      ПРОПАДÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: переставать быть слышным:
      
      А колокольчик однозвучный Звенел, звенел и пропадал! (315; 1829; с. 140).
      ПРÓПАСТЬ (3) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: глубокая отвесная впа- дина на земной поверхности, глубо- кий обрыв, бездна: Схватил рукой... И - пропасть под ногой скользящей! (109; 1829; с. 152); Я одинок над про- пастью стою, Где все мое подавлено судьбою (121; 1830-31; с. 321); И
      путь неизвестный над пропастью, где, покрываяся пеной, бежит безы- мянная речка (332; 1832; с. 416).
      ПРОПÁСТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: исчезнуть неизвестно куда, быть неизвестно где: Пронзила эта речь меня -- Надежд пропал послед- ний рой (263; 1830; с. 253); Я помню радостные дни, Но все, что помню, то пропало (140; 1831; с. 345).
      ПРОРВÁВШИСЯ (1) - дееприч. сов. в.: разг.: проникнув, пройдя сквозь какую-л преграду: Но сквозь шум ветра дальний звон Порой про- рвавшися гудит (185; 1831; с. 361).
      ПРОРВÁТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: разрывая, проделать в чем-л дыру, отверстие: Не по одной груди провел он страшный след И не одну прорвал кольчугу (293; 1838; с. 48).
      ПРОРВÁТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: разрываясь, продыря- виться: Дремоты флёр был слиш- ком тонок - В единый миг прорвал- ся он (70; 1830; с. 243).
      ПРОРÉЗАВШИСЬ (1) - дееприч.
      сов. в.: появившись, показавшись: перен.: Вот на скале новорожден- ный луч Зарделся вдруг, прорезав- шись меж туч (397; 1830; с. 220).
      ПРОРÓК (7) - сущ. нариц., одуш., м.р.: по воззрениям различных религий - провозвестник и истолко- ватель воли бога, богов (3): Но верю им! - неведомый пророк Мне обещал бессмертье, и живой Я смерти от-
      
      дал все, что дар земной (388; 1831; с. 330); Напрасно пророка о тени он просит (379; 1839; с. 56); в названии
      стих.: Пророк (299; 1841; с. 126); перен. (3): Проснешься ль ты опять, осмеянный пророк? (293; 1838; с. 48); И вижу я неподалеку У речки, следуя пророку, Мирной татарин свой намаз Творит, не подымая глаз<...> Быть может, небеса востока Меня с учень- ем их пророка Невольно сблизили (26; 1840; с. 90); С тех пор как вечный су- дия Мне дал всеведенье пророка, В очах людей читаю я Страницы злобы и порока (299; 1841; с. 126);
      метафора (1): Борделя грязная сво- бода Тебя в пророки избрала (309; 1837; с. 492).
      ПРОРÓЧЕСКИЙ (3) - прил. от-
      носит.: а) относящийся к пророку, свойственный пророку (2): Когда твой друг с пророческой тоскою Тебе вве- рял толпу своих забот, Не знала ты невинною душою, Что смерть его по- зорная зовет (123; 1830; с. 276); Не смейся над моей пророческой тоскою (212; 1837; с. 498);
      б) содержащий пророчество, пред- сказание (1): К чему толпы неблаго- дарной Мне злость и ненависть навлечь, Чтоб бранью назвали ковар- ной Мою пророческую речь? (85; 1840; с. 80).
      ПРОРÓЧЕСТВО (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: предсказание, предвидение будущего: И мое Про- рочество припомнит ум ее (388; 1831; с. 337).
      ПРОРÓЧИЙ (1) - прил. притяж.: голос пророка: Скорей обманет глас пророчий, Скорей небес погаснут очи, Чем в памяти сынов полночи Изгладится оно (278; 1830-31; с. 296). ПРОСВЕЩÉНЬЕ (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: распростране- ние знаний, образования, культуры:
      
      перен.: И пред кончиною ты взоры обратил С глубоким вздохом сожале- нья На юность светлую, исполненную сил, Которую давно для язвы просве- щенья, Для гордой роскоши беспечно ты забыл (394; 1836; с. 464).
      ПРОСЁЛОЧНЫЙ (1) - прил.
      относит.: относящийся к проселку: грунтовая дорога между второсте- пенными населенными пунктами: Проселочным путем люблю скакать в телеге (313; 1841; с. 98).
      ПРОСИДÉТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: провести где-л какое-л вре- мя: Вчера до самой ночи просидел Я на кладбище (168; 1830; с. 236).
      ПРОСЍЖИВАТЬ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: проводить какое-л время где-л за каким-л занятием: Так царства дивного всесильный госпо- дин - Я долгие часы просиживал один (166; 1840; с. 65).
      ПРОСЍТЬ (17) - глаг. несов. в., перех.: а) обращаться с просьбой, скло- нять к исполнению желаемого (11): Я вас прошу в последний раз, Не назы- вайтесь так пред светом (57; 1831; с. 482); Но просить он неба не желал! (19; 1831; с. 346); РП: "Чего ты про- сишь? - он вещал. - Ты жить устал?
      - но я ль виновен" (173; 1835? с. 496);
      -- просить что, у кого: Но, друг мой, не проси былого, Я мук своих не про- даю (114; 1832; с. 430); Расписку про-
      сишь ты, гусар (309; 1837; с. 492); РП: И потом пирогов, сухарей, крен- делей - Чего хочешь, в награду про- си! (9; 1837; с. 602); Напрасно проро- ка о тени он просит (379; 1839; с. 55); Чу! В арьергард орудья просят (26; 1840; с. 91);
      -- просить с инфинитивом: Вы стар- шина собранья верно, Так я прошу вас объявить, Могу ль я здесь нели- цемерно В глаза всем правду гово- рить? (15; 1831; с. 484); РП: Еще мо-
      
      ленье Прошу принять (427; 1833; с. 460); Просит она воскресить ее дочь, внезапно во цвете Девственной жизни умершую (426);
      б) приглашать, звать куда, к кому-л (1): О, лишь на миг, Прошу, приди И оживи В моей груди Огонь любви (304; 1830-31; с. 290);
      в сравнении (1): А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой! (259; 1832; с. 449);
      перен. (4): иметь потребность, необ- ходимость в чем-л; нуждаться в чем-л; требовать чего-л: Смотри, как сердце воли просит (93; 1830-31; с. 319); Куска лишь хлеба он просил, И взор являл живую муку (221; 1830; с. 257);
      Моей любви просил он (381; 1832; с. 452); У бога счастья не прошу И мол- ча зло переношу (26; 1840; с. 89).
      ПРОСЍТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: иметь потребность, необходимость в чем-л; проситься наружу: Душа им навстречу Из груди просится (336; 1838; с. 43).
      ПРОСКАКÁТЬ (2) - глаг. сов. в., неперех.: пробегать, передвигаясь скачками, проезжать вскачь: Дайте раз по синю полю Проскакать на том коне (83; 1831; с. 436); Зашеве- лилася пехота; Вот проскакал один, другой! (26; 1840; с. 91).
      ПРОСЛÁВИТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.:
      перен.: сделать известным, знамени- тым: Бог его в людях своей благода- тью прославил (426).
      ПРОСЛÁВЛЕННЫЙ (2) - прич.
      страдат. в знач. прил.: известный, знаменитый: А вы, надменные по- томки Известной подлостью про- славленных отцов (342; 1837; с. 25); Столетья прошлого обломок, Меж нас остался ты один, Гусар про- славленных потомок, Пиров и бит- вы гражданин (147; 1838; с. 490).
      
      ПРОСЛЕЗЍТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: покрыться слезами - о глазах: Дамон, наш врач, о друге про- слезился, Когда тот кончил жизнь (420-6; 1829; с. 480).
      ПРОСЛ ТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: заслужить какую-л репута- цию, стать известным по каким-л качествам: Закона веры не забудешь
      - И старовером прослывешь! (25;
      1831; с. 482).
      ПРОСН ВШИЙСЯ (1) - прич.
      действ., сов. в.: переставший спать, пробудившийся ото сна: Восходит чудное светило В душе проснувшей- ся едва (85; 1840; с. 79).
      ПРОСН ТЬСЯ (5) - глаг. сов. в., неперех.: перестать спать, пробу- диться ото сна (1): Мы проснулись сегодня с зарей (362; 1840; с. 74); перен. (4): обнаружиться, проявить- ся, появиться: Но не проснется звон- кая струна Под белоснежною рукой твоей (5; 1830-31; с. 190); И если не навек надежды рок унес, Они в груди моей проснутся (78; 1836; с. 466);
      -- стать активным, деятельным, вый- ти из состояния покоя: Затем что тот, кто пел твою любовь, Уж бу- дет спать, чтоб не проснуться вновь (5; 1830-31; с. 190); Проснешь- ся ль ты опять, осмеянный пророк? (293; 1838; с. 48).
      ПРОСТЕРÉТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: протянуть руку, руки: Тогда признательную руку В ответ на ваш приветный взор Навстречу радост- ному звуку Он в упоении простер (400; 1838; с. 45);
      перен.: Меж нами руку мести он простер И беспристрастно все оце- нит (119; 1831; с. 341).
      ПРОСТЁРШИЙ (1) - прич.
      действ., сов. в.: протянувший: Он видит круг семьи, оставленный для брани, Отца, простершего немею-
      
      щие длани, Зовущего к себе опору дряхлых дней (394; 1836; с. 464).
      ПРОСТЍТЬ (40) - глаг. сов. в., перех.:
      а) расстаться с помощью привет- ственных слов (13): Прости навек! - Но вот одно желанье: Приди ко мне, приди в последний раз (273; 1829; с. 147); Прости, мой друг!.. как призрак я лечу В далекий край (300; 1830; с. 221); Прости, прости! О, сколько мук Произвести Сей может звук (304; 1830-31; с. 290); Час неизбеж- ный расставанья Настал, и я сказал: прости (31; 1832; с. 413); Итак, про-
      сти! Жалей меня (59; 1835? с. 469); а
      также: (435; 1830; с. 230; 230; 230);
      (13; 1832; с. 431; 431; 431);
      -- в знач. сущ.: Я не скажу "прости" надежде (224; 1830-31; с. 310).
      б) проявить снисходительность, из- винить; не поставить в вину (10): РП: Ах! если ты меня поймешь, Прости свободные намеки (81; 1829; с. 161); Простите мне, что я решился к вам Писать (110; 1830; с. 228); Но ты
      простишь мне! (392; 1831; с. 378); Простит вам каждую обиду По доброте души своей (408; 1832; с. 447); А не так? - Простите мне его как шалость (26; 1840; с. 95); РП: Ma chere Alexandrine, Простите, же ву при (391; 1841; с. 492);
      -- просить прощения у бога: РП: Если дух твой изнемог, И в сердечном по- каяньи Излиешь свои страданья: Грех простит великий бог! <...> Если таешь ты в страданьи, Если дух твой изнемог, Но не молишь в покаяньи: Не простит великий бог! (277; 1829; с. 145; 146);
      -- двойное толкование: прости: прощай и извини: РП: Прости же! - Лекар- ство то: месть! (6; 1831; с. 347); В окне тогда что-то белело, Звучало оттуда: прости (372; 1841; с. 117);
      
      в) устар.: прости, простите - в знач. вводн. слова: то же, что прощай, прощайте (17):
      -- при обращении для предупрежде- ния о чем-л: Прости! - мы не встретимся боле Друг другу руки не пожмем; Прости! - твое сердце на воле... Но счастья не сыщет в дру- гом <...> Прости! - не жалей без- рассудно, О краткой любви не жа- лей: (116; 1832; с. 440; 440; 440);
      -- как извинение за сказанное, сде- ланное: Прости!.. Я бегал за лучами славы, Несчастливо, но пламенно любил (273; 1829; с. 148); РП: Ошибся в дружбе - о! храни моих мучений Слова - прости - и больше нет вол- нений <...> "Прости, мой друг" - и подписал: "Евгений" (110; 1830; с.
      228; 228); РП: Будь счастлива ненсчастием моим, услыхав, что я страдаю, Ты не томись раскаяньем пустым. Прости! - вот все, что я желаю (119; 1831; с. 341);
      -- для выражения протеста, несогла- сия с чем-л, отказа в чем-л: Прости, нам расстаться теперь суждено, Расстаться до этого время (128; 1830-31; с. 309); РП: Я горд!.. Про-
      сти! Люби другого, Мечтай любовь найти в другом (117; 1832; с. 411);
      -- в риторическом восклицании: РП: Простите, шумные пиры, Хвалы до- стойные напевы, И Вакха милые да- ры, Святая Русь и красны девы! (46; 1829; с. 149); РП: Прости! о край, где тень моей славы восстала и покрыла землю своим именем, <...> Прости, Франция! - когда твой венец короно- вал меня, я сделал тебя алмазом, ди- вом и красою земли. <...> Итак, про- сти же, Франция! - но если свобода снова появится у тебя, вспомни обо мне (302; 1830; три примера); РП: Прости, о слава! обманувший друг. Опасный ты, но чудный, мощный звук
      
      (206; 1830; с. 214); РП: Прости, раз-
      вратный Рим, - прости, о край род- ной (394; 1836; с. 464; 464).
      ПРОСТЍТЬСЯ (3) - глаг. сов. в., неперех.: обменяться рукопожатием, словами привета и т.п. при расстава- нии: Ты взгляд мгновенный кинешь мне, А там простимся навсегда (127; 1830-31; с. 323); Измученный тоскою и недугом И угасая в полном цвете лет, Проститься я с тобой желал как с другом (102; 1832; с. 421); Идет Калмар, томим тоской, Проститься с девой молодой (59; 1835? с. 469).
      ПРÓСТО (4) - нареч.: а) неза- мысловато, без особых украшений (2): Скажи не просто: ты дурак, - За комплимент уж принимают! (382; 1831; с. 482);
      -- безыскусственно, естественно, не манерно: В кругу семейственном, в тиши, Смеяться просто можно им И веселиться от души (225; 1830; с. 269); б) разг.: так, вообще (2): Враг ли ко- варный иль просто охотник... Все, все в этом крае прекрасно (332; 1832; с. 416); И было ль то привет стране родной, Названье ли оставленного друга, Или тоска по жизни молодой, Иль просто крик последнего недуга, Кто скажет нам? (257; 1839; с. 62).
      ПРОСТОД ШНЫЙ (1) - прил.
      качеств.: наивно-доверчивый, чисто- сердечный: Зачем от мирных нег и дружбы простодушной Вступил он в этот свет завистливый и душный Для сердца вольного и пламенных страстей? (342; 1837; с. 25).
      ПРОСТÓЙ (13) - прил. качеств.: не сложный, не трудный, легко до- ступный для понимания и выполне- ния (1): Когда же на Руси бесплод- ной, Расставшись с ложной мишу- рой, Мысль обретет язык простой
      
      И страсти голос благородный? (85;
      1840; с. 77);
      б) безыскусственный, незамыслова- тый, не вычурный (5): В простом не видя совершенства, Он не привык прекрасное ценить (395; 1831; с. 317); Но скучен нам простой и гор- дый твой язык, - Нас тешат блест- ки и обманы (293; 1838; с. 48);
      -- чуждый роскоши, скромный: Сидел я раз случайно под окном, И вдруг головка вышла из окна, Незавита и в чепчике простом - Но как боже- ственна была она (24; 1830; с. 251); Его простая келья Чужда забот и светского веселья (361; 1831; с. 324); РП: То гостинец не простой: С поля битвы кабардинец, Кабардинец уда- лой (66; 1838; с. 58);
      в) ничем не осложненный, понимае- мый в прямом смысле (1): Кавказ! далекая страна! Жилище вольности простой! (160; 1830; с. 219);
      г) открытый, бесхитростный, прямой, не церемонный (3): Нет дружбы нежно-постоянной, И бескорыст- ной, и простой (136; 1829; с. 134); Несведущий, безмолвно попирает, Таща изорванную сеть, Ту землю, где твой прах забытый истлевает, Не перестав простую песню петь (205; 1829; с. 158); И юноши страстным Взором ее провожали, когда, напевая простую Песню, амфору держа над главой осторожно, тропинкой К Тибру спускалась она за водою (426); д) устар.: принадлежащий к неприви- легированному сословию (2): Так пе- ред праздною толпой И с балалайкою народной Сидит в тени певец про- стой, И бескорыстный и свободный! (322; 1829; с. 150); Рано утром, од- нажды, Горько рыдая, приходит к нему старуха простого Звания (426);
      
      в сравнении (1): И, как простой сол- дат, в плаще своем походном Зарыт наемною рукой (286; 1841; с. 103).
      ПРОСТОНАРÓДНЫЙ (1) -
      прил. качеств.: относящийся к просто- му народу, связанный с простым наро- дом: Пусть добродетель в прах падет, Пусть будут все мольбы творцу бес- плодны, Навеки гений пусть умрет, - Везде утехи есть толпе простона- родной (150; 1829; с. 133).
      ПРОСТОНÁТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: издать стон:
      перен.: И лишь волна полночная про- стонет Над сердцем, где хранился образ твой! (123; 1830; с. 276).
      ПРОСТÓР (5) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: свободное, ничем не стесненное пространство (4): Разгу- ляюсь на просторе И потешусь в буйном споре С дикой прихотью пу- чин (83; 1831; с. 436); Там, где буря на просторе Над пучиною шумит (67; 1832; с. 439); Я в роковом его про- сторе Великих дум не почерпнул (298; 1832; с. 444); Стою и слушаю: все тот же шум И вой валов в твоем просторе (354; 1841?);
      перен. (1): отсутствие каких-л ограни- чений, стеснений в чем-л; свобода, раз- долье: Люблю я больше год от году, Желаньям мирным дав простор, По- утру ясную погоду, Под вечер тихий разговор (99; 1841; с.105).
      ПРОСТÓРНО (1) - нареч.: сво- бодно, не тесно: Счастлив ребенок! и в люльке просторно ему (72; 1829; с. 179).
      ПРОСТОТÁ (4) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) отсутствие вычурно- сти, прикрас (3): Кто видел Кремль в час утра золотой, Когда лежит над городом туман, Когда меж храмов с гордой простотой, Как царь, белеет башня-великан? (178; 1831; с. 368);
      
      -- естественность в поведении, обра- щении: Однако все ее движенья, Улыбки, речи и черты Так полны жизни, вдохновенья, Так полны чуд- ной простоты (241; 1832; с. 443); Идет ли - все ее движенья, Иль мол- вит слово - все черты Так полны чувства, выраженья, Так полны див- ной простоты (242; 1838; с. 41);
      б) простодушие, наивность (1): Я ви- дел вас: холмы и нивы, Разнообраз- ных гор кусты, Природы дикой кра- соты, Степей глухих народ счастли- вый И нравы тихой простоты! (406; 1829; с. 163).
      ПРОСТРÁНСТВО (3) - сущ. от-
      влеч., неодуш., ср. р.: неограниченная протяженность во всех измерениях и направлениях: Вдруг предо мной в пространстве бесконечном С вели- ким шумом развернулась книга Под неизвестною рукой (340; 1830-31; с. 300); Я небо не любил, хотя дивился Пространству без начала и конца, Завидуя судьбе его творца (378; 1831; с. 390); Однажды при такой луне Я мчался на лихом коне, В простран- стве голубых долин, Как ветер, волен и один (181; 1832; с. 398).
      ПРОСТ ПОК (3) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: поступок, нарушаю- щий какие-л нормы, правила поведе- ния (1): Захочешь ты проступку вновь помочь (158; 1829; с. 157);
      в сравнении (2): Готов был, став- ши на колени, Проступком назы- вать мечты (307; 1830; с. 201); Что добродетель, если на земле Проступок не бесчестье - но по- зор? (333; 1832; с. 406).
      ПРОС П (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: просыпаясь:
      ◊ без просыпа - спать не просыпаясь, находиться в беспрерывном сне: И забаюкала ее, и заласкала, Без просы- па, без мук страдальцу сон свела (44).
      
      ПРОСЫПÁТЬСЯ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: переставать спать, пробуждаться ото сна: Едва нисхо- дит сон прекрасный, Уж просыпа- ется оно! (140; 1831; с. 345).
      ПРÓСЬБА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: обращение к кому-л, призывающее удовлетворить какие-л желания просящего: Я, царь всевыш- ний, Хорош уж тем, Что просьбой лишней Не надоем (427; 1833; с. 460). ПРОС ЩИЙ (1) - прич. действ., несов. в.: обращающийся с просьбой: У врат обители святой Стоял про- сящий подаянья Бедняк иссохший, чуть живой От глада, жажды и
      страданья (221; 1830; с. 257).
      ПРОХЛÁДА (2) - сущ. отвлеч., неодуш., ж.р.: умеренный холод, свежий воздух: Беспокойство и про- хлада Были б вечный мой закон (73; 1831; с. 446); Среди прохлады, вею- щей Над синею Курой, Он сетью зе- ленеющей Опутан плющевой (327; 1841; с. 118).
      ПРОХЛÁДНО (2) - нареч. в знач. безл. сказ.: о наличии прохлады в воз- духе; об ощущении прохлады: О, как прохладно и весело нам Вечером плыть по заснувшим волнам <...>О, как чудно, прохладно с песнями плыть И влажные кудри над морем сушить (232; 1839? с. 500; 500).
      ПРОХЛÁДНЫЙ (3) - прил. ка-
      честв.: умеренно холодный, свежий: Я видел сон: прохладный гаснул день (349; 1830-31; с. 287); Молю, да сни-
      дет день прохладный На знойный дол и пыльный путь, Чтоб мне в пу- стыне безотрадной На камне в пол- день отдохнуть (363; 1837; с. 37); Прохладным вечером, бывало, Мы любовалися на них Без кровожадного волненья, Как на трагический балет (26; 1840; с. 91).
      
      ПРОХОДЍТЬ (9) - глаг. несов. в., неперех.: а) идти где-л - по чему, через что и т.п. (2): Раз - это было под Гихами, Мы проходили темный лес (26; 1840; с. 92); Уж проходят караваны Через те скалы, Где носи- лись лишь туманы Да цари-орлы (364; 1841; с. 110);
      б) перемещаясь, преодолевать какое-л расстояние, пространство (2): Темна проходит туча в небесах, И в ней та- ится пламень роковой (388; 1831; с. 331); Кажду ночь она в лучах Путь проходит млечный (289; 1840; с. 491); в) идти, протекать - о времени (2): А годы проходят - все лучшие годы! (97; 1840; с. 67); И так проходит
      скучный час! (253; 1830; с. 267);
      г) приближаться к концу, исчезать, прекращаться (1): Проходит жен- ская любовь, Забыт, забыт Калмар! (59; 1835?с. 469);
      в сравнении (2): Люди проходят ничтожной толпою Также один за другим (47; 1830-31; с. 293); И дни мои толпой Однообразною прохо- дят предо мной (219; до 1837; с. 472). ПРОХÓЖИЙ (5) - сущ. нариц., одуш., м. р.: идущий куда-л, мимо кого, чего-л: На склоне гор, близ вод, прохожий, зрел ли ты Беседку тай- ную, где грустные мечты Сидят задумавшись? (402; 1828; с. 131); Вот идет прохожий; Он путника оста- новил, и этот Ему дорогу молча ука- зал И скрылся, удаляяся в дубраве (43; 1831; с. 351); Прохожие об нем раз- лично судят, И все его готовы пори- цать (361; 1831; с. 324); Они, между тем как внизу все темно, возвещали прохожему утро (332; 1832; с. 416); Все так же ль манит в летний зной Она прохожего в пустыне Широко-
      лиственной главой? (39; 1837; с. 29).
      ПРОЧÉСТЬ (9) - глаг. сов. в., перех.: а) познакомиться с чем-л по-
      
      средством чтения (4): Когда ж пись- мо в очах твоих печальных Откро- ется... прочтешь его (273; 1829; с. 147); И если после многих лет Про- чтешь ты, как мечтал поэт, И вспомнишь, как тебя любил он, То думай, что его уж нет (27; 1836; с. 467); РП: Прочтите критику мою
      <...>Скажите, каково прочесть Весь этот вздор, все эти книги (85; 1840; с. 77; 78);
      в сравнении (1): РП: Как демон мой, я зла избранник <...> Прочти, мою с его судьбою Воспоминанием сравни (431; 1831; с. 383);
      перен. (4): узнать о чем-л по выраже- нию лица, глаз, в чьей-л душе: Но час придет, своим печальным взором Ты все прочтешь в немой душе моей (284; 1829; с. 135); РП: Очи юга, чер-
      ны очи, В вас любви прочел я приго- вор (407; 1830; с. 275); Но лучше я, чем для людей кажусь, Они в лице не могут чувств прочесть (386; 1830; с. 248); И не прочел он в них судьбы завет, Мучение, заботы многих лет (349; 1830-31; с. 287).
      ПРОЧИТÁВ (1) - дееприч. сов. в.: перен.: распознав, угадав по внешним признакам: Я вздрогнул, прочитав свой жребий (340; 1830-31; с. 300).
      ПРОЧЬ (11) - нареч.: в направле- нии от кого, чего-л; в сторону (8): Умолкни, о певец! - спеши отсюда прочь (205; 1828; с. 158); Молился, плакал он и день и ночь, Отталкивал и сон и пищу прочь! (409; 1830; с. 263); Придворные в молчании коси- лись, Смекнув, что лучше прочь в подобный миг (272; 1830-31; с. 285); Прочь, прочь, слеза позорная, Кипи, душа моя! (327; 1841; с. 118; 118); а
      также: (37; 1829; с. 137); (158; 1829;
      с. 157); (144; 1831; с. 355);
      в сравнении (3): И прочь, как с кры- льями, покой Быстрей умчался тени
      
      (376; 1829; с. 154); Она навек умча- лась прочь, Как жизни каждое мгно- венье (339; до 1831); Ты, от души смеясь смешному, Как скуку гонишь прочь печаль (384; 1832; с. 419).
      ПРОШÉДШИЙ (3) - прил. от-
      носит.: минувший, прошлый: Про- шедших дней укор Когда зовет меня, невольно, к вспоминанью: Какому тяжкому я предаюсь мечтанью! (132; 1829; с. 143);
      -- в знач. сущ. прошедшее - минувшее время, минувшие события; прошлое: Гляжу назад - прошедшее ужасно; Гляжу вперед - там нет души род- ной! (126; 1830; с. 242);
      в сравнении: И будет мне луны лю- безен томный свет, Как смутный памятник прошедших, милых лет! (132; 1829; с. 144).
      ПРОШЛÉЦ (3) - сущ. нариц., одуш., м. р.: устар.: чужой, прохо- жий (2): И там (как знать) найдет прошлец Пергамент пыльный (248; 1830; с. 226); Но чужд для них Про- шлец свободный (139; 1831; с. 380);
      в сравнении (1): Как прошлец ино- племенный В облаках луна скользит (58; 1830; с. 240).
      ПРÓШЛЫЙ (12) - прил. отно- сит.: а) предшествовавший настояще- му; прошедший, минувший (6): Ах! сокрылась в мрак ненастный Счастья прошлого мечта! (148; 1829; с. 156); Он бормочет молитву во мраке ноч- ном, Панихиду о прошлых годах (10; 1830; с. 268); И чтоб ему ответила она Хоть отголоском песен прошлых дней (5; 1830-31; с. 190); Столетья прошлого обломок, Меж нас остался ты один, Гусар прославленных пото- мок, Пиров и битвы гражданин (147; 1838; с. 490);
      -- происходивший, имевший место раньше: Нет! прошлых лет не ожи- дай, Черкес, в отечество свое (160;
      
      1830; с. 219); Люблю в тебе я про- шлое страданье И молодость по- гибшую мою (216; 1841; с. 122);
      б) прошлое - в знач. сущ.: то, что прошло, минуло, отошло (4): Как о прошлом вспомню я, Сердце (бог тому судья) Жмет неведомое бремя! (157; 1829; с. 162); В себя ли загля- нешь? - там прошлого нет и следа: И радость, и муки, и все там ни- чтожно (97; 1840; с. 67); И вздорная толпа, довольная собою, Гордится, прошлое забыв (286; 1841; с. 103); И не жаль мне прошлого ничуть (54; 1841; с. 123);
      в сравнении (2): И там скелеты прошлых лет Стоят унылою тол- пой (225; 1830; с. 269); Гляжу на бу- дущность с боязнью, Гляжу на про- шлое с тоской (56; 1836; с. 40).
      ПРОЩÁЛЕН (1) - прил. отно- сит., кратк.: то, что относится к про- щанию, связано с ним: "Ты помнишь ли, - сказал скелет, - Свою про- щальну речь" (59; 1835? с. 469).
      ПРОЩÁЛЬНЫЙ (11) - прил.
      относит.: относящийся к прощанию, связанный с прощанием (4): Никто слезы прощальной не уронит, Чтоб смыть упрек, оправданный толпой (123; 1830; с. 276); Я помню, сорвал я обманом раз Цветок, хранивший яд страданья - С невинных уст твоих в прощальный час Непринужденное лобзанье (119; 1831; с. 341); В те дни, когда, любим тобой, Я мог доволен быть судьбой, Прощальный поцелуй однажды Я сорвал с нежных уст твоих (146; 1831; с. 356); Но хладен был прощальный твой привет (102; 1832; с. 421);
      в сравнении (2): Есть что-то схожее в прощальном взгляде Великого свети- ла с тайной грустью Обманутой люб- ви (346; 1830-31; с. 307); И стих безум- ный, стих прощальный В альбом твой
      
      бросил для тебя, Как след единствен- ный, печальный, Который здесь оставлю я (31; 1832; с. 413);
      перен. (5): Ни друг, ни брат прощаль- ными устами Не поцелуют здесь моих ланит (338; 1830; с. 281); Прощальный луч на вышине колонн, На куполах, на трубах и крестах Блестит, горит в обманутых очах (41; 1830; с. 213); Ко- гда зари румяный полусвет В окно тюрьмы прощальный свой привет Мне умирая посылает (360; 1830-31; с. 32); И горсть роковая прощальной земли, Упавши на гроб, застучала (33; 1833; с. 461); Срок ли приблизится часу прощальному В утро ли шумное, в ночь ли безгласную. Ты восприять по- шли к ложу печальному Лучшего анге- ла душу прекрасную (193; 1837; с. 34).
      ПРОЩÁНИЕ (1) - сущ. нариц. неодуш., ср.р.: последнее свидание перед разлукой: в названии стих.
      "Прощание Наполеона. Из Байрона"
      (302; 1830).
      ПРОЩÁНЬЕ (8) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: обмен напутствиями, пожеланиями перед расставанием (6): Свершилось! полно ожидать По- следней встречи и прощанья! (326; 1830; с. 273); Прощанья час Пускай
      тогда Застанет нас! (304; 1830-31; с. 290); "До лучших дней!" перед прощаньем, Пожав мне руку, ты сказал (140; 1831; с. 345); И было так нежно прощанье, Так сладко тот голос звучал (372; 1841; с. 116); в названии стих.: Прощанье (304; 1830-31; с. 290); Прощанье (303;
      1832; с. 402);
      в сравнении (1): Слеза кровавая порой Не может более сказать, Чем звук прощанья роковой! (435; 1830; с. 230); перен. (1): Ах, я не знал, когда глядел На чудные глаза прекрасной, Что час прощанья, час ужасный, Ко мне вне- запно подлетел (326; 1830; с. 273).
      
      ПРОЩÁТЬ (7) - глаг. несов. в., перех.: а) проявлять снисходитель- ность, не ставить в вину; извинять (2): Что ближних малые ошибки Они прощают иногда (98; 1831; с. 349); И что прощать святое право Страда- ньем куплено тобой (245; 1841; с. 97); б) повел.: прощай(те) употребляется как прощальное приветствие (4): Итак, прощай! Впервые этот звук Тревожит так жестоко грудь мою (106; 1830; с. 274); Прощай, наш то- варищ, не долго ты жил, Певец с голубыми очами (33; 1833; с. 461); Теперь прощайте: если вас Мой безыскусственный рассказ Развесе- лит, займет хоть малость, Я буду счастлив (26; 1840; с. 95); Прощай, немытая Россия, Страна рабов, страна господ (301; 1841; с. 108); метафора (1): Прощай! - шесть букв приносят столько мук! Уно- сят всё, что я теперь люблю! (106; 1830; с. 274).
      ПРОЩÁТЬСЯ (4) - глаг. несов. в., неперех.: приветствовать при проща- нии, перед расставанием: Над головой Жужжа, со днем прощаются игрой Толпящиеся мошки, как народ Су- ществ с душой, уставших от работ! (168; 1830; с. 236); Ты помнишь ли, как мы с тобою Прощались позднею по- рою? (385; 1830; с. 476); Ни с кем в от- чизне не прощусь - Никто о мне не пожалеет! (339; до 1831); Если б мы не дети были, Если б слепо не любили, Не встречались, не прощались, Мы с страданьем бы не знались (351; с. 496). ПРОЩÉНЬЕ (3) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: милость к провинивше- муся; снисходительность к вине; поми- лование: Слезами горькими, тоскою Я о прощеньи умолял (307; 1830; с. 201); О, вымоли ее прощенье, Пади, пади к ее ногам (308; 1830-31; с. 184); Но разве
      
      я не требовал прощенья У ног твоих?
      (102; 1832; с. 421).
      ПРУД (3) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: водоем с непроточной водой; ме- сто разлива реки, ручья перед запру- дой: Все тихо - полная луна Блестит меж ветел над прудом (51; 1830; с. 245); Зеленой сетью трав подернут спящий пруд, А за прудом село дымит- ся - и встают Вдали туманы над по- лями (166; 1840; с. 65; 65).
      ПР ГАТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: делать прыжки, передви- гаться прыжками:
      в сравнении: И конь на дыбы поды- мался порой, И прыгал, как барс, по- раженный стрелой (379; 1839; с. 55). ПРЫГН В (1) - дееприч. сов. в., устар.: совершив прыжок через что-л: Через ручей прыгнув, стрелой Летит он цветик драгоценный Сорвать по-
      спешною рукой (214; 1830; с. 204).
      ПРЫЖÓК (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: быстрое, резкое пере- мещение тела отталкиванием ног от точки опоры: И тигр суровый С ди- ким прыжком Взлетел опасный (262; 1829; с. 177).
      ПРЯМ (1) - прил. качеств., кратк.: вытянут ровно, без изгибов:
      в сравнении: Согбенный лук, порвав- ши тетиву, Гремит - но вновь не бу- дет прям, как был (386; 1830; с. 248).
      ПР МО (1) - нареч.: по прямой линии, не сворачивая в сторону: Идут все полки могучи, Шумны, как поток, Страшно-медленны, как тучи, Прямо на восток (364; 1841; с. 110).
      ПР СТИ (1) - глаг. несов. в., пе- рех.: устар.: скручивая волокна чего- л, делать нити: А первое дело гусей пасти, А второе дело бел кужель прясти, А третье дело дитя качать (269; 1831; с. 580).
      ПРЯСТЬ-1 (1) - глаг. несов. в., перех.: скручивая волокна чего-л,
      
      делать нити, пряжу: И я глазыньками гусей пасу, И я рученьками бел ку- жель пряду, И я ноженьками дитя качаю (269; 1831; с. 580).
      ПРЯСТЬ-2 (1) - глаг. несов. в., неперех.: прясть, прядать ушами - дви- гать, поводить ушами: Фыркает конь и ушами прядет, Брызжет и плещет и дале плывет (195; 1841; с. 124).
      ПРЯТАТЬ (2) - глаг. несов. в., пе- рех.: помещать что-л так, чтобы другие не могли найти или заметить: Под со- рочкой лишь немножко Прячешь ты свой талисман (371; 1831; с. 364);
      в сравнении + метафора: Как вет- хая краса, наш ветхий мир привык Морщины прятать под румяны (293; 1838; с. 48).
      ПР ТАТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: помещаться где-л так, чтобы другие не могли найти или заметить; скрываться:
      перен.: И прячется в саду малиновая слива Под тенью сладостной зелено- го листка (170; 1837; с. 33).
      ПТЍЦА (10) - сущ.
      теплокровное позвоночное животное с телом, по- крытым перьями и пухом, с двумя конечностями, крыльями и клювом (5): Сходились к брошенным костям Толпы зверей и птиц лесных (263;1830; с. 253); То мышь летучая промчалась, То птица ночи испуга- лась! (330; 1831; с. 340); В небе игра- ют всё вольные птицы (275; 1840; с. 81); РП: На ветвях зеленых качаются райские птицы <...> Мой слух уто- мили давно уж и райские птицы (180; 1841; с. 121; 121);
      в сравнении (5): Свободно мчится песнь моя, Как птица дикая в пу- стыне, Как вдаль по озеру ладья (305; 1830-31; с. 314); РП: Зачем я не пти- ца, не ворон степной, Пролетевший сейчас надо мной? (82; 1831; с. 342);
      
      И люди, как вольные птицы, живут беззаботно (332; 1832; с. 416); Па- мятью к недавней старине Лечу я вольной, вольной птицей (166; 1840; с. 65); РП: И вот в пустыне я живу, Как птицы, даром божьей пищи (299; 1841; с. 126).
      ПТЍЧКА (3) - сущ. нариц., одуш., ж.р.: умен.-ласк. к птица (1): Есть птичка рая у меня (204; 1831; с. 350); в сравнении (2): Как птичка в клетке Сердце запрыгает (336; 1838; с. 43); Захоти лишь - отворится клетка, И, как божии птички, вдво- ем Мы в широкое поле порхнем (362; 1840; с. 74).
      ПУГÁТЬ (4) - глаг. несов. в., пе- рех.: внушать, вселять страх, боязнь: Призрак остерегающий, который Пу- гает сердце страшным предсказаньем (43; 1831; с. 352); Все, что грустит, Ее
      пугает (139; 1831; с. 380); Пугает
      сердце этот звук (185; 1831; с. 361); Обманывал красавиц, Пугал честных людей (381; 1832; с. 452).
      П ЛЯ (6) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: снаряд для стрельбы из ручного огнестрельного оружия или пулемета, составляющий головную часть боевого патрона (3): Безмолвно мы ряды со- мкнули, Гром грянул, завизжали пули (278; 1830-31; с. 297); Чу - дальний выстрел! Прожужжала Шальная пуля... Славный звук (26; 1840; с. 91); Скажи им, что навылет в грудь Я пу- лей ранен был (89; 1840; с. 96);
      в сравнении (1): И градом пуль с вершин дерев Отряд осыпан (26; 1840; с. 92);
      перен. (2): Душа от мщения трясла- ся, И пуля смерти понеслася Из мое- го ружья (278; 1830-31; с. 297); Вин- товка пулю верную послала (44).
      П РПУР (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (лат. purpura < гр. porphy- ra - моллюск-иглянка; его сок): темно-
      
      красный или ярко-красный цвет с фио- летовым оттенком:
      перен.: Лазурь небес - ее спина, Го- ловка пурпур, на крылах Пыль золо- тистая видна - Как отблеск утра в облаках (204; 1831;с. 350).
      ПУРП РНЫЙ (1) - прил. ка- честв.: ярко-красный с фиолетовым оттенком; багряный: Стан невысокий помню я И азиатские движенья, Уста пурпурные ея, Стыда румянец и смятенье (7).
      ПУСКÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: изготовлять, делать что-л:
      ◊ пускать кровь: простор.: наносить сильные побои, ранения, убивать - о животных:
      в сравнении: И ты, мой старец с рыжим париком, Ты, депутат столе- тий и могил, Дрожащий весь и схожий с жеребцом, Как кровь ему из всех пус- кают жил (24; 1830; с. 250).
      ПУСКÁТЬСЯ (4) - глаг. несов. в., неперех.: разг.: отправляться в путь, дорогу, путешествие (3): Глу- пец! Где посох твой дорожный? Возьми его, пускайся в даль (173; 1835?с. 497); И быстро пускается в путь <...> Потом на корабль свой волшебный, Главу опустивши на грудь, Идет и, махнувши рукою, В обратный пускается путь (45; 1840;
      с. 72; 73);
      в сравнении (1): Тому ль пускаться в бесконечность, Кого измучил крат- кий путь? (335; 1832; с. 441).
      ПУСТ (8) - прил. качеств., кратк.: а) ничем не наполнен - о вместилище, сосуде (1): Тогда мы видим, что пуста Была златая чаша (403; 1831; с. 354); б) бессодержателен, неинтересен (3): Но для меня весь мир и пуст и скучен (415; 1829; с. 170); Но для моих же- ланий мир был пуст (378; 1831; с. 390); И были пусты и хладны их краткие речи (243; 1841; с. 115);
      
      в сравнении (3): Затем что чаша влаги страстной, Как голова твоя - пуста (55; 1830; с. 278); Тебе от- крыть мне было б больно, Как жизнь моя пуста, черна (114; 1832; с. 430); Его грядущее - иль пусто, иль темно (76; 1838; с. 46);
      перен. (1): нравственно опустошен, неспособен к деятельности: РП: Он говорил: "Мне жизнь пуста!" (376; 1829; с. 154).
      ПУСТЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: бросить, выпустить что-л: Под- ходим ближе. Пустили несколько гранат (26; 1840; с. 92).
      ПУСТЍТЬСЯ (3) - глаг. сов. в., неперех.: разг.: а) отправиться куда-л (2): Я тогда пущуся в море Беззаботен и один (83; 1831; с. 436); Сейчас, смот- рите: в шапке черной Казак пустился гребенской (26; 1840; с. 91);
      б) броситься бежать, покинуть что- л (1): Но если бы таков был весь народ, То я бы из Руси пустился вон (24; 1830; с. 252).
      П СТО (3) - нареч. в знач. безл. сказ.: о полном отсутствии кого, чего- л: Призрака нет, все пусто на скалах (206; 1830; с. 214); Но что ж? все
      пусто там (110; 1830; с. 228); И ныне все дико и пусто кругом (379; 1839; с. 56).
      ПУСТÓЙ (25) - прил. качеств.: а) ничем не заполненный или с ни- чтожным количеством чего-л; по- рожний (3): Встречает взгляд березы две иль три, Которые под синеватой мглой Чернеют вечером в дали пу- стой (388; 1831; с. 334);
      -- лишенный вещей, мебели, обстанов- ки: На запад, на запад помчался бы я, Где цветут моих предков поля, Где в замке пустом, на туманных горах, Их забвенный покоится прах (82; 1831; с. 342); В том доме каждый круглый год Две тени, говорят, Являются, как лег-
      
      кий дым, Бродя по комнатам пустым! (59; 1835? с. 469);
      б) неглубокий, бессодержательный (3): Тогда - беги, не трать пустых речей (284; 1829; с. 135); Убит!.. К чему теперь рыданья, Пустых по- хвал ненужный хор И жалкий лепет оправданья? (342; 1837; с. 23); Значе- нья пустого слова В устах ее полны приветом (151; 1840; с. 87);
      в) разг.: не имеющий серьезного зна- чения, неосновательный (3): Когда бы предо мной Не пролетала тень с насмешкою пустой (428; 1830-31; с. 187); Будь счастлива несчастием моим И, услыхав, что я страдаю, Ты не томись раскаяньем пустым (119; 1831; с. 341); Зачем тебе венцы его вниманья И терния пустых его кле- вет? (257; 1839; с. 62);
      ◊ окказ. афоризм (1): Тот самый че- ловек пустой, Кто весь наполнен сам собой (420-2; 1829; с. 479);
      в сравнении (7): Любовь пройдет, как тень пустого сна (138; 1829; с. 169); Не знал безумец молодой, Что деньги ведьмы - прах пустой! (376; 1829; с. 154); И жизнь его потонет В забве- нье, без следа, как звук пустой (123; 1830; с. 276); И что у них слова пу- стые, То не обман у вас одной! (390; 1831; с. 485); Не вспоминай его... Что имя? - звук пустой! (312; 1840; с. 85); а также: (162; 1832; с. 410);
      (372; 1841; с. 116);
      перен. (6): нравственно опустошен- ный, неспособный к деятельности: Пустое сердце бьется ровно, В руке не дрогнул пистолет (342; 1837; с. 23); Пустое сердце ныло без стра- стей (388; 1831; с. 332); Пустого
      сердца не жалей (89; 1840; с. 96);
      -- Пред ним исчезли упоенья Мечты бесплодной и пустой (251; 1829; с. 164); Не зная ни любви, ни дружбы сладкой, Средь бурь пустых томит-
      
      ся юность наша (194; 1829; с. 173); И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг, - Такая пустая и глупая шутка (97; 1840; с. 67); метафора (2): Велик князь Ксандр и тонок, гибок он, Как колос молодой, Луной сребристой ярко освещен, Но без зерна - пустой (413-2; 1841; с. 503); Мне хочется сказать великому народу: Ты жалкий и пустой народ! (286; 1841; с. 102).
      ПУСТОТÁ (6) - сущ. отвлеч., неодуш., ж.р.: а) свойство, качество пустого; незаполненность чем-л (2): Передо мной Блестит надменный, глупый свет С своей красивой пу- стотой! (282; 1830; с. 235); Крова- вая меня могила ждет, Могила без молитв и без креста, на диком берегу ревущих вод И под туманным небом; пустота Кругом (388; 1831; с. 337); б) отсутствие содержания, смысла, глубины (2): Он плод сердечной пу- стоты (225; 1830; с. 269); С тех пор сердечной пустоты Я уж ничем не заменял (365; 1830; с. 262);
      в сравнении (1): Кто рано свет узнал - и с страшной пустотой, Как я, оставил брег земли своей родной Для добровольного изгнанья! (414; 1830; с. 231);
      перен. (1): Стихи - такая пусто- та; Слова без смысла, чувства нету, Натянут каждый оборот (85; 1840; с. 77).
      ПУСТ ННЫЙ (13) - прил. ка-
      честв.: а) относящийся к пустыне, населяющий, обитающий, находящий- ся в пустыне (1): На то ль он жил и меч носил, Чтоб в час вечерней мглы Слетались на курган его Пустынные орлы? (186; 1830; с. 279);
      б) пустой, безлюдный, необитаемый (6): Бродя вблизи пустынных вод, Вечерним выстрелам внимаю (385; 1830; с. 476); На пустынной скале
      
      незабудка весной Одна без подруг расцвела (368; 1830-31; с. 306); Есть место: близ тропы глухой, В лесу пустынном, средь поляны, Где вьются вечером туманы, Осеребрен- ные луной (88; 1831; с. 339); Там под скалой пустынною Есть узкий пово- рот <...> Вот улицей пустынною Бредут, едва скользя... Но под чад- рою длинною Тебя узнать нельзя! (327; 1841; с. 118; 119);
      -- одинокий: Не за свою молю душу пустынную, За душу странника в свете безродного (193; 1837; с. 34);
      в сравнении (2): Между людей Сто- ишь, как дуб в стране пустынной (308; 1830-31; с. 184); Те пустынные громкие бури, которым пещеры, как стражи ночей, отвечают! (332; 1832; с. 416);
      перен. (3): Укрывшися лесов в таин- ственную сень Или под ветвями пу- стынныя рябины, Смотреть на си- ние, туманные равнины (258; 1829; с. 160); И пустынный шум Рассеивал толпу глубоких дум (388; 1831; с. 331); Есть остров на том океане - Пустынный и мрачный гранит (45; 1840; с. 71);
      метафора (1): Хоть и над морем цар- ствует судьбина, Гонитель вечный счастливых людей, Но талисман пу- стынного лобзанья Уводит сердца темные мечтанья (36; 1830-31; с. 185). П СТЫНЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р., устар.: небольшой монастырь, возникший в пустынной, незаселенной местности: Оставлен- ная предо мной Белеется
      вечернею порой (248; 1830; с. 226).
      ПУСТ НЯ (26) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: обширное, обычно безводное пространство со скудной растительностью или без нее (10): Как нравились всегда пустыни мне (388; 1831; с. 333); Все так же ль
      
      манит в летний зной Она прохожего в пустыне Широколиственной гла- вой? (39; 1837; с. 29); Без пользы в пустыне росли и цвели мы, Колебле- мы вихрем и зноем палимы (379; 1839; с. 55); Нарушена святая тиши- на Вокруг того, кто ждал в своей пустыне Так жадно, столько лет - спокойствия и сна! (286; 1841; с. 103); Ночь тиха. Пустыня внемлет богу (54; 1841; с. 123); И снится ей все, что в пустыне далекой - В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем Прекрас- ная пальма растет (201; 1841; с.
      101); а также: (263; 1830; с. 253);
      (337; 1832; с. 434); (328; 1837; с. 489);
      (257; 1839; с. 61);
      в сравнении (8): Жадно Сердце ло- вит их, Как в пустыне путник без- отрадной Каплю вод живых! (92; 1830-31; с. 294); Свободно мчится песнь моя, Как птица дикая в пу- стыне, Как вдаль по озеру ладья (305; 1830-31; с. 314); Когда в душе искал ты, как в пустыне, Остатки прежних чувств и прежние мечты (392; 1831; с. 378); Она залог, что есть поныне На небе иль в другой пустыне Такое место, где любовь Предстанет нам, как ангел нежный (169; 1831; с. 366); Пойдешь ли ты через пустыню Иль город пышный и большой, Не обожай ничью святыню (173; 1835? с. 496); И память их жи- ва поныне Под бурей тягостных со- мнений и страстей, Как свежий островок безвредно средь морей Цветет на влажной их пустыне (166; 1840; с. 65); Как ветер пусты- ни, И нежат и жгут ее ласки (411; 1840; с. 69); И вот в пустыне я жи- ву, Как птицы, даром божьей пищи (299; 1841; с. 126);
      перен. (8): простирающееся на боль- шое расстояние пространство - вод-
      
      ная, морская, снежная и т.п. пустыня: Забывши волнения жизни мятежной, Один жил в пустыне рыбак молодой (87; 1829; с. 496); Хоть недалеко и блестят (Седой пустыни вод наряд) Ветрила бедных челноков (253; 1830; с. 267); К тебе взываю из пустыни, Где шумная толпа теснится столь- ко дней И где так мало я нашел еще людей (233; 1834); Молю, да снидет день прохладный На знойный дол и пыльный путь, Чтоб мне в пустыне безотрадной На камне в полдень от- дохнуть (363; 1837; с. 397); Аллах ли там среди пустыни Застывших волн воздвиг твердыни, Притоны ангелам своим (42; 1838; с. 44); РП: За все, за все тебя благодарю я <...> За жар души, растраченный в пустыне (17; 1840; с. 84); И тихонько плачет он в пустыне (396; 1841; с. 109); Так две волны несутся дружно Случайной, вольною четой В пустыне моря го- лубой (60; 1841; с. 106).
      ПУСТ К (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: что-л не заслуживающее внимания своей незначительностью; ничтожное дело, обстоятельство: Од- нако же нашел я там, Что ум мой не по пустякам К чему-то тайному стремился (230; 1830; с. 195).
      ПУТЕВОДЍТЕЛЬ (1) - сущ.
      нариц., одуш., м. р.: лицо, сопровож- дающее кого-л для указания пути, сообщения сведений о посещаемом месте: Мы случайно сведены судьбою, Мы нашли себя один в другом <...> Но с тобой, мой луч-путеводитель, Что хвала иль гордый смех людей! (113; 1832; с. 427).
      ПУТЕШÉСТВЕННИК (1) -
      сущ. нариц., одуш., м. р.: человек, совершающий путешествие, едущий куда-л:
      в сравнении: Волною жизни унесен- ный Далеко от надежд былых, Как
      
      путешественник забвенный, Я чуждым стал между родных (384; 1832; с. 419).
      П ТНИК (9) - сущ. нариц., одуш., м.р.: человек, находящийся в пути, пу- тешественник (5): Еще он путников, соседей страх, И мил ему товарищ, нож кровавый (138; 1829; с. 169); Путник в комнате своей - Чтоб ры- данья и мученье Схоронить от глаз людей (58; 1830; с. 240); Вот идет про- хожий; Он путника остановил, и этот Ему дорогу молча указал (43; 1831; с. 351); И путникам он нравился не раз, Как весть кончины иль бес- смертья глас (177; 1831; с. 373); Ки- дался он путнику в очи, Манил он на отдых ночной (372; 1841; с. 116);
      в сравнении (4): Но я теперь, как нищий, сир, Брожу один, как отчуж- денный! Так путник в темноте ноч- ной, Когда узрит огонь блудящий, Бежит за ним (109; 1829; с. 152); Жадно Сердце ловит их, Как в пу- стыне путник безотрадной Каплю вод живых! (92; 1830-31; с. 294); И если ветер, путник одинокой, Вдруг по траве кладбища пробежит, Он сердца моего не холодит (395; 1831; с. 317); Как одинокая гробница Вни- манье путника зовет, Так эта блед- ная страница Пусть милый взор твой привлечет (27; 1836; с. 467).
      ПУТЬ (29) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) полоса земли, слу- жащая для передвижения; дорога (5): Берегись! берегись! над бургосским путем Сидит один черный монах (10; 1830; с. 268); Проселочным пу- тем люблю скакать в телеге (313; 1841; с. 98);
      -- вообще место, линия в простран- стве, по которым или в пределах ко- торых производится передвижение, сообщение: И быстро пускается в путь <...> Потом на корабль свой
      
      волшебный, Главу опустивши на грудь, Идет и, махнувши рукою, В обратный пускается путь (45; 1840;
      с. 71; 73); Сквозь туман кремнистый
      путь блестит (54; 1841; с. 123);
      б) место, по которому можно или нужно пройти, проехать; проход (2): И путь неизвестный над пропастью, где, покрываяся пеной, бежит безы- мянная речка (332; 1832; с. 416);
      -- пространство, расстояние, которое предстоит пройти, проехать или кото- рое уже пройдено: Когда же на запад умчался туман, Урочный свой путь совершал караван (379; 1839; с. 56);
      в) линия движения в какую-л сторо- ну, к какому-л месту (7): Тому ль пус- каться в бесконечность, Кого изму- чил краткий путь? (335; 1832; с. 441); Молю, да снидет день прохлад- ный На знойный дол и пыльный путь, Чтоб мне в пустыне безотрадной На камне в полдень отдохнуть (363; 1837; с. 37); И железная лопата В каменную грудь, Добывая медь и злато, Врежет страшный путь (364; 1841; с. 110);
      -- определенная линия движения, перемещения планет, звезд, туч и др.: Лишь тусклые планеты, пробегая, Едва кидали искру на пути (340; 1830-31; с. 300); Чтоб путь на север заградить Звездам, кочующим с во- стока (42; 1838; с. 44); Кажду ночь она в лучах Путь проходит млечный (289; 1840; с. 491); Утром в путь она умчалась рано, По лазури весело иг- рая (396; 1841; с. 109);
      г) процесс езды, передвижения; по- ездка, путешествие (2): Но вспоми- най, что путь ко счастью труден От той страны, где царствует по- рок! (284; 1829; с. 135); И от одной стены к другой Далекий путь, кото- рый измеряет Жилец не взором, но душой (190; 1830-31; с. 299);
      
      в сравнении (1): И жизнь уж нас томит, как ровный путь без цели, Как пир на празднике чужом (76; 1838; с. 46);
      перен. (10): находить, знать путь к сердцу кого-л - о способах войти в доверие к кому-л, сблизиться с кем-л: И душа сдружилася с душою, Хоть пути не кончить им вдвоем! (113; 1832; с. 427);
      -- идти, следовать своим путем - твердо держаться своей линии пове- дения; действовать самостоятельно: В твой мир ведут столь разные пу- ти, Что избирать мешает тайный страх (429; 1831; с. 369);
      -- о жизни человека, ее течении: Есть розы, друг, и на земном пути! (150; 1829; с. 133); Для тайных дум я пре- небрег И путь любви и славы путь (252; 1830; с. 223; 223); Окончен
      путь, бил час, пора домой (341; 1830- 31; с. 292); В самозабвенье Не лучше ль кончить жизни путь? (26; 1840; с. 95); И путь мой повсюду был путь правоты, Трудами и горем богатый (250; с. 501; 501);
      -- средства, способ достижения чего- л; образ действия: Тогда на тесный путь спасенья К тебе я снова обра- щусь (192; 1829; с. 181);
      метафора (2): То тень моя безумная предстала И мертвый взор на путь ваш навела! (273; 1829; с. 147); Дев из- мены молодые И неверный путь че- стей И мгновенья скуки злые Стоят ли тоски твоей? (344; 1830; с. 206).
      П ХЛЫЙ (1) - прил. качеств.: толстый, полный, округло-мягкий: И восхищенный хуй, как страстный сибарит, Над пухлой ж...ю надулся и дрожит (233; 1834).
      ПУХÓВЫЙ (1) - прил. относит.: относящийся к пуху, набитый, напол- ненный пухом: На мягкой пуховой
      
      постели, В парчу и жемчуг убрана, Ждала она гостя (372; 1841; с. 116).
      ПУЧЍНА (5) - сущ. неодуш., ж.р.: водная глубина, бездна, про- пасть: Разгуляюсь на просторе И потешусь в буйном споре С дикой прихотью пучин (83; 1831; с. 436);
      -- море - в поэт. речи: Достань оже- релье, спустися на дно; Сегодня в пу- чину упало оно! (12; 1829; с. 175); И мир с тобой, прекрасный Чичизбей, И мир с тобой, лукавая Мелина Неситеся по прихоти морей, Любовь нередко бережет пучина (36; 1830-31; с. 185); Там, где буря на просторе Над пучи- ною шумит (67; 1832; с. 439);
      в сравнении: Как в Талисмане стих небрежный, Как над пучиною мя- тежной Свободный парус челнока, Ты беззаботна и легка (75; 1831; с. 484).
      ПУШЍСТЫЙ (2) - прил. ка- честв.: мягкий, густой, рыхлый - о снеге: Кто в утро зимнее, когда ва- лит Пушистый снег, и красная заря На степь седую с трепетом глядит, Внимал колоколам монастыря (177; 1831; с. 373);
      в сравнении: покрытый легким, нежным пушком: И зреющей сливы Румянец на щечках пушистых (411; 1840; с. 69).
      П ШКА (6) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: артиллерийское ору- дие, предназначенное для прицель- ной стрельбы по целям, расположен- ным на больших расстояниях; вооб- ще - артиллерийское орудие: В дыму огонь блестел, На пушки конница летала <...> Всю ночь у пушек про- лежали Мы без палаток, без огней, Штыки вострили да шептали Мо- литву родины своей (278; 1830-31; с. 296); Чуть утро осветило пушки И леса синие верхушки - Французы тут как тут (22; 1837; с. 26); У медных пушек спит прислуга <...>А вот и
      
      слева, из опушки, Вдруг с гиком кину- лись на пушки (26; 1840; с. 90; 92); И молча в открытые люки Чугунные пушки глядят (45; 1840; с. 71).
      П ШКИН (1) - сущ. собств., одуш., м. р.: антропоним: майор Лев Сергеевич Пушкин (1802-1852) - брат А.С.Пушкина; экспромт напи- сан во время карточной игры, когда у Лермонтова собрались гости: Пуш- кин метал банк, а Лермонтов поста- вил на червонного туза:
      в сравнении: В игре, как лев, силен Наш Пушкин Лев (413-1; 1841; с.. 502). ПЧЕЛÁ (1) - сущ. нариц., одуш., ж.р.: насекомое, перерабатывающее
      цветочный нектар в мед:
      в сравнении: Рассыпались в широ- ком поле, Как пчелы, с гиком казаки (26; 1840; с. 91).
      ПЫЛ (3) - сущ. неодуш., м.р.: а) огонь, жар, страстность (2): Дай раз еще любить! дай жаром вдохновений Согреться миг один, последний, и тогда Пускай остынет пыл сердеч- ный навсегда (132; 1829; с. 143); Пыл страстей Возвышенных я чувствую, но слов Не нахожу (388; 1831; с. 329); б) напряжение, разгар чего-л (1): Ко- гда ему в пылу забав Обдумать зре- лое творенье (85; 1840; с. 76).
      ПЫЛÁТЬ (7) - глаг. несов. в., неперех.: а) излучать яркий свет (1): Огнем дыша, пылал над нами Лазур- но-яркий свод небес (26; 1840; с. 92); б) становиться красным, горячим - от болезненного состояния, сильного возбуждения, волнения (1): Жарко Пылали смуглые его ланиты (43; 1831; с. 351);
      в сравнении (2): Как он, ищу забвенья и свободы, Как он, в ребячестве пылал уж я душой (126; 1830; с. 242); И очи пылают огнем (45; 1840; с. 71);
      перен. (3): выделяться цветом, яркой окраской: Слова, которые могли Ме-
      
      ня тревожить в те года, Пылают предо мной вдали, Хоть мной забы- ты навсегда (225; 1830; с. 269);
      -- выражать какое-л сильное чувство, страсть - о глазах, взгляде, взоре: Глаза огнем неистовым пылали, И грудь волнуясь поцелуй звала (240; 1832; с. 409);
      -- протекать бурно, стремительно: Душа пылает Отвагой: ни мертвец, ни бес, Ничто меня не испугает (3304 1831; с. 340).
      ПЫЛÁЮЩИЙ (4) - прич.
      действ. несов. в.: а) горящий (2): Отвсюду хвала вылетает, И нежный, пылающий взгляд - Не- дального счастья заклад - С рукой девицы героя встречает (262; 1829; с. 177); Один, - он был везде, холод- ный, неизменный, Отец седых дру- жин, любимый сын молвы, В степях египетских, у стен покорной Вены, В снегах пылающей Москвы (286; 1841; с. 102);
      б) горячий (2): Ледяную встречаю руку Моей пылающей рукой (307; 1830; с. 201); Но странник усталый из чуждой земли Пылающей грудью ко влаге студеной Еще не склонялся под кущей зеленой (379; 1839; с. 55).
      ПЫЛÁЯ (4) - дееприч. несов. в.: горя: Но досады жестокой пылая в огне, Перчатку в лицо он ей кинул (262; 1829; с. 177); И страхом и тайной надеждой пылая, Еврейка глаза под- няла (11; 1832; с. 451); Смотрите, как
      летит, отвагою пылая (152; 1838; с. 490); Случится ль, шепчешь засыпая Ты о другом, Твои слова текут пылая По мне огнем (182; 1841; с. 99).
      П ЛЕН (1) - прил. качеств., кратк.: покрыт, пропитан пылью: РП:
      "На что мне тебя? - отвечает мла- дая чинара - Ты пылен и желт, - и сынам моим свежим не пара" (180; 1841; с. 121).
      
      ПЫЛЍТЬ (2) - глаг. несов. в., неперех.: выделять со своей поверх- ности пыль: Не пылит дорога, Не дрожат листы (101; 1840; с. 68);
      -- нар.-поэт.: пыль пылит: Что в поле за пыль пылит, Что за пыль пылит, столбом валит? (269; 1831; с. 580).
      П ЛКИЙ (11) - прил. качеств.: обладающий пылом, увлекающийся, страстный (10): И вот прошли мои му- ченья, Нашлися пылкие друзья (234; 1830; с. 182); Или среди могил холодных Я наступлю на прах родной Тех доб- рых, пылких, благородных, Деливших молодость со мной? (363; 1837; с. 37); Как будто в ту башню пустую Сто юношей пылких и жен Сошлися на свадьбу ночную, На тризну больших похорон (372; 1841; с. 116);
      -- пылкий нрав, натура, характер, страсть: К чему глубокие познанья, жажда славы, Талант и пылкая лю- бовь свободы, Когда мы их употре- бить не можем? (194; 1829; с. 173); РП: Пылкой страсти вожделенью Я была посвящена (277; 1829; с. 145); Но пылкий, но суровый нрав Меня грызет от колыбели (230; 1830; с. 195);
      -- пылкое сердце, душа, ум: Взлелеян- ный на лоне вдохновенья, С деятель- ной и пылкою душой, Я не пленен небесной красотой (138; 1829; с. 169); Я рожден с душою пылкой, Я люблю с друзьями быть (141; 1829; с. 139); И сердца пылкого в залог Его он кинул деве нежной (214; 1830; с. 204); Если сердце молодое Встретит пылкое другое, При разлуке, при сви- данье Закажи ему молчанье (337; 1832; с. 434);
      метафора (1): Пылкая мечта При- водит в жизнь минувшего скелет (388; 1831; с. 334).
      П ЛКО (3) - нареч.: сильно, страстно, горячо: Одна лишь сырая могила Успокоит того, может
      
      быть, Чья душа слишком пылко лю- била, Чтобы мог его мир полюбить (401; 1830-31; с. 318); Умеешь ты
      польстить случайно С холодной важностью лица И умника унизить тайно, Взяв пылко сторону глупца! (75; 1831; с. 484); Нет, не тебя так
      пылко я люблю (216; 1841; с. 122).
      П ЛОК (1) - прил. качеств., кратк.: страстен, горяч: И пылок он, когда над ним Грозит бедой перун земной (281-1; 1829; с. 141).
      ПЫЛЬ (11) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: носящиеся в воздухе или осевшие на что-л мельчайшие твердые частички (6): Власы его в се- ребряной пыли (24; 1830; с. 250); Пе- чален степи вид, где без препон, Вол- нуя лишь серебряный ко- выль,Скитается летучий аквилон И пред собой свободно гонит пыль (388; 1831; с. 334); Но слезы капали с рес- ниц, Покрытых пылью (26; 1840; с. 93); Веют белые султаны, Как степ- ной ковыль, Мчатся пестрые уланы, Подымая пыль (364; 1841; с. 110);
      -- нар.-поэт: пыль пылит: Что в поле за пыль пылит, Что за пыль пылит, столбом валит? (269; 1831; с. 580);
      в сравнении (1): Лазурь небес - ее спина, Головка пурпур, на крылах Пыль золотистая видна - Как отблеск утра в облаках (204; 1831; с. 350);
      перен.(2): Чтоб фонтан, не умолкая, В зале мраморном журчал И меня б в мечтаньях рая, Хладной пылью оро- шая, Усыплял и пробуждал (83; 1831; с. 436); Я стал бы летать над мечом и щитом, И смахнул бы я пыль с них крылом (82; 1831; с. 342);
      метафора (2): Как смел желать я громкой славы, Когда вы счастливы в пыли? (16; 1832; с. 442); Ты жалок потому, что вера, слава, гений, Все, все великое, священное земли, С насмешкой глупою ребяческих сомне-
      
      ний Тобой растоптано в пыли (286;
      1841; с. 102).
      П ЛЬНЫЙ (3) - прил. качеств.: относящийся к пыли, состоящий из пыли, содержащий в себе пыль: Мо- лю, да снидет день прохладный На знойный дол и пыльный путь, Чтоб мне в пустыне безотрадной На камне в полдень отдохнуть (363; 1837; с. 37); До полдня за могильною Часовней подожду И на дорогу пыльную Винтовку наведу (327; 1841; с. 118);
      перен.: очень старый, забытый - о книгах: И там (как знать) найдет прошлец Пергамент пыльный (248; 1830; с. 226).
      ПЫРÉЙ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: кормовое или сорное растение сем. злаков, родственное пшенице и полбе:
      метафора: Краснеючи, волнуется
      пырей На солнце вечера (168; 1830;
      с. 236).
      ПЫТÁТЬ (1) - глаг. несов. в., пе- рех.:
      перен.: подвергать моральной пытке, заставлять мучиться, страдать: Ры- царь, пытать я сердца люблю (262; 1829; с. 177).
      П ТКА (4) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: физическое насилие, истязание при допросе обвиняемого с целью вынудить у него показания:
      в сравнении (1): Его орудья пытки ничего Против того, что есть и что имеет Влияние на сердце и судьбу (43; 1831; с. 351);
      перен. (2): сильные физические стра- дания, доставляемые кем, чем-л: Из- бавь свою Сару от пытки напрас- ной, Избавь от ножа и огня (11; 1832; с. 450);
      -- сильное нравственное страдание; мучение, терзание: Ужели пытки бесполезных дум, Ужель самолюби-
      
      вая толпа, Которая от мудрости глупа, Ужели дев коварная любовь Прельстят меня перед кончиной вновь? (341; 1830-31; с. 292);
      метафора (1): А между тем из них едва ли есть один, Тяжелой пыткой не измятый, До преждевременных добравшийся морщин Без преступле- нья иль утраты! (209; 1838; с. 53).
      П ХНУТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех., устар., разг.: обдать жаром: И пыхнет огнь на девственны лани- ты, К груди младой прильнет без- вестный дух (273; 1829; с. 147).
      П ШНЫЙ (5) - прил. качеств.: а) с большим количеством листьев, ле- пестков (1): Посмотри-ка, Там рдеет пышная гвоздика (214; 1830; с. 204);
      б) великолепный, роскошный (4): Теперь я вижу: пышный свет Не для людей был сотворен (252; 1830; с. 223); Пойдешь ли ты через пустыню Иль город пышный и большой, Не обожай ничью святыню (173; 1835? с. 496); Черноокая далеко, В пышном тереме своем (393; 1837; с. 31); И в пышный гроб, среди столицы шум- ной, Остатки тленные кладут (286; 1841; с. 103).
      ПЬЕР (2) - сущ. собств., одуш., м.р.: антропоним: возможно, Пьер Волков, из-за которого княгиня (Эри- стова? О ней говорится в эпиграмме) поссорилась с Мерлини: Пьер обедал у Мерлини, Ездил с ней в Шотландку раз <...> Пьер отрекся (413-16; 1841; с. 504; 504).
      ПЬЯН (1) - прил. качеств., кратк.: нетрезв: О ты, к которому день вся- кий Валерьян На ваньке приезжал ярыгой, глуп и пьян (1; 1831; с. 481).
      ПЬ НИЦА (1) - сущ. нариц., м. и ж. р., одуш.: тот, кто много пьет, пьянствует: О ты, которого зовут Мошенник, пьяница и плут, Подлец,
      
      баран и мародер, На сей листок склони свой взор (398; 1836?).
      ПЬ НЫЙ (2) - прил. качеств.: находящийся в состоянии опьянения; нетрезвый: И в праздник, вечером росистым, Смотреть до полночи готов На пляску с топаньем и сви- стом Под говор пьяных мужичков (313; 1841; с. 98); Так, я помню, пред амвоном Пьяный поп отец Евсей, Запинаясь, важным тоном Поучал своих детей (285; 1835? с. 487).
      ПЯТÁ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.; устар.: пятка, стопа: метафора: А вы, надменные потомки Известной подлостьью прославлен- ных отцов, Пятою рабскою поправ- шие обломки Игрою счастия оби- женных родов! (342; 1837; с. 25).
      ПЯТНÁДЦАТЫЙ (1) - числ.
      порядк. к пятнадцать: в названии стих.: 1830 год. Июля 15-го (386;
      1830; с. 248).
      ПЯТНÁДЦАТЬ (3) - числ. ко-
      лич.: число, состоящее из 15 единиц; количество 15: Лицо мое вам не мог- ло Сказать, что мне пятнадцать лет (252; 1830; с. 223); Невинная кра- сотка в сорок лет - Пятнадцати тебе все нет как нет! (24; 1830; с. 250); В пятнадцать лет, по воле злой судьбы, Я продана мужчине - ни мольбы, Ни слезы не могли спасти меня (333; 1832; с. 406).
      ПЯТНÓ (4) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: след, оставляемый на поверхности чем-л пачкающим (1): Есть вредная роса, которой капли На листьях оставляют пятна (43; 1831; с. 352);
      в сравнении (1): Она, как чумное пятно На сердце, жжет, хотя темно (306; 1831; с. 379);
      метафора (2): Нет! Чистый ангел не виновен в том, Что есть пятно тоски в уме моем. И с каждым го-
      
      дом шире то пятно (429; 1831; с.
      369; 369).
      ПЯТЬ (4) - числ. колич.: число, со- стоящее из 5 единиц: количество 5: Пять раз забыл он взять билеты за визит! (420-6; 1829; с. 480); Пять лет пронеслось: все тоскую по вас (159; 1830; с. 191); Пять лет протекут: ни лобзаньем, Ни сладкой улыбкою глаз К себе на душистое ложе Опять не за- манишь ты нас (149; 1831; с. 389); Близ заставы Чернеют рядом старых пять домов (69; 1832; с. 408).
      
      
      Р (297)
      РАБ (13) - сущ. нариц., одуш., м.р.: человек, лишенный средств производства и являющийся полной собственностью своего господина (2):
      -- о крепостном крестьянине, слуге: Мой раб, вечерком, как свершился удар, Ко мне, на гауптвахту, принес самовар (172; 1837? с. 501);
      -- о животном, находящемся в пол- ном подчинении у хозяина: Но раб пред владыкой своим Тщетно ворчит и злится (262; 1829; с. 177);
      в сравнении (5): И точно как рабов считает нас она (86; 1828; с. 130); Он меж людьми ни раб, ни властелин (239; 1832; с. 454); Напрасно - жал- кий раб, - он пал, как зверь лесной, Бесчувственной толпы минутною забавой (394; 1836; с. 464); Забавы он делил послушнее раба, Звенел в от- вет речам обидным (293; 1938; с. 48); Среди последних битв, отчаянных усилий, В испуге не поняв позора сво- его, Как женщина, ему вы изменили, И, как рабы, вы предали его! (286; 1841; с. 102);
      перен. (5): тот, кто подобострастно выполняет волю вышестоящих лиц, низкопоклонничает перед ними: К
      
      добру и злу постыдно равнодушны, В начале поприща мы вянем без борь- бы; Перед опасностью позорно- малодушны, И перед властию - пре- зренные рабы (76; 1838; с. 46);
      -- человек, полностью подчинивший свою волю, свои поступки кому, че- му-л: Я б не желал умножить в цве- те жизни Печальную толпу твоих рабов (18; 1830; с. 256); Нет, я не раб
      моей мечты (224; 1830-31; с. 310); Но до этих дней Я волен - даже - если раб страстей! (429; 1831; с. 369); Чего б то ни было земного Я не соде- лаюсь рабом (117; 1832; с. 411); метафора (1): Прощай, немытая Россия, Страна рабов, страна гос- под (301; 1841; с. 108).
      РАБÓТА (4) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: осуществление какой-л деятельности (2): Окончив труд дневных работ, Я часто о тебе меч- таю (385; 1830; с. 476); Сердце спит, Простора нет воображенью... И нет работы голове (26; 1840; с. 90); в сравнении (1): Над головой Жужжа, со днем прощаются игрой Толпящиеся мошки, как народ Су- ществ с душой, уставших от работ! (168; 1830; с. 236);
      метафора (1): Захочется ль кому К честям и званиям пробить себе до- рогу, Работы нет его уму - Умей он поднимать лишь ногу (96; с. 486).
      РÁБСКИЙ (1) - прил. относит.: перен.: льстивый, угодливый, рабо- лепный: А вы, надменные потомки Известной подлостью прославлен- ных отцов, Пятою рабскою поправ- шие обломки Игрою счастия оби- женных родов! (342; 1837; с. 25).
      РÁБСТВО (1) - сущ. неодуш., ср.р.: состояние, положение раба: перен.: состояние полной зависимо- сти, подчиненности: Там стонет
      
      человек от рабства и цепей! (81;
      1829; с. 161).
      РÁВЕН (2) - прил. качеств., кратк.: одинаков с кем-л в каком-л отношении:
      в сравнении: Но я не знал, Что очи, полные слезами, Равны красою с не- бесами (370; 1831; с. 375); Века ужасных мук равны Такой минуте (43; 1831; с. 352).
      РАВНЍНА (3) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: обширный участок суши без значительных повышений и понижений поверхности: Укрывшися лесов в таинственную сень Или под ветвями пустынныя рябины, Смот- реть на синие, туманные равнины (258; 1829; с. 160); Люблю я ветер меж нагих холмов, И коршуна в небесной вышине, И на равнине тени облаков (388; 1831; с. 333); Но спят усачи-гренадеры - В равнине, где Эльба шумит, Под снегом холодной России, Под знойным песком пира- мид (45; 1840; с. 71).
      РАВНÓ (7) - нареч.: в равной, та- кой же мере, степени; одинаково (3): С хвалой иль язвою упрека: Мне все равно (205; 1829; с. 158); Все равно, Ты расскажи всю правду ей (89; 1840; с. 96); И вам, конечно, все равно (26; 1840; с. 89);
      в сравнении (4): в знач. сказ.: без- различно: Дурак и старая кокетка - все равно (416; 1829; с. 479); В срав- ненье с вечностью их век Равно ни- чтожен (388; 1831; с. 330); Огонь иль сумрак там - ей все равно (388; 1831; с. 331); Не все ль равно? - любить не ставит в грех Та одного - та многих
      - эта всех! (240; 1832; с. 409).
      РАВНОД ШЕН (1) - прил. ка-
      честв., кратк.: безразличен, безуча- стен: К добру и злу постыдно равно- душны, В начале поприща мы вянем без борьбы; Перед опасностью по-
      
      зорно-малодушны, И перед властию
      - презренные рабы (76; 1838; с. 46).
      РАВНОД ШНО (4) - нареч.: а)
      устар.: невозмутимо-спокойно (2): Он все моленья отвергает, Он рав- нодушно видит кровь (188; 1829; с. 167); Закону строгому послушный, Он их отвергнет равнодушно! (370; 1831; с. 375);
      б) безразлично, безучастно (1): Дивлюсь я тебе: равнодушно, Бес- печно ты смотришь вперед (149; 1831; с. 389);
      в сравнении (1): Пройти ж вас ми- мо равнодушно - Перед собою тяж- кий грех (357; 1829-30).
      РАВНОД ШНЫЙ (4) - прил.
      качеств.: безразлично, безучастно ко всему относящийся: Я здесь, холод- ный, равнодушный, И трепет не знаком со мной (62; 1830; с. 209); И как я мучусь, знает лишь творец; Но равнодушный мир не должен знать (388; 1831; с. 336); Если бы знал ты Виргинию нашу, то жалость стес- нила б Сердце твое, равнодушное к прелестям мира! (426);
      в сравнении: Он смерть равнодушнее спутников ждет, Хотя его прежде она уведет (404; 1830; с. 222).
      РÁВНЫЙ (1) - прил. качеств.: такой же, одинаковый с кем, чем-л в каком-л отношении: Он равных не находит (239; 1832; с. 454).
      РАВН ТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: уравнивать:
      в сравнении: И не осмелятся рав- нять С земным небес живые звуки (334; 1830-31; с. 315).
      РАД (8) - в знач. сказ.: о чувстве удовольствия, удовлетворения, радо- сти, испытываемом кем-л (6): Возбуж- дал людское сожаленье И твоей улыб- ке был так рад (269; 1830-31; с. 325); Но верьте мне, душевно рад Я был бы вовсе не браниться (85; 1840; с. 78);
      
      -- с инфинитивом - о готовности сде- лать что-л: За звук один волшебной речи, За твой единый взгляд Я рад отдать красавца сечи, Грузинский мой булат (165; 1838; с. 42);
      -- с придат. дополнит. предлож: И, право, очень рад, Что плод над ним моих привычных прав Узнает вновь бульварный маскерад (24; 1830; с. 250); Как рада я, что ты не в силах Понять опасности своей (8; 1831; с. 392); Я очень рад, что вы больны (85; 1840; с. 76);
      в сравнении (2): Я рад, я рад, Хотя бы вдвое против прошлых дней (341; 1830-31; с. 292; 292).
      РÁДОВАТЬ (3) - глаг. несов. в., перех.: доставлять радость кому-л: Когда блестящие наряды Безумно радуют тебя Иль от ребяческой досады Душа волнуется твоя (143; 1831; с. 367); Ни вкуса он не радует, ни глаз (239; 1832; с. 454);
      в сравнении: Как бледный призрак лучших лет, Он душу радует мою (310; 1837; с. 35).
      РÁДОВАТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: испытывать радость: И, вкруг твоей могилы неизвестной, Все, чем при жизни радовался ты, Судьба соединила так чудесно (257; 1839; с. 62).
      РÁДОСТЕН (1) - прил. качеств., кратк.: вызван радостью, исполнен радости:
      в сравнении: Как некогда ребенку, твой привет Изгнаннику был радо- стен и светел (373; 1838?).
      РÁДОСТНО (3) - нареч.: испы- тывая радость: Радостно, весело по- плывем по волне (232; 1839? с. 500); И звезды слушают меня, Лучами ра- достно играя (299; 1841; с. 126);
      в сравнении: Без друга лучше дни влачить И к смерти радостней кло- ниться (244; 1830; с. 193).
      
      РÁДОСТНЫЙ (6) - прил. ка-
      честв.: а) испытывающий радость (1): Но взгляд, куда б ни обратился, Встречался с радостным лицом! (215; 1830; с. 265);
      б) вызванный радостью (2): Тогда признательную руку В ответ на ваш приветный взор Навстречу радост- ному звуку Он в упоении простер (400; 1838; с. 45); Меж тем, как Франция, среди рукоплесканий И кли- ков радостных, встречает хладный прах Погибшего давно среди немых страданий В изгнанье мрачном и в цепях (286; 1841; с. 103);
      в) вызывающий, оставляющий ра- дость (1): Я помню радостные дни, Но все, что помню, то пропало (140; 1831; с. 345);
      в сравнении (2): Как солнце вешнее, она блистала И радостной и гордой красотой (52; 1829; с. 174); Как день твои блистают очи При встрече радостных очей (384; 1832; с. 419).
      РÁДОСТЬ (21) - сущ. неодуш., ж.р.: а) чувство большого удоволь- ствия, удовлетворения (3): Светлой радости так беспокойный призрак Нас манит под хладною мглой (79; 1830; с. 212); Скажи мне: где переня- ла Ты обольстительные звуки И как соединить могла Отзывы радости и муки? (14; 1831; с. 483); В себя ли заглянешь? - там прошлого нет и следа: И радость, и муки, и все там ничтожно (97; 1840; с. 67);
      б) то, что радует (6): И месяц был один свидетель молчаливый Послед- них и невинных радостей моих! <...> Но, милая, зачем, как год прошел раз- луки, Как я почти забыл и радости и муки, Желаешь ты опять привлечь меня к себе? (132; 1829; с. 143; 143); И я б в тот миг (не утаю) Забыл о радости земной (137; 1831; с. 343); Где долго ожиданный день, столько
      
      радости мне обещавший? (353; 1831); Пускай не ищет он причины Чужим страстям и радостям своим (311; 1839; с. 52); Стесняем радо- стию детской, Нет, не впишу я ни- чего В альбоме жизни вашей свет- ской - Ни даже имя своего (343; 1840? с. 86);
      в сравнении (5): И черных дум не унесут Ни радость дружеских ми- нут, Ни страстный пламень поцелуя (230; 1830; с. 195); Хоть давно изме- нила мне радость, Как любовь, как улыбка людей (401; 1830-31; с. 318); Каждый звук Гармонии вселенной, каждый час Страданья или радости для нас Становится понятен (388; 1831; с. 333); Таит молодое чело По воле - и радость и горе (151; 1840; с. 87); Была без радости любовь, Разлу- ка будет без печали (74; 1841; с. 107); перен. (3): И с высоты Мне радость льет (90; 1830-31; с. 183); Не дважды бог дает нам радость, Взаимной страстью веселя (308; 1830-31; с. 184); Клянися в том! чтоб вовсе ра- дость Не умерла в моей груди (320; 1831; с. 338);
      метафора (4): Душа убита, радость над душой; Хоть слезы льет из пла- менных очей, Но помнит все о кра- соте своей (41; 1830; с. 213); Страш- ным полусветом, Меж радостью и горестью срединой, Мое теснилось сердце (227; 1830; с. 202); Есть су- мерки души, когда предмет Желаний мрачен: усыпленье дум; Меж радо- стью и горем полусвет; Душа сама собою стеснена, Жизнь ненавистна, но и смерть страшна (388; 1831; с. 335); Из каждой радости, бояся пре- сыщенья, Мы лучший сок навеки из- влекли (76; 1838; с. 46).
      РÁДУЖНЫЙ (2) - прил. ка- честв.: а) относящийся к радуге: Лу- на, взойдя на небе голубом, Играла в
      
      стеклах радужным огнем (349; 1830-31; с. 287);
      перен.: светлый, радостный, прият- ный: Картины хладные разврата, Преданья глупых юных дней, Давно без пользы и возврата Погибших в омуте страстей, Средь битв незри- мых, но упорных, Среди обманщиц и невежд, Среди сомнений ложно чер- ных И ложно радужных надежд (85; 1840; с. 80).
      РАД ШНЫЙ (1) - прил. ка- честв.: гостеприимный, приветливый: перен.: Давно ли с зеленью радуш- ной Передо мной стояло ты (70; 1830; с. 243).
      РÁДУЯ (3) - дееприч. несов. в.: И буду жить среди людей, Ничью не радуя любовь И злобы не боясь ничьей (171; 1830; с. 271); Так тощий плод, до времени созрелый, Ни вкуса нашего не радуя, ни глаз, Висит между цветов, пришлец осиротелый, И час их красо- ты - его паденья час! (76; 1838; с. 46); Без пользы в пустыне росли и цвели мы, Колеблемы вихрем и зноем пали- мы, Ничей благосклонный не радуя взор? (3794 1839; с. 55).
      РАЗ (52) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) при счете употр. в знач. колич. числ. один, указывая на однократ- ность действия (2): Пускай умру сей- час, Коль я в углу темницы Смочил один хоть раз Слезой мои ресницы! (37; 1829; с. 137); И померяться гла- вами Захотелось им хоть раз (67; 1832; с. 439);
      б) употребляясь самостоятельно и в соч. с колич. и неопред.-колич. числ. и прил. единый, единственный, обо- значает кратность действия (29):
      -- каждый раз: Знай, прелестный наш чухонец, Юность долго не блестит, Хоть любовник твой червонец Каж- дый раз тебе дарит (156; 1834?);
      
      -- не раз - многократно: Тот счаст- лив, в ком ни раз Веселья дух не гас (37; 1829; с. 137); Ибо слышал не раз я старинный рассказ, Который стра- шусь повторять (10; 1830; с. 268); Хотя певец земли родной Не раз уж пел об нем, Но песнь - все песнь; а жизнь - все жизнь! (186; 1830; с. 279); И в чело и в уста мы, в полуденный час, Целовали красавца не раз (321; 1832; с. 455); Россию продает Фадей Не в первый раз, как вам известно
      <...> Россию продает Фадей И уж не в первый раз, злодей (419; 1837; с. 488;
      489); а также: (34; 1830; с. 496); (365;
      1830; с. 262); (260; 1830-31; с. 295);
      (177; 1831; с. 373); (388; 1831; с. 329);
      (238; между 1832-35; с. 500);
      -- раз в знач. колич.нареч. - то же, что один раз: Дай раз еще любить! дай жаром вдохновений Согреться миг один (132; 1829; с. 143); Что раз по- теряно, то, верно, Вернется к нам когда-нибудь (153; 1830-31; с. 291); Попробуй раз, попробуй и открой Ему источники сердечного блаженства (395; 1831; с. 317); Дайте раз по синю полю Проскакать на том коне; Дай- те раз на жизнь и волю, Как на чуж- дую мне долю, Посмотреть поближе мне (83; 1831; с. 436; 436); Кто раз лишь на ваших вершинах творцу по- молился, тот жизнь презирает, хотя в то мгновенье гордился он ею! (332; 1832; с. 416); а также: (159; 1830; с.
      191); (25; 1831; с. 482); (184; 1831; с.
      483); (11; 1832; с. 450); (381; 1832; с.
      452); (408; 1832; с. 447);
      -- какое-л количество раз совершения действия: Пять раз забыл он взять билеты за визит! (420-6; 1829; с. 480); Любить? - три раза я любил, Любил три раза безнадежно (218; 1830; с. 246); Шесть раз мы уступа- ли поле Врагу и брали у него (2784 1830-31; с. 296);
      
      в) в соч. с порядк. числ. и прил. указы- вает, в который раз совершается дей- ствие (9): Приди ко мне, приди в по- следний раз, Чтоб усладить пред- смертное страданье (273; 1829; с. 147); Нет, в первый раз прелестна так она! (228; 1830; с. 229); Я встречу взор ее прекрасных глаз, И, может быть, как знать... в последний раз! (106; 1830; с. 274); Я вас прошу в по- следний раз, Не называйтесь так пред светом (57; 1831; с. 482); С тех пор, как в первый раз твои буруны-горы Увидел я, - припомнил север свой (354; 1841?); а также: (127; 1830-31; с. 323);
      (340; 1830-31; с. 300); (333; 1832; с.
      406); (167; 1838; с. 39);
      г) раз - нареч.: однажды, как-то (8): Случилось раз: Из черных глаз Алмаз любви, печали сын, Скатился (64; 1829; с. 166); Сидел я раз случайно под окном, И вдруг головка вышла из окна (24; 1830; с. 251); Я видел раз ее в веселом вихре бала (428; 1830-31; с. 187); Я помню, сорвал я обманом раз Цветок, хранивший яд страданья (119; 1831; с. 341); Раз - это было под Гихами, Мы проходили темный лес (26; 1840; с. 93); Как-то раз перед толпою Соплеменных гор У Казбека с Шат-горою Был великий спор (364; 1841; с. 110); а также: (426); (413-16;
      1841; с. 504);
      д) для выражения обстоятельства образа действия (1): Увы - зачем от жизни прежней Ты разом сердце оторвал! (65; 1832; с. 457);
      в сравнении (2): Хоть счастье зем- ное и меньше в сто раз, Но мы знаем, какое оно (94; 1830-31; с. 320); Они морили и они лечили И больше умори- ли во сто раз (272; 1830-31; с. 286); перен. (1): Я был готов на смерть и муку И целый мир на битву звать, Чтобы твою младую руку - Безу-
      
      мец! - лишний раз пожать! (117;
      1832; с. 411).
      РАЗБЕГÁЯСЬ (1) - дееприч. несов. в.: растекаясь в разные сторо- ны: Но, по степи разбегаясь, Он лукавый принял вид И, приветливо ласкаясь, Морю Каспию журчит (66; 1838; с. 58).
      РАЗБИВÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.:
      перен.: разрушить, уничтожить - о государствах: И скипетром стальным короны разбивал (205; 1829; с. 158).
      РАЗБИРÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: уметь читать, прочитывать что-л неразборчиво или сложно написанное: Все смотрел, смотрел Вокруг себя; полстертые слова Я разбирал (168; 1830; с. 236).
      РАЗБИРÁЯ (2) - дееприч. несов. в.: а) различая, принимая во внима- ние различия между кем, чем-л: Так, разбирая в заточенье Досель мне чуждые черты, Я был свободен на мгновенье Могучей волею мечты (347; 1840; с. 82);
      б) понимая что-л сложное, требую- щее усилий и специальных знаний: Страницы прошлого читая, Их по порядку разбирая Теперь остынув- шим умом, Разуверяюсь я во всем (26; 1840; с. 89).
      РАЗБЍТЫЙ (5) - прич. страдат. в знач. прил.: а) расколотый на куски, с трещинами (1): Когда весной раз- битый лед Рекой взволнованной идет (38; 1830; с. 197);
      б) потерпевший поражение, побеж- денный (2): Разбитый же в снегах родимых Безумцем порицаем он (125; 1830; с. 192); Лишенный прав и места гражданина, Разбитый свой венец он снял и бросил сам (286; 1841; с. 102); перен. (2): находящийся в состоянии изнеможения, расслабленности: Но в сердце разбитом есть тайная келья,
      
      Где черные мысли живут (319; 1830- 31; с. 303); Так лишь в разбитом серд- це может страсть Иметь неограни- ченную власть (388; 1831; с. 333).
      РАЗБÓЙ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: нападение с целью ограбления, сопровождаемое угроза- ми, насилием, иногда убийством: И на дороге уж большой Творил убий- ство и разбой (376; 1829; с. 154).
      РАЗБУДЍТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: заставить опомниться, вы- вести из состояния отрешенности от окружающего:
      метафора: И от счастья нас раз- будит Истощение одно (371; 1831;
      с. 364).
      РАЗВÁЛИНА (3) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: остатки разрушенных построек: И любопытный посетитель В развалинах людей искать Напрасно станет (248; 1830; с. 226); Так в тре- щине развалин иногда Береза вырас- тает молода (388; 1831; с. 332); У две- ри слушаю... чу! - шорох, В развали- нах... и крик! (330; 1831; с. 340).
      РАЗВЕРН ТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: расправиться, раскрыть- ся - о книге: Вдруг предо мной в про- странстве бесконечном С великим шумом развернулась книга Под неиз- вестною рукой (340; 1830-31; с. 300).
      РАЗВЕСЕЛЍТЬ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: привести в веселое настроение; сделать веселым: Если вас Мой безыскусственный рассказ Развеселит, займет хоть малость, Я буду счастлив (26; 1840; с. 95).
      РАЗВЕСТЍ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: отвести части чего-л сомкнуто- го, соединенного в разные стороны: Но приметно сохранила Знаки каж- дая скала, Что природа съединила, А судьба их развела (50; 1832; с. 405); перен.: заставить кого-л разойтись, отойти друг от друга: И ночь холод-
      
      ная пришла, И тех, которые оста- лись, Густою тьмою развела (278; 1830-31; с. 296).
      РАЗВÉЯТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: разнести в разные стороны, раз- дуть: О если так! Своей метелью, Казбек, засыпь меня скорей И прах бездомный по ущелью Без сожаления развей (363; 1837; с. 37).
      РАЗВЍТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: развернуться, расправиться
      - о чем-л свитом, свернутом:
      перен.: символ начала войны: И разви- лись знамена чести (46; 1829; с. 149).
      РАЗВРÁТ (4) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: нравственная испор- ченность, аморальность поведения, отношений (3): О, полно извинять разврат! (130; 1830-31; с. 289); Но есть и божий суд, наперсники раз- врата! (342; 1837; с. 25); Картины хладные разврата, Преданья глупых юных дней, Давно без пользы и воз- врата Погибших в омуте страстей (85; 1840; с. 80);
      б) разг.: избалованность, привычка к излишествам (1): И предков скучны нам роскошные забавы, Их добросо- вестный, ребяческий разврат (76; 1838; с. 46).
      РАЗВРÁТНЫЙ (2) - прил. ка-
      честв.: а) нравственно испорченный, проникнутый развратом: Но что его на свете сохранит От хитрой кле- веты, от скучных наслаждений, От истощительных страстей, От язы- ка ласкателей развратных И от желаний, непонятных Умам посред- ственных людей? (395; 1831; с. 317); б) склонный к разврату: Прости, раз- вратный Рим, - прости, о край род- ной (394; 1836; с. 464).
      РАЗГОВÓР (9) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) словесный обмен сведениями, мнениями; беседа (8): Вот разговор о старине В палатке
      
      ближней слышен мне (26; 1840; с. 90); Ну, вот теперь у вас для разго- воров будет Дня на три тема (413- 11; 1841; с. 505); С лишком месяц у Мерлини Разговор велся один (413-16; 1841; с. 504); Меж юных жен увен- чанных цветами, Шел разговор весе- лый обо мне. Но в разговор веселый не вступая, Сидела там задумчиво одна (348; 1841; с. 114; 114);
      -- тема, предмет беседы: А если вам и попадутся Рассказы на родимый лад
      - То, верно, над Москвой смеются Или чиновников бранят. С кого они портреты пишут? Где разговоры эти слышут? (85; 1840; с. 77);
      -- о манере разговаривать, вести беседу: Люблю я больше год от году, Желань- ям мирным дав простор, Поутру яс- ную погоду, Под вечер тихий разговор (99; 1841; с. 105); Все та же грусть в
      их грустном разговоре (354; 1841?);
      б) устар., простор.: произношение, выговор (1): Их шапки, рукава худые, Их темный и лукавый взор И их гор- танный разговор (26; 1840; с. 91).
      РАЗГРУСТЍТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: разг.: начать сильно гру- стить, предаться грусти: у Лермонтова употребляется как антоним: перестать грустить: Если, друг, тебе сгрустнет- ся, Ты не дуйся, не сердись: Все с года- ми пронесется - Улыбнись и разгру- стись (344; 1830; с. 206).
      РАЗГУЛ ТЬСЯ (2) - глаг. сов. в., неперех.: а) гуляя, отдохнуть, от- влечься от каких-л неприятных мыс- лей, переживаний; рассеяться: Разгу- ляюсь на просторе И потешусь в буйном споре С дикой прихотью пу- чин (83; 1831; с. 436);
      б) достичь в действии, в проявлении большой интенсивности, силы: И вот нашли большое поле: Есть разгу- ляться где на воле! (22; 1837; с. 27).
      
      РАЗДАВÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: в знач.: издавать, произно- сить: Он громкий звук внезапно раз- дает, В честь девы милой сердцу и прекрасной (322; 1829; с. 150).
      РАЗДАВÁТЬСЯ (5) - глаг. несов. в., неперех.: звучать, слышаться: Давно у фортепьян не раздается Феня (233; 1834); Когда триумфом шел Фабриций И раздавался по столице Восторга благодарный клик (346; 1835; с. 462); Замолкли звуки чудных песен, Не раз- даваться им опять (342; 1837; с. 23); Звонков раздавались нестройные звуки (379; 1839; с. 55); И странные, дикие звуки Всю ночь раздавалися там (372; 1841; с. 116).
      РАЗДАВЍТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: надавливая или сжимая, рас- плющить, смять: На землю гусли бро- сил я И молча раздавил ногой (263; 1830; с. 253);
      перен.: подавить, уничтожить мо- рально: Меня раздавит эта веч- ность (335; 1832; с. 441).
      РАЗДÁТЬСЯ (10) - глаг. сов. в., неперех.: зазвучать, послышаться: Вдруг зимних бурь раздался грозный вой, - И рушилось неверное созданье! (322; 1829; с. 150); И в мрачной ти- шине Твои напевы раздаются (360; 1830-31; с. 32); Меж тем вдали то грустный, то веселый Раздался звук обычной баркаролы (36; 1830-31; с. 185); И вдруг раздался крик войны, Подъяты знамена (59; 1835? с. 469); Тотчас в его уединенье Раздастся сладостная песнь! (85; 1840; с. 76); В штыки, Дружнее! Раздалось за нами (26; 1840; с. 93); а также: (227; 1830;
      с. 202); (82; 1831; с. 342); (11; 1832; с.
      451); (233; 1834).
      РАЗДВЍНУТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: расступиться, разойтись в стороны: И шумные плеснули воды,
      
      И с пеною раздвинулись они (43;
      1831; с. 350).
      РАЗДВОЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: разделить на две части; разъ- ять надвое: И раздвоил ее удар, - и новою тропой Между разрозненных камней течет поток седой (317; 1832; с. 417).
      РАЗДЕВÁТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: снимать с себя одежду: Он снял сертук, сел на постель небрежно, Поцеловал, лукаво по- смотрел - И тотчас раздеваться ей велел! (240; 1832; с. 409).
      РАЗДЕЛЍТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: распределить внимание, до- суг между кем, чем-л: Приди ко мне, любезный друг, Под сень черемух и акаций, Чтоб разделить святой досуг В объятьях мира, муз и граций (271; 1829; с. 136); Души их певца не постигали, Не могли души его лю- бить, Не могли понять его печали, Не могли восторгов разделить (113; 1832; с. 427).
      РАЗДРАЖЁН (1) - прич. стра- дат., кратк., в знач. прил.: возбужден, взволнован: Досадой раздражен, упрямое дитя, Напрягши грозный лук и за обиду мстя, Не смея к женщи- нам, к нам ярость острой стали, Не слушая мольбы усерднейшей, стре- мит (86; 1828; с. 130).
      РАЗДРАЖÉНЬЕ (1) - сущ.
      неодуш., ср. р.: реакция организма или отдельного органа на воздей- ствие раздражителя:
      перен.: Оно - тяжелый бред души твоей больной Иль пленной мысли раздраженье (209; 1838; с. 53).
      РАЗДРОБЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: разбить, размельчить на от- дельные части: И землю раздроби, гнездо разврата, Безумства и печа- ли! (227; 1830; с. 202).
      
      РАЗДУВÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: разжигать пламя, пожар: метафора: Не вы ль сперва так злоб- но гнали Его свободный, смелый дар И для потехи раздували Чуть зата- ившийся пожар? (342; 1837; с. 25).
      РАЗД МИЕ (1) - сущ. неодуш., ср. р.: думы, мысли по поводу чего-л: На серебряные шпоры Я в раздумии гляжу (202; 1833; с. 459).
      РАЗЛЕТЕТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: разг.: улететь откуда-то из одного места в разные стороны: перен.: исчезнуть, рассеяться: Все, для чего трудился долго он - На воз- дух разлетелось (226; 1830; с. 198).
      РАЗЛЍВ (1) - сущ. отвлеч., неодуш., м. р.: половодье, выход реки из берегов:
      в сравнении: Но я люблю - за что, не знаю сам - Ее степей холодное молчанье, Ее лесов безбрежных ко- лыханье, Разливы рек ее, подобные морям (313; 1841; с. .98).
      РАЗЛИВÁТЬСЯ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: растекаясь, покры- вать какое-л пространство, поверх- ность чего-л:
      перен.: распространяться в каком-л пространстве: Тут невольный трепет По мне мгновенно начал разливаться (227; 1830; с. 202).
      РАЗЛЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: пролить, налить на что-л, рас- плескать по чему-л:
      метафора: распространить что-л в каких-л пределах: Как язвы, бойся вдохновенья <...> В нем признака не- бес напрасно не ищи: То кровь кипит, то сил избыток! Скорее жизнь свою в заботах истощи, Разлей отравлен- ный напиток! (209; 1838; с. 53).
      РАЗЛЍТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: распространиться в окру- жающем пространстве, в каких-л пределах: И розовый по речке и ша-
      
      трам Разлился блеск и светит там и там (397; 1830; с. 220).
      РАЗЛЍЧЕН (1) - прил. качеств., кратк.: неодинаков, несходен с другим: в сравнении: Поверь: великое земное Различно с мыслями людей (125; 1830; с. 192).
      РАЗЛИЧЍТЬ (3) - глаг. сов. в., перех.: а) воспринять, распознать органами чувств: Один пловец, как не был страх велик - Мог различить недвижный смуглый лик (206; 1830; с. 214); В минувшее проникнув, разли- чить В ней мало дел мы можем (388; 1831; с. 335);
      -- мысленно определить узнать по каким-л признакам: И различил окно и дом, но мост Изломан (43; 1831; с. 351).
      РАЗЛЍЧНО (1) - нареч.: неоди- наково, по-разному: Прохожие об нем различно судят, И все его гото- вы порицать (361; 1831; с. 324).
      РАЗЛЍЧНЫЙ (3) - прил. ка-
      честв.: а) неодинаковый, несходный с другими (2): И ничто вокруг меня Различных теней кинуть не могло, Которые по нем мелькали (226; 1830; с. 198); И, полны холодом привычным, Они несут брегам различным, Без сожаленья и любви, Свой ропот сла- достный и томный (60; 1841; с. 106); б) всевозможный, разнообразный (1): Среди различных впечатлений, На мелочь душу разменяв, Он гиб- нет жертвой общих мнений (85; 1840; с. 76).
      РАЗЛУКА (28) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: расставание с кем, чем- л дорогим, близким (20): И что ж? - разлуки первый звук Меня заставил трепетать (155; 1830; с. 238); И вспомнишь ты, Что при разлуке я сказал (171; 1830; с. 271); Я верю: нет свиданья - нет разлуки! (227; 1830; с. 202); Ужасная судьба отца и сына
      
      Жить розно и в разлуке умереть (392; 1831; с. 378); Как полны их звуки Безумством желанья! В них слезы разлуки, В них трепет свиданья (80; 1840; с. 64); Без страха в час послед- ней муки Покинув свет, Отрады ждал я от разлуки - Разлуки нет (182; 1841; с. 99; 99); в названии стих.:
      Разлука (307; 1830; с. 201); а также:
      (132; 1829; с. 143); (326; 1830; с. 273);
      (153; 1830-31; с. 291); (304; 1830-31; с.
      290); (369; 1830-31; с. 325); (43; 1831;
      с. 352); (50; 1832; с. 405); (337; 1832; с.
      434); (9; 1837; с. 602);
      -- вечная разлука: Года мелькнут... летун седой Укажет вечную разлуку (244; 1830; с. 193); Свершилось! веч- ную разлуку Трепеща вижу пред со- бой (307; 1830; с. 201); Предвидя веч- ную разлуку, Боюсь я сердцу волю дать (60; 1841; с. 106);
      в сравнении (2): Или в разлуке без- отрадной Она увяла, как и ты (39; 1837; с. 29); Была без радости лю- бовь, Разлука будет без печали (74; 1841; с. 107);
      перен. (4): Мнится, слышу тихий плач разлуки И душа в огне (92; 1830- 31; с. 294); Ты услышишь плач разлу- ки, Песнь любви и вопли муки Иль подобные им звуки (318; 1832; с. 424); Слова разлуки повторяя, Полна надежд душа твоя (335; 1832; с. 441); Разлуки поцелуй горит На ро- зовых устах (59; 1835? с. 469); метафора (2): Не забвение разлука: То
      - блаженство, это - мука (337; 1832; с. 434); Разлука пришла - и девичья любовь прости! (13; 1832; с. 431).
      РАЗЛУЧÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: разъединять людей, связан- ных любовью, дружбой, родством: На что им мертвых разлучать? (388; 1831; с. 330).
      РАЗЛУЧЁН (3) - прич. страдат., кратк.: разъединен, отделен от кого-л:
      
      Навек мы с ней разлучены судьбою (138; 1829; с. 169); Хотя судьбы ко- варною игрой Навеки мы разлучены с тобой Стеной теперь - а после тай- ной (360; 1830-31; с. 32); Так мы с тобой разлучены злословием люд- ским (317; 1832; с. 417).
      РАЗЛУЧЍВ (1) - дееприч. сов. в.: разъединив, отделив от кого-л: Раз- лучив, нас сдружила неволя, Позна- комила общая доля (362; 1840; с. 74).
      РАЗЛУЧЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: разъединить, отделить друг от друга: Нас клеветы не разлучат (296; 1832; с. 418).
      РАЗЛЮБЍТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: перестать любить кого, что-л: И новым преданный страстям, Я разлюбить его не мог (310; 1837; с. 35); Полюбит не скоро, Зато не раз- любит уж даром (411; 1840; с. 69).
      РАЗМЕН В (1) - дееприч. сов. в.: меняя что, кого-л на другое по- добное:
      перен.: растратив попусту что-л цен- ное, достойное бережного отношения: Среди различных впечатлений На ме- лочь душу разменяв, Он гибнет жерт- вой общих мнений (85; 1840; с. 76).
      РАЗМÉР (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: величина, объем како- го-л явления; сила, степень проявле- ния чего-л:
      перен.: Хотя и держишься размеру слов, Но ты согласен на свою беду, Что лучше все не думав говорить, Чем глупо думать и глупей судить (24; 1830; с. 252); Мысль сильна, Ко- гда размером слов не стеснена, Ко- гда свободна, как игра детей, Как арфы звук в молчании ночей! (388; 1831; с. 337).
      РАЗМÉРЕННЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: подчиненный определенному ритму: Стихом размеренным и сло-
      
      вом ледяным Не передашь ты их зна- ченья (208; 1838; с. 53).
      РАЗМÓЛВКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: нарушение дружеских отношений; небольшая ссора:
      перен.: У северных жен Не в размолв- ке обеты с душой! (9; 1837; с. 602).
      РАЗМ ТЫЙ (1) - прич. стра- дат., сов. в.: разрушенный потоком воды, течением, имеющий нечеткие очертания: И над ним, как снег бела, Голова с косой размытой Колыхаяся всплыла (66; 1838; с. 58).
      РАЗМЫШЛÉНИЕ (2) - сущ.
      неодуш., ср. р.: действие по знач. глаг. размышлять; дума, мысль: И жизнь всечасно кочевая, Труды, заботы ночь и днем, Все, размышлению мешая, Приводит в первобытный вид Боль- ную душу (26; 1840; с. 89);
      метафора: И размышлением холод- ным Убил последний жизни цвет (26; 1840; с. 89).
      РАЗНЕСТЍ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: разбросать, заставить распро- страниться по какой-л поверхности: И солнце остатки сухие дожгло, А ветром их в степи потом разнесло (379; 1839; с. 56).
      РАЗНООБРÁЗНЫЙ (1) - прил.
      качеств.: неодинаковый, несходный с другими по каким-л признакам: Я видел вас: холмы и нивы, Разнооб- разных гор кусты, Природы дикой красоты, Степей глухих народ счастливый И нравы тихой просто- ты! (406; 1829; с. 163).
      РАЗНОСЍТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: распространять в окружаю- щем пространстве запахи, звуки: Он мчится. Звучный топот по полям Разносит ветер (43; 1831; с. 351).
      РÁЗНЫЙ (2) - прил. относит.: неодинаковый, несходный с другими в чем-л: Учись быть счастливым на разные манеры (32; 1829; с. 480); В
      
      твой мир ведут столь разные пути, Что избирать мешает тайный страх (429; 1831; с. 369).
      РАЗÓБРАН (1) - прич. страдат., кратк.: устар.: приведен в порядок, расчесан - о волосах: Отчего так неровно Разобран ваш ряд (413-9; 1841; с. 505).
      РАЗОБРÁТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: уяснить себе, постичь: Счастливцы, мнил я, не поймут Того, что сам не разберу я (230; 1830; с. 195); Комета за собою хвост влечет; И это всеми признано у нас, Хотя - что в нем, никто не разберет (24; 1830; с. 252).
      РАЗОЙТЍСЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: отойти друг от друга на некоторое расстояние: Сошлись и разойдемся вновь (74; 1841; с. 107).
      РАЗОРВÁТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: решительно отказаться, от- речься от чего-л:
      перен.: Другой узнал, казалось, жиз- ни зло И разорвал свои надежды сам (409; 1830; с. 263).
      РАЗОРВÁТЬСЯ (2) - глаг. сов.
      в., неперех.: разъединиться, стать незамкнутым: В цепи, которая нас оковала, еще есть кольцы, могущие разорваться (302; 1830);
      перен.: проникшись состраданием, жалостью или другим чувством, нрав- ственно страдать, мучиться: Иль разо- рвется грудь от муки (78; 1836; с. 466). РАЗОРЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: разрушить, опустошить: Я, сы- нам твоим в забаву, Разорил родной
      Дарьял (66; 1838; с. 58).
      РАЗРАЗЍТЬСЯ (1) - глаг. сов. в.,
      неперех: проявиться с большой си- лой: Знай: когда рука господня Раз- разится над тобой, Все, которых ты сегодня Зришь у ног своих с моль- бой, Сладкой влагой поцелуя Не уй- мут тоску твою (156; 1834?).
      
      РАЗРÉЗАТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: делить на части, куски резанием: перен.: разрезать воздух - о резких, пронзительных звуках: Когда послед- няя труба Разрежет звуком синий свод (380; 1830; с. 260).
      РАЗРЕШÉНЬЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: позволение, право на совершение чего-л: В то воскресенье Дай разрешенье Мне опоздать (427; 1833; с. 460).
      РАЗРÓЗНЕННЫЙ (1) - прич.
      страдат. в знач. прил.: разъединен- ный, разобщенный: И раздвоил ее удар, - и новою тропой Между раз- розненных камней течет поток се- дой (317; 1832; с. 417).
      РАЗРÓЗНИТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: а) разъединить, лишить общ- ности, связи: Смерть не разрознит нас (208; 1831; с. 385);
      б) нарушить целостность, единство: Но их разрознит где-нибудь Утеса каменная грудь (60; 1841; с. 106).
      РАЗРУМ НЕННЫЙ (1) - прич.
      страдат. в знач. прил.: разг.: о сильно нарумяненных щеках, лице:
      в сравнении: Для них смешон твой плач и твой укор, С своим напевом заученным, Как разрумяненный трагический актер, Махающий ме- чом картонным (209; 1838; с. 53).
      РАЗРУШÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: уничтожать, ломая, руша: Все, чем так гордятся люди, Мой набег бы разрушал (73; 1831; с. 446).
      РАЗР ШЕН (1) - прич. страдат., кратк.: нарушен, беспорядочен: И ду- мая, что цепь обманчивых Видений мной разрушена, я вдвое Обманут был воображеньем (340; 1830-31; с. 300).
      РАЗРУШÉНИЕ (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: повреждение, уничтожение: Я не хочу бродить меж вами По разрушение! (387; 1830; с. 239).
      
      РАЗР ШЕННЫЙ (1) - прич.
      страдат.: поврежденный, уничтожен- ный: И кругом Родные всё места: высокий барский дом И сад с разру- шенной теплицей (166; 1840; с. 65).
      РАЗРУШÉНЬЕ (2) - сущ.
      нариц., неодуш., ср.р.: поврежденье, уничтоженье: Мое свершится раз- рушенье В чужой, неведомой стране (387; 1830; с. 239);
      перен.: И нам ли разрушенье усы- пить? (372; 1830-31; с. 286).
      РАЗР ТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: вынув, отбросив землю, сделать углубление, выемку: Когда ж стес- нится уж кладбище, То ваше узкое жилище Разроют смелою рукой (408; 1832; с. 447).
      РАЗУВЕР ТЬСЯ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: переставать быть уверенным в чем-л; убеждаться в неосновательности какого-л своего мнения: Страницы прошлого читая, Их по порядку разбирая Теперь остынувшим умом, Разуверяюсь я во всем (26; 1840; с. 89).
      РÁЗУМ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: рассудок, ум, интеллект: Ты пока- чала головой, Сказав, что болен разум мой, Желаньем вздорным ослепленный (230; 1830; с. 195).
      РАЙ (22) - сущ. отвлеч., неодуш., м.р.: по религиозным представлениям
      - место вечного блаженства для душ праведников после их смерти (9): Премудрой мыслию вникал Я в песни ада, в песни рая (14; 1831; с. 483); Есть рай небесный! Звезды говорят (429; 1831; с. 369); Я не для ангелов и рая Всесильным богом сотворен (431; 1831; с. 383); Далеко от него, дух ада или рая, Ты о земле забыл, как был забыт землей (392; 1831; с. 378); Над бездной адскою блуждая, Душа преступная порой Читает на воротах рая Узоры надписи святой
      
      (347; 1840; с. 82); а также: (305;
      1830-31; с. 314); (83; 1831; с. 436);
      (137; 1831; с. 343);
      -- рай чего: Пожалуй он продаст жену, детей, И мир земной, и рай небесный (419; 1837; с. 488);
      в сравнении (7): Не страшился б муки ада, Раем не был бы прельщен (73; 1831; с. 446); Кто скажет мне, что звук ее речей Не отголосок рая? (429; 1831; с. 369); Как я, ужель они искали Свой рай в тебе одной? (370; 1831; с. 375); Пусть мрачный изгнан- ник, судьбой осужденный, Тебе бу- дет раем, а ты мне - вселенной! (287; 1832; с. 429); Ты для меня была, как счастье рая Для демона, изгнан- ника небес (102; 1832; с. 421); Что мне сиянье божьей власти И рай святой? (182; 1841; с. 99); Она как
      дева - дева рая (413-4; 1841; с. 505); перен. (6): о красивой местности; о месте, где можно счастливо и безмя- тежно жить: А мы Увидим этот рай земли Окованы над бездной тьмы (252; 1830; с. 223); Есть птичка рая у
      меня (204; 1831; с. 250);
      -- о прекрасной, привольной жизни: В ваших звездах, черны очи, Я нашел для сердца рай и ад (407; 1830; с. 275); В далекий край Уносишь ты Мой ад, мой рай, Мои мечты (304; 1830-31; с. 290);
      -- радость, блаженство, испытывае- мые от чего-л: Клянися тогда поза- быть, дорогая, Для прежнего друга все счастие рая! (287; 1832; с. 429); Пускай персты твои, промчавшися по ней, Пробудят в струнах звуки рая (78; 1836; с. 466).
      РÁЙСКИЙ (7) - прил. относит.: относящийся к раю (2): И в тишине Поет, забывшись в райском сне, Вас, вас! души его кумиры! (292; 1828; с. 132); Он пел о блаженстве безгреш-
      
      ных духов Под кущами райских садов
      (3; 1831; с. 374);
      ◊ в соч.(2)
      ◊ райские птицы - сем. птиц отряда воробьиных, отличающихся очень яр- ким, красивым оперением: На ветвях зеленых качаются райские птицы
      <...> Мой слух утомили давно уж и райские птицы (180; 1841; с. 121; 121); перен. (3): доставляющий радость, удовольствие; благодатный: Кто ни спросит, звезды ночи Лишь о рай- ском счастье говорят (407; 1830; с. 275); Ужели унесла заря одна Воспо- минанье райских двух ночей (303; 1832; с. 402);
      -- прекрасный, очаровательный: Так дух раскаяния, звуки Послышав рай- ские, летит Узреть еще небесный вид (406; 1829; с. 163).
      РÁНА (13) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: повреждение ткани живого организма, при котором нарушается ее целостность (4): В чалме он богатой, с обритой главой, И цепь на руках и ногах, И рана близ сердца, и ток кровяной (404; 1830; с. 222); А на грудь из малой раны Струйка алая бежит (66; 1838; с. 58); Глубокая еще дымилась рана, По капле кровь точилася моя <...> В его груди, дымясь, чернела рана, И кровь лилась хладеющей струей (348; 1841;
      с. 114; 114);
      перен. (6): Боль старинных ран Из груди извлечет не речь, но стон (386; 1830; с. 248); Бессмертной раною убит, Ты обернешь молящий взгляд, И строй кровавый закричит: Он ви- новат! он виноват! (380; 1830; с. 260); Тогда считать мы стали раны, Товарищей считать (22; 1837; с. 27); И как-то весело и больно Тревожить язвы старых ран (26; 1840; с. 79);
      -- душевная боль, страдания; сердеч- ная рана: Я в силах перенесть муче-
      
      нье Глубоких дум, сердечных ран, Все, - только не ее обман (224; 1830- 31; с. 310); Но лекарство чудесное есть У меня для сердечных ран (6; 1831; с. 347);
      метафора (3): И боль душевных ран, на краткий миг Лишь заглушенная боязнью, с новой силой, Огнем отча- янья возобновилась (226; 1830; с. 198); И в глубине моих сердечных ран Жила любовь, богиня юных дней (388; 1831; с. 332); Не унижай себя. Сты- дися торговать То гневом, то тос- кой послушной И гной душевных ран надменно выставлять На диво черни простодушной (209; 1838; с. 53).
      РÁНЕ (2) - нареч.: устар., про- стор.: то же, что раньше: прежде определенного момента: Я раньше начал, кончу ране, Мой ум не много совершит (217; 1832; с. 423); Зачем не позже иль не ране Меня природа создала? (187; до 1837; с. 473).
      РÁНЕЕ (1) - нареч.: то же, что раньше: уточнение указанного вре- мени: Но их слова соседа не прину- дят Лампаду ранее иль позже зажи- гать (361; 1831; с. 324).
      РÁНЕН (3) - прич. страдат., кратк.: имея рану, получив ранение: Скажи им, что навылет в грудь Я пулей ранен был (89; 1840; с. 96); РП:
      "Постойте - ранен генерал <...> Что? Ранен!.. - Ничего, безделка" (26; 1840; с. 93).
      РÁНКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.; умен. к рана: В груди его едва чернели Две ранки (26; 1840; с. 93).
      РÁННИЙ (4) - прил. относит.: наступающий, происходящий преж- де, чем обычно, в самом начале того периода времени, в который данное явление должно иметь место (1): Ранний плод Лишь тяготит свою... до первой вьюги! (239; 1832; с. 454);
      
      в сравнении (1): Как ранний плод, лишенный сока, Она увяла в бурях рока Под знойным солнцем бытия (56; 1838; с. 40);
      перен. (2): И грусти ранняя на мне печать (388; 1831; с. 336); И ран- нюю могилу Безбожно я звала (381; 1832; с. 452).
      РÁНО (14) - нареч.: а) в самый начальный период времени (7): Кто, слишком рано насладившись, Живет, в душе негодованье скрыв, Тот мо- жет, друг, еще сказать, забывшись: Я был счастлив! (316; 1829; с. 153); Зачем так рано, так ужасно Я дол- жен был узнать людей, И счастьем жертвовать напрасно Холодной гордости твоей? (307; 1830; с. 201); Высокой мыслью и душой Ты рано одарен природой (130; 1830-31; с. 289); О, полно, рано ты тоскуешь (8; 1831; с. 392);
      -- о времени суток: Утром в путь она умчалась рано, По лазури весело иг- рая (396; 1841; с. 109); Рано утром, однажды, Горько рыдая, приходит к нему старуха простого звания (426);
      -- рано иль поздно - обязательно, непременно, когда-нибудь: Что страсти? - ведь рано иль поздно их сладкий недуг Исчезнет при слове рассудка (97; 1840; с. 67);
      б) о том, что наступает, происходит прежде, чем обычно (6): Там рано жизнь тяжка бывает для людей (81; 1829; с. 161); Кто рано свет узнал - и с страшной пустотой, Как я, оста- вил брег земли своей родной Для доб- ровольного изгнанья! (414; 1830; с. 231); Ах! Рано начал он любить (349; 1830-31; с. 287); На нем ты видишь след страстей уснувших, Так рано обуявших жизнь мою (121; 1830-31; с. 321); Но безумный Из детских ра- но вырвался одежд И сердце бросил в море жизни шумной (239; 1832; с.
      
      454); Но, безумный - Из детских ра- но вырвался одежд (257; 1839; с. 61); перен. (1): И рано гаснет в них добра спокойный пламень (81; 1829; с. 161).
      РÁНЬШЕ (2) - нареч.: прежде определенного, указанного момента времени: РП: О, лучше умри поско- рее, Чтоб юный красавец сказал:
      "Кто был этой девы милее? Кто раньше ее умирал?" (149; 1831; с. 389); Я раньше начал, кончу ране, Мой ум не много совершит (217; 1832; с. 423).
      РАСКÁИВАТЬСЯ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: сожалеть о каком-л своем поступке: Ведь сам раскаи- ваться будешь (25; 1831; с. 482).
      РАСКАЛЁННЫЙ (2) - прич.
      страдат. в знач. прил.: сильно нагревшийся от огня, жара, зноя: Его лишь песок раскаленный заносит (379; 1839; с. 56);
      метафора: Дальше, вечно чуждый тени, Моет желтый Нил Раскален- ные ступени Царственных могил (364; 1841; с. 110).
      РАСКÁЯНИЕ (2) - сущ.
      неодуш., ср. р.: сожаление о совер- шенном ошибочном или дурном по- ступке, сознание своей вины: метафора: Так дух раскаяния, звуки Послышав райские, летит Узреть еще небесный вид (406; 1829; с. 163); Проколет грудь раскаяния нож (158; 1829; с. 157).
      РАСКÁЯНЬЕ (8) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: сознание своей вины, сожаление о совершенном проступке (4): Как жалок тот, чья младость принесла Морщину лишнюю для ста- рого чела И, отобрав все милые жела- нья, Одно печальное раскаянье дала (414; 1830; с. 231); Будь счастлива не- счастием моим И, услыхав, что я страдаю, Ты не томись раскаяньем пустым (119; 1831; с. 341); Меж тем,
      
      как мир услужливой хвалою Венчает позднего раскаянья порыв (286; 1841; с. 103); в названии стих.: Раскаянье (308; 1830-31; с. 184);
      в сравнении (1): Он вышел мрачно, твердо, Прыгнул в седло и поскакал стремглав, Как будто бы гналося вслед за ним Раскаянье (43; 1831; с. 352); перен. (2): Тебя раскаянье кольнет, Когда с насмешкой проклянет Ни- чтожный мир мое названье! (146; 1831; с. 356); Потом в раскаянье бесплодном Влачил я цепь тяжелых лет (26; 1840; с. 89);
      метафора (1): Тогда раскаянья кин- жал Пронзит тебя (171; 1830; с. 271).
      РАСКÁЯТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: признать ошибочным или дурным какой-л поступок: Но я не раскаялся в том, в чем тебе поклял- ся (353; 1831).
      РАСКЍНУТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: широко раздвинуть, развести в стороны: По небу я ветви раскинула здесь на просторе (180; 1841; с. 121);
      в сравнении + перен.: Се Маккавей- водопийца кудрявые речи раскинул, как сети (328; 1837; с. 489).
      РАСКЍНУТЬСЯ (2) - глаг. сов.
      в., неперех.: расположиться на широ- ком пространстве, протянувшись в разных направлениях: И степь рас- кинулась лиловой пеленой (295; 1831; с. 360); В тени их веселый раскинул- ся стан (379; 1839; с. 56).
      РАСК ПРЕННЫЙ (1) - прич.
      страдат., устар.: откупоренный, от- крытый:
      в сравнении: Огнем душа твоя полна, Как вновь раскупренная влага В бу- тылке старого вина (147; 1838; с. 490). РАСПÁСТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: расщепиться, разру- шиться: Потише, распалась цепочка златая, И скоро спадет башмачок (11; 1832; с. 450).
      
      РАСПЍСКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: документ с подписью, удостоверяющий что-л: Расписку просишь ты, гусар (309; 1837; с. 492). РАСПЛÁКАТЬСЯ (1) - глаг.
      сов. в., неперех.: начать безудержно плакать: Сухарей не хочу и письма не возьму, Хоть расплачься, высокий барон (9; 1837; с. 602).
      РАСПО САТЬСЯ (1) - глаг.
      сов. в., неперех., разг.: снять с себя пояс: Скинь бешмет свой, друг Мар- тыш, Распояшься, сбрось кинжалы, Вздень броню, возьми бердыш И блюди нас, как хожалый! (413-17; 1841; с. 502).
      РАСПРÁВИТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: напрягая мышцы, распрямить, вытянуть части тела: Сухосплетенные мышцы расправил (328; 1837; с. 489).
      РАСПРОСТРАН ТЬ (1) - глаг.
      несов. в., перех.: увеличивать про- странство, протяженность чего-л: перен.: делать известным, доступным многим: Распространять сужденья дураков Он средство нам превечное доставил (272; 1830-31; с. 286).
      РАСПУСТЍВ (1) - дееприч. сов. в.: развернув, распушив хвост: Доб- рый конь в зеленом поле Без узды, один, по воле Скачет весел и игрив, Хвост по ветру распустив (393; 1837; с. 31).
      РАСПУСТЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: рассеять, распространить во- круг себя:
      метафора: Но вот полночь свинцо- вый свой покров По сводам неба рас- пустила (205; 1829; с. 158).
      РАССВÉТ (4) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: время суток перед восходом солнца; начало утра: Шу- мела буря до рассвета (278; 1830-31; с. 296); И долго он скакал, До самого рассвета, без дороги, Без всяких опа- сений (43; 1831; с. 351); До рассвета
      
      поднявшись, перо очинил Знамени- тый Югельский барон (9; 1837; с. 488); И слышно было до рассвета, Как ликовал француз (22; 1837; с. 27). РАССÉИВАТЬ (1) - глаг. несов.
      в., перех.: разбрасывать зерна при посеве; сеять:
      перен.: распространять, разносить: И пустынный шум Рассеивал толпу глубоких дум (388; 1831; с. 331).
      РАССЕКÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: делать энергичное движение в воздухе рукой, крылом, как бы рубя что-л: Ни ангел, ни печальный демон ада Не рассекал крылом полей воз- душных (340; 1830-31; с. 300).
      РАССЕРДЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: привести в состояние раздра- жения, негодования, гнева: Ее, быть может, Ребяческий рассказ - рассердит иль встревожит (312; 1840; с. 85).
      РАССÉСТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: сесть, занять места:
      перен.: Так расселись под громами, Видел я, в единый миг Пощаженные веками Два утеса бреговых (50; 1832; с. 405).
      РАССÉЯННЫЙ (1) - прич.
      страдат.: размещенный, расположен- ный в разных местах, отдельно друг от друга: Там встречает взгляд Опять дубраву или по кустам Рассе- янные сосны (19; 1831; с. 346).
      РАССÉЯТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: развеять, разогнать: На светлый запад удалюсь; Вид моря грусть мою рассеет (339; до 1831).
      РАССКÁЗ (12) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: а) то, что рассказыва- ется; изложение каких-л событий (7): Когда к тебе молвы рассказ Мое названье принесет (171; 1830; с. 271); Нередко внемлет житель сих брегов Чудесные рассказы рыбаков (206; 1830; с. 214); Ибо слышал не раз я
      
      старинный рассказ, Который стра- шусь повторять (10; 1830; с. 268); За горами, за долами Уж гремел об нем рассказ (67; 1832; с. 439); Ее, быть может, Ребяческий рассказ рассер- дит иль встревожит (312; 1840; с. 85); Если вас Мой безыскусственный рассказ Развеселит, займет хоть малость, Я буду счастлив (26; 1840; с. 95); Немало я знаю рассказов муд- реных и чудных (180; 1841; с. 121);
      б) небольшое повествовательное лите- ратурное произведение в прозе (2): А если вам и попадутся Рассказы на ро- димый лад - То, верно, над Москвой смеются Или чиновников бранят (85; 1840; с. 77); Вот дама Курдюкова, Ее рассказ так мил, Я óт слова до слова Его бы затвердил (29; 1841; с. 492); перен. (3): Рассказ моих сердечных мук Не возмутит ушей людских (252; 1830; с. 223); Когда ты холодно вни- маешь Рассказам горести чужой И недоверчиво качаешь Своей головкой молодой (143; 1831; с. 367); Над мо- рем он, нахмурясь, тихо дремлет, Как великан, склонившись над щи- том, Рассказам волн кочующих вни- мая (257; 1839; с. 63).
      РАССКАЗÁТЬ (6) - глаг. сов. в., перех.: описать, изложить что-л ви- денное, слышанное (5): РП: Братец, братец, что ты видел? Расскажи мне поскорей <...>Братец, братец! ты что ж видел? Расскажи мне поскорей! (68; 1829; с. 165; 165); На пирах за полной чашей, Я клянусь, не расскажу О взаимной страсти нашей (371; 1831; с. 364); Если кто тебе укажет На могилу и расска- жет При ночном огне О девице обо- льщенной, Позабытой и презренной (318; 1832; с. 424); Все равно, Ты рас-
      скажи всю правду ей (89; 1840; с. 96); перен. (1): Кто Толпе мои расска- жет думы? (217; 1832; с. 423).
      
      РАССМЕ ТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: начать сильно смеяться; засмеяться: Рассмеялся барон - так уверен был он (9; 1837; с. 602).
      РАССМОТРÉТЬ (2) - глаг. сов.
      в., перех.: внимательно осмотреть, разглядеть:
      перен.: Душа, не слыша на себе оков Телесных, рассмотреть могла б яс- нее Весь мир - но было ей не до того (226; 1830; с. 198); А потрудитесь рассмотреть - Все веселее умереть (408; 1832; с. 447).
      РАССТАВÁНЬЕ (4) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: прощанье: Но в час расставанья мы видим ясней, Как оно породнилось с душой (94; 1830-31; с. 320); Но товарищу было- му С досадою душа внимала, и укоры Их расставанье сделали печальным (340; 1830-31; с. 300); Час неизбеж- ный расставанья Настал, и я сказал: прости (31; 1832; с. 413); Лилейная рука тебя мне поднесла В знак памя- ти, в минуту расставанья (167; 1838; с. 39).
      РАССТÁВШИСЬ (1) - дееприч. сов. в.: простясь, уйдя друг от друга: Когда же на Руси бесплодной, Рас- ставшись с ложной мишурой, Мысль обретет язык простой И страсти голос благородный? (85; 1840; с. 77).
      РАССТÁТЬСЯ (8) - глаг. сов. в., неперех.: а) простившись, разойтись, уйти друг от друга (5): Как вспом- нишь, как давно Расстались! (89; 1840; с. 96);
      -- разлучиться: Расстались мы; но твой портрет Я на груди моей хра- ню (310; 1837; с. 35);
      -- прекратить связь, общение, порвать отношения, знакомство: Прости, нам расстаться теперь суждено, Рас- статься до этого время (128; 1830-
      31; с. 309; 309); Они расстались в безмолвном и гордом страданье И
      
      милый образ во сне лишь порою вида- ли (243; 1841; с. 115);
      б) покинуть, оставить кого, что-л (1): Мы блаженство желали б вкусить в небесах, Но с миром расстаться нам жаль (94; 1830-31; с. 320);
      в сравнении (2): И вспомню, вспомню я тогда, Как встретились мы в первый раз И как расстались навсегда (127; 1830-31; с. 323); Расстаться казалось нам трудно, Но встретиться было б трудней! (116; 1832; с. 440).
      РАССТИЛÁТЬСЯ (3) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: простираться, зани- мать большое пространство: Степь синея расстилалась Близ Азовских берегов (68; 1829; с. 165); Меж мной и холмами отчизны моей Расстила- ются волны морей (82; 1831; с. 342); в сравнении: И дым их то вился столпом, То расстилался облаками (26; 1840; с. 92).
      РАССТРÓЙСТВО (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: состояние упадка, неблагополучия, разлада:
      в сравнении: Не верят в мире мно- гие любви И тем счастливы; для иных она Желанье, порожденное в крови, Расстройство мозга иль ви- денье сна (388; 1831; с. 332).
      РАССТУПЍТЬСЯ (1) - глаг.
      сов. в., неперех.: отступив в стороны, образовать свободное пространство: Расступись, о старец-море, Дай приют моей волне! (66; 1838; с. 58).
      РАССУДЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: разобрав обстоятельства, вы- нести решение по какому-л спорному делу; установить, кто прав, кто вино- ват: Рассудят нас бог и преданья людей (103; 1831; с. 382).
      РАСС ДОК (3) - сущ. неодуш., м.р.: способность логически мыслить, рассуждать; разум: На что нам знать твои волненья, Надежды глупые пер- воначальных лет, Рассудка злые со-
      
      жаленья? (209; 1838; с. 53); Что страсти? - ведь рано иль поздно их сладкий недуг Исчезнет при слове рассудка (97; 1840; с. 67); Не победит
      ее рассудок мой (313; 1841; с. 98).
      РАСС ПАТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: разойтись, разбежаться в разные стороны, рассредоточиться:
      в сравнении: Рассыпались в широ- ком поле, Как пчелы, с гиком казаки (26; 1840; с. 91).
      РАССЫПÁЯСЬ (1) - дееприч. несов. в.: сыплясь, раскатываясь по поверхности чего-л:
      метафора: Я видал иногда, как ноч- ная звезда В зеркальном заливе бле- стит; Как трепещет в струях и се- ребряный прах От нее рассыпаясь бежит (79; 1830; с. 212).
      РАСТÁЯТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: перейти в жидкое состояние под действием тепла: И если есть в очах застывших капля слез - Они рас- тают и прольются (78; 1836; с. 466).
      РАСТÉНЬЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: организм, питающий- ся неорганическими веществами воз- духа и почвы, обычно прикреплен- ный к месту своего пребывания:
      в сравнении: Мы, дети севера, как здешние растенья, Цветем недолго, быстро увядаем (194; 1829; с. 173).
      РАСТЍ (7) - глаг. несов. в., непе- рех.: а) проводить где-л, в каких-л условиях свое детство, ранние годы (1): Скажи мне, ветка Палестины: Где ты росла, где ты цвела? (39; 1837; с. 29);
      б) иметь распространение, произрас- тать (5): Так куст растет над без- дною морскою И лист, грозой обо- рванный, плывет По произволу странствующих вод (121; 1830-31; с. 321); На темной скале над шумящим Днепром Растет деревцо молодое (203; 1830-31; с. 283); РП: В песчаных
      
      степях аравийской земли Три гордые пальмы высоко росли <...> Без поль- зы в пустыне росли и цвели мы, Ко- леблемы вихрем и зноем палимы, Ни- чей благосклонный не радуя взор (379; 1839; с. 55; 55); И снится ей все, что в пустыне далекой - В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем Прекрасная пальма растет (201; 1841; с. 101); метафора (1): Фиалка надежды еще растет, скрываясь во глубине долин твоих (302; 1830).
      РАСТÓПТАН (1) - прич. стра- дат., кратк.: раздавлен, уничтожен: Ты жалок потому, что вера, слава, гений, Все, все великое, священное земли, С насмешкой глупою ребяче- ских сомнений Тобой растоптано в пыли (286; 1841; с. 102).
      РАСТÓПТАННЫЙ (1) - прич.
      страдат.: раздавленный, уничтоженный: перен.: Кровь собратий, Кровь ста- риков, растоптанных детей Отя- готела на душе моей, И приступила к сердцу (378; 1831; с. 390).
      РАСТОПТÁТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: топча ногами, смять, уничто- жить:
      перен.: грубо надругаться, унизить: Пускай толпа растопчет мой венец: Венец певца, венец терновый!.. Пус- кай! (212; 1837; с. 498).
      РАСТÓРГНУТЬ (2) - глаг. сов.
      в., перех.: устар.: разорвать, разо- драть, с силой разрушить что-л: И вмиг она расторгла цепь свою (52; 1829; с. 174); И насильно Заставила его расторгнуть узы Свои, и в мще- нье обратила всё, Что в нем похоже было на любовь (378; 1831; с. 390).
      РАСТРÁЧЕННЫЙ (1) - прич.
      страдат.: израсходованный: За все, за все тебя благодарю я: За тайные му- чения страстей, За горечь слез, отраву поцелуя, За месть врагов и клевету
      
      друзей; За жар души, растраченный в пустыне (17; 1840; с. 84).
      РАСТРÉСНУВШИЙ (1) - прич.
      действ., сов. в.: покрывшийся трещи- нами: Но колокол растреснувший молчит (248; 1830; с. 226).
      РАСТ ЩИЙ (1) - прич. действ., несов. в.: произрастающий: Зеленый мох, растущий над окном, Заржав- ленные ставни - и кругом Высокая полынь (248; 1830; с. 226).
      РАСХОДЍТЬСЯ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: разглаживаясь исче- зать: Тогда расходятся морщины на челе (170; 1837; с. 33).
      РАСЦВЕСТЍ (1) - глаг. сов. в., неперех.: дать цветки, распуститься: На пустынной скале незабудка вес- ной Одна без подруг расцвела (368; 1830-31; с. 306).
      РАСЧЁСЫВАТЬ (1) - глаг. не-
      сов. в., перех.: разбирать на пряди, проводя гребнем по всей длине во- лос: Расчесывать кольца шелковых кудрей Мы любим во мраке ночей (321; 1832; с. 455).
      РАСШЍБЕННЫЙ (1) - прич.
      страдат., сов. в.: разг.: разбитый, рас- колотый: По произволу дивной вла- сти Я выкинут из царства страсти, Как после бури на песок Волной рас- шибенный челнок (405; 1832; с. 445).
      РАСШЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: украсить вышивкой, вышить: Я седельце боевое Шелком разошью (161; 1838; с. 50).
      РÁТНИК (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: устар.: воин: Пусть па- ду, как ратник, в бранном поле (369; 1830-31; с. 325).
      РАТЬ (2) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: устар.: войско, военный отряд: Не раз они в Сион ходили, Желанием горя, С огромной ратью, с королями Его освободить (34; 1830; с. 496);
      
      перен.: о многочисленной толпе, о большом количестве кого, чего-л: За невестой твоей Обожателей рать кто бы мог сосчитать? (9; 1837; с. 602).
      РАФÁ ЛЬ (3) - сущ. собств., одуш., м.р.: антропоним: Рафаэль Санти (1483-1520) - итальянский живописец и архитектор, один из крупнейших мастеров Возрождения (2): Когда Рафаэль вдохновенный Пречистой девы лик священный Жи- вою кистью окончал (292; 1828; с. 132); Она была похожа на портрет Мадоны - и мадоны Рафаэля (240; 1832; с. 409);
      в сравнении: Как у мадоны Рафаэ- ля Ее молчанье говорит (164; 1832;
      с. 415).
      РВАТЬ (1) - глаг. несов. в., пе- рех.: разрывать, разделять на части, уничтожать: И кусал он, и рвал, и писал и строчил Письмецо к своей Сашиньке он (9; 1837; с. 488).
      РВÁТЬСЯ (3) - глаг. несов. в., неперех.: а) вырываться откуда-л, освобождаться от чего-л: Болезнен- ный, безумный крик Из груди рвется
      - и язык Лепечет громко, без созна- нья, Давно забытые названья (85; 1840; с. 79);
      б) порываться, устремляться куда-л: Как ужасы пленяли юный дух, Как я рвался на волю к облакам! (386; 1830; с. 248);
      перен.: страстно желать попасть ку- да-л: Слеза, которая не раз Рвалась блеснуть перед тобой, Уж не при- дет, как этот час, На смех подо- сланный судьбой (365; 1830; с. 262).
      РДЕТЬ (1) - глаг. несов. в., непе- рех.: краснеть, выделяться своим рдяным, красным цветом: Посмотри- ка, Там рдеет пышная гвоздика (214; 1830; с. 204).
      
      РЕБЁНОК (16) - сущ. нариц., одуш., м.р.: мальчик или девочка в раннем детстве, до отрочества (10): Счастлив ребенок! и в люльке про- сторно ему (72; 1829; с. 179); Ребен- ка милого рожденье Приветствует мой запоздалый стих (311; 1830; с. 52); Еще ребенком, чуждый и любви И дум честолюбивых, я беспечно Бродил в твоих ущельях (374; 1838?); Еще ребенком, робкими шагами Взбирался я на гордые скалы, Уви- тые туманными чалмами, Как голо- вы поклонников Аллы (373; 1838?); Чтоб тайный яд страницы знойной Смутил ребенка сон покойный И сердце слабое увлек В свой необуз- данный поток (85; 1840; с. 80);
      -- грудные или малолетние дети: У ног ее (ребенок, может быть) Сидел (349; 1830-31; с. 287); Жена ребенка поднимает Над бледной головой от- ца (8; 1831; с. 392);
      -- в знач. мн. ч.: И ниже замысла об- мана Не скрылося в душе детей! Детей! - о! да, я был ребенок! (70; 1830; с. 243; 243; 243);
      в сравнении (6): Ясны далекие звез- ды, Ясны, как счастье ребенка (213; 1831; с. 363); Воздух там чист, как молитва ребенка (332; 1832; с. 416); Она была прекрасна, как мечтанье Ребенка под светилом южных стран (240; 1832; с. 409); Как некогда ре- бенку, твой привет Изгнаннику был радостен и светел (373; 1838?); И после их на небе нет следа, Как от любви ребенка безнадежной (257; 1839; с. 62); И вижу я себя ребенком (166; 1840; с. 65).
      РЕБРÓ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: линия пересечения двух плоскостей: ребро скалы, горы: Что на земле прекрасней пирамид Природы, этих гордых снежных гор?
      <...> О ребра их дробятся темных
      
      туч Толпы, и молний обвивает луч Вершины скал (388; 1831; с. 334); перен.: На западе вечерний луч Еще горит на ребрах туч (181; 1832; с. 398).
      РЕБ ТА (2) - сущ. нариц., одуш., мн.ч.: разг.: молодые люди: Ребята, не Москва ль за нами? Умремте ж под Москвой, Как наши братья уми- рали (278; 1830-31; с. 296); Ребята! Не Москва ль за нами? Умремте ж под Москвой, Как наши братья уми- рали! (22; 1837; с. 26).
      РЕБ ЧЕСКИЙ (9) - прил. отно- сит.: детский, свойственный ребенку, ребятам (7): Но... для чего старалися они Так отравить ребяческие дни? (386; 1830; с. 248); Ее, быть может, Ребяческий рассказ рассердит иль встревожит <...> Но если как- нибудь, когда-нибудь, случайно Узна- ешь ты его, - ребяческие дни Ты вспомни и его, дитя, не прокляни (312; 1840; с. 85; 85); Ужель ребяче- ские чувства, Воздушный, безот- четный бред Достойны строгого искусства? (85; 1840; с. 79); Иль в пляске, Перед домашним порогом, подруг побеждала искусством, Звон- ким, ребяческим смехом родитель- ский слух утешая (426);
      -- такой, как у ребенка: Когда бле- стящие наряды Безумно радуют те- бя Иль от ребяческой досады Душа волнуется твоя (143; 1831; с. 367); Ты жалок потому, что вера, слава, гений, Все, все великое, священное земли, С насмешкой глупою ребяче- ских сомнений Тобой растоптано в пыли (286; 1841; с. 102);
      в сравнении (1): Что бред ребяче- ский другому, То все тебе покинуть жаль (384; 1832; с. 419);
      перен. (1): И предков скучны нам рос- кошные забавы, Их добросовестный, ребяческий разврат (76; 1838; с. 46).
      
      РЕБ ЧЕСТВО (2) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: устар.: детский воз- раст, детство: В ребячестве моем тоску любови знойной Уж стал я понимать душою беспокойной (260; 1830-31; с. 295);
      в сравнении: Как он, ищу забвенья и свободы, Как он, в ребячестве пылал уж я душой (126; 1830; с. 242).
      РЕВÉТЬ (2) - глаг. несов. в., неперех.: издавать рев:
      перен.: производить громкие, про- тяжные звуки - о ветре, вьюге, грозе: Ревет гроза, дымятся тучи Над темной бездною морской (62; 1830; с. 209); Лишь поп полковой бормотал, и порой Ревела осенняя вьюга (33; 1833; с. 461).
      РЕВНЍВЫЙ (1) - прил. качеств.: тщательно оберегающий что-л от воз- можных посягательств; ревностный: перен.: Спит витязь, добыча ревни- вой волны, Спит витязь чужой сто- роны (321; 1832; с. 455).
      РЕВНОВÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: испытывать чувство ревности: в сравнении: Желаю, плачу и рев- ную, Как в старину (182; 1841; с. 99). РÉВНОСТЬ (1) - сущ. неодуш.,
      ж. р.: боязнь чужого успеха; сопер- ничество: Как тот певец, неведомый, но милый, Добыча ревности глухой, Воспетый им с такою чудной силой, Сраженный, как и он, безжалостной рукой (342; 1837; с. 23).
      РЕВ ЩИЙ (2) - прич. действ., несов. в.: издающий рев:
      перен.: производящий громкие про- тяжные звуки - о реках: Кровавая меня могила ждет, Могила без мо- литв и без креста, На диком берегу ревущих вод И под туманным небом (388; 1831; с. 337); В тайной пещере, над Тибром ревущим, скрывался в то время Праведный старец, в посте и молитве свой век доживая (426).
      
      РЕДÉТЬ (2) - глаг. несов. в., непе- рех.: становиться редким: Так, поутру, туманы От солнечных лучей редеют средь поляны (402; 1828; с. 131); Реде- ют бледные туманы Над бездной смерти роковой (389; 1831; с. 304).
      РÉДКО (5) - нареч.: нечасто, через большие промежутки времени (4): За то, что редко в душу входит Живых речей твоих струя (192; 1829; с. 181); Средь тайных мук, свободы друг, Сме- ется редко (281-1; 1829; с. 141); Взор изнежен, и устами Он лишь редко ше- велит! (281-6; 1829; с. 142);
      -- в знач. сказ.: Все на свете редко
      стало (337; 1832; с. 434);
      в сравнении (1): Пускай в манеже Алехин глас Как можно реже Тре- вожит нас (427; 1833; с. 460).
      РЕД Т (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (франц. redoute): при- менявшееся до первой мировой вой- ны полевое укрепление в виде мно- гоугольника с наружным валом и рвом: Построили редут <...> Сквозь дым летучий Французы двинулись, как тучи, И всё на наш редут (22; 1837; с. 26; 27).
      РÉЗАТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: сражаться, драться холод- ным оружием:
      в сравнении: Резались жестоко, Как звери, молча, с грудью грудь (26; 1840; с. 93).
      РЕЗВ (1) - прил. качеств., кратк.: подвижен, шаловлив: Как мальчик кудрявый, резва (151; 1840; с. 87).
      РЕЗВЍТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: играть, находиться все вре- мя в движении:
      перен.: И возле берега волна С холод- ным резвится лучом (51; 1830; с. 245).
      РÉЗВО (1) - нареч.: быстро, про- ворно: Резво играя в вершинах хол- мов, Ветер приносит дыханье цве- тов (232; 1839? с. 500).
      
      РÉЗВЫЙ (1) - прил. качеств.: быстрый, подвижный: Там некогда, кругом черемухи млечной Струя свой аромат, шумя, с прибрежной ивой Шутил подчас зефир и резвый и игри- вый (402; 1828; с. 131); Ярма не знает
      резвый здесь табун (388; 1831; с. 333).
      РÉЗКИЙ (1) - прил. качеств.: четко очерченный: Я вижу лик полу- открытый Означен резкою чертой (200; 1830-31; с. 288).
      РÉЗКОСТЬ (1) - сущ. неодуш., ж. р.: грубость, дерзость, острота: Нагая резкость выраженья Не вся- кий оскорбляет слух (85; 1840; с. 78).
      РЕЗНÓЙ (1) - прил. относит.: из- готовленный посредством резьбы: С отрадой многим незнакомой Я вижу полное гумно, Избу, покрытую соло- мой, С резными ставнями окно (313; 1841; с. 98).
      РЕЗН (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: массовое убийство людей: Вон кинжалы, В приклады! - и пошла резня (26; 1840; с. 93).
      РЕЗЬБÁ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: узор, рисунок, выре- занный на твердом материале: В те дни была б ему богатая резьба Наря- дом чуждым и постыдным (293; 1838; с. 48).
      РЕКÁ (19) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: постоянный водоем с естествен- ным течением воды по разработанному ею руслу от истока вниз до устья (14): Я ныне близ реки иду, Свободною ми- нутой (376; 1829; с. 154); Русалка плы- ла по реке голубой, Озаряема полной луной <...> И шумя и крутясь, колеба- ла река Отраженные в ней облака
      <...> Так пела русалка над синей рекой, Полна непонятной тоской; И, шумно катясь, колебала река Отраженные в ней облака (321; 1832; с. 455; 455; 456; 456); Сидел рыбак веселый На берегу реки (381; 1832; с. 452); От Урала до
      
      Дуная, До большой реки, Колыхаясь и сверкая, Движутся полки (364; 1841; с.
      110); а также: (87; 1829; с. 496); (188;
      1829; с. 167); (294; 1830; с. 244); (189;
      1830-31; с. 327); (388; 1831; с. 330); (66;
      1838; с. 58); (327; 1841; с. 118);
      в сравнении (1): Но я люблю - за что, не знаю сам - Ее степей холод- ное молчанье, Ее лесов безбрежных колыханье, Разливы рек ее, подобные морям (313; 1841; с. 98);
      перен. (4): Я гляжу на бег реки, На удар моей руки, На поверженную деву! (157; 1829; с. 162); Молчит та- бун, река журчит одна (397; 1830; с. 220); Когда весной разбитый лед Ре- кой взволнованной идет (38; 1830; с. 197); Река Бежит внизу по камням с быстротой (19; 1831; с. 346).
      РЕКÁЯ (1) - дееприч. несов. в.: устар., ирон.: говоря: Злой сердцелов! Ожидает добычи, рекая в пустыне (328; 1837; с. 489).
      РЕСНЍЦА (4) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: один из волосков, рас- тущих по краю век (3): И перл, меж- ду ресниц, порой, Не бился (64; 1829; с. 166); Но слезы капали с ресниц, Покрытых пылью (26; 1840; с. 93);
      -- устар.: ресница в знач. собир.: Слеза бежит с ресницы, И сожаление мою тревожит грудь (414; 1830; с. 231); перен. (1): Пускай умру сейчас, Коль я в углу темницы Смочил один хоть раз Слезой мои ресницы! (37; 1829; с. 137).
      РÉЧКА (6) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: небольшая река (5): Люблю, друзья, когда за речкой гас- нет день (158; 1829; с. 160); И розо- вый по речке и шатрам Разлился блеск и светит там и там (397; 1830; с. 220); И путь неизвестный над пропастью, где, покрываяся пе- ной, бежит безымянная речка (332; 1832; с. 416); РП: И вижу я неподале- ку У речки, следуя пророку, Мирной
      
      татарин свой намаз Творит, не подымая глаз <...> Он отвечал мне:
      "Валерик, Так будет речка смерти: верно, Дано старинными людьми" (26; 1840; с. 90; 94);
      в сравнении (1): Как речки быстрое русло, Не устает мое весло (36; 1830- 31; с. 185).
      РЕЧЬ (33) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) способность гово- рить, выражать словесно свои мысли (2): Он сохранил и блеск лазурных глаз, И звонкий детский смех, и речь живую, И веру гордую в людей и жизнь иную (257; 1839; с. 62); Что ж делать?.. Речью безыскусной Ваш ум занять мне не дано (343; 1840? с. 86); б) язык как средство общения между людьми (1): Сидит он прям и недви- жим, И речь начать боятся с ним (59; 1835? с. 469);
      в) тот или иной вид, стиль языка, слог (2): Твой чудный взор и острота ре- чей Останутся навек в душе моей (18; 1830; с. 256); Шутов - по
      зятюшке, В речь вводит стиль (413-
      10; 1841; с. 503);
      г) слова, разговор, то, что говорят (16): Тогда я опять появлюсь пред тобой, И речь моя ум твой встревожит (128; 1830-31; с. 309); И я, поймавши этот взор И речь последнюю твою, Хотя б она была укор, Их вместе в сердце схо- роню <...> И стану речь твою твер- дить (127; 1830-31; с. 323; 323); Но
      если, если над моим позором Смеяться станешь ты И возмутишь неправед- ным укором И речью клеветы Оби- женную тень, - не жди пощады (208; 1831; с. 385); Однако все ее движенья, Улыбки, речи и черты Так полны жиз- ни, вдохновенья, Так полны чудной про- стоты (241; 1832; с. 443); РП: "Ты
      помнишь ли, - сказал скелет, - Свою прощальну речь?" (59; 1835?с. 469); Как часто, пестрою толпою окружен,
      
      Когда передо мной, как будто бы сквозь сон, При шуме музыки и пляски, При диком шепоте затверженных речей, Мелькают образы бездушные людей, Приличьем стянутые маски (166; 1840; с. 65);
      -- разг.: беседа, разговор: Тогда - беги, не трать пустых речей (284; 1829; с. 135); И пламенных речей Не пере- чтешь (233; 1834); И помню я, испол- нены печали, Средь звона чаш, и кри- ков, и речей, И песен праздничных, и хохота гостей, Его слова пророчески звучали (198; 1838; с. 498); И были пу- сты и хладны их краткие речи (243; 1841; с. 115);
      -- в форме мн. ч. актуализируется аспект текст: В его речах нередко ложь (252; 1830; с. 223); Повсюду
      стали слышны речи (22; 1837; с. 26); Забавы он делил послушнее раба, Зве- нел в ответ речам обидным (293; 1838; с. 48); Есть речи - значенье Темно иль ничтожно (80; 1840; с. 64); И все мне кажется: живые эти речи В года минувшие слыхал когда- то я (104; 1841; с. 474);
      д) публичное словесное выступление (1): Пронзила эта речь меня - Надежд пропал последний рой (263; 1830; с. 253);
      в сравнении (8): Времен тогдашних небылицы За речи истинны почтет (248; 1830; с. 226); Боль старинных ран Из груди извлечет не речь, но стон (386; 1830; с. 248); Кто скажет мне, что звук ее речей Не отголосок рая? (429; 1831; с. 369); За звук один волшебной речи, За твой единый взгляд Я рад отдать красавца сечи, Грузинский мой булат (165; 1838; с. 42); Он вас не зрел, но ваши речи, Как отголосок юных дней, При первом звуке новой встречи Его встревожи- ли сильней (400; 1838; с. 45); К чему толпы неблагодарной Мне злость и
      
      ненависть навлечь, Чтоб бранью назвали коварной Мою пророческую речь? (85; 1840; с. 80); Но с неделю у Мерлини Перемена - речь не та (413- 16; 1841; с. 504);
      в сравнении + перен.: Се Маккавей- водопийца кудрявые речи раскинул, как сети (328; 1837; с. 489);
      перен. (2): За то, что редко в душу входит Живых речей твоих струя (192; 1829; с. 181); И глупый смысл твоих речей Оледенит очарованье (133; 1830; с. 217);
      метафора (1): В речах веселых сча- стье пью (136; 1829; с. 134).
      РЕШÉНИЕ (1) - сущ. неодуш., ср. р.: способ воплощения чего-л:
      в сравнении: Кто же вас гонит: судьбы ли решение? Зависть ли тайная? Злоба ль открытая? (383; 1840? с. 88).
      РЕШÉНЬЕ (1) - сущ. неодуш., ср. р.: способ воплощения чего-л: Когда-то он, Здесь, в это самое мгновенье, Сидел тоскою удручен И ждал судьбы своей решенье! (288; 1831; с. 305).
      РЕШЁТКА (3) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: забор, ограда из пере- плетающихся рядов деревянных или металлических прутьев, полос: Зачем вы на меня, Любезные друзья, В ре- шетку так глядите? (37; 1829; с. 137); Разлучив, нас сдружила неволя, Познакомила общая доля, Породнило желанье одно Да с двойною решет- кой окно (362; 1840; с. 74);
      в сравнении: Быстрое время - мой конь неизменный, Шлема забрало - решетка бойницы (275; 1840; с. 81);
      РЕШЕТÓ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: предмет хозяйствен- ной утвари в виде широкого деревян- ного обода, с натянутой на одной стороне крупной сеткой, употребля- емый для просеивания муки:
      
      ◊ ирон.: трансформация фразеологиз- ма носить воду решетом - делать что-л заведомо впустую, без результа- та: в сравнении: Стыдить лжеца, шутить над дураком И спорить с женщиной - все то же, Что черпать воду решетом (420-5; 1829; с. 480).
      РЕШЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: после размышления, обдумыва- ния прийти к какому-л выводу, за- ключению о чем-л: Созвали мы ста- риков и родных для совета; реши- ли... (426).
      РЕШЍТЬСЯ (7) - глаг. сов. в., неперех.: а) остановиться на каком-л намерении в результате размышле- ния, обдумывания чего-л (5): Его рожденье - только бог лишь вечен...
      - Решись, несчастный! (227; 1830; с. 202); Простите мне, что я решился к вам Писать (110; 1830; с. 228); Огонь любви первоначальной Ты в ней решился зародить (304; 1830-31; с. 184); О нет! я б не решился прокля- нуть! (119; 1831; с. 341); Но, право, этих горьких строк Неприготовлен- ному взору Я не решуся показать (85; 1840; с. 80);
      б) окончательно определиться (2): Но если бы я возвратился Ко дням поза- бытых тревог, Вновь так же стра- дать я б решился И любить бы ина- че не мог (267; 1830-31; с. 284); Моим слезам смеяться ты решилась, Чтоб с сожаленьем не явить любви (102; 1832; с. 421).
      РЖÁВЧИНА (1) - сущ. неодуш., ж. р.: красно-бурый налет на поверх- ности железа при окислении его под действием воздуха и влаги: метафора: Иль никогда на голос мще- нья Из золотых ножон не вырвешь свой клинок, Покрытый ржавчиной презренья? (293; 1838; с. 48).
      РЖÁВЫЙ (2) - прил. относит.: покрытый ржавчиной: Мое веселие,
      
      уж взятое гробницей, И ржавый предков меч с задумчивой цевницей! (402; 1828; с. 131); И плащ изорван на плечах, И ржавый меч велик (59; 1835? с. 469).
      РЍЗА (2) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: верхнее облачение священника при богослужении:
      в сравнении: И дремлет качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ризой, она (201; 1841; с. 101);
      метафора: И мир трепещущий в безмолвии взирал На ризу чудную могущества и славы, Которой вас он одевал (286; 1841; с. 102).
      РИМ (4) - сущ. собств., неодуш., м.р.: топоним: древнее государство, основанное в сер. VIII тыс. до н.э.: Так в дни воинственные Рима, Во дни торжественных побед, Когда триумфом шел Фабриций (246; 1835; с. 462); Ликует буйный Рим <...> Прости, развратный Рим, - прости, о край родной (394; 1836; с. 464; 464); Это случилось в последние годы могу- чего Рима (426).
      РИСОВÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: изображать, воспроизводить предметы, живые существа, природу от руки с помощью графических средств:
      перен.: мысленно представлять в каких-л образах, формах: Давно за- бытые черты В сиянье прежней красоты Рисует память своевольно (85; 1840; с. 79).
      РИСОВÁТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: виднеться, выделяться:
      в сравнении: И мрачных туч огни- стые края Рисуются на небе как змея (41; 1830; с. 213).
      РИС ЯСЬ (1) - дееприч. несов. в.: выделяясь, обозначаясь: Красны- ми рисуясь полосами, На запад укло- нились тучи (219; до 1837; с. 472).
      
      РЍФМА (3) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. (гр. rhythmos - разме- ренное движение, такт): созвучие окончаний слов, начиная с последне- го ударного слога, завершающих стихотворные строки или части строк (1): Притом - сказать ли по секре- ту? И в рифмах часто недочет (85; 1840; с. 77);
      в сравнении (2): В твоих стихах есть запах винный - А рифмы льются
      <...> (309; 1837; с. 492); Дни вдохно- венного труда, Когда и ум и сердце полны, И рифмы дружные, как волны, Журча, одна вослед другой Несутся вольной чередой (85; 1840; с. 79).
      РОБÉТЬ (3) - глаг. несов. в., неперех.: испытывать боязнь, смуще- ние от неуверенности в себе (2): Не робей, краса младая, Хоть со мной наедине (371; 1831; с. 364); И он крикнул: "Мой паж! Мой малютка! Скорей! Подойди - что робеешь ты так!" (9; 1837; с. 602);
      в сравнении (1): На пиру этой жиз- ни, как здесь на моем, Не робейте! (266; 1831; с. 362).
      РÓБКИЙ (4) - прил. качеств.: не- смелый, боязливый: И зрители в роб- ком вокруг ожиданье, Трепеща, на юношу смотрят в молчанье (262; 1829; с. 177); Еще ребенком, робкими шага- ми Взбирался я на гордые скалы, Уви- тые туманными чалмами, Как головы поклонников Аллы (373; 1838?); Сквозь кусты Глядит вечерний луч, и желтые листы Шумят под робкими шагами (166; 1840; с. 65);
      -- в знач. сущ.: То гордости была б измена, А ей лишь робкий изменял (370; 1831; с. 375).
      РÓВНО (4) - нареч.: а) одинаково (2): Я жизнь постиг; Судьбе, как ту- рок иль татарин, За все я ровно бла- годарен (26; 1840; с. 90); А деньги все
      ведь платят ровно! (85; 1840; с. 78);
      
      б) точно (1): Три года ровно вы шутили Его любовью и умом (324; 1831; с. 485); в) размеренно, спокойно (1): Пустое сердце бьется ровно, В руке не дрог- нул пистолет (342; 18374 с. 23).
      РÓВНЫЙ (1) - прил. качеств.: не имеющий впадин и возвышений, гладкий - о поверхности чего-л:
      в сравнении: И жизнь уж нас томит, как ровный путь без цели, Как пир на празднике чужом (76; 18384 с. 46).
      РОГÁТЫЙ (1) - прил. качеств.: имеющий рога, с рогами: Главу ро- гатую ласкает легкий хмель, В одной руке его стакан, в другой свирель! (258; 1829; с. 160).
      РОД (7) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) о принадлежности по рожде- нию к какой-л определенной социаль- ной группе, сословию (4): Ваш подлый род один! - безумный говорит (86; 1828; с. 130); А вы, надменные потом- ки Известной подлостью прославлен- ных отцов, Пятою рабскою поправ- шие обломки Игрою счастия обижен- ных родов! (342; 1837; с. 25);
      -- о принадлежности к национально- сти и месту рождения: И вот лакей картофель подает, Затем что са- модержец Мефистофель Был родом немец и любил картофель (272; 830-
      31; с. 285);
      -- родственники, семья: Когда ж пре- кратился сей род, Он по звучным по- лам при бледной луне Бродил и взад и вперед (10; 1830; с. 268);
      б) вид, тип чего-л (1): Жизнь их, род Незнания, хранила тишина (409; 1830; с. 263);
      ◊ род людской - люди, человечество: РП: "Не боюся я Востока! - Отве- чал Казбек, - Род людской там спит глубоко Уж девятый век" (364; 1841; с. 110);
      перен. (1): О женихи! о бедный Мо- солов; Как не вздохнуть, когда тебя
      
      найду, Педантика, из рода петуш- ков, Средь юных дев как будто бы в чаду (24; 1830; с. 252).
      РОДЍВШИСЬ (1) - дееприч. сов. в.: появившись: Однако же на их устах улыбка, Едва родившись, томно умирала (43; 1831; с. 353).
      РОДЍМЫЙ (6) - прил. относит.: родной (4): Ваш подлый род один! - безумный говорит (86; 1828; с. 130); Разбитый же в снегах родимых Безумцем порицаем он (125; 1830; с. 192); Когда Мавр пришел в наш ро- димый дол, Оскверняючи церкви по- рог, Он без дальних слов выгнал всех чернецов (10; 1830; с. 268); И снился мне сияющий огнями Вечерний пир в родимой стороне (348; 1841; с. 114); Дубовый листок оторвался от ветки родимой И в степь укатился, жесто- кою бурей гонимый (180; 1841; с. 121); перен. (2): Летит к ней дух мой усыпленный, Родимым ветром по- дышать И от могилы сей забвенной Вторично жизнь свою занять! (61; 1830; с. 234); А если вам и попадутся Рассказы на родимый лад - То, вер- но, над Москвой смеются Или чинов- ников бранят (85; 1840; с. 77).
      РÓДИНА (12) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: страна, в которой че- ловек родился и гражданином кото- рой является: И душно кажется на родине, И сердцу тяжко, и душа тоскует (194; 1829; с. 173); Всю ночь у пушек пролежали Мы без палаток, без огней, Штыки вострили да шеп- тали Молитву родины своей (278; 1830-31; с. 296); Не могу на родине томиться (369; 1830-31; с. 325); Я родину люблю И больше многих (429; 1831; с. 369); Пред ним шумит Ду- най... И родина цветет (394; 1836; с. 464); Уж постоим мы головою За родину свою! (22; 1837; с. 27); И воз- вратился он на родину (286; 1841; с.
      
      103); в названии стих.: Родина (313;
      1841; с. 98);
      -- место рождения кого-л: И жребий чуждого изгнанника иметь На ро- дине с названьем гражданина! (392; 1831; с. 378); Зачем спешить на ро- дину свою? (303; 1832; с. 402); Что если я со дня изгнанья Совсем на ро- дине забыт! (363; 1837; с. 37); Вечно холодные, вечно свободные, Нет у вас родины, нет вам изгнания (383; 1840? с. 88).
      РОДЍТЕЛЬСКИЙ (1) - прил.
      относит.: относящийся к родителям: Иль в пляске, Перед домашним поро- гом, подруг побеждала искусством, Звонким, ребяческим смехом роди- тельский слух утешая (426).
      РОДЍТЬСЯ (12) - глаг. сов. в., неперех.: появиться на свет путем родов (9): Родится ли страдалец новый, Он беспокоит дух отца (189; 1830-31; с. 327); Родится с жизнью этот ключ И с жизнью исчезает (290; 1830-31; с. 308); Я родился у Казбека, Вскормлен грудью облаков (66; 1838; с. 58); а также: (143; 1831;
      с. 367); (418; 1837; с. 488); (358);
      -- родиться для чего: Ты родилась Для пламенных страстей (329; 1831; с. 358); Но чувствовал, что не для них родился (378; 1831; с. 390); На то ль мы родились, чтоб здесь увядать? (379; 1839; с. 55);
      в сравнении (1): Для чего я не родился Этой синею волной? (73; 1831; с. 446); перен. (1): Родилось в сердце упова- нье, И легче стал судьбы удар (309; 1837; с. 492);
      метафора (1): Родился он игрой судьбы случайной, И пролетел, как буря, мимо нас (325; 1831; с. 344).
      РОДНЍК (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: естественный выход подземных вод на поверхность зем- ли; ключ: Родник между ними из
      
      почвы бесплодной Журча пробивался волною холодной (379; 1839; с. 55); метафора: Случится ли тебе в завет- ный, чудный миг Отрыть в душе давно безмолвной Еще неведомый и дев- ственный родник, Простых и сладких звуков полный (209; 1838; с. 53).
      РОДНÓЙ (43) - прил. относит.: а) находящийся в кровном родстве в пер- вой степени (12): РП: Ты баю-баю, ми- ло дитятко, Ты по батюшке злой та- тарченок, А по матушке родной вну- чонок <...> Ты родная моя матушка, Ах ты что давно не сказалася? (269; 1831; с. 580; 580); И вам оставил он в залог родного сына - Вы сына выдали врагам! (286; 1841; с. 102);
      -- родная семья: Зачем семьи родной безвестный круг Я покидал? (386; 1830; с. 248);
      -- находящийся в какой-л степени родства: Или среди могил холодных Я наступлю на прах родной Тех доб- рых, пылких, благородных, Деливших молодость со мной? (363; 1837; с. 37); И все знакомые родные имена Ты повторял за ней, - скажи, тебя она Ни за кого еще молиться не учи- ла? (312; 2840; с. 85);
      -- в знач. сущ.: Вокруг меня толпа родных, Слезами жалости покрыты лица (110; 1830; с. 228); Волною жиз- ни унесенный Далеко от надежд бы- лых, Как путешественник забвенный, Я чуждым стал между родных (384; 1832; с. 419); Гостей обходит и род- ных Стакан, шипя вином (59; 1835?с. 469); Созвали мы стариков и родных для совета (426);
      -- родной кому, чему: Теперь родных ножон, избитых на войне, Лишен героя спутник бедный (293; 1838; с. 48); Счастливец! Видел я и локон своевольный, Родных кудрей поки- нувший волну! (104; 21841; с. 474);
      
      б) близкий по рождению; связанный с местом рождения (5): Она все пом- нит тот залив родной, Где пенилась в приютах камышей (388; 1831; с. 336); Тебя не встретит средь род- ных долин, Ты сам сказал, улыбка милых глаз (303; 1832; с. 402); Я, сы- нам твоим в забаву, Разорил родной Дарьял (66; 1838; с. 58); И кругом Родные всё места: высокий барский дом И сад с разрушенной теплицей (166; 1840; с. 65); Но юга родного На ней сохранилась примета Среди ле- дяного, среди беспощадного света (411; 1840; с. 69);
      в) при ласковом обращении к кому-л (1): Спи, дитя мое родное, Баюшки- баю (161; 1838; с. 50);
      ◊ родная страна, родной край - о Родине (18): Там Франция - там край ее родной И славы след, быть может скрытый мглой (206; 1830; с. 214); Хотя певец земли родной Не раз уж пел об нем, Но песнь - все песнь; а жизнь - все жизнь! (186; 1830; с. 279); Изгнаньем из страны родной Хвались повсюду, как свобо- дой (130; 1830-31; с. 289); И утонул деятельным умом В единой мысли, может быть напрасной И бесполез- ной для страны родной (378; 1831; с.390); Но к полям родным Вернулся я
      <...>И было ль то привет стране родной <...>Кто скажет нам (257; 1839; с. 61; 62); РП: Что умер честно за царя, Что плохи наши лекаря И что родному краю Поклон я посылаю (89; 1840; с. 96); а также: (24; 1830; с.
      252); (263; 1830; с. 253); (319; 1830-
      31; с. 303); (369; 1830-31; с. 325);
      (144; 1831; с. 355); (208; 1831; с. 385);
      (295; 1831; с. 360); (388; 1831; с. 336);
      (258; 1832; с. 449); (394; 1836; с. 464);
      (45; 1840; с. 71);
      в сравнении (5): Их луч с небес, и, как в родных краях, Они блеснут
      
      звездами в небесах! (256; 1830; с. 218); Кто рано свет узнал - и с страшной пустотой, Как я, оставил брег земли своей родной Для добро- вольного изгнанья! (414; 1830; с. 231); Так! все прекрасное, святое В тебе - мне больше чем родное (370; 1831; с. 375); И, как преступник перед каз- нью, Ищу кругом души родной (56; 1838; с. 40); Как племя родное, У чуждых опоры не просит И в гордом покое Насмешку и зло переносит (411; 1840; с. 69);
      перен. (2): близкий, родственный по духу, привычкам, убеждениям: Гля- жу вперед - там нет души родной! (126; 1830; с. 242); Ласкаю я мечту
      родную Везде одну (182; 1841; с. 99).
      РОДН (1) - сущ. нариц., собир.,
      ж.р.: родственники:
      в сравнении + перен.: о том, кто имеет сходство с кем, чем-л в каком-л отно- шении: И так она свежа, и так родня с душой, Как будто создана лишь для свободы (295; 1831; с. 360).
      РОДСТВÓ (1) - сущ. неодуш., ср. р.: отношение между людьми, име- ющими общих предков:
      перен.: сходство, близость по содержа- нию, свойствам, признакам: Душою мы друг другу чужды, Да вряд ли есть родство души (26; 1840; с. 89).
      РÓЖА (2) - сущ. нариц., неодуш., простор.: лицо: Есть подлецы, ко- торых бьют, Которым в рожу все плюют (398; 1836?); Стакан зазвенел И в рожу злодея стрелой полетел (172; 1837? с. 501).
      РОЖДÁТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: производить на свет младенца (о женщине):
      перен.: быть причиной появления, возникновения чего-л: Но не собаки лай печальный, Не вой мятели погре- бальный, Рождают страх В ее гла- зах (323; 1830; с. 282); И в душе
      
      опять они рождают Сны веселых лет (92; 1830-31; с. 294).
      РОЖДÁТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: появляться на свет путем родов: Рождался ли сын, он рыдал в тишине (10; 18304 с. 268).
      РОЖДЁН (14) - прич. страдат., кратк.: жизнь получена путем родов (12): О, если б я в сем месте был рожден, Где не живет среди людей коварность (414; 1830; с. 231); Я ве- рю: под одной звездою Мы с вами были рождены (60; 1841; с. 106);
      -- предназначен, создан для чего-л: Он был рожден для мирных вдохно- вений, Для славы, для надежд (123; 1830; с. 276); И если, если наконец Моя лишь грудь поражена, То, верно, прежде знал творец, Что ты стра- дать не рождена (122; 1830; с. 271); Своих надежд ты не забудешь, Но для других не рождена (143; 1831; с. 367); В устах нет слов, но быть они должны: Для слов уста такие рож- дены (280; 1831; с. 384); Он был рожден для счастья, для надежд, И вдохновений мирных! (239; 1832; с. 454); Он был рожден для них, для тех надежд, Поэзии и счастья (257; 1839; с. 61);
      -- то же с придат. предложением: Будь товарищ грозных бурь моих; Пусть тогда гремят они меж нами, Я рожден, чтобы не жить без них. Я рожден, чтоб целый мир был зри- тель Торжества иль гибели моей (113; 1832; с. 427; 427);
      -- рожден быть кем: Полковник наш рожден был хватом; Слуга царю, отец солдатам (22; 1837; с. 26);
      -- рожден с чем: Я рожден с душою пылкой, Я люблю с друзьями быть (141; 1829; с. 139);
      в сравнении (2): Как ты, мой друг, я не рожден для света И не умею жить среди людей (121; 1830-31; с.
      
      321); Я здесь был рожден, но нез- дешний душой (82; 1831; с. 342).
      РОЖДÉНИЕ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: момент появления на свет: Никто о том не покрушится, И будут (я уверен в том) О смерти больше веселиться, Чем о рождении моем (236; 1830; с. 207); в названии стих.: В день рождения N. N. (32; 1829; с. 480).
      РОЖДЁННЫЙ (2) - прич. стра- дат.: появившийся на свет; родив- шийся: И, не рожденный для забве- нья, Я вновь черты их узнаю (384; 1832; с. 419);
      метафора: Не встретит ответа Средь шума мирского Из пламя и све- та Рожденное слово (80; 1840; с. 64).
      РОЖДÉНЬЕ (5) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: момент появления на свет: И моего рожденья час Перед полмиром проклянет (171; 1830; с. 271); Его рожденье - только бог лишь вечен <...> Все, все берет она у нас обманом И не дарит нам ничего
      - кроме рожденья!.. Проклятье этому подарку! (227; 1830; с. 203; 203); Был бы волен от рожденья Жить и кончить жизнь мою! (73; 1831; с. 446); Ребенка милого рожде- нье Приветствует мой запоздалый стих (311; 1839; с. 52).
      РÓЗА (5) - сущ. нариц. неодуш., ж.р. (лат. rosa): крупный душистый цветок красных, белых и др. тонов кустарникового растения сем. розовых со стеблями, обычно покрытыми ши- пами (1): И куст прелестных роз, взлелеянных весной (402; 1828; с. 131); в сравнении (3): Себя ли украсишь ты розой Прелестной, минутной как ты? (149; 1831; с. 389); Она была свежа,
      как розы Леля (240; 1832; с. 409); Как луч зари, как розы Леля, Прекрасен цвет ее ланит (164; 1832; с. 415);
      
      перен. (1): Есть розы, друг, и на зем- ном пути! (150; 1829; с. 133).
      РÓЗЕН (1) - прил. качеств., кратк.: устар.: различен, неодинаков: Хоть розны судьбою, мы боремся оба За счастье и славу отчизны сво- ей (103; 1831; с. 382).
      РÓЗНО (1) - нареч.: устар., про- стор.: врозь, отдельно: Ужасная судьба отца и сына Жить розно и в разлуке умереть (392; 1831; с. 378).
      РÓЗОВЫЙ (6) - прил. качеств.: светло-алый, цвета бледно-красной розы (1): Разлуки поцелуй горит На розовых устах (59; 1835? с. 469);
      в сравнении (2): И розовый цвет их подобился цвету стыда (332; 1832; с. 416); Люблю мечты моей созданье С глазами, полными лазурного огня, С улыбкой розовой, как молодого дня За рощей первое сиянье (166; 1840; с. 65); перен. (3): Но мнилось, что в розовый вечера час Та степь повторяла мне памятный глас (159; 1830; с. 191); И розовый по речке и шатрам Разлился блеск и светит там и там (397; 1830; с. 220); Они так сияли в лучах восходя- щего солнца, и в розовый блеск одева- ясь (332; 1832; с. 416).
      РОЍТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: летать роем, размножаясь количественно: С отчаяньем сидел я и взирал, Как быстро насекомые ро- ились И поедали жадно свою пищу (226; 1830; с. 198).
      РОЙ (5) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: семья пчел, образующая во гла- ве с маткой обособленную группу: перен.: большое количество, множе- ство кого, чего-л: Она одна меж дев своих стояла <...> Душа моя неволь- но замирала; Я издали смотрел на милый рой (52; 1829; с. 174); Пронзи- ла эта речь меня - Надежд пропал последний рой (263; 1830; с. 253); Но я далек от счастья их душой, Я пом-
      
      ню блеск обманчивой столицы, Весе- лий пагубных невозвратимый рой (414; 1830; с. 231); Стихий тревож- ный рой мятется - И здесь стою недвижим я (62; 1830; с. 209); И с собой В могилу он унес летучий рой Еще незрелых, темных вдохновений, Обманутых надежд и горьких сожа- лений! (257; 1839; с. 61).
      РОК (24) - сущ. нариц., неодуш., м.р.; устар, поэт., высок.: судьба, провидение (14): Нет! рок хотел отсюда удалить И честолюбие, и кровь, и гул военный <...> Там нет ни почестей, ни счастия, ни рока! (205; 1829; с. 158; 159); Мы сгибнем, наш сотрется след, Таков наш рок, таков закон (252; 1830; с. 223); Ни рок, Ни мелкие несчастия людей Его не за- глушат (177; 1831; с. 373); И если не навек надежды рок унес, Они в груди моей проснутся (78; 1836; с. 466); Издалека, Подобный сотням бегле- цов, На ловлю счастья и чинов За- брошен к нам по воле рока (342; 1837; с. 23); а также: (157; 1829; с. 162);
      (158; 1829; с. 157); (7); (215; 1830; с.
      265); (153; 1830-31; с. 291); (264;
      1831; с. 388); (325; 1831; с. 344); (131;
      1832; с. 372);
      в сравнении (3): Но занавес пора за- дернуть над картиной, Пора, чтоб похвалу неумолимый рок Не обратил бы мне в язвительный упрек (233; 1834); Как юный плод, лишенный сока, Оно увяло в бурях рока Под знойным солнцем бытия (187; до 1837; с. 473); Как ранний плод, лишенный сока, Она увяла в бурях рока Под знойным солн- цем бытия (56; 1838; с. 40);
      перен. (5): Тебе ж, о мирный кров, тех дней, когда страданье Не ведало меня, я сохранил залог, Который умертвить не может грозный рок (402; 1828; с. 131); И на челе оставил рок Средь юных дней печать стра-
      
      стей (281-1; 1829; с. 141); На нем
      печать оставил рок (251; 1829; с. 164); Стремится медленно толпа людей, До гроба самого от самой колыбели, Игралищем и рока и стра- стей К одной, святой, неизъяснимой цели (138; 1829; с. 169); Но в нем сковал случайно рок Толпу надежд и дум моих (261; 1830; с. 262); метафора (2): Да тень твою никто не порицает, Муж рока! ты с людь- ми, что над тобою рок; Кто знал тебя возвесть, лишь тот низверг- нуть мог: Великое ж ничто не изме- няет (425; 1830; с. 216; 216).
      РОКОВÓЙ (21) - прил. относит.: а) неизбежный, неотвратимый, пред- определенный роком, судьбой (5): РП: Я пришла, святой отец, Испове- дать грех сердечный, Горесть, роко- вой конец Счастья жизни скоротеч- ной! <...> Исповедать грех сердеч- ный Я пришла, святой отец! Сча- стья жизни скоротечной Вечный роковой конец (277; 1829; с. 145; 146); Редеют бледные туманы Над бездной смерти роковой (389; 1831; с. 304); И горсть роковая прощаль- ной земли, Упавши на гроб, застуча- ла (33; 1833; с. 461);
      -- заключающий в себе горе, несча- стье: Чтоб роковое вспоминанье Я в настоящем утопил И все свое суще- ствованье В единый миг переселил (93; 1830-31; с. 319);
      б) чреватый несчастьем, приносящий несчастье, гибель (3): Но улыбкой ро- ковою Русский витязь отвечал (67; 1832; с. 439); И мне обещал он страда- нья, мученья, И нож наточил роковой (11; 1832; с. 450); Я в роковом его про- сторе Великих дум не почерпнул (298; 1832; с. 444);
      в) имеющий определяющее, решаю- щее значение в судьбе кого, чего-л (5): Носясь меж дымных облаков, Он
      
      любит бури роковые И пену рек, и шум дубров (188; 1829; с. 167); Но- сясь меж темных облаков, Он любит бури роковые И пену рек и шум дуб- ров (189; 1830-31; с. 327); И пусть я услышу ответ роковой, Тогда ничего не поможет (128; 1830-31; с. 309); Когда гонима бурей роковой Шипит и мчится с пеною своей, Она все помнит тот залив родной, Где пени- лась в приютах камышей (388; 1831; с. 336); Иль дивы, словом роковым, Стеной умели так высоко Громады скал нагромоздить, Чтоб путь на север заградить Звездам, кочующим с востока? (42; 1838; с. 44);
      ◊ в соч. (3) роковой час, день и пр.: И в день печали роковой Твой взор, умею- щий язвить, Воображу перед собой (127; 1830-31; с. 323); И крепко, крепко наши спали Отчизны в роковую ночь (278; 1830-31; с. 296); Неужли ты не видала В час разлуки роковой, Как сле- за моя блистала, Чтоб упасть перед тобой? (50; 1832; с. 405);
      в сравнении (4): Главу свою скло- нивши, он стоит, Как девушка в пе- чали роковой (41; 1830; с. 213); Слеза кровавая порой Не может более ска- зать, Чем звук прощанья роковой! (435; 1830; с. 230); Жажда бытия Во мне сильней страданий роковых (388; 1831; с. 335); Ты счастливей меня; перед тобой Как море жизни - вечность роковая Неизмеримою от- крылась глубиной (392; 1831; с. 378);
      метафора (1): Темна проходит туча в небесах, И в ней таится пла- мень роковой (388; 1831; с. 331).
      РОМÁНС (7) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: лирическое любовное стихотворение песенного народного склада: в названиях стих.: Романс (314; 1830; с. 266); Романс (315;
      1829; с. 140); Романс (316; 1829; с.
      153); Романс (317; 1832; с. 417); Ро-
      
      манс (318; 1832; с. 424); Романс (319;
      1830-31; с. 303); Романс к Ивановой
      (320; 1831; с. 338).
      РОМАНТЍЧЕСКИЙ (1) - прил.
      относит.: свойственный романтику; эмоционально-приподнятый: Да охранюся я от мушек, От дев, не знающих любви, От дружбы слиш- ком нежной и - От романтических старушек (196; 1830; с. 481).
      РÓПОТ (3) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: недовольство, выра- женное негромкой речью, не вполне открыто:
      перен.: невнятный, глухой однооб- разный шум: Тебе, Казбек, о страж востока, Принес я, странник, свой привет: И гордый ропот человека Твой гордый мир не возмутит (363; 1837; с. 37); Он взыграл, веселья пол- ный, - И в объятия свои Набегающие волны Принял с ропотом любви (66; 1838; с. 58); Они несут брегам раз- личным, Без сожаленья и любви, Свой ропот сладостный и томный, Свой бурный шум, свой блеск заемный И ласки вечные свои (60; 1841; с. 106).
      РОПТÁНЬЕ (3) - сущ. неодуш., ср.р.: невнятный однообразный шум: К чему мятежное роптанье, Укор владеющей судьбе? (308; 1830-31; с. 184); Юных лет святые обещанья Прекратит судьба на месте том, Где без дум, без вопля, без роптанья Я усну давно желанным сном (369; 1830-31; с. 325); Мой крест несу я без роптанья (26; 1840; с. 90).
      РОПТÁТЬ (3) - глаг. несов. в., неперех.: высказывать недовольство кем, чем-л; обиду на кого, что-л: Дол- го, долго, Ломая руки и глотая слезы, Я на творца роптал, страшась мо- литься! (227; 1830; с. 202); И тот, на ком лежит ее печать, Пускай не ропщет на судьбу свою, Чтобы ни- кто, никто не смел сказать, Что у
      
      груди своей она змею Согрела (19; 1831; с. 346); И стали три пальмы на бога роптать (379; 1839; с. 55).
      РОСÁ (3) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: водяные капли, осаждающиеся из влажного воздуха на поверхности растений, почвы и др. вечером, но- чью и рано утром при охлаждении, понижении температуры в теплое время года (2): Но юный всадник не боялся, видно, Ни ночи, ни росы хо- лодной (43; 1831; с. 351); Когда росой обрызганный душистой, Румяным вечером иль утра в час златой, Из- под куста мне ландыш серебристый Приветливо кивает головой (170; 1837; с. 33);
      в сравнении (1): Есть вредная роса, которой капли На листьях оставля- ют пятна - так Отчаянья свинцовая слеза, Из сердца вырвавшись насиль- но, может Скатиться - но очей не освежит! (43; 1831; с. 352).
      РОСЍСТЫЙ (1) - прил. отно- сит.: сопровождающийся выпадени- ем обильной росы: И в праздник, ве- чером росистым, Смотреть до пол- ночи готов На пляску с топаньем и свистом Под говор пьяных мужичков (313; 1841; с. 98).
      РОСКÓШНЫЙ (2) - прил. ка-
      честв.: разг.: а) изобильный, цвету- щий, пышный в своем росте, цвете- нии: И стали уж сохнуть от зной- ных лучей Роскошные листья и звуч- ный ручей (379; 1839; с. 56);
      б) сопровождающийся большой тра- той денег, расточительством: И пред- ков скучны нам роскошные забавы, Их добросовестный, ребяческий раз- врат (76; 1838; с. 46).
      РÓСКОШЬ (1) - сущ. неодуш., ж. р.: излишества в жизненных удоб- ствах и удовольствиях, связанные с расточительством:
      
      перен.: И пред кончиною ты взоры обратил С глубоким вздохом сожале- нья На юность светлую, исполненную сил, Которую давно для язвы просве- щенья, Для гордой роскоши беспечно ты забыл (394; 1836; с. 464).
      РОССЍЯ (9) - сущ. собств., неодуш., ж. р.: топоним: государство в вост. части Европы и в сев. части Азии; родина М.Ю.Лермонтова и большинства русских людей:
      в сравнении (1): Я пробегал страны России, Как бедный странник меж людей (136; 1829; с. 134);
      перен. (8): Настанет год, России черный год, Когда царей корона упа- дет (294; 1830; с. 244); Опять, народные витии, За дело падшее Литвы На славу гордую России Опять шумя восстали вы. Но честь России невредима. И вам смеясь внимает свет (246; 1835; с. 462; 462); Россию продает Фадей Не в первый раз, как вам известно <...> Россию продает Фадей (419; 1837; с. 488; 489); Недаром помнит вся Россия Про день Бородина! (22; 1837; с. 26); Но спят усачи-гренадеры - В рав- нине, где Эльба шумит, Под снегом холодной России, Под знойным пес- ком пирамид (45; 1840; с. 71); Про- щай, немытая Россия, Страна ра- бов, страна господ (301; 1841; с. 108). РОСТ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: длина тела человека: Дай бог тебе побольше росту - Другие каче-
      ства все есть (270; 1837; с. 489).
      РОСТОПЧИНÁ (1) - сущ.
      собств. одуш., ж.р.: антропоним: Евдокия Петровна Ростопчина, урожд. Сушкова (1811-1858) - из- вестная поэтесса; Лермонтов знал ее с юных лет; перед отъездом в по- следнюю ссылку на Кавказ, из кото- рой ему не суждено было вернуться, он подарил поэтессе альбом, в кото-
      
      рый вписал: "Я верю: под одной звездою...": в названии стих.: Гра- фине Ростопчиной (60; 1841; с. 106). РОТ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: полость между верхней и ниж- ней челюстями с отверстием в ниж- ней части лица: Он хотел Смеяться... и с открытым ртом Остался - взгляд его оцепенел (409; 1830; с. 263). РÓТА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р. (польск. rota): войсковое подраз- деление, входящее в состав батальо- на: Шум, говор. Где вторая рота?
      (26; 1840; с. 91).
      РÓЩА (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: небольшой, обычно лиственный лес: Ты знал ли дикий край, под знойными лучами, Где ро- щи и луга поблекшие цветут? (81; 1829; с. 161); Люблю мечты моей созданье С глазами, полными лазур- ного огня, С улыбкой розовой, как молодого дня За рощей первое сиянье (166; 1840; с. 65).
      РУБÁШКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: одежда из легкой тка- ни для верхней части тела, употреб- ляемая как принадлежность белья и как верхняя одежда: И пламенных речей Не перечтешь. Но вот, подняв подол рубашки, Один из них открыл атласный зад и ляжки (233; 1834).
      РУБЍН (1) - сущ. неодуш., м.р. (ср.век.лат. rubinus < лат. ruber - красный): драгоценный камень крас- ного или розового цвета: Вокруг нее кристалл, рубины (64; 1829; с. 166).
      РУБЍТЬ (2) - глаг. несов. в., пе- рех.: разг.: ударяя с размаху чем-л острым, разделять на части, рассекать: перен.: говорить, высказываться о чем-л резко, прямо, отвергать что-л: И все заветные отцовские поверья Ты им рубил, рубил сплеча (286; 1841; с. 102; 102).
      
      Р БИЩЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: ветхая изношенная или изорванная одежда; лохмотья:
      в сравнении: Как будто в рубище, бедняк, Имел златые горы! (376; 1829; с. 154).
      РУГÁТЬ (3) - глаг. несов. в., пе- рех.: бранить, резко осуждать, оскор- бительно отзываться о ком, чем-л: Ругать и льстить, и лгать в одно и то же время, Признаться - очень мудрено! (420-3; 1829; с. 479); Ругай людей, но лишь ругай остро (24; 1830; с. 250); Толпу ругали все поэты (85; 1840; с. 77).
      РУЖЬЁ (6) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: огнестрельное ручное оружие с длинным не нарезным стволом (5): Душа от мщения тряс- лася, И пуля смерти понеслася Из моего ружья (278; 1830-31; с. 296); И, опершись на звучное ружье, Наш часовой, про старое житье Мечтая, стоя засыпает (360; 1830-31; с. 32); РП: Смело вденешь ногу в стремя И возьмешь ружье (161; 1838; с. 50); Вот ружья из кустов выносят <...> На ружья опершись, кругом Стояли усачи седые... И тихо плакали (26; 1840; с. 92; 93);
      в сравнении (1): Но вот над бревна- ми завала Ружье как будто забли- стало (26; 1840; с. 92).
      РУКÁ (108) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) одна из двух верх- них конечностей человека от плеча до конца пальцев, а также от запястья до конца пальцев (55): О счастье! он жив, он скалу ухватил, В руке оже- релье, но мрачен как был (12; 1829; с. 175); Дрожащею рукою Я окончал заветные черты <...> И ты вздох- нешь, гусара взор затмится, Он чер- ный ус рукою закрутит (273; 1829; с. 147; 148); Как воротиться, не при- жав к устам Пленительную руку (43;
      
      1831; с. 352); Пустое сердце бьется ровно, В руке не дрогнул пистолет (342; 1837; с. 23); Лилейная рука тебя мне поднесла В знак памяти, в мину- ту расставанья (167; 1838; с. 39); а
      также: (109; 1829; с. 152); (157; 1829; с.
      162); (158; 1829; с. 157); (258; 1829; с.
      160); (262; 1829; с. 178; 178); (214;
      1830; с. 205; 205); (227; 1830; с. 202;
      203); (380; 1830; с. 260); (404; 1830; с.
      222); (409; 1830; с. 263); (5; 1830-31; с.
      190); (36; 1830-31; с. 185); (272; 1830-
      31; с. 286); 276; (1830-31; с. 188); (304;
      1830-31; с. 290); (340; 1830-31; с. 300);
      (349; 1830-31; с. 287); (6; 1831; с. 348);
      (140; 1831; с. 345); (329; 1831; с. 358);
      (371; 1831; с. 364); (11; 1832; с. 451);
      (238; между 1832-35; с. 499); (233;
      1834); (59; 1835? с. 470; 471); (292;
      1838; с. 48); (400; 1838; с. 45); (85; 1840;
      с. 79); (195; 1841; с. 124; 124; 124; 125);
      (179; 1841; с. 499); (372; 1841; с. 116);
      -- рука с рукой - взявшись с кем-л за руки: Рука с рукой, свободу дав очам, Сидят в ладье и шепчут меж собою (36; 1830-31; с. 185);
      -- о тактильном общении: Отвсюду хвала вылетает, И нежный, пылаю- щий взгляд - Недального счастья за- клад - С рукой девицы героя встреча- ет (262; 1829; с. 177); Ледяную встре- чаю руку Моей пылающей рукой (307; 1830; с. 201; 201); И что за дело мне до света, Когда сидишь ты предо мной, Когда рука моя согрета Твоей волшебною рукой (305; 1830-31; с.
      314; 314); Ты сама, горя желаньем,
      Призовешь меня рукой (371; 1831; с. 364); Ни шутя, ни в самом деле Нежных рук не пожимай (156; 1834?); Когда касаются холодных рук моих С небрежной смелостью краса- виц городских Давно бестрепетные руки (166; 1840; с. 65; 65);
      б) о согласии кого-л на брак (2): Кра- са, любимая тобой, Тебе отдаст,
      
      положим, руку (244; 1830; с. 193); И должен получить другой Ее красу с ее рукой (59; 1835? с. 469);
      в) употребляется как символ орудия труда человека, как символ самого труда, деятельности человека (13): Я чувствую, что к смерти подступаю, И - падает перо из слабых рук (273; 1829; с. 147); Отчаянным движеньем рук Задев дрожащую струну, Случа- лось, исторгал я звук (263; 1830; с. 253); В тот день явится мощный человек, И ты его узнаешь - и пой- мешь, Зачем в руке его булатный нож (294; 1830; с. 244); Рука бойцов колоть устала, И ядрам пролетать мешала Гора кровавых тел (278; 1830-31; с. 296); Поведай: набожной рукою Кто в этот край тебя занес? (39; 1837; с. 29); Твои пленительны картины И дерзкой списаны рукой (309; 1837; с. 492); а также: (28; 1830;
      с. 308); (261; 1830; с. 272); (93; 1830-
      31; с. 319); (11; 1832; с. 450); (408;
      1832; с. 447); (22; 1837; с. 27);
      в соч.(28):
      ◊ рука господня - провидение бога: Знай: когда рука господня Разразит- ся над тобой Все, которых ты сего- дня Зришь у ног своих с мольбой, Сладкой влагой поцелуя Не уймут тоску твою (156; 1834?);
      ◊ поднять руку на кого-л - угрожать кому-л, причинять зло: Не мог по- нять в сей миг кровавый, На что он руку поднимал! ((342; 1837; с.23);
      ◊ делать что-л грязными руками: И уважением играть, Вы мнили гряз- ными руками Венец блестящий за- пятнать (246; 1835; с. 462);
      ◊ рука ласкает - об обладании жен- щиной: Его рука Ласкает деву всякий день (64; 1829; с. 166);
      ◊ ломать руки - о жесте сильного горя, отчаяния: Долго, долго, Ломая руки и глотая слезы, Я на творца
      
      роптал, страшась молиться! (227; 1830; с. 202): Он вздрагивал, садился. Он вставал, Ходил, бледнел и вдруг садился вновь, Ломал в безумье руки
      - но молчал <...> Как сумасшедший, руки сжав крестом, Стоял его то- варищ (409; 1830; с. 264; 264);
      ◊ скрестить руки - жест, с которым представители отдельных народов стоят перед умирающим или покой- ником: Сей острый взгляд с возвы- шенным челом И две руки, сложен- ные крестом <...>Под шляпою, с нахмуренным челом, И две руки, сложенные крестом (206; 1830; с. 214; 215); Скрестивши могучие руки, Главу опустивши на грудь, Идет и к рулю он садится <...> Потом на корабль свой волшебный, Главу опу- стивши на грудь, Идет и, махнувши рукою, В обратный пускается путь (45; 1840; c. 72; 73); И руки скре- стивши татары Стояли молча пред ним (199; 1841; с. 499);
      ◊ подать руку кому-л - жест сочув- ствия, помощи или просьба о них: И скучно и грустно, и некому руку по- дать В минуту душевной невзгоды (97; 1840; c. 67);
      ◊ зарыт чужими (наемными) руками в землю - отсутствие родных при чьей-л кончине: И сожаленью чуж- дыми руками В сырую землю буду я зарыт (338; 1830; с. 281); И, как про- стой солдат, в плаще своем поход- ном Зарыт наемною рукой (286; 1841; с. 103);
      ◊ хватать (пятнать) вражеский венец
      - попытка захватить, завоевать чу- жую страну: И пришел с грозой воен- ной Трехнедельный удалец, И рукою дерзновенной Хвать за вражеский венец (67; 1832; с. 439); Давно при- выкшие венцами И уважением иг- рать, Вы мнили грязными руками
      
      Венец блестящий запятнать (246;
      1835; с. 462);
      ◊ жать, дать руку кому-л - общаться с кем-л: Приди ко мне, приди в послед- ний раз, Чтоб усладить предсмерт- ное страданье, Чтоб потушить огонь сомкнутых глаз, Чтоб сжать мою хладеющую руку (273; 1829; с. 147); Твою я руку жал - И был отве- том взгляд и страстный и стыдли- вый! (132; 1829; с. 143); И он сидел, и с страхом руку жал, И глаз ее дви- женья провожал (349; 1830-31; с. 287); Прости! - мы не встретимся боле Друг другу руки не пожмем (116; 1832; с. 440); Я был готов на смерть и муку И целый мир на битву звать, Чтобы твою младую руку - Безумец! - лишний раз пожать! (117; 1832; с. 411); И людям руки жму охотно, Хоть презираю их меж тем!.. (296; 1832; с. 418); Зачем он руку дал клеветникам ничтожным (342; 1837; с. 23);
      ◊ положить в руку камень вместо хлеба - посмеяться над человеком, просящим милостыни: И кто-то камень положил В его протянутую руку (221; 1830; с. 257);
      ◊ не с руки кому что-л - нет смысла поступать как-л: Мне не с руки хвала и лесть (270; 1837; с. 489);
      ◊ махнуть рукой - не обращая внима- ния на кого, что-л; не принимая чего-л во внимание: Провожать тебя я вый- ду - Ты махнешь рукой... (161; 1838; с. 50); Потом на корабль свой волшеб- ный, Главу опустивши на грудь, Идет и, махнувши рукою, В обратный пуска- ется путь (45; 1840; с. 71);
      в сравнении (3): Где стаивал он на брегу морском, Как ныне грустен, руки сжав крестом (206; 1830; с. 214); И каждая кверху подъята рука, Как будто он хочет схватить облака (175; 1830? с. 468); Хоть не твоей любовью
      
      дан, Он освящен твоей рукою! (330; 1831 с. 340); Как тот певец, неведо- мый, но милый, Добыча ревности глу- хой, Воспетый им с такою чудной си- лой, Сраженный, как и он, безжалост- ной рукой (342; 1837; с.23);
      перен. (2): Дай руку мне, склонись к груди поэта, Свою судьбу соедини с моей (121; 1830-31; с. 321); Но не
      мысли никто перенесть сей борьбы, Если руку пожмет он мою (368; 1830-31; с. 306); Мои братья в лет- ний день, Призывая под тень, Машут издали руками, Кивают мне голова- ми (48; 1831; с. 357);
      метафора (4): Когда порой я на тебя смотрю, В твои глаза вникая долгим взором<...> Хоть все возьмет могиль- ная доска, Их пожалеет смерти злой рука (256; 1830; с. 218); Перо в руке - могила Передо мной. Но что ж? все пусто там (110; 1830; с. 228); Меж нами руку мести он простер И бес- пристрастно все оценит (119; 1831; с. 341); Нужна отвага, Чтобы открыть
      ... хоть ваш журнал Он мне уж руки
      обломал (85; 1840; с. 77).
      РУКÁВ (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: часть одежды, покры- вающая руку или часть руки: Из ру- кава чубук уж выполз, как змея (233; 1834); Их шапки, рукава худые, Их темный и лукавый взор И их гортан- ный разговор (26; 1840; с. 91).
      РУКОПÁШНЫЙ (1) - прил. от-
      носит.: осуществляемый без оружия или с холодным оружием - о бое, схватке: Изведал враг в тот день немало, Что значит русский бой уда- лый, Наш рукопашный бой! (22; 1837; с. 26).
      РУКОПЛЕСКÁНЬЯ (2) - сущ.
      нариц., неодуш., pluralia tantum: хлопки в ладоши в знак одобрения, привет- ствия; аплодисменты: Торжественно гремит Рукоплесканьями широкая
      
      арена (394; 1836; с. 464); Меж тем, как Франция, среди рукоплесканий И кли- ков радостных, встречает хладный прах Погибшего давно среди немых страданий В изгнанье мрачном и в цепях (286; 1841; с. 103).
      РУМ Н (2) - прил. качеств., кратк.: покрыт румянцем: Всегда он с улыбкой веселой, Жизнь любит и юность румяну (281-5; 1829; с. 142); О! Как полны, как прекрасны, Груди жаркие твои, Как румяны, сладо- страстны Пред мгновением любви (371; 1831; с. 364).
      РУМ НА (2) - сущ. неодуш., pluralia tantum; устар.: румяны: кос- метическая краска розового или ало- го цвета для наведения румянца: Ру- мяны, горсть белил - все знание его! (416; 1829; с. 479);
      в сравнении: Как ветхая краса, наш ветхий мир привык Морщины пря- тать под румяны (293; 1838; с. 48).
      РУМ НЕЦ (3) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: розовая или красная окраска щек, свидетельствующая обычно о здоровье: Вновь Румянец на щеках живой Явился (64; 1829; с. 166);
      -- румянец стыда: Стан невысокий помню я И азиатские движенья, Уста пурпурные ея, Стыда румянец и смятенье (7);
      метафора: И зреющей сливы Румянец
      на щечках пушистых (411; 1840; с. 69).
      РУМ НЫЙ (2) - прил. качеств.: покрытый румянцем, с румянцем на щеках:
      перен.: алый, розовый рот лучей вос- ходящего или заходящего солнца: Когда зари румяный полусвет В окно тюрьмы прощальный свой привет Мне умирая посылает (360; 1830-31; с. 32); Когда росой обрызганный ду- шистой, Румяным вечером иль утра в час златой, Из-под куста мне лан-
      
      дыш серебристый Приветливо кива- ет головой (170; 1837; с. 33).
      РУС (1) - прил. качеств., кратк.: светло-сер или желтоват - о волосах: Русы волосы кудрями Упадают средь ланит (281-6; 1829; с. 142).
      РУСÁЛКА (5) - сущ. нариц., одуш., ж.р.: по древним народным поверьям - живущее в воде сказоч- ное существо в образе прекрасной обнаженной женщины с длинными распущенными волосами: Русалка плыла по реке голубой, Озаряема пол- ной луной <...> И пела русалка - и звук ее слов Долетал до крутых бере- гов <...> РП: И пела русалка: "На дне у меня Играет мерцание дня
      <...> Так пела русалка над синей ре- кой, Полна непонятной тоской (321; 1832; с. 455; 455; 455; 456); в назва-
      нии стих.: Русалка (321; 1832; с. 455). Р СЛО (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: углубление в почве,
      по которому течет водный поток:
      в сравнении: Как речки быстрое русло, Не устает мое весло (36; 1830-31; с. 186).
      Р ССКИЕ (2) - сущ. нариц., неодуш.: восточнославянский народ, составляющий основное население России; представители этого народа: Он чванится, что точно русский он (24; 1830; с. 252); Там в доме был русский, кинжалом пронзенный, И женщины труп под окном (11; 1832; с. 451).
      Р ССКИЙ (11) - прил. относит.: относящийся к Руси, России (7): Горе тебе, русская земля (6; 1831; с. 347); В шапке золота литого Старый рус- ский великан Поджидал к себе друго- го Из далеких чуждых стран <...>Но улыбкой роковою Русский витязь отвечал (67; 1832; с. 439; 439); Изве- дал враг в тот день немало, Что значит русский бой удалый, Наш
      
      рукопашный бой! <...>Не смеют что ли командиры Чужие изорвать мун- диры О русские штыки? (22; 1837; с. 26; 26); в названии стих.: Русская
      мелодия (322; 1829; с. 150); Русская
      песня (323; 1830; с. 282);
      в сравнении (2): Нет, я не Байрон, я другой, Еще неведомый избранник, Как он, гонимый миром странник, Но только с русскою душой (217; 1832; с. 423); Как вы, открыто негодуя, На музу русскую смотрю я (85; 1840; с. 77);
      перен. (1): Русский немец белокурый Едет в дальную страну, Где косма- тые гяуры Вновь затеяли войну (145; 1838; с. 489);
      метафора (1): Вам солнца божьего не видно За солнцем русского царя (246; 1835; с. 462).
      РУСЬ (2) - сущ. собств., неодуш., ж.р.: топоним: название государ- ственного образования вост.славян IX в. на р. Днепре, распространивше- еся на всю территорию Др.-рус. госу- дарства; в XII-XIII вв. Русь - назва- ние др.рус. земель и княжеств, посте- пенно закрепилось за землями сев.- вост. территории бывш. Др.-рус. гос- ударства и стало основой понятия
      "русские": Но если бы таков был весь народ, То я бы из Руси пустился вон (24; 1830; с. 252); Когда же на Руси бесплодной, Расставшись с ложной мишурой, Мысль обретет язык простой И страсти голос бла- городный? (85; 1840; с. 77).
      РУЧЕЁК (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: умен.-ласк. к ручей: У влаги ручейка холодной, Под тенью липовых ветвей, Не опасаясь злых очей, Однажды рыцарь благородный Сидел с любезною своей (214; 1830; с. 204).
      РУЧÉЙ (4) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: небольшой водный поток, образованный стоком сне-
      
      говых или дождевых вод или вы- ходом на поверхность подземных вод: Через ручей прыгнув, стрелой Летит он цветик драгоценный Сорвать поспешною рукой (214; 1830; с. 204); И щедро поит их студеный ручей <...>И стали уж сохнуть от знойных лучей Рос- кошные листья и звучный ручей (379; 1839; с. 55; 56); Ручей тела-
      ми запрудили (26; 1840; с. 93).
      Р ЧЕНЬКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: разг., ласк. к рука: И я глазыньками гусей пасу, И я ручень- ками бел кужель пряду, И я ножень- ками дитя качаю (269; 1831; с. 580).
      Р ЧКА (3) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: разг., умен.-ласк. к ру- ка: Тихонько ручкой молодою Она красавца обняла (214; 1830; с. 204); Их смуглые ручки порой подымали, И черные очи оттуда сверкали (379; 1839; с. 55); Опустилась на ручку
      головка (362; 1840; с. 74).
      Р ШИТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: падать, обрушиваться, раз- рушаться:
      метафора: В уме своем я создал мир иной И образов иных существованье
      <...> Вдруг зимних бурь раздался грозный вой - И рушилось неверное созданье! (322; 1839; с. 150).
      Р БА (1) - сущ. нариц., одуш., ж.р.: водное позвоночное животное, дышащее жабрами, с конечностями в виде плавников, с холодной кровью и с кожей, обычно покрытой чешуей: Однажды рыбу он ловил, И клад ему попался (376; 1829; с. 154).
      РЫБÁК (10) - сущ. нариц., одуш., м. р.: человек, занимающийся ловлей рыбы: Попался мне один ры- бак <...> И с песнью день и ночи мрак Встречал беспечный мой рыбак (376; 1829; с. 154; 154); Забывши вол- нения жизни мятежной, Один жил в
      
      пустыне рыбак молодой (87; 1829; с. 496); Усталою стопою Идет рыбак брегов на тихий склон (205; 1829; с. 159); Нередко внемлет житель сих брегов Чудесные рассказы рыбаков (206; 1830; с. 215); Сидел рыбак весе- лый На берегу реки <...>Рыбак, ры- бак прекрасный, Терзаешь ты ме- ня<...> Рыбак, рыбак прекрасный, Оставь же свой тростник (381; 1832; с. 452; 452; 452; 453; 453).
      РЫБÁРЬ (1) - сущ. нариц., одуш., м.р.: устар.: рыбак: Вблизи меня палатки рыбарей, Меж них блестит огонь гостеприимный (414; 1830; с. 231).
      Р БКА (1) - сущ. нариц., одуш., ж.р.: умен.-ласк. к рыба: Там рыбок златые гуляют стада, Там хрусталь- ные есть города (321; 1832; с. 455).
      РЫДÁНИЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: сильный плач с всхлипываниями и судорожными подергиваниями: Но рыдания звуча- ли Вплоть до белыя зари, Наконец и замолчали (584; 1830; с. 240).
      РЫДÁНЬЕ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: громкий плач с судо- рожными всхлипываниями: Путник в комнате своей - Чтоб рыданья и мученье Схоронить от глаз людей (584; 1830; с. 240); Убит!.. К чему
      теперь рыданья, Пустых похвал не- нужный хор И жалкий лепет оправ- данья? (342; 1837; с. 23).
      РЫДÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: плакать, горько всхлипы- вая и захлебываясь слезами: Рож- дался ли сын, он рыдал в тишине (10; 1830; с. 268).
      РЫДÁЯ (2) - дееприч. несов. в.: горько захлебываясь слезами: Рано утром, однажды, Горько рыдая, приходит к нему старуха простого Звания (426); Но понимаем был од- ним. И тот один, когда рыдая Толпа
      
      склонялась над тобой, Стоял, очей не обтирая, Недвижный, хладный и немой (422; 1832; с. 420).
      Р ЖИЙ (1) - прил. качеств.: красно-желтый или желто-красный - о цвете волос: И ты, мой старец с ры- жим париком, Ты, депутат столетий и могил, Дрожащий весь и схожий с жеребцом, Как кровь ему из всех пус- кают жил (24; 1830; с. 250).
      Р МНИК (2) - сущ. собств., неодуш., м. р.: топоним: Рымник - река в Румынии, приток реки Серет; во время русско-турецкой войны 1787-91 гг. на Рымнике русские и австрийские войска под командованием А.В.Су- ворова разгромили в сентябре 1787 г. турецкую армию, за что Суворов полу- чил титул графа Рымникского: Что Чесма, Рымник и Полтава? Я, вспом- ня, леденею весь <...> Однако же в преданьях славы Всё громче Рымника, Полтавы Гремит Бородино (278; 1830-
      31; с. 296; 298).
      Р ТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.; разг.: прорывать ход в зем- ле: В глубокой теснине Дарьяла, Где роется Терек во мгле, Старинная башня стояла, Чернея на черной ска- ле (372; 1841; с. 116).
      Р ЦАРСКИЙ (1) - прил. отно- сит.: относящийся к рыцарю, при- надлежащий ему: Стараясь заглу- шить последние страданья, Ты жадно слушаешь и песни старины И рыцарских времен волшебные преда- нья (394; 1836; с. 464).
      Р ЦАРЬ (7) - сущ. нариц., одуш., м.р.: феодал, тяжеловоору- женный конный воин в средние века в Зап. Европе, принадлежавший к военно-земледельческому сословию (5): И к рыцарю вдруг своему обра- тясь, Кунигунда сказала, лукаво сме- ясь: РП: "Рыцарь, пытать я сердца люблю" <...>И рыцарь с балкона в
      
      минуту бежит, И дерзко в круг он вступает (262; 1829; с. 178; 178; 178); В старинны годы жили-были Два рыцаря друзья (34; 1830; с. 496); в названии стих.: Пленный рыцарь (275; 1840; с. 81);
      перен. (2): тот, кто преклоняется пе- ред женщиной; поклонник и защит- ник женщин: У влаги ручейка холод- ной, Под тенью липовых ветвей, Не опасаясь злых очей, Однажды ры- царь благородный Сидел с любезною своей <...> Вскочил мой рыцарь, восхищенный Ее душевной просто- той (214; 1830; с. 204; 205).
      Р МКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р. (гол. roemer- бокал): небольшой сосуд для вина, обычно стеклянный, на ножке: А снедь, кусок прекрасный хлеба И рюмка красного вина (271; 1829; с. 136).
      РЯБЍНА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: дерево или высокий кустарник сем. розоцветных с со- бранными в пучок обычно оранжево- красными ягодами: Укрывшися лесов в таинственную сень Или под вет- вями пустынныя рябины, Смотреть на синие, туманные равнины (258; 1829; с. 160).
      РЯД (12) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) совокупность однородных предметов, расположенных один за другим, один подле другого, в линию (5): Безмолвно мы ряды сомкнули, Гром грянул, завизжали пули (278; 1830-31; с. 296); Из ворот выезжают три витязя в ряд, увы! (13; 1832; с. 431); Глядим: лежат рядами, Что нужды? Здешние полки Народ ис- пытанный <...> На берегу, под те- нью дуба, Пройдя завалов первый ряд, Стоял кружок (26; 1840; с. 92; 93); Боевые батальоны Тесно в ряд идут, Впереди несут знамены, В ба- рабаны бьют (364; 1841; с. 110);
      
      б) совокупность чего-л, следующего одно за другим в определенном по- рядке (5): И бледны щеки мертвеца, Как лик его врагов Бледнел, когда яв- лялся он Один средь их рядов (186; 1830; с. 279); Как? Мне лететь опять на эту землю, Чтоб увидать ряды тех зол, которым Причиной были детские ошибки? (340; 1830-31; с. 300); Отец твой стал за честь и бога В ряду бойцов против татар (8; 1831; с. 392); Отчего так неровно Разобран ваш ряд (413-9; 1841; с. 505);
      -- ряд дней, лет: Я вижу длинный ряд тяжелых лет (276; 1830-31; с. 188); в) группа, категория, разряд в ка- ком-л разделении предметов, явле- ний (1): Вновь двум утесам не сой- тись, - но всё они хранят Союза прежнего следы, глубоких трещин ряд (317; 1832; с. 417);
      г) совокупность лиц, объединенных определенными идеями, организаци- ей: среда, состав (1): В рядах стояли безмолвной толпой, Когда хоронили мы друга (33; 1833; с. 461).
      РЯДКÓМ (1) - нареч.: разг.: то же, что рядом: Казачьи тощие ло- шадки Стоят рядком, повеся нос (26; 1840; с. 90).
      Р ДОМ (4) - нареч.: один подле другого, в непосредственной близо- сти: И невольно ложится Он рядом с ним (262; 1829; с. 177); РП: "Что за
      гость в ночи морозной?" Мужу гово- рит жена, Сидя рядом, в вечер позд- ный Возле тусклого окна (58;1830; с. 240); И молча ляжет с вами рядом Девица нежная, одна, Мила, покорна, хоть бледна (408; 1832; с. 447); Близ заставы Чернеют рядом старых пять домов (69; 1832; с. 408).
      
      С (744)
      САБ РОВА (1) - сущ. собств., одуш., ж.р.: антропоним: Софья Ивановна Сабурова (1816-1864) - одна из первых московских красавиц; сестра друга и одноклассника Лер- монтова по Московскому пансиону. Поэт был увлечен ею с 1827 г., в про- должение трех лет; предполагается, что с ней косвенно связаны его сти- хотворения "Пир", "К*** ("Глядися чаще в зеркала...") - более ранний автограф озаглавлен "К С.С...ой";
      "Посвящение. N.N.", "К гению", "К
      N.N.", "К N.N.***", "Сабуровой"; в 1832 г. она вышла замуж за Д.Клушина и переселилась в Орел: в названии стих.: Сабуровой (324; 1831; с. 485).
      СÁВАН (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (гр. savanna < араб. sab- anijjat - материал из Сабана, близ Багдада): погребальное одеяние, по- кров из белой ткани для покойника:
      в сравнении: Как
      саван Перед ним стоит на коленах (6; 1831; с. 347); Погаснул день! - и тьма ночная своды Небесные как саваном покрыла (227; 1830; с. 202).
      САВÉЛЬИЧ (1) - сущ. собств., одуш., м.р.: антропоним: обращение по отчеству к простому человеку, старшему по возрасту: Савельич! - Ой ли? - Дай огниво! (26; 1840; с. 91). СÁГА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р. (др.сканд. saga): др.сканд. и др.кельт. героическое сказание в прозе: перен.: поэтическое сказание, леген- да: Когда студеный ключ играет по оврагу И, погружая мысль в какой- то смутный сон, Лепечет мне таин- ственную сагу Про мирный край,
      откуда мчится он (170; 1837; с. 33).
      САД (7) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: участок земли, засаженный де-
      
      ревьями, кустами и цветами (6): И ветерок, по саду пробежав, Волнует стебли омоченных трав (41; 1830; с. 213); Он пел о блаженстве безгреш- ных духов Под кущами райских садов (3; 1831; с. 374); Дайте мне дворец высокой И кругом зеленый сад, Чтоб в тени его широкой Зрел янтарный виноград (83; 1831; с. 436); И прячет- ся в саду малиновая слива Под тенью сладостной зеленого листка (170; 1837; с. 33); И кругом Родные всё места: высокий барский дом И сад с разрушенной теплицей (166; 1840; с. 65); Сады благоуханием Наполнились живым (327; 1841; с. 118);
      в сравнении + метафора (1): Мир, как сад, Цветет, надев могильный свой наряд - Поблекнувшие листья (19; 1831; с. 346).
      СÁДИК (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: разг., умен.-ласк. к сад: Чрез са- дик небольшой, между ветвей древес- ных, Могу заметить я, в его окне Бле- стит огонь (361; 1831; с. 324).
      САДЍТЬСЯ (8) - глаг. несов. в., неперех.: принимать сидячее поло- жение, занимать место для сидения (6): Он вздрагивал, садился. Он вста- вал, Ходил, бледнел и вдруг садился вновь, Ломал в безумье руки - но мол- чал (409; 1830; с. 263; 263); И вот за стол все по чинам садятся (272; 1830-31; с. 285); И только я увижу свет лампады, Сажусь тотчас у своего окна (361; 1831; с. 324);
      -- занимать место, садиться где-л для поездки: Скрестивши могучие руки, Главу опустивши на грудь, Идет и к рулю он садится (45; 1840; с. 71);
      -- садиться на коня, в седло: Калмар садится на коня И вихрем полетел (59; 1835; с. 469);
      перен. (2): Когда садится алый день За синий край земли, Когда туман встает и тень Скрывает все вдали -
      
      Тогда я мыслю в тишине Про веч- ность и любовь (40; 1830-31; с. 316); Кто посещал вершины диких гор В тот свежий час, когда садится день (388; 1831; с. 333).
      СÁКЛЯ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р. (груз. sachli - дом): русское назва- ние жилища кавказских горцев: В дымной сакле, землей иль сухим тростником покровенной, таятся их жены и девы (332; 1832; с. 416).
      САМ (42) - местоим. опред.: а) употребляется при указании на лицо или предмет, лично, непосредственно являющийся источником или объек- том действия, состояния (11): Досада, месть, Впервые вас он только сам Изведал! (64; 1829; с. 166); Счаст- ливцы, мнил я, не поймут Того, что сам не разберу я (230; 1830; с. 195); Но если вы в сей миг неверны сами, Тогда, друзья! да будет мир меж вами! (36; 1830-31; с. 185); Но кляну- ся, что сам любил я, И остался от этого след (267; 1830-31; с. 284); Я не снесу стыдом сплетаемый венец И сам себе сыщу безвременный конец (100; 1830-31; с. 322); а также: (424;
      1830; с. 481); (200; 1830-31; с. 288);
      (16; 1832; с. 442); (114; 1832; с. 430);
      -- употребляется как заменитель сущ. и мест., личного или указат.: Нахо- дишь корень мук в себе самом И небо обвинить нельзя ни в чем (388; 1831; с. 335); Но я люблю - за что, не знаю сам - Ее степей холодное молчанье, Ее лесов безбрежных колыханье, Раз- ливы рек ее, подобные морям (313; 1841; с. 98);
      б) указывает на то, что лицо или предмет осуществляет действие са- мостоятельно, без посторонней по- мощи, по личной инициативе или непроизвольно (18): Другой узнал, казалось, жизни зло И разорвал свои надежды сам (409; 1830; с. 263); Кто
      
      сам был так часто обманут, Обма- нуть не захочет других (401; 1830-31; с. 418); Не то ты приготовишь сам Свой ад, отвергнув примиренье <...> Ты создал сам свое страданье ( 308; 1830-31; с. 184; 184); Ты сам на све- те был гоним, Ты в людях только зло изведал (422; 1832; с. 420); Лишенный прав и места гражданина, Разбитый свой венец он снял и бросил сам (286; 1841; с. 102); а также: (308; 1830-31;
      с. 184; 184); (371; 1831; с. 364); (9;
      1837; с. 602); (362; 1840; с. 74);
      -- в самостоят. употреблении заменя- ет сущ. или личное мест.: Но сам привлечь ее вниманье Ни за полмира не хочу (133; 1830; с. 217); Но сам - Сам чужд всему, земле и небесам (177; 1831; с. 373; 373);
      -- разг.: независимо от других, от- дельно, самостоятельно: А печаль сама придет (344; 1830; с. 206); Ведь
      сам раскаиваться будешь (25; 1831; с. 482); Полмиру дать ты счастие б могла, Но счастливой самой тебе не быть (131; 1831; с. 372); Сам узна- ешь, будет время, Бранное житье (161; 1838; с. 50);
      в) употребляется для подчеркивания важности, значительности лица или предмета (6): Но для чего кометами я вас Назвал, глупец тупейший то поймет И сам Башуцкой объяснит тотчас (24; 1830; с. 252); Забываю вечность, небо, землю, Самого себя (92; 1830-31; с. 294); Я верю, обещаю верить, Хоть сам того не испытал, Что мог монах не лицемерить И жить, как клятвой обещал (98; 1831; с. 349); Но от своей души спасенья И в самом счастье нет (162; 1832; с. 410); Тебя не встретит средь родных долин, Ты сам сказал, улыбка милых глаз (303; 1832; с. 402); А этот храм, и суд, и свой гарем Несет в себе са- мом (413-13; 1841; с. 503);
      
      г) употребляется в качестве усилит. частицы, в знач. даже, даже и (1): Ты сам же после осмеешь Тоску любови легковерной, Которая закралась в грудь (153; 1830-31; с. 291);
      в соч.(5):
      ◊ сам (сама, само) собой - вести себя сообразно своим свойствам, особен- ностям: Тот самый человек пустой, Кто весь наполнен сам собой (420-2; 1829; с. 479); Я сам собою жил до- ныне (305; 1830-31; с. 314); Не холод- ней Оно само собою, но природа И все, что может чувствовать и ви- деть, Не могут быть согреты им (346; 1830-31; с. 307); Доволен каж- дый сам собою, Не беспокоясь о дру- гих (298; 1832; с. 444);
      ◊ сам (сама, само) собой - невольно, непроизвольно: Есть сумерки души, когда предмет Желаний мрачен: усыпленье дум; Меж радостью и горем полусвет; Душа сама собою стеснена, Жизнь ненавистна, но и смерть страшна (388; 1831; с. 335); в сравнении (1): И сам себе я в тя- гость как другим (388; 1831; с. 331).
      САМОВÁР (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: металлический сосуд для кипячения воды с топкой внутри: Мой раб, вечерком, как свершился удар, Ко мне, на гауптвахту, принес самовар (172; 1837? с. 501).
      САМОВЛÁСТНО (1) - нареч.:
      по собственному произволу, по при- хоти: И позабуду ль самовластно Мою погибшую любовь, Все то, чему я верил страстно, Чему не смею ве- рить вновь? (16; 1832; с. 442).
      САМОВÓЛЬНЫЙ (1) - прил.
      качеств.: совершаемый добровольно, по собственному желанию: Коварной жизнью недовольный, Обманут низ- кой клеветой, Летел, изгнанник са- мовольный, В страну Италии зла- той (315; 1829; с. 140).
      
      САМОДЕРЖÁВИЕ (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ср.р.: неограничен- ная власть монарха: И снова перед вами пали Самодержавия сыны (71; 1830; с. 255).
      САМОДÉРЖЕЦ (1) - сущ.
      нариц., одуш., м. р.: не ограниченный в своей власти, самодержавный пра- витель: И вот лакей картофель по- дает, Затем что самодержец Ме- фистофель Был родом немец и любил картофель (272; 1830-31; с. 285).
      САМОДОВÓЛЬНЫЙ (2) -
      прил. качеств.: довольный собой бла- годаря уверенности в своих достоин- ствах, преуспеянии: Когда же вздох самодовольный Из груди вырвется невольно, Когда в младой душе своей Самолюбивые волненья Не будешь в силах утаить (120; 1829; с. 171); И краткий свой восторг сменив уже другим, Гуляя, топчет их с самодо- вольным смехом Толпа, дрожавшая пред ним (286; 1841; с. 103).
      САМОЗАБВÉНЬЕ (1) - сущ.
      неодуш., ср. р.: забвение самого себя, своих переживаний; забытье: В само- забвенье Не лучше ль кончить жизни путь? (26; 1840; с. 95).
      САМОЛЮБЍВЫЙ (4) - прил.
      качеств.: обладающий большим самолюбием (3): Когда же вздох самодовольный Из груди вырвется невольно, Когда в младой душе сво- ей Самолюбивые волненья Не бу- дешь в силах утаить (120; 1829; с. 171); Ужель самолюбивая толпа, Которая от мудрости глупа, Уже- ли дев коварная любовь Прельстят меня перед кончиной вновь? (341; 1830-31; с. 292);
      -- свидетельствующий о большом самолюбии: То старцы детям гово- рят С улыбкою самолюбивой (299; 1841; с. 126);
      
      перен. (1): И у ног самолюбивых Гиб- нут юноши толпой! (68; 1829; с. 165).
      САМОЛ БЬЕ (1) - сущ. нариц. неодуш., ср.р., разг.: чувство собствен- ного достоинства, обычно сочетающе- еся с повышенной чувствительностью к мнению о себе окружающих: Но свет чего не уничтожит? Что благо- родное снесет, Какую душу не со- жмет, Чье самолюбье не умножит? (164; 1832; с. 415).
      САМОПОЗНÁНЬЕ (1) - сущ.
      неодуш., ср. р.: познание самого себя, своей сущности: Где жадно я искал самопознанья, Где столько я любил и потерял (340; 1830-31; с. 300).
      СÁМЫЙ (14) - мест. определит.: а) употребляется для уточнения при указат. мест. "тот", "этот" в знач. именно (2): Тот самый человек пу- стой, Кто весь наполнен сам собой (420-2; 1829; с. 479); Когда-то он, Здесь, в это самое мгновенье, Сидел тоскою удручен И ждал судьбы сво- ей решенье! (288; 1831; с. 305);
      б) употребляется при сущ., обозна- чающих место, пространство, время, для указания на пространств. или времен. предел: как раз (там, тогда), предельно близко (к тому времени, месту) (8): Вчера до самой ночи про- сидел Я на кладбище (168; 1830; с. 236); И долго он скакал, До самого рассвета, без дороги, Без всяких опа- сений (43; 1831; с. 352);
      -- до самого ... от самого: Стремит- ся медленно толпа людей, До гроба самого от самой колыбели, Играли- щем и рока и страстей К одной, святой, неизъяснимой цели (138; 1829; с. 169; 169); До самых звезд он
      кровлей досягает (190; 1830-31; с. 299); И мнилось, тени с них Сходили медленно до самых ног моих (260; 1830-31; с. 295); Поверю ль я, чтоб вы хотели Покинуть общество
      
      Москвы, Когда от самой колыбели Ее кумиром были вы? (412; 1831; с. 485); Я ль виновен в том, Что люди угасить в душе моей хотели Огонь божественный, от самой колыбели Горевший в ней, оправданный твор- цом? (392; 1831; с. 378);
      в) в соч. с качеств. прил. служит для образования превосходной степ. (1): Но страница его истории, самая мрачная или блестящая, наполнена моими подвигами (302; 1830);
      ◊ в самом деле - то же, что на са- мом деле (1): Ни шутя, ни в самом деле Нежных рук не пожимай (156; 1834?);
      в сравнении (1): Ей, как вечной звез- де, Ей вверяюсь, как самой судьбе! (9; 1837; с. 602).
      СÁНИ (1) - сущ. нариц., неодуш., pluralia tantum: зимняя повозка на полозьях: Когда ж в санях, в бли- стательном катаньи, Проедешь ты на паре вороных (273; 1829; с. 147).
      САПÓГ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: род обуви с высоким голенищем: Но чем ползущих давите червей?.. Подошвой сапога (413-8; 1841; с. 506).
      СÁРА (2) - сущ. собств., одуш., ж.р. (евр. Сара < араб. Сарра, Сараа - богатство); антропоним: РП: Тебе не изменят уста твоей Сары Под хлад- ной рукой палачей <...> Избавь свою Сару от пытки напрасной, Избавь от ножа и огня (11; 1832; с. 450).
      САРÁТОВ (1) - сущ. собств., неодуш., м. р.: топоним: город в Рос- сии, на Волге: в связи с известием о появлении в Поволжье холеры, кото- рую вначале называли чумой: в названии стих.: Чума в Саратове (410; 1830; с. 261).
      САРАЦЍНЫ (1) - сущ. нариц., неодуш. (позднелат. saraceni, гр. sara- cioni < араб. šark - восток): незакон-
      
      ченная пародия на стих. Жуковского
      "Старый рыцарь" (1832): у античных историков - кочевое племя в зап. и южн. Аравии; в эпоху Средневековья - арабы и вообще все мусульмане: Стальной его шелом Иссекли сараци- ны (238; между 1832-35; с. 499).
      САТЍРА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р. (лат. satira < satura - блюдо из разных плодов): произведе- ние искусства, в котором резко шаржи- ровано осмеиваются, обличаются от- рицательные явления действительно- сти: в названии стих.: Пир Асмодея. Сатира (272; 1830-31; с. 285).
      СÁША-1 (1) - сущ. собств., одуш., м. р.: антропоним: Саша - поэт Александр Иванович Одоевский (1802-1839) - активный член Север- ного общества декабристов; за уча- стие в восстании на Сенатской пло- щади был приговорен к 12 годам ка- торги, которую отбывал в Сибири; в 1837 г. переведен в Грузию рядовым в Нижегородский драгунский полк, где в то время служил сосланный на Кавказ Лермонтов. Знакомство их было непродолжительным, но знав- шие Одоевского единодушно свиде- тельствовали, что Лермонтов в своем стихотворении оставил самую вер- ную и глубокую его характеристику. 15 августа 1839 г. Одоевский умер от лихорадки на берегу Черного моря: Мир сердцу твоему, мой милый Са- ша! (257; 1839; c. 61).
      СÁША-2 (1) - сущ. собств., одуш., м.р.: антропоним: Саша - Александр Николаевич Карамзин, брат Софьи Николаевны: Люблю я парадоксы ва- ши, И ха-ха-ха, и хи-хи-хи, Смирновой штучку, фарсу Саши И Ишки Мятле- ва стихи (99; 1841; с. 105).
      СÁШИНЬКА (1) - сущ. собств., одуш., ж. р.: антропоним: имя неве- сты Югельского барона, от лица ко-
      
      торого написана Баллада: И кусал он, и рвал, и писал и строчил Письмецо к своей Сашиньке он (9; 1837; с. 488).
      СБЕГÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: стекать - о жидкости: Пе- на струями сбегает с чела (195; 1841; с. 124).
      СБЕРÉЧЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: сохранить неизрасходованным, скопить что-л: Едва касались мы до чаши наслажденья, Но юных сил мы тем не сберегли (76; 1838; с. 46).
      СБИРÁТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: устар., разг.: то же, что соби- раться: И мысль моя, свободна и легка, Бродила по утесам, где, блистая Лу- чом зари, сбирались облака, Туманные вершины омрачая (374; 1838?).
      СБЛИЖÁЯСЬ (1) - дееприч. не- сов. в.: перемещаясь на более близкое расстояние, приближаясь друг к дру- гу: С людьми сближаясь осторож- но, Забыл я шум младых проказ, Лю- бовь, поэзию (26; 1840; с. 89).
      СБЛЍЖИТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех., устар.: переместиться на более близкое расстояние, приблизить- ся друг к другу: Уж сближились они... еще лишь миг единый (233; 1834).
      СБЛЍЗИТЬ (3) - глаг. сов. в., пе- рех.: создать близкие отношения меж- ду кем-л (2): И вновь мечтанье сбли- зит нас (127; 1830-31; с. 323); Ничто не сблизит больше нас, Ничто мне не отдаст покой (365; 1830; с. 262); перен. (1): Быть может, небеса во- стока Меня с ученьем их пророка Невольно сблизили (26; 1840; с. 90).
      СБРОД (1) - сущ. собир., м. р.: разг.: о негодных, ничтожных людях; подонки: Скачет представляться Чертей и душ усопших мелкий сброд (272; 1830-31; с. 285).
      СБРÓСИТЬ (4) - глаг. сов. в., перех.: разг.: снять с себя одежду, амуницию и пр. (1): Скинь бешмет
      
      свой, друг Мартыш, Распояшься, сбрось кинжалы, Вздень броню, возьми бердыш И блюди нас, как хо- жалый! (413-17; 1841; с. 502);
      перен. (3): избавиться, освободиться от чего-л тягостного, гнетущего: Нет, не в той я здесь надежде, Что- бы сбросить тягость бед (277; 1829; с. 145); И после я сбросил бы цепь бытия, И с бурею братом назвался бы я! (175; 1830? с. 468); Но в обще- ство иное я вступил, узнал людей и дружеский обман, Стал подозрите- лен и погубил Беспечности душевной талисман <...> Чтоб цепь их сбро- сить, я, подняв главу, Последнее уси- лие свершил (386; 1830; с. 248).
      СБ ТЬСЯ (2) - глаг. сов. в. неперех.: осуществиться, исполнить- ся: Заклинаю тебя всем небесным, И всем, что не сбудется вновь, И сча- стием мне не известным, О, прости мне мою любовь (267; 1830-31; с. 284); Сладость есть Во всем, что не сбылось (388; 1831; с. 337).
      СВÁДЬБА (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: брачный обряд; празд- нество по случаю вступления в брак:
      в сравнении: Как будто в ту башню пустую Сто юношей пылких и жен Сошлися на свадьбу ночную, На тризну больших похорон (372; 1841; с. 116); перен.: И возвратила то, что жен- щина отняла, Что свадьба глупая взяла (44).
      СВЕДЁН (1) - прич. страдат., кратк.: разг.: о судьбе, способство- вавшей знакомству, встрече кого с кем-л: Мы случайно сведены судь- бою, Мы себя нашли один в другом (113; 1832; с. 427).
      СВЕЖ (3) - прил. качеств., кратк.: не изнурен, не утомлен (1): Хотя он свеж, на нем печать могил Тех юношей, которых пережил (248; 1830; с. 226);
      
      в сравнении (2): И так она свежа, и так родня с душой, Как будто созда- на лишь для свободы (295; 1831; с. 360); Она была свежа, как розы Леля (240; 1832; с. 409).
      СВÉЖИЙ (8) - прил. качеств.: а) не потерявший яркости, блеска (1): Чем заслужил я, чтоб твоих очей Затмился свежий блеск слезами? (119; 1831; с. 341);
      б) довольно холодный, прохладный (2): Кто посещал вершины диких гор В тот свежий час, когда садится день (388; 1831; с. 333); Тихие долины Полны
      свежей мглой (101; 1840; с. 68);
      в) недавно только появившийся, со- зданный (1): Как отдыхает ум и грудь, Коль попадется как-нибудь Живое, свежее творенье! (85; 1840; с. 78);
      г) ничем не загрязненный, яркий, молодой (2): Когда волнуется жел- теющая нива И свежий лес шумит при звуке ветерка (170; 1837; с. 33); Там за твердыней старою На су- мрачной горе Под свежею чинарою Лежу я на ковре (327; 1841; с. 118);
      в сравнении (2): И память их жива поныне Под бурей тягостных сомне- ний и страстей, Как свежий остро- вок безвредно средь морей Цветет на влажной их пустыне (166; 1840; с. 65); РП: "На что мне тебя? - отве- чает младая чинара, Ты пылен и желт, - и сынам моим свежим не пара" (180; 1841; с. 121).
      СВЕРКÁТЬ (7) - глаг. несов. в., неперех.: а) ярко блестеть; сиять ярким, блестящим, переливистым светом (5):
      1) о предметах, испускающих свет: Я проложил мой смелый след, Где для орлов дороги нет, И дремлет гром над глубиною, И там, где над моей чалмою Одна сверкала лишь звезда (42; 1838; с. 44); И звезды, украсив чертог голубой, Сверкают и гаснут одна за другой (232; 1839? с. 500);
      
      2) о предметах, отражающих свет, блестящих: Кругом кивера над моги- лой святой Недвижны в тумане сверкали (33; 1833; с. 461); Едва струей гремучею Сверкает жаркий ключ (327; 1841; с. 118);
      -- быть залитым ярким светом, блес- ком; быть ярко освещенным: И Каз- бек Сверкал главой остроконечной (26; 1840; с. 94);
      б) блестеть под влиянием каких-л чувств, переживаний - о глазах, взоре (1): Их смуглые ручки порой подыма- ли, И черные очи оттуда сверкали (379; 1839; с. 55);
      в сравнении (1): И черные глаза, остановясь на мне, Исполненны та- инственной печали, Как сталь твоя при трепетном огне, То вдруг туск- нели, то сверкали (167; 12838; с. 39).
      СВЕРКÁЯ (1) - дееприч. несов. в.: ярко, ослепительно вспыхивая: От Урала до Дуная, До большой реки, Колыхаясь и сверкая, Движутся пол- ки (364; 1841; с. 110).
      СВЕРКН В (1) - дееприч. сов. в.: заблестев, засияв:
      перен.: выразив, обнаружив блес- ком глаз какие-л переживания, чув- ства: И молвил он, сверкнув очами (2; 1837; с. 27).
      СВЕРКН ВШИ (1) - дееприч. сов. в., разг.: заблестев, засияв: перен.: выразив, обнаружив блеском глаз какие-л переживания, чувства: И так, сверкнувши взором, мне сказал (226; 1830; с. 198).
      СВЕРКН ТЬ (2) - глаг. сов. в., неперех., однокр.: ярко, ослепительно вспыхнуть - о блестящих, отражаю- щих свет предметах: И что-то сверкнуло в руке обнаженной И мра- чен глухой был ответ (11; 1832; с. 451); Сверкнул за строем строй (26;
      1837; с. 27).
      
      СВÉРХУ (1) - нареч.: по направ- лению вниз с чего-л расположенного наверху: Сверху тогда упади Пер- чатка с прекрасной руки Судьбы слу- чайной игрою Между враждебной четою (262; 1829; с. 177).
      СВЕРШЁННЫЙ (1) - прич.
      страдат.: сделанный, осуществлен- ный: Страх Припомнить жизни гнусные деянья, Иль о добре свер- шенном возгордиться, Мешал мне мыслить (226; 1830; с. 198).
      СВЕРШÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: делать, осуществлять: Они свершали чудеса, Но не для нас с тобой (40; 1830-31; с. 316).
      СВЕРШÁТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: устар.: оканчиваться, истекать, проходить - о времени, сроке: И в час его грустной кончины, В полночь, как свершается год, К высокому берегу тихо Воздушный корабль пристает (45; 1840; с. 71).
      СВЕРШЍТЬ (7) - глаг. сов. в., перех.: сделать, исполнить, осуще- ствить (4): Сверши с успехом дело злое - Велик; не удалось - злодей (125; 1830; с. 192); Мщением дыша Против непобедимой, много зла Она свершить готова, хоть могла Со- ставить счастье тысячи людей (388; 1831; с. 333); Но ты свершил свой подвиг, мой отец (392; 1831; с. 378); Свершит блистательную тризну Потомок поздний над тобой (35; 1836; с. 497);
      перен.: устар.: закончить, завершить (3): Чтоб цепь их сбросить, я, подняв главу, Последнее усилие свершил (386; 1830; с. 248); И все боюсь, что не успею я Свершить чего-то! (388; 1831; с. 335); Свой замысел пускай я не свершу (378; 1831; с. 390).
      СВЕРШЍТЬСЯ (9) - глаг. сов. в., неперех.: произойти: Мое свершится разрушенье В чужой, неведомой
      
      стране (387; 1830; с. 239); Он не поз- волил бы стремиться К тому, что не должно свершиться (169; 1831; с. 366); Мой раб, вечерком, как свер- шился удар, Ко мне, на гауптвахту, принес самовар (172; 1837? с. 501);
      -- осуществиться, исполниться: Судьбы
      свершился приговор! (342; 1837; с. 23);
      -- свершилось, безл.: произошло то, что предполагалось: Свершилось! полно ожидать Последней встречи и прощанья! <...> Свершилось! голо- сом бесценным Мне больше сердца не питать (326; 1830; с. 273); Сверши- лось! вечную разлуку Трепеща вижу пред собой (307; 1830; с. 201);
      "Свершилось! - восклицает он, - Свершилось! Торжествуй, прокля- тый!" (8; 1831; с. 392).
      СВЕСТЍ (2) - глаг. сов. в., перех.: разг.: помочь, заставить встретиться, сойтись и т.п.:
      ◊ винтовка сон свела - привела к смерти: И забаюкала ее, и заласкала, Без просыпа, без мук страдальцу сон свела (44);
      метафора: И смерть захочет ли све- сти Две жертвы жребия земного, Как знать! (422; 1832; с. 420).
      СВЕТ-1 (13) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) лучистая энергия, воспринимаемая глазом и делающая окружающий мир видимым (2): Но на лик, из окна наклоненный, Блеснул неожиданный свет (11; 1832; с. 451); Не встретит ответа Средь шума мирского Из пламя и света Рожден- ное слово (80; 1840; с. 64);
      б) о свете небесных источников - звезд, луны, солнца (6): В окошко свет чуть льется (37; 1829; с. 137); Когда уже едва свет дневный от- ражен Кристальною играющей вол- ною И гаснет день (205; 1829; с. 158); Звезда вечерняя лиет свой тихий свет (361; 1831; с. 324); Люблю я
      
      цепи синих гор, Когда, как южный метеор, Ярка без света и красна Всплывает из-за них луна (181; 1832; с. 398); Последняя свеча на койке Бе- ловеня Угасла, и луна кидает блед- ный свет На койки белые и лаковый паркет (233; 1834); Вот свет все
      небо озарил (42; 1838; с. 44);
      в) источник освещения и приспособ- ление для освещения в домах и на улицах (3): На мягком ложе сна не раз во тьме ночной, При свете тре- петном лампады образной, Вообра- жением, предчувствием томимый, Я предавал свой ум мечте непобедимой (260; 1830-31; с. 295); И только я
      увижу свет лампады, Сажусь тот- час у своего окна (361; 1831; с. 324); При свете Поздней лампады я видела раз, как она, на коленах, Тихо, усерд- но и долго молилась (426);
      ◊ света не взвидеть - об ошеломля- ющем впечатлении от чего-л (1): Со мною заспорил один генерал. Я света не взвидел (172; 1837? с. 501).
      в сравнении (1): И будет мне луны любезен томный свет, Как смутный памятник прошедших, милых лет! (132; 1829; с. 143).
      СВЕТ-2 (76) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) земной шар вместе со всем существующим на нем; мир, вселенная (15): Ему, погибельно вой- ною принужденный, Почти весь свет кричал: ура! (205; 1829; с. 158); Хочу, чтоб труд мой вдохновенный Когда-нибудь увидел свет (387; 1830; с. 239); Все на свете редко стало (337; 1832; с. 434); Но честь России невредима. И вам смеясь внимает свет (246; 1835; с. 462); На свете мало, говорят, Мне остается жить! (89; 1840; с. 96); Один и без цели по свету ношуся давно я (180; 1841; с. 121); а также: (252; 1830; с. 223);
      (256; 1830; с. 218); (302; 1830); (3;
      
      1831; с. 374); (57; 1831; с. 482); (389;
      1831; с. 304); (252; 1832; с. 223); (433;
      1837; с. 36); (182; 1841; с. 99);
      б) устар.: общественная среда, окру- жающие люди, общество (19): Нет! недостоин бедный свет презренья, Хоть наша жизнь минута сновиде- нья (150; 1829; c. 133); РП: Ах! я свет возненавидел И безжалостных людей
      <...> Свет и я возненавидел И измен- чивых людей (68; 1829; с. 165; 165); Пусть паду как ратник в бранном поле. Не оплакан светом буду я (369; 1830-31; с. 325); И верь безжалост- ной душою, Что мы на свете с ним одни (431; 1831; с. 383); Но честь России невредима. И вам смеясь вни- мает свет (246; 1835; с. 462); Не за свою молю душу пустынную, За душу странника в свете безродного (193; 1837; с. 34); Что за нужда? Пускай забудет свет Столь чуждое ему существованье (257; 1839; с. 62); а
      также: (292; 1828; с. 132); (120; 1829;
      с. 171); (136; 1829; с. 134); (164; 1832;
      с. 415); (337; 1832; с. 434); (422; 1832;
      с. 420); (293; 1838; с. 48); (26; 1840; с.
      89); (85; 1840; с. 76; 78; 79);
      в) ограниченный круг людей, состав- ляющий высший слой привилегиро- ванных классов буржуазно- дворянского общества (28): Но увы! ты любишь свет (148; 1829; с. 156); Для тайных дум я пренебрег И путь любви и славы путь, Все, чем хоть мало в свете мог Иль отличиться, иль блеснуть (252; 1830; с. 223); Пе- редо мной Блестит надменный, глу- пый свет С своей красивой пусто- той! (282; 1830; с. 235); К ничтож- ным хладным толкам света Привык прислушиваться он (189; 1830-31; с. 327); Наскучив суетой обманчивого света, Торжественно не мог я не сдержать обета (100; 1830-31; с. 322); Не мне судить, виновен ты иль
      
      нет, - Ты светом осужден (392; 1831; с. 378); Вы мне однажды гово- рили, Что не привыкли в свете жить (390; 1831; с. 485); Не вынесла душа поэта Позора мелочных обид, Вос- стал он против мнений света Один как прежде... И убит! <...> Зачем от мирных нег и дружбы просто- душной Вступил он в этот свет за- вистливый и душный Для сердца вольного и пламенных страстей? (342; 1837; с. 23; 25); а также: (281-2;
      1829; с. 142); (414; 1830; с. 231; 231);
      (437; 1830; с. 233); (305; 1830-31; с. 314;
      314); (224; 1830-31; с. 310); (143; 1831;
      с. 367); (144; 1831; с. 355); (324; 1831; с.
      485); (388; 1831; с. 329; 329; 330; 337);
      (395; 1831; с. 317); (296; 1832; с. 418);
      (293; 1838; с. 48); (26; 1840; с. 95); (74;
      1841; с. 107);
      в сравнении (7): Так с смертию веч- но: чем ближе она, Тем менее жалко нам свет (404; 1830; с. 222); Как ты, мой друг, я не рожден для света И не умею жить среди людей (121; 1830- 31; с. 321); Ему счастья надо, ей надобен свет (265; 1830-31; с. 313); Пускай, как он, я чужд для света, Но чужд зато и небесам! (16; 1832; с. 442); Стройней ее талии На свете не встретится (197; 1838; с. 491); И на театре, как на сцене света, Мы не выходим из балета (96; с. 486); И сердце бросил в море жизни шумной, И свет не пощадил - и бог не спас (257; 1839; с. 61);
      перен. (2): Нет! недостоин бедный свет презренья, Хоть наша жизнь минута сновиденья (150; 1829; с. 133); Поверь, ничтожество есть благо в здешнем свете (194; 1829; с. 173); метафора (4): Может ли любви страданье, Нина! Некогда пройти? Бури света волнованье Чувств горя- чих унести? (148; 1829; с. 156); Но что такое свет? Толпа людей, то
      
      злых, то благосклонных, Собрание похвал незаслуженных И стольких же насмешливых клевет (392; 1831; с. 328); Пора, пора насмешкам света Прогнать спокойствия туман (430; 1832; с. 433); Но юга родного На ней сохранилась примета Среди ледяно- го, Среди беспощадного света (411; 1840; с. 69).
      СВЕТÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: безл.: о приближении вос- хода солнца, о наступлении рассвета: Светает - вьется дикой пеленой Вокруг лесистых гор туман ночной (397; 1830; с. 220).
      СВÉТЕЛ (2) - прил. качеств., кратк.: а) ярок, чист: Так облачко По небу мчится Светло, легко (139; 1831; с. 380).
      б) ничем не омрачен: Как некогда ребенку, твой привет Изгнаннику был радостен и светел (374; 1838?).
      СВЕТЍЛО (7) - небесное тело, излучающее свой или отраженный свет (3): Она была прекрасна, как мечтанье Ребенка под светилом южных стран (240; 1832; с. 409);
      -- светила ночи, ночные светила - звезды и планеты: На западе светило видит взор И на востоке близкой ночи тень (388; 1831; с. 334); Между лило- вых облаков Однажды вечера свети- ло За снежной цепию холмов, Краснея ярко, заходило (235; 1830-31; с. 247);
      в сравнении (1): Есть что-то схо- жее в прощальном взгляде Великого светила с тайной грустью Обману- той любви (346; 1830-31; с. 307);
      в сравнении + перен. (1): И померкну- ло прежде, чем младость, Светило надежды моей (401; 1830-31; с. 318); перен. (1): То не пожар ли Царегра- да? Иль бог ко сводам пригвоздил Тебя, полночная лампада, Маяк спа- сительный, отрада Плывущих по морю светил (42; 1838; с. 44);
      
      метафора (1): Восходит чудное све- тило В душе проснувшейся едва: На мысли, дышащие силой, Как жемчуг, нижутся слова (85; 1840; с. 79).
      СВЕТЍТЬ (5) - глаг. несов. в., неперех.: а) излучать свет (2): Я видел комнату; в окно светил Весенний, теплый день (43; 1831; с. 352); Тускло светит луч лампады Умирающим огнем (393; 1837; с. 31);
      б) сиять, отражая свет, лучи (2): И розовый по речке и шатрам Разлился блеск и светит там и там (397; 1830; с. 220); Брожу ли поздней по- рой, - Небо светит мне луной (48; 1831; с. 357);
      перен. (1): излучать свет, сияние - о глазах: посылать счастье, радость, озарять жизнь: Светили мне твои пленительные глазки И улыбалися лукавые уста (104; 1841; с. 474).
      СВЕТЍТЬСЯ (6) - глаг. несов. в., неперех.: а) сиять, отражая свет, лучи (3): И небо Италии В глазах ее све- тится (197; 1838; с. 491);
      -- излучать ровный, несильный свет: Светись, светись, далекая звезда, Чтоб я в ночи встречал тебя всегда (91; 1830; с. 211; 211);
      б) виднеться, выделяться светом (1): Лишь год назад, два талисмана Све- тилися в тени твоей (70; 1830; с. 243); в сравнении (1): Но свечкой одинокою Не светится оно! (327; 1841; с. 118); перен. (1): излучать свет, сияние: Чудным взор огнем светился, Он хозяйку вдруг узнал (58; 1830; с. 240).
      СВЕТЛЍЦА (1) - сущ. нариц, неодуш., ж. р.: в старину - светлая, парадная комната в доме: Не тепла твоя светлица, Не мягка постель твоя (371; 1831; с. 364).
      СВЕТЛÓ (2) - нареч. в знач. безл. сказ.: о наличии света, освещения где-л:
      
      -- в сравнит. степ.: И облако степей Свободней как-то мчится и светлей (388; 1831; с. 333);
      в сравнении: В глазах - как на небе светло, В душе ее темно, как в море! (151; 1840; с. 87).
      СВÉТЛО-Р СЫЙ (1) - прил.
      качеств.: русый со светлым оттенком: Я примчу к тебе с волнами Труп ка- зачки молодой, С темно-бледными плечами, С светло-русою косой (66; 1838; с. 58).
      СВÉТЛО-СÉРЫЙ (1) - прил.
      относит.: серый со светлым оттен- ком: Конь светло-серый весь кипит, Он машет, кличет - где отважный? (26; 1840; с. 91).
      СВÉТЛЫЙ (11) - прил. качеств.: а) блестящий, излучающий блеск (1): Люблю тебя, булатный мой кинжал, Товарищ светлый и холодный (167; 1838; с. 39);
      б) чистый, прозрачный - о жидкости (1): И в первый раз не кровь вдоль по тебе текла, Но светлая слеза - жем- чужина страданья (167; 1838; с. 39);
      в) не темного цвета (1): Бежал за светлой колесницей Один наемный клеветник (246; 1835; с. 462);
      г) хорошо освещенный, наполненный светом (1): На светлый запад уда- люсь; Вид моря грусть мою рассеет (339; до 1831);
      в сравнении (2): Обманчивы луч и вол- на. Мрак тени твоей только ляжет на ней - Отойди ж - и заблещет она. Светлой радости так беспокойный призрак Нас манит под хладною мглой (79; 1830; с. 212); Под ним струя свет- лей лазури, Над ним луч солнца золо- той (259; 1832; с. 449);
      перен. (5): радостный, ничем не омраченный, счастливый: Светлый призрак дней минувших, Для чего ты Пробудил страстей уснувших И за- боты? (268; 1829; с. 151); Хотя звез-
      
      да судьбы моей Померкнула с дав- нишних пор И с нею думы светлых дней (365; 1830; с. 262); И пред кон- чиною ты взоры обратил С глубоким вздохом сожаленья На юность светлую, исполненную сил (394; 1836; с. 464); Дай ей сопутников, полных внимания, Молодость светлую, ста- рость покойную, Сердцу незлобному мир упования (193; 1837; с. 34); За каждый светлый день иль сладкое мгновенье Слезами и тоской запла- тишь ты судьбе (255; 1840; с. 83).
      СВЕТОЗÁРНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: устар., поэт.: излучающий свет; сияющий, сверкающий: И встретился мне светозарный ангел (226; 1830; с. 198).
      СВÉТОЧ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: устар.: большая свеча, факел:
      в сравнении: Угас, как светоч, див- ный гений, Увял торжественный венок (342; 1837; с. 23).
      СВÉТСКИЙ (7) - прил. относит.: относящийся к свету-2 (в): отвечаю- щий требованиям света; принятый в свете, изысканный (4): Тогда, для поприща готовый, Я дерзко вник в сердца людей Сквозь непонятные покровы Приличий светских и стра- стей (187; до 1837; с. 473);
      -- связанный с жизнью в свете: О! Если б дни мои текли На лоне сла- достном покоя и забвенья, Свободно от сует земли И далеко от светско- го волненья (415; 1829; с. 170); Его простая келья Чужда забот и свет- ского веселья (361; 1831; с. 324); Стесняем радостию детской, Нет, не впишу я ничего В альбоме жизни вашей светской - Ни даже имя свое- го (343; 1840? с. 86);
      в сравнении (1): Иль шуму светско- го волненья Бороться с сердцем мо- лодым? (70; 1830; с. 243);
      
      перен. (2): И выйдет он из светской тины Душою бел и сердцем невре- дим! (311; 1839; с. 52); На светские цепи, На блеск утомительный бала Цветущие степи Украйны она про- меняла (411; 1840; с. 69).
      СВЕТ ЩИЙСЯ (1) - прич.
      действ., несов. в.: излучающий свет: Кой-где во тьме вертелись и мелькали Светящиеся точки, И между них зем- ля вертелась наша (227; 1830; с. 202).
      СВЕЧÁ (6) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: палочка из жирового вещества с фитилем внутри, служащая для осве- щения: Свеча сгоревшая трещит (225; 1830; с. 269); Свеча горит, забыта на столе (228; 1830; с. 229); И слуга вошел с свечою, Бедный вслед за ним монах (58; 1830; с. 240); И будешь ты когда- нибудь Один, в бессонный час полночи, Сидеть с свечой (288; 1831; с. 305); В шандале медном тускло догорая, Све- ча на них свой луч последний льет (69; 1832; с. 408); Последняя свеча на койке Беловеня Угасла, и луна кидает блед- ный свет На койки белые и лаковый паркет (233; 1834).
      СВÉЧКА (3) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: то же, что свеча: Дверь отворилась, - свечка. - Кто тут? - Он (69; 1832; с. 408);
      в сравнении: Но свечкой одинокою Не светится оно! (327; 1841; с. 118); перен.: Свечки луч печально льется На печальные черты (58; 1830; с. 240).
      СВИВÁЯСЬ (1) - дееприч. несов. в.: свертываясь кольцом, клубком: Хвост чешуею змеиной покрыт, Весь замирая, свиваясь дрожит (195; 1841 с. 124).
      СВИДÁНЬЕ (10) - сущ. нариц., неодуш., разг.; ср. р.: встреча, обычно условленная, двух или нескольких лиц: Узнай в тот миг, что это я, из гроба На мрачное свиданье прилетел (273; 1829; с. 147); Я верю: нет сви-
      
      данья - нет разлуки! (227; 1830; с. 202); И если дух вождя примчится на свиданье С гробницей новою, где прах его лежит, Какое в нем негодо- ванье При этом виде закипит! (286; 1841; с. 103); И смерть пришла: наступило за гробом свиданье (243; 1841; с. 115); в названии стих.: Сви-
      данье (327; 1841; с. 118);
      -- встреча влюбленных, обычно зара- нее условленная: Что может крат- кое свиданье Мне в утешенье прине- сти? (31; 1832; с. 413); Если сердце молодое Встретит пылкое другое, При разлуке, при свиданье Закажи ему молчанье (337; 1832; с. 434); В них слезы разлуки, В них трепет сви- данья (80; 1840; с. 64); Ужели не во сне Свиданье в ночь угрюмую Назна- чила ты мне? (327; 1841; с. 118); Как будто восторги свиданья И ласки любви обещал (372; 1841; с. 116).
      СВИДÉТЕЛЬ (3) - сущ. нариц., одуш., м. р.: очевидец:
      перен.: Не ты ли, островок уединен- ный, Свидетелем был чистых дней Героя дивного? (205; 1829; с. 158); О сколько вдруг толпой теснится в грудь мою И теней, и любви свиде- телей! <...> И месяц был один сви- детель молчаливый Последних и не- винных радостей моих! (132; 1829; с.
      143; 143).
      СВИНÉЦ (5) - сущ. веществ., неодуш., м.р.: тяжелый, мягкий лег- коплавкий металл синевато- сероватого цвета:
      в сравнении (1): Мой смех тяжел мне как свинец (225; 1830; с. 269); перен. (3): о пуле, пулях: Готов мой верный пистолет, В стволе свинец, на полке порох (330; 1831; с. 340); Погиб поэт! - невольник чести - Пал, оклеветанный молвой, С свин- цом в груди и жаждой мести, По- никнув гордой головой! (342; 1837; с.
      
      23); В полдневный жар в долине Да- гестана С свинцом в груди лежал недвижим я (348; 1841; с. 114); метафора (1): Забьется сердце мед- ленней, свинец Тоски на нем - и что всему конец! (300; 1830; с. 221).
      СВИНЦÓВЫЙ (3) - прил. отно- сит.: относящийся к свинцу, сделан- ный из свинца:
      -- в знач. сущ. - о пуле: Свинцовая
      запела и пошла (44);
      в сравнении + перен.: Есть вредная роса, которой капли На листьях оставляют пятна - так Отчаянья свинцовая слеза, Из сердца вырвав- шись насильно, может Скатиться, но очей не освежит! ( 43; 1831; с. 352); метафора: Но вот полночь свинцо- вый свой покров По сводам неба рас- пустила (205; 1829; с. 158).
      СВИРÉЛЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: духовой народный ин- струмент в виде дудки из дерева или тростника: Главу рогатую ласкает легкий хмель, В одной руке его стакан, в другой свирель! (258; 1829; с. 160).
      СВИРÉПЫЙ (1) - прил. качеств.: очень сильный в своем проявлении: перен.: Тщетно рок свирепый Вос- стал (7).
      СВИСТ (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: резкий, высокий звук, производи- мый движением воздуха через сжатые губы: И с криком и свистом несясь по песку, Бросал и ловил он копье на скаку (379; 1839; с. 55); И в праздник, вечером росистым, Смотреть до полночи го- тов На пляску с топаньем и свистом Под говор пьяных мужичков (313; 1841; с. 98).
      СВИСТÉТЬ (3) - глаг. несов. в., неперех.: о ветре, вьюге: Воет ветр и свистит пред недальной грозой (404; 1830; с. 222); О нет! - летай, огонь воздушный, Свистите, ветры, над
      
      главой (62; 1830; с. 209); Играют волны
      - ветер свищет (259; 1832; с. 449).
      СВЍТА (1) - сущ. нариц., неодуш., собир., ж. р.: лица, сопро- вождающие важную высокопостав- ленную особу: Генерал Вперед со свитой поскакал (26; 1840; с. 94).
      СВИТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: свить гнездо - устроить семейную жизнь:
      в сравнении + метафора: И воль- ность мне гнездо свила, Как мир - необъятное! (48; 1831; с. 357).
      СВОБÓДА (21) - сущ. неодуш., ж.р.: а) состояние того, кто не нахо- дится в заключении, под арестом, в неволе (1): Не дождаться мне видно свободы (362; 1840; с. 74);
      б) отсутствие зависимости от кого-л, возможность располагать собою по собственному усмотрению (6): Зачем не могу в небесах я парить И одну лишь свободу любить? (82; 1831; с. 342); Но, потеряв отчизну и свободу, Я вдруг нашел себя (378; 1831; с. 390); Я
      ищу свободы и покоя! (54; 1841; с. 123);
      -- возможность беспрепятственно делать что-л, поступать по собствен- ному усмотрению, желанию: К чему глубокие познанья, жажда славы, Талант и пылкая любовь свободы, Когда мы их употребить не можем? (194; 1829; с. 173); Но если свобода снова появится у тебя, вспомни обо мне (302; 1830); Ты позабыла: я сво- боды Для заблужденья не отдам (117; 1832; с. 411);
      в) отсутствие запретов, ограничений в чем-л, возможность действовать без стеснений в какой-л области (1): Негодованию и чувству дав свободу, Поняв тщеславие сих праздничных забот, Мне хочется сказать велико- му народу: Ты жалкий и пустой народ! (286; 1841; с. 102);
      
      г) легкость, отсутствие затруднений в чем-л (1): До наших дней при имени свободы Трепещет ваше сердце и кипит! (222; 1830; с. 277);
      д) простота, непринужденность, отсут- ствие натянутости в поведении, обра- щении и пр. (1): Рука с рукой, свободу дав очам, Сидят в ладье и шепчут меж собою (36; 1830-31; с. 185);
      в сравнении (4): Как он, ищу забве- нья и свободы, Как он, в ребячестве пылал уж я душой (126; 1830; с. 242); Брат, слушай песню непогоды: Она дика, как песнь свободы (278; 1830-
      31; с. 296); Изгнаньем из страны родной Хвались повсюду, как свобо- дой (130; 1830-31; с. 289); И так она свежа, и так родня с душой, Как будто создана лишь для свободы (295; 1831; с. 360);
      перен. (5): Средь тайных мук, свобо- ды друг, Смеется редко (281-1; 1829; с. 141); И если б слышал сын цепей, То гибнущей свободы стон Не тро- нул бы его ушей (263; 1830; с. 253); На стол твой я принес вино свободы (272; 1830-31; с. 286); Кто силится купить страданием своим И гордою победой над земным Божественной души безбрежную свободу (395; 1831; с. 317); Вы, жадною толпой стоящие у трона, Свободы, Гения и Славы палачи! (342; 1837; с. 25); метафора (2): Свободе прежде ми- лый край Приметно гибнет для нее (160; 1830; с. 219); Борделя грязная свобода Тебя в пророки избрала (309; 1837; с. 492).
      СВОБÓДЕН (4) - прил. качеств., кратк.: не стеснен ограничениями (1): И мысль моя, свободна и легка, Бро- дила по утесам, где, блистая Лучом зари, сбирались облака (374; 1838?); в сравнении (2): Как в дальнем море ветерок, Свободен вечно мой челнок (36; 1830-31; с. 185); Мысль сильна,
      
      Когда размером слов не стеснена, Когда свободна, как игра детей, Как арфы звук в молчании ночей! (388; 1831; с. 337);
      перен. (1): Так, разбирая в заточенье Досель мне чуждые черты, Я был свободен на мгновенье Могучей во- лею мечты (347; 1840; с. 82).
      СВОБÓДНО (7) - нареч.: а) не испытывая зависимости, принужде- ния своих действиях, поступках (2): О! Если б дни мои текли На лоне сла- достном покоя и забвенья, Свободно от сует земли И далеко от светско- го волненья (415; 1829; с. 170); Но вполне, Свободно от людей и от зем- ли, Не суждено им насладиться мне (429; 1831; с. 369);
      б) естественно, непринужденно (3):
      <Шуми>, шуми же, ветер ночи, Иг- рай свободно в небесах И освежи мне грудь и очи (224; 1830-31; с. 310); Волнуя лишь серебряный ковыль, Скитается летучий аквилон И пред собой свободно гонит пыль (388; 1831; с. 334);
      -- в сравнит. степ.: И облако степей Свободней как-то мчится и светлей (388; 1831; с. 333).
      в) безл. сказ.: о чувстве свободы, непринужденности, испытываемом кем-л (1): И груди сей свободно и лег- ко (91; 1830; с. 211);
      в сравнении (1): Свободно мчится песнь моя, Как птица дикая в пу- стыне, Как вдаль по озеру ладья (305; 1830-31; с. 314).
      СВОБÓДНЫЙ (14) - прил. ка-
      честв.: а) не испытывающий угнете- ния, независимый в общественно- политической жизни; пользующийся свободой (1): Пред ним шумит Ду- най... И родина цветет...свободный жизни край (394; 1836; с. 464);
      б) независимый, имеющий право, возможность располагать собою по
      
      собственному усмотрению (6): Так перед праздною толпой И с балалай- кою народной Сидит в тени певец простой, И бескорыстный и свобод- ный! (322; 1829; с. 150); И полечу, свободный, вновь Ловить венок неб- ренной славы! (46; 1829; с. 149); За- думчивый грузин на месть тебя ко- вал, На грозный бой точил черкес свободный (167; 1838; с. 39); Вечно холодные, вечно свободные, Нет у вас родины, нет вам изгнания (383; 1840? с. 88);
      -- свойственный независимому чело- веку; проникнутый независимостью, выражающий стремление к ней: И мир не увидит холодный Ни желанье, ни грусть, ни мечты Души молодой и свободной, С тех пор как не видишь их ты (267; 1830-31; с. 284); Не вы ль сперва так злобно гнали Его свобод- ный, смелый дар И для потехи разду- вали Чуть затаившийся пожар (342; 1837; с. 23);
      в) не заполненный каким-л трудом, делом - о времени (1): Я ныне близ реки иду, Свободною минутой (376; 1829; с. 154);
      г) совершаемый, протекающий легко, без затруднений, без напряжения (3): Как мог я цепь предубеждений Умом свободным потрясать И пламень тайных угрызений За жар поэзии принять? (16; 1832; с. 442); Прими мой фимиам летучий и свободный, Незрелый слабый цвет поэзии народ- ной (233; 1834); Тогда с отвагою сво- бодной Поэт на будущность глядит (85; 1840; с. 79);
      д) не стесненный ограничениями, запретами, беспрепятственный (2): Ах! если ты меня поймешь, Прости свободные намеки (81; 1829; с. 161); Но чужд для них Прошлец свобод- ный (139; 1831; с. 380);
      
      в сравнении (1): Как в Талисмане стих небрежный, Как над пучиною мятеж- ной Свободный парус челнока, Ты без- заботна и легка (75; 1831; с. 484).
      СВОД (14) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: криволинейное перекрытие, со- единяющее стены, опоры какого-л со- оружения (7): И арфы шотландской струну бы задел, И по сводам бы звук полетел (82; 1831; с. 342);
      -- небесный свод, свод неба, небес: Ко- гда последняя труба Разрежет звуком синий свод (380; 1830; с. 260); К тому, чего даны в залог С толпою звезд ноч- ные своды, К тому, что обещал нам бог И что б уразуметь я мог Через мышления и годы (230; 1830; с. 195); Мой дом везде, где есть небесный свод, Где только слышны звуки песен (190; 1830-31; с. 299); Мрачен свод Небес, и тучи пробегают Одна безмолвно за другой (224; 1830-31; с. 310); Туман
      здесь одевает неба своды! (295; 1831; с. 360); Так поток весенний отража- ет Свод небес далекий голубой (113; 1832; с. 427);
      в сравнении (3): РП: Верю я, Ясна, чиста любовь твоя, Как эта звонкая струя, Как этот свод над нами ясный (214; 1830; с. 204); Погаснул день! - и тьма ночная своды Небесные как са- ваном покрыла (227; 1830; с. 202); И лучший перл того венца, Которым свод небес порой Гордится, будто царь земной (181; 1832; с. 398);
      перен. (3): о чем-л, имеющем форму такого перекрытия, напоминающем такое перекрытие: Зрел ли ты Беседку тайную, где грустные мечты сидят задумавшись? Над ними свод акаций (402; 1828; с. 131); Но вот полночь свинцовый свой покров По сводам неба распустила (205; 1829; с. 158); Огнем дыша, пылал над нами Лазурно-яркий свод небес (26; 1840; с. 92);
      
      метафора (1): То не пожар ли Царе- града? Иль бог ко сводам пригвоздил Тебя, полночная лампада, Маяк спа- сительный, отрада Плывущих по морю светил? (42; 1838; с. 44).
      СВОДЍТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: безотрывно смотреть на кого, что-л: Потом Тихо владельца обхо- дит, Глаз кровавых не сводит (262; 1829; с. 177); И возле девы молодой, Последним блеском озаренной, Сто- ял я бледный, чуть живой, И с головы ее бесценной Моих очей я не сводил (235; 1830-31; с. 247).
      СВОЕВÓЛЬНО (1) - нареч.:
      прихотливо: Давно забытые черты В сиянье прежней красоты Рисует память своевольно (85; 1840; с. 79).
      СВОЕВÓЛЬНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: капризный, упрямый:
      перен.: Счастливец! Видел я и локон своевольный, Родных кудрей поки- нувший волну! (104; 1841; с. 474).
      СВОЕНРÁВНО (1) - нареч.:
      своевольно, по-своему: Не води так томно оком, Круглой ж..кой не вер- ти, Сладострастьем и пороком Своенравно не шути (156; 1834?).
      СВОЙ (216) - мест. притяж.: а) принадлежащий себе, находящий- ся у себя в пользовании (14): Брось, брось свои безумные мечты! (24; 1830; с. 251); Другой узнал, казалось, жизни зло И разорвал свои надежды сам (409; 1830; с. 263); Он должен надежды свои пережить И с любо- вию в сердце бояться любить! (203; 1830-31; с. 283); Земля взяла свое земное, Она назад не отдает! (335; 1832; с. 441); И не изгладишь ты ни- как из памяти своей Не только чувств и слов моих - минуты преж- них дней! (317; 1832; с. 417); Но эти странные творенья Читает дома он один, И ими после без зазренья Он затопляет свой камин (85; 1840;
      
      с. 79); а также: (274; 1830; с. 259);
      (272; 1830-31; с. 286); (139; 1831; с.
      380); (8; 1831; с. 392); (143; 1831; с.
      367); (112; 1832; с. 437); (298; 1832; с.
      444); (42; 1838; с. 44);
      1) части тела (12): Когда откроются гроба И прах свой прежний вид возь- мет (380; 1830; с. 260); Он подавлял в груди своей любовь И сердца беспо- койный вещий глас, Что скоро бьет неизбежимый час! (409; 1830; с. 263); Когда ты холодно внимаешь Расска- зам горести чужой И недоверчиво качаешь Своей головкой молодой (143; 1831; с. 367); Напрасно в боях они льют свою кровь - увы! (13; 1832; с. 431); Все гости: ax! - открыл пришлец Лицо свое: - то был мерт- вец (59; 1835? с. 469); Делюся с ум- ным и безумным, Живу для сердца своего (74; 1841; с. 107); а также: (63; 1830; с. 210); (19; 1831; с. 346); (139; 1831; с. 380); (296; 1832; с. 418); (156; 1834?); (66; 1838; с. 58);
      2) взгляд, взор (7): Когда же улетал мой призрак драгоценный, Я в одиноче- стве кидал свой взгляд смущенный На стены желтые (260; 1830-31; с. 295); Кто, бывало, в тайном упоенье, На тебя вперив свой влажный взгляд (369; 1830-31; с. 325); Нет, лучше с трепе- том любви Свой взор на мне останови (93; 1830-31; с. 319); Полон сладким ожиданьем Я лишь взор питаю свой (371; 1831; с. 364); Свой взор ко мне склонив, она, Казалось, упрекала в том (181; 1832; с. 398); а также: (284; 1829; с. 135); (398; 1836?);
      3) одежда (5): РП: Ну, - скидай свои одежды, Не упрямься, мы вдвоем (371; 1831; с. 364); И чьих не оболь- стит очей Нарядной маскою своей? (164; 1832; с. 415); Гусар! Ты весел и беспечен, Надев свой красный доло- ман (65; 1832; с. 457); РП: Скинь бешмет свой, друг Мартыш, Распо-
      
      яшься, сбрось кинжалы (413-17; 1841; с. 502); И, как простой солдат, в плаще своем походном, зарыт наемною рукой (286; 1841; с. 103);
      4) оружие (3): Жених забыл свой меч (59; 1835? с. 469); Злой чечен ползет на берег, Точит свой кинжал (161; 1838; с. 50); Иные погибли в бою, Другие ему изменили И продали шпа- гу свою (45; 1840; с. 71);
      5) родина (7): Нет! прошлых лет не ожидай, Черкес, в отечество свое (160; 1830; с. 219); Кто рано свет узнал - и с страшной пустотой, Как я, оставил брег земли своей родной Для добровольного изгнанья! (414; 1830; с. 231); Хоть розны судьбою, мы боремся оба За счастье и славу отчизны своей (103; 1831; с. 382); Уж постоим мы головою За родину свою! (26; 1837; с. 27); С тех пор, как в первый раз твои буруны-горы Уви- дел я, - припомнил север свой (354; 1841?); а также: (278; 1830-31; с. 296); (303; 1832; с. 402);
      6) приют, пристанище, местожитель- ство, пребывание где-л (9): Путник в комнате своей - Чтоб рыданья и мученье Схоронить от глаз людей (58; 1830; с. 240); Я вздохнул, Так глу- боко, как только может мертвый - И полетел к своей могиле (226; 1830; с. 198); Вернулся он в свой дом Без славы и без злата (238; между 1832- 35; с. 500); Черноокая далеко, В пыш- ном тереме своем (393; 1837; с. 31); Не ходи к чужой постеле И к своей не подпускай (156; 1834?); Нарушена святая тишина Вокруг того, кто ждал в своей пустыне Так жадно, столько лет - спокойствия и сна! (286; 1841; с. 103); а также: (272; 1830-31; с. 285); (361; 1831; с. 324); (45; 1840; с. 71);
      7) чувства, переживания (21): Ты этим докажешь свою мне любовь!
      
      (12; 1829; с. 175); Где теплились па- никадилы, Где лик отшельников зву- чал И где пред богом изливали Свои грехи, свои печали (248; 1830; с. 226; 226); Ты создал сам свое страданье (308; 1830-31; с. 184); РП: И смяг-
       Своею сле- зой? (6; 1831; с. 347); Но, друг мой, не проси былого, Я мук своих не продаю (114; 1832; с. 430); Время сердцу быть в покое От волненья своего С той минуты, как другое Уж не бьется для него (50; 1832; с. 405); И красотки печали своей говорят: про- сти! (13; 1832; с. 431); Смири стра-
      стей своих порыв (173; 1835? с. 496);
      а также: (277; 1829; с. 145); (24; 1830;
      с. 251; 251); (225; 1830; с. 269); (227;
      1830; с. 203); (43; 1831; с. 352); (395;
      1831; с. 317); (403; 1831; с. 354); (50;
      1832; с. 405); (241; 1832; с. 443); (286;
      1841; с. 103); (7);
      8) умственные способности (5): В уме своем я создал мир иной И образов иных существованье (322; 1829; с. 150); На мягком ложе сна не раз во тьме ночной, При свете трепетном лампады образной, Воображением, предчувствием томимый, Я предавал свой ум мечте непобедимой (260; 1830-31; с. 295); Я не чувств, но по- ступков своих властелин (368; 1830- 31; с. 306); И если даже тот, Кому счастливый небом дан удел, В уме своем минувшее пройдет, Увидит он, что мог счастливей быть (388; 1831; с. 336); Свой ум вы не привыкли му- чить Тяжелой думой о конце (26; 1840; с. 95);
      9) нравственные качества (11): Вско- ре бедствие узнала И ничтожество свое (277; 1829; с. 145); Он прибегал, чтоб скрыть свой стыд, К врагу людей, безбожный! (376; 1829; с. 154); Не открывать свои желанья Привыкнул я с давнишних дней (28;
      
      1830; с. 208); Отдав ему себя, ты не спросилась У совести своей (329; 1831; с. 358); Среди последних битв, отчаянных усилий, В испуге не поняв позора своего, Как женщина, ему вы изменили, И, как рабы, вы предали его! (286; 1841; с. 102); а также: (138;
      1829; с. 169); (24; 1830; с. 250); (226;
      1830; с. 198); (252; 1830; с. 223); (371;
      1831; с. 364); (426);
      10) о красоте (5): Придет сей верный друг могил, С своей холодной красо- той (252; 1830; с. 223); Хоть слезы льет из пламенных очей, Но помнит всё о красоте своей (41; 1830; с. 213); Передо мной Блестит надменный, глупый свет С своей красивой пу- стотой! (282; 1830; с. 235); Когда бы встретил я в раю На третьем небе образ твой, Он душу бы пленил мою Своей небесной красотой (137; 1831; с. 343); Но разве я любить Тебя пере- ставал, когда, толпою Безумцев мо- лодых окружена, Горда одной своею красотою, Ты привлекала взоры их одна? (102; 1832; с. 421);
      11) физическое состояние, особенно- сти организма (2): Свое бессилие он знает И притворяется, что спит (405; 1832; с. 445); РП: И что он нить не перервет Молчанью своему? (59; 1835? с. 469);
      12) об имени (3): Прости! О край, где тень моей славы восстала и покрыла землю своим именем <...> Но твоя слабость повелевает, чтоб я тебя оставил как нашел, увядшую славой и упадшую своим именем (302; 1830; два примера); Стесняем радостию детской, Нет, не впишу я ничего В альбоме жизни вашей светской - Ни даже имя своего (343; 1840? c. 86);
      13) о временных отрезках (4): Но в час свой урочный узнает оно Цепей неизбежное бремя (128; 1830-31; с. 309); И я счет своих лет потерял И
      
      крылья забвенья ловлю (291; 1832; с. 428); Но, униженные, они Во тьме свои скрывают дни (398; 1836?); В тайной пещере, над Тибром ревущим, скрывался в то время Праведный старец, в посте и молитве свой век доживая (426);
      б) свойственный себе (6): Когда в младой душе своей Самолюбивые волненья Не будешь в силах утаить (120; 1829; с. 171); Твой взор увидит, Что я не мог стеснить души своей К молчанью - так ужасна власть страстей! (110; 1830; с. 228); Тогда, измучен вспоминаньем, Я говорю ду- ше своей (143; 1831; с. 367); Про- стит вам каждую обиду По доброте души своей (408; 1832; с. 447); И я словам его поверил, И, полный волею страстей, Я будущность свою изме- рил Обширностью души своей (187; до 1837; с. 473); Не за свою молю душу пустынную, За душу странника в свете безродного (193; 1837; с. 34);
      -- относящийся к себе (13): Летит к ней дух мой усыпленный, Родимым ветром подышать И от могилы сей забвенной Вторично жизнь свою занять! (61; 1830; с. 234); Я вздрог- нул, прочитав свой жребий (340; 1830-31; с. 300); Дай руку мне, скло- нись к груди поэта, Свою судьбу со- едини с моей (121; 1830-31; с. 321); И себе Отчет мы можем дать в своей судьбе (388; 1831; с. 333); Дай мне одну минуту в жизнь свою (333; 1832; с. 406); а также: (19; 1831; с.
      346); (288; 1831; с. 305); (291; 1832; с.
      428); (156; 1834?);
      -- совершаемый самим лицом, лично, исходящий от себя (22): Своим ис- кусством восхищенный Он пред кар- тиною упал! (292; 1828; с. 132); При- несть тебе лишь может он Люби- мые труды свои (282; 1830; с. 235); Но ты свершил свой подвиг, мой
      
      отец (392; 1831; с. 378); Свой замы- сел пускай я не свершу (378; 1831; с. 390); Поверь: для них смешон твой плач и твой укор, С своим напевом заученным (209; 1838; с. 53); И вижу я неподалеку У речки, следуя пророку, Мирной татарин свой намаз Тво- рит, не подымая глаз (26; 1840; с. 90); Лишенный прав и места граждани- на, Разбитый свой венец он снял и бросил сам (286; 1841; с. 102); а так-
      же: (281-3; 1829; с. 142); (93; 1830-31;
      с. 319); (272; 1830-31; с. 285; 286);
      (308; 1830-31; с. 184); (334; 1830-31;
      с. 315); (6; 1831; с. 347); (163; 1831; с.
      395); (181; 1832; с. 398); (333; 1832; с.
      406); (233; 1834); (59; 1835? с. 469);
      (398; 1836?); (363; 1837; с. 37); (379;
      1839; с. 56);
      -- о природных явлениях (15): Там некогда, кругом черемухи млечной Струя свой аромат, шумя, с при- брежной ивой Шутил подчас зефир и резвый и игривый (402; 1828; с. 131); Когда гонима бурей роковой Шипит и мчится с пеною своей, Она все помнит тот залив родной, Где пени- лась в приютах камышей (388; 1831; с. 336); Вы носили меня на своих оди- чалых хребтах, облаками меня одева- ли, вы к небу меня приучили (332; 1832; с. 416); Рыбак, рыбак прекрас- ный, Оставь же свой тростник (381; 1832; с. 452); Грустным взором он окинул Племя гор своих, Шапку брови надвинул - И навек затих (364; 1841; с. 110); И, полны холодом при- вычным, Они несут брегам различ- ным, Без сожаленья и любви, Свой ропот сладостный и томный, Свой бурный шум, свой блеск заемный И ласки вечные свои (60; 1841; с. 106;
      106; 106; 106); а также: (226; 1830; с.
      198); (69; 1832; с. 408); (363; 1837; с.
      37); (374; 1838?); (180; 1841; с. 121);
      (372; 1841; с. 116);
      
      в) находящийся с кем-л в каких-л отношениях (15):
      -- родственных: Я советую детям своим повторять (266; 1831; с. 362); Родителей не знала я своих, Воспи- тана старухою чужой (333; 1832; с. 406); Так, я помню, пред амвоном Пьяный поп отец Евсей, Запинаясь, важным тоном Поучал своих детей (285; 1835? с. 487);
      -- любовных: И к рыцарю вдруг свое- му обратясь, Кунигунда сказала, лу- каво смеясь (262; 1829; c. 177); У вла- ги ручейка холодной, Под тенью ли- повых ветвей, Не опасаясь злых очей, Однажды рыцарь благородный Си- дел с любезною своей <...> РП: Взор кинув полный весь огня Своей краса- вице безгласной, "Прости, не поза- будь меня!" Воскликнул юноша несчастный (214; 1830; с. 204; 205); Избавь свою Сару от пытки напрас- ной, Избавь от ножа и огня (11; 1832; с. 450); И кусал он, и рвал, и писал и строчил Письмецо к своей Сашиньке он <...> Иль один оболь- щен, изумлен, увлечен Ты невестою милой своей? (9; 1837; c. 488; 602);
      -- дружеских: Она одна меж дев сво- их стояла (52; 1829; с. 174); Нет, я не дам своим друзьям Такого страшно- го примера! (25; 1831; с. 482);
      -- отношения господина с зависимым от него подчиненным, рабом, живот- ным: Но раб пред владыкой своим Тщетно ворчит и злится (262; 1829; с. 177); Умыва С
      дружиной своей Слезами вдовиц без- И кровью детей! (6; 1831;
      с. 346); Что человек с своим конем Хотел владычество степей В ту ночь оспоривать у ней! (181; 1832; с. 398); Закрадется ль печаль в тайник души твоей, Зайдет ли страсть с грозой и вьюгой, Не выходи тогда на
      
      шумный пир людей С своею бешеной подругой (209; 1838; с. 53);
      в) свойственный только данному ли- цу, предмету; особенный, своеобраз- ный (4): Есть место, где я буду от- дыхать, Когда мой прах, смешавши- ся с землей, Навеки прежний вид оставит свой (429; 1831; с. 369); Звезда вечерняя лиет свой тихий свет (361; 1831; с. 324); А ты опле- ван, ты и бит, Но все хранишь свой гордый вид (398; 1836?);
      -- свой язык - родной язык говоряще- го: И то сказать, чудесный патри- от; Лишь своему языку обучен, Он этим край родной не выдает (24; 1830; с. 252);
      г) соответствующий данным обстоя- тельствам, надлежащий, должный (3): Вскоре бедствие узнала И ни- чтожество свое (277; 1829; с. 145); Ах! Как беден тот, кто видит нако- нец Свое ничтожество, и в чьих гла- зах (226; 1830; с. 198); Бог его в людях своей благодатью прославил (426);
      ◊ на свою беду - к сожалению (1): Хотя и держишься размеру слов, Но ты согласен на свою беду, Что лучше все не думав говорить, Чем глупо думать и глупей судить (24; 1830; с. 252);
      в сравнении (9): Ищу в глазах твоих огня, Ищу в душе своей волненья (124; 1829; с. 172); Главу свою скло- нивши, он стоит, Как девушка в пе- чали роковой (41; 1830; с. 213); Когда я свои презираю мученья - Что мне до страданий чужих? (319; 1830-31; с. 303); Мне чудится, что это ночи стон, Как мы своим покоем недо- вольной (36; 1830-31; с. 185); Так лю- бим мы глядеть на свой портрет, Хоть с нами в нем уж сходства больше нет (388; 1831; с. 334); Хотя об ней лишь мыслил он в разлуке, Хо- тя лишь ею дорожил он больше Сво- ей непобедимой гордой чести (43;
      
      1831; с. 353); И то, что было б яд другим, Его живит, его питает Ог- нем язвительным своим (98; 1831; с. 349); Как я, ужель они искали Свой рай в тебе одной? (370; 1831; с. 375); Пускай не ищет он причины Чужим страстям и радостям своим (311; 1839; с. 52);
      перен. (13): Ищу измен и новых чув- ствований, Которые живят хоть колкостью своей Мне кровь, угасшую от грусти, от страданий (415; 1829; с. 170); Когда твой друг с пророче- ской тоскою Тебе вверял толпу своих забот, Не знала ты невинною ду- шою, Что смерть его позорная зо- вет (123; 1830; с. 276); Всевышний произнес свой приговор, Его ничто не переменит (119; 1831; с. 341); Пере- жить одна Душа лишь колыбель свою должна (388; 1831; с. 330); Кро- вавой клятвой душу я свою Отяго- тив, блуждаю много лет (303; 1832; с. 402); Скорее жизнь свою в заботах истощи, Разлей отравленный напи- ток! (209; 1838; с. 53); В заботах жизни, в шуме света Теряет скоро ум поэта Свои божественные сны
      <...> Порой влюбляется он страст- но В свою нарядную печаль (85; 1840; с. 76; 76); а также: (128; 1830-31; с.
      309); (162; 1832; с. 410); (241; 1832; с.
      443); (413-6; 1841; с. 504); (413-13;
      1841; с. 503);
      метафора (11): Таков поэт: чуть мысль блеснет, Как он пером своим прольет Всю душу (292; 1828; с. 132); Но вот полночь свинцовый свой по- кров По сводам неба распустила (205; 1829; с. 158); Душе от чувств высоких стало тесно, И вмиг она расторгла цепь свою (52; 1829; с. 174); Что если время совершит свой круг И погрузится в вечность невоз- вратно (226; 1830; с. 198); И крест священный знаменами Своими осе-
      
      нить (34; 1830; с. 496); Когда зари румяный полусвет В окно тюрьмы прощальный свой привет Мне умирая посылает (360; 1830-31; с. 32); Мир, как сад, Цветет, надев могильный свой наряд - Поблекнувшие листья (19; 1831; с. 346); Под сорочкой лишь немножко Прячешь ты свой талис- ман (371; 1831; с. 364); Он взыграл, веселья полный, - И в объятия свои Набегающие волны Принял с ропо- том любви (66; 1838; с. 58); Чтоб тайный яд страницы знойной Сму- тил ребенка сон покойный И сердце слабое увлек В свой необузданный поток? (85; 1840; с. 80); Смело в пире жизни надо Пить фиал свой до кон- ца (413-18; 1841; с. 503).
      СВЯЗÁТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: привязав друг к другу, соеди- нить: Я цепью их связал между со- бой, Я дал им вид, но не дал им назва- нья (322; 1829; с. 150);
      перен.: лишить возможности свободно действовать; заставить поступать в зависимости от чего-л: Вас этот ти- тул только свяжет (57; 1831; с. 482).
      СВЯТ (2) - прил. качеств., кратк.: исполнен святости, божествен: перен.: благороден, возвышен: И все, что свято и прекрасно, Отозвалося мне чужим (173; 1835? с. 496);
      -- безгрешен: От лести презренной, от злой клеветы Уста мои чисты и святы (250; с. 501).
      СВЯТÓЙ (42) - прил. качеств.: а) по религиозным представлениям, исполненный святости; божествен- ный (5): Молю тебя, молю, храни- тель мой святой, Над яблоней мой тирс и с лирой золотой Повесь и начерти: здесь жили вдохновенья! (132; 1829; с. 143); То не беглец ли знаменитый В одежде инока свя- той? (200; 1830-31; с. 288); Катери-
      на, Катерина, Удалая голова! Из
      
      святого Августина Ты заимствуешь слова <...> Но святые изреченья Помрачаются грехом, Изменилось их значенье На листочке голубом (285; 1835? с. 487; 487); Над бездной ад- скою блуждая, Душа преступная порой Читает на воротах рая Узоры надписи святой (347; 1840; с. 82);
      б) связанный с религиозным покло- нением - как постоянный эпитет предметов и мест религиозного куль- та (7): Но ты осталось мне, Утеха страждущих, спасенье в тишине, О милое, души святое вспоминанье! (402; 1828; с. 131); У врат обители святой Стоял просящий подаянья Бедняк иссохший, чуть живой От глада, жажды и страданья (221; 1830; с. 257); Где б ни был этот мир святой, Двух жизней сердцем ты достойна! (335; 1832; с. 441); Он был в краю святом, На холмах Палести- ны. Понес он в край святой Цвету- щие ланиты (238; между 1832-35; с.
      499; 499); Прозрачный сумрак, луч лампады, Кивот и крест, символ святой... Все полно мира и отрады Вокруг тебя и над тобой (39; 1837; с. 29); Что мне сиянье божьей власти И рай святой? (182; 1841; с. 99);
      в) глубоко чтимый, дорогой, завет- ный (5): Приди ко мне, любезный друг, Под сень черемух и акаций, Чтоб разделить святой досуг В объятьях мира, муз и граций (271; 1829; с. 136); Все для меня в тебе святое: Волшебные глаза и эта грудь, Где бьется сердце молодое (119; 1831; с. 341); Так! все прекрас- ное, святое В тебе - мне больше чем родное (370; 1831; с. 375); Привет- ствую тебя, воинственных славян Святая колыбель! (297; 1832; с. 435); Кругом кивера над могилой святой Недвижны в тумане сверкали (33; 1833; с. 461);
      
      г) нерушимый, незыблемый (4): Юных лет святые обещанья Пре- кратит судьба на месте том, Где без дум, без вопля, без роптанья Я усну давно желанным сном (369; 1830-31; с. 325); Не погублю святое счастье Такой души и не скажу, Что недостоин я участья (114; 1832; с. 430); Они не прогонят улыбку свя- тую С тех уст, для которых живу и тоскую (115; 1832; с. 438); И грустно мне, когда подумаю, что ныне Нару- шена святая тишина Вокруг того, кто ждал в своей пустыне Так жад- но, столько лет - спокойствия и сна! (286; 1841; с. 103);
      д) чрезвычайно важный, высокий, почетный (4): Не прав твой, о небо, святой приговор! (379; 1839; с. 55); И месяц, и звезды, и тучи толпой Вни- мали той песне святой (3; 1831; с. 374); Беречь сокровища святые Те- перь я выучен судьбой (112; 1832; с. 437); Но чаще бог овец ко мне в уеди- ненье Является, ведя святое вдохно- венье (258; 1829; с. 160);
      -- ирон.(1) - о нужнике: Ты покрови- тель наш, в святых стенах твоих Я не боюсь врагов завистливых и злых (233; 1834);
      в соч. (5):
      ◊ святой отец - почтительное обра- щение к служителю культа: Я пришла, святой отец, Исповедать грех сер- дечный, Горесть, роковой конец Сча- стья жизни скоротечной <...> Испо- ведать грех сердечный Я пришла, свя- той отец! (277; 1829; с. 145; 146);
      ◊ святая Русь - устар., нар.-поэт.: в старину - название Руси: Простите, шумные пиры, Хвалы достойные напевы, И Вакха милые дары, Свя- тая Русь и красны девы! (46; 1829; с. 149); Отпусти меня на святую Русь (269; 1831; с. 580);
      
      ◊ святая гора - гора Афон (высота 2033 м) и полуостров в Греч. Маке- донии на севере Вост. Греции; в греч. источниках официально именуется Святой горой (гр. Afos, Agio Oros - Святая гора) (1): И муза по моей мольбе Сошла опять с святой горы (283; 1830; с. 237);
      в сравнении (5): Но чувство есть у нас святое, Надежда, бог грядущих дней (169; 1831; с. 366); И утонул деятельным умом В единой мысли, может быть, напрасной И бесполез- ной для страны родной; Но, как надежда, чистой и прекрасной, Как вольность, сильной и святой (378; 1831; с. 390); Надежды... О! Они мои, Мои - они святое царство Ду- ши задумчивой моей (112; 1832; с. 437); Как в гробе, зарыто былое На дне этих звуков святых (116; 1832; с. 440); Пускай холодной смерти сон, О дева красоты, Нас осеняет под зем- лей, Коль не венцы любви святой! (59; 1835? с. 469);
      перен. (6): благородный, возвышен- ный: Есть чувство правды в сердце человека, Святое вечности зерно (190; 1830-31; с. 299); И сердце, полно сожалений, Хранит в себе глубокий след Умерших - но святых видений, И тени чувств, каких уж нет (98; 1831; с. 349); Есть сила благодатная В созвучье слов живых, И дышит непонятная, Святая прелесть в них (191; 1839; с. 57); Наружно погру- жась в их блеск и суету, Ласкаю я в душе старинную мечту, Погибших лет святые звуки (166; 1840; с. 65); И что прощать святое право Страда- ньем куплено тобой (245; 1841; с. 97). СВ ТОСТЬ (1) - сущ. отвлеч., неодуш., ж. р.: свойство святого:
      Лишь святости черты не выражали
      (240; 1832; с. 409).
      
      СВЯТ НЯ (8) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: предмет, место рели- гиозного почитания (2): Пойдешь ли ты через пустыню Иль город пыш- ный и большой, Не обожай ничью святыню (173; 1835? с. 496); Забо- той тайною хранима Перед иконой золотой Стоишь ты, ветвь Еруса- лима, Святыни верный часовой! (39; 1837; с. 29);
      перен. (6): о чем-л особенно дорогом, глубоко чтимом: Какое право им да- но Шутить святынею моею? (370; 1831; с. 375); И лишь с последнею святыней Ты пламень сердца схоро- нил (65; 1832; с. 457); И в ней никто своей святыни, Припав к земле, не признает (241; 1832; с. 443); С свя- тыней зло во мне боролось, Я удушил святыни голос, Из сердца слезы вы- жал я (187; до 1837; с. 473; 473);
      -- святыня чего-л: Ты мертвецу, святыней слова, Обручена (182; 1841; с. 99).
      СВЯЩÉННЫЙ (11) - прил. ка-
      честв.: а) обладающий святостью, освященный (4): Когда Рафаэль вдохновенный Пречистой девы лик священный Живою кистью окончал (292; 1828; с. 132); Так некогда в сте- пи безводной Премудрый пастырь Аарон Услышал плач и вопль народ- ный И жезл священный поднял он (309; 1837; с. 492);
      -- связанный с религиозным культом: И крест священный знаменами Сво- ими осенить (34; 1830; с. 496);
      -- священная книга, стихи: Из Корана стих священный Писан золотом на них (66; 1838; с. 58);
      б) такой, на который нельзя посяг- нуть; неприкосновенный (4): Быть может, через много лет Сия свя- щенная обитель Оставит только мрачный след (248; 1830; с. 226); Ты жалок потому, что вера, слава, ге-
      
      ний, Все, все великое, священное зем- ли, С насмешкой глупою ребяческих сомнений Тобой растоптано в пыли (286; 1841; с. 102);
      -- нерушимый, незыблемый: Хоть ты презрел священной дружбы узы, Хоть ты души моей отринул жар (284; 1829; с. 135); Лишь в человеке встретиться могло Священное с порочным (388; 1831; с. 336);
      в) возвышенный, благородный (2): Не здесь ли звук мечей Гремел, носил- ся глас его священный? (205; 1829; с. 158); Подайте нам священный этот прах! Он наш (286; 1841; с. 103);
      г) почтительный, благоговейный (1): И прежних лет восторг священный, Воспоминаньем оживленный, Он пе- ред вами изливал (400; 1838; с. 45).
      СГЍБНУТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех., однокр.: устар., простор.: погибнуть: Мы сгибнем, наш со- трется след, Таков наш рок, таков закон (252; 1830; с. 223).
      СГЛÁДИТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: сделать гладким, уничтожить морщины:
      метафора: Хочу печали Любви и счастию назло; Они мой ум избало- вали И слишком сгладили чело (430; 1832; с. 433).
      СГНИТЬ (3) - глаг. сов. в., непе- рех.: разложиться, разрушиться под действием гниения: Где сгнил его и червем съеден прах (206; 1830; с. 214); Не мысля, что в сем месте сгнили Сердца, которые любили! (248; 1830; с. 226);
      перен.: Живу, как камень меж кам- ней, Излить страдания скупясь: Пускай сгниют в груди моей (252; 1830; с. 223).
      СГОРÉВШИЙ (1) - прич. действ., сов. в.: уничтожившийся огнем: перен.: переставший светить, угас- ший, потухший: Свеча сгоревшая
      
      трещит (225; 1830; с. 269); И пока- зать, что сердце у меня Есть жерт- венник, сгоревший от огня (386; 1830; с. 248).
      СГРУСТН ТЬСЯ (1) - глаг.
      сов. в., неперех.: разг.: то же, что взгрустнуться: Если, друг, тебе сгрустнется, Ты не дуйся, не сер- дись (344; 1830; с. 206).
      СГРЫЗÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: разг.: съедать, грызя: Иль если крыса, в ночь, Колпак на мне сгрызает, Я не гоняю прочь (37; 1829; с. 137).
      СГУБЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: разг.: привести к гибели, смер- ти: Несчастную сгубил он, Ударил в грудь ножом (381; 1832; с. 452).
      СДАВЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: сильно сжать, плотно охватив: И видел я, как руки костяные Моих друзей сда- вили - их не стало (227; 1830; с. 202).
      СДВЍНУТЬ (1) - глаг. сов. в., перех., однокр.: двигая, соединить что-л вместе, сблизить одно с другим: Он угрюмо сдвинул брови, И усов его края Обагрила знойной крови Благо- родная струя (66; 1838; с. 58).
      СДÉЛАТЬ (9) - глаг. сов. в., пе- рех.: а) выполнить какую-л работу, совершить, осуществить что-л (3): Он сделал то, что в женском сердце я Хотел сыскать отраду бытия (429; 1831; с. 369); Пускай им скажут, дорогая, Что это сделал для тебя я! (370; 1831; с. 375);
      -- устар.: создать, произвести: Нет! Я уверен, твоего блаженства Не может сделать тот, Кто красоты наружной совершенства Одни в те- бе найдет (329; 1831; с. 358);
      б) обратить, превратить в кого, что-л (2): Из славы сделал ты игрушку ли- цемерья, Из вольности - орудье па- лача (286; 1841; с. 102);
      -- превратить в какое-л состояние: Но товарищу былому С досадою душа
      
      внимала, и укоры Их расставанье сде- лали печальным (340; 1830-31; с. 300); в сравнении (3): Я много сделал зла, но больше перенес (100; 1830-31; с. 322); Я каждый день Бессмертным сделать бы желал, как тень Велико- го героя (388; 1831; с. 335); Ужели для меня сей день, когда Так ярко солнце, хочешь навсегда Ты мрачным сделать днем (303; 1832; с. 402); метафора (1): Прости, Франция! - когда твой венец короновал меня, я сделал тебя алмазом, дивом и кра- сою земли (302; 1830).
      СДÉЛАТЬСЯ (2) - глаг. сов. в., неперех.: приобрести какое-л каче- ство, стать каким-л: Но дай время Сделаться мужем, и тесен пока- жется мир (72; 1829; с. 179); Но для тебя я никогда не сделаюсь чужим (317; 1832; с. 417).
      СДЕРЖÁТЬ (3) - глаг. сов. в., перех.: выполнить обещанное: И мы погибнуть обещали, И клятву верно- сти сдержали Мы в бородинский бой (278; 1830-31; с. 296); Наскучив суе- той обманчивого света, Торже- ственно не мог я не сдержать обета (100; 1830-31; с. 322); И умереть мы обещали, И клятву верности сдер- жали Мы в бородинский бой (22; 1837; с. 27).
      СДЁРНУТЬ (1) - глаг. сов.в., пе- рех.: резким движением стащить, снять с кого-л что-л: Слезу и сдерну с лица я забрало (275; 1840; с. 81).
      СДРУЖЍТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: сделать друзьями: Разлучив, нас сдружила неволя, Познакомила общая доля (362; 1840; с. 74).
      СДРУЖЍТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: стать друзьями:
      перен.: И душа сдружилася с ду- шою, Хоть пути не кончить им вдво- ем! (113; 1832; с. 427).
      
      СДУТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: снести, удалить с поверхности чего-л что-л:
      в сравнении: А с плеча, будто сдул ветерок, Полосатый скатился пла- ток (362; 1840; с. 74).
      СЕБ (90) - мест. возвр.: указы- вает на отношение, направленность действия к самому его производите- лю, заменяя по смыслу личные мест. (50): Ты муз прилежный обожатель, Им даже жертвуешь собой! (134; 1829; с. 480); Но я ношу отказ и месть с собою (138; 1829; с. 169); Еще я зрю ее перед собой (52; 1829; с. 174); И, внемля повесть старика, Себе готовит ужин дымный (414; 1830; с. 231); Однако ж я желал бы увидать Твой хладный труп, чтобы себе сказать (300; 1830; с. 221); Или в страдальческие годы Ты сам себя изображал? (200; 1830-31; с. 288); Забываю вечность, небо, землю, Са- мого себя (92; 1830-31; с. 294); Я гру- дью шел вперед, я жертвовал собой (100; 1830-31; с. 322); Я не снесу
      стыдом сплетаемый венец И сам себе сыщу безвременный конец (100; 1830-31; с. 322); Как я хотел себя уверить, Что не люблю ее (154; 1831; с. 311); И себе Отчет мы можем дать в своей судьбе (388; 1831; с. 333); Они себе предмета в нем не зрели (378; 1831; с. 390); Ко смеху приучать себя нужней: Ведь жизнь смеется же над нами! (119; 1831; с. 341); Захочется ль кому К честям и званиям пробить себе дорогу, Рабо- ты нет его уму - Умей он подни- мать лишь ногу (96; с. 486); Себе мы оба не изменим (74; 1841; с. 107); а
      также: (277; 1829; с. 145); (322; 1829; с.
      150); (62; 1830; с. 209); (227; 1830; с.
      202); (252; 1830; с. 223); (307; 1830; с.
      201); (36; 1830-31; с. 185); (127; 1830-
      31; с. 323); (272; 1830-31; с. 285); (305;
      
      1830-31; с. 314); (340; 1830-31; с. 300);
      (346; 1830-31; с. 307; 307); (369; 1830-
      31; с. 325); (169; 1831; с. 366); (329;
      1831; с. 358); (388; 1831; с. 329; 334;
      336; 337); (390; 1831; с. 485); (298; 1832;
      с. 444); (317; 1832; с. 417); (405; 1832; с.
      445); (33; 1833; с. 461); (173; 1835? с.
      496); (9; 1837; с. 602); (209; 1838; с. 53;
      53); (257; 1839; с. 62); (26; 1840; с. 89);
      (97; 1840; с. 67); (182; 1841; с. 99); (286;
      1841; с. 103); (417; 1841; с. 491);
      в соч. (16):
      ◊ видеть себя кем - И вижу я себя
      ребенком (166; 1840; с. 65);
      ◊ вокруг себя - по сторонам: Все смотрел, смотрел Вокруг себя; пол- стертые слова Я разбирал (168; 1830; с. 236); Но не видал вокруг себя предметов Земных и более не помнил я Ни боли, ни тяжелых беспокойств О будущей судьбе моей и смерти (340; 1830-31; с. 300); И вкруг себя я поглядел (181; 1832; с. 398);
      ◊ за собой - позади себя: Комета за собою хвост влечет; И это всеми признано у нас (24; 1830; с. 252);
      ◊ к себе - 1) в направлении к кому-л: Но, милая, зачем, как год прошел раз- луки, Как я почти забыл и радости и муки, Желаешь ты опять привлечь меня к себе? (132; 1829; с. 143); Напрасно, милый друг! коварных К себе не приманишь никак (134; 1829; с. 480); Все прах, что некогда она манила К себе (110; 1830; с. 228); Уста волшебницы очей Не приманят к себе других (410; 1830; с. 261); Пять лет протекут: ни лобзаньем, Ни сладкой улыбкою глаз К себе на душистое ложе Опять не заманишь ты нас (149; 1831; с. 389); В шапке золота литого Старый русский ве- ликан Поджидал к себе другого Из далеких чуждых стран (67; 1832; с. 439); И, верно, в вас к себе участие возбудит Не Миллер - Эмма (413-11;
      
      1841; с. 505); в названии стих.: К себе
      (154; 1831; с. 311);
      2) в свой дом, комнату, к месту свое- го жительства, пребывания - Он взял его к себе на двор: И песен не было с тех пор! (376; 1829; с. 154); Он видит круг семьи, оставленный для брани, Отца, простершего немеющие дла- ни, Зовущего к себе опору дряхлых дней (394; 1836; с. 464);
      ◊ иди себе - проходить, не вмеши- ваться, оставить в покое: Иди себе дальше; о странник! Тебя я не знаю! (180; 1841; с. 121);
      в сравнении (5): Быть может, дол- го стих унылый Тот взгляд удержит над собой, Как близ дороги столбо- вой Пришельца - памятник могилы! (28; 1830; с. 208); Себя ли украсишь ты розой Прелестной, минутной как ты? (149; 1831; с. 389); И сам себе я в тягость как другим (388; 1831; с. 331); Пускай возвышусь я над вами, Но удалюсь ли от себя? (16; 1832; с. 442); Ему обещает полмира, А Фран- цию только себе (45; 1840; с. 71); перен. (12): Тот самый человек пу- стой, Кто весь наполнен сам собой (420-2; 1829; с. 479); Но, потеряв отчизну и свободу, Я вдруг нашел себя, В себе одном Нашел спасенье целому народу (378; 1831; с. 390; 390); Душа сама собою стеснена, Жизнь ненавистна, но и смерть страшна (388; 1831; с. 335); И мне они Велят себе на жертву все прине- сть (388; 1831; с. 330); И сердце, пол- но сожалений, Хранит в себе глубо- кий след Умерших - но святых виде- ний (98; 1831; с. 349); И с ним себя желал я слить, Чтоб этим бег наш ускорить (181; 1832; с. 398); А этот храм, и суд, и свой гарем Несет в себе самом (413-13; 1841; с. 503); а
      также: (230; 1830; с. 195); (235; 1830-
      
      31; с. 247); (143; 1831; с. 367); (241;
      1832; с. 443);
      метафора (7): Пройти ж вас мимо равнодушно - Перед собою тяжкий грех (357; 1829-30); Душа, не слыша на себе оков Телесных, рассмотреть могла б яснее Весь мир - но было ей не до того (226; 1830; с. 198); Мой гений сплел себе венок В ущелинах кавказ- ских скал (282; 1830; с. 235); Ланит спокойных пламень алый С собою время уведет (38; 1830; с. 197); Лобзая их, я б был счастлив, Когда б в себя яд смерти впил (410; 1830; с. 261); Нахо- дишь корень мук в себе самом И небо обвинить нельзя ни в чем (388; 1831; с. 335); Мы случайно сведены судьбою, Мы себя нашли один в другом (113; 1832; с. 427).
      СÉВЕР (15) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) одна из четырех стран света, противоположная югу (4): Туманом облачился образ смер- ти, И - так пошел на север (227; 1830; с. 202);
      -- направление, сторона, противопо- ложные югу: Иль дивы, словом роко- вым Стеной умели так высоко Гро- мады скал нагромоздить, Чтоб путь на север заградить Звездам, кочую- щим с востока? (42; 1838; с. 44); Степью лазурною, цепью жемчуж- ною Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники С милого севера в сторо- ну южную (383; 1840? с. 88); На се- вере диком стоит одиноко На голой вершине сосна (201; 1841; с. 101);
      б) местность, страны с холодным климатом (3): Север силой ли только велик? (9; 1837; с. 602); Нам ли ду- мать: на севере, там, Все вздыхает она, одинока, бледна (9; 1837; с. 602); в названии стих.: Жена Севера (84; 1829; с. 168);
      в) Россия в противопоставлении Кав- казу (6): РП: Забуду ль вас, сказал он,
      
      други? Тебя, о севера вино? (315; 1829; с. 140); Тебя не понял север хладный (75; 1831; с. 484); РП: Спеша на север издалека, Из теплых и чу- жих сторон, Тебе, Казбек, о страж востока, Принес я, странник, свой поклон (363; 1837; с. 37); РП: На се- вере, в стране тебе чужой, Я серд- цем твой - всегда и всюду твой (374; 1838?); РП: "Не хвались еще заране! - Молвил старый Шат - Вот на севе- ре в тумане Что-то видно, брат!"
      <...> Тайно был Казбек огромный Вестью той смущен; И, смутясь, на север темный Взоры кинул он (364; 1841; с. 112; 112);
      в сравнении (2): Мы, дети севера, как здешние растенья, Цветем не- долго, быстро увядаем (194; 1829; с. 173); С тех пор, как в первый раз твои буруны-горы Увидел я, - при- помнил север свой (354; 1841?).
      СÉВЕРНЫЙ (4) - прил. отно- сит.: относящийся к северу, находя- щийся на севере, идущий с севера (3): Тогда бы люди, даже жизнь моя В однообразном северном краю, Все б в новый блеск оделось! (19; 1831; с. 346); Не искал бы я забвенья В даль- ном северном краю (73; 1831; с. 446);
      -- характерный для севера, свой- ственный северу: И скальды север- ных лесов Ей вдохновенье посвящали (84; 1829; с. 168);
      б) относящийся к народам севера, свойственный им по виду, характе- ру, быту (1): У северных жен Не в размолвке обеты с душой! (9; 1837; с. 602).
      СЕГÓДНЯ (5) - нареч.: в насто- ящий, текущий день: Достань оже- релье, спустися на дно; Сегодня в пучину упало оно! (12; 1829; с. 175); Но как же! - я сегодня лгу! (176; 1831; с. 484); А сколько их дралось примерно Сегодня? - Тысяч до семи
      
      (26; 1840; с. 94); Мы проснулись сего-
      дня с зарей (362; 1840; с. 74);
      -- в настоящее время, теперь: Знай: когда рука господня Разразится над тобой Все, которых ты сегодня Зришь у ног своих с мольбой, Сладкой влагой поцелуя Не уймут тоску твою (156; 1834?).
      СЕДÉЛЬЦЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: нар.-поэт., умен.- ласк. к седло: Я седельце боевое Шелком разошью (161; 1838; с. 50).
      СЕДИНÁ (4) - сущ. неодуш., ж.р.: седые волосы, седой цвет волос (2): А иссушил мне сердце жар Страстей, явилися морщины И нена- вистные седины (7);
      -- о старости: Чтоб в этом убедить- ся, до седин Дожить не нужно (388; 1831; с. 330);
      перен. (1): Порой обманчива бывает
      седина (152; 1838; с. 490);
      метафора (1): Ужасно стариком быть без седин (239; 1832; с. 454).
      СЕДЛÓ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: упряжь для верховой езды - сиденье для всадника, укреп- ляемое на спине лошади: Он вышел мрачно, твердо, Прыгнул в седло и поскакал стремглав (43; 1831; с. 352). СЕДОВЛÁСЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: с седыми волосами, седово- лосый:
      перен.: примечание Лермонтова: Шат - Эльбрус, вершина которого покрыта снегом: РП: "Берегись! - сказал Казбеку Седовласый Шат, - Покорился человеку Ты недаром, брат!" (364; 1841; с. 110).
      СЕДÓЙ (15) - прил. качеств.: бе- лый, серебристый вследствие потери окраски - о волосах (8): И на челе тогда моем Власы седые не блиста- ли (7); Седые кудри старика Смеша- лися с землей (186; 1830; с. 279);
      
      -- с белыми, серебристыми от потери естественной окраски волосами: Так вор седой заглохшия дубравы Не кает- ся еще в своих грехах (138; 1829; с. 169); Я долго был в чужой стране, Дружин Днепра седой певец, И вдруг пришло на мысли мне К ним возвратиться нако- нец (263; 1830; с. 253); На ружья опер- шись, кругом Стояли усачи седые... И тихо плакали (26; 1840; с. 93); Один, - он был везде, холодный, неизменный, Отец седых дружин, любимый сын молвы, В степях египетских, у стен покорной Вены, В снегах пылающей Москвы (286; 1841; с. 102); И, испы- танный трудами Бури боевой, Их ве- дет, грозя очами, Генерал седой (364; 1841; с. 110); Куда, седой прелюбодей, Стремишь своей ты мысли беги? (413- 6; 1841; с. 504);
      перен. (6): серовато-белый, белесый: И между тем, как чередой Глушит волнами их седыми (385; 1830; с. 476); Хоть недалеко и блестят (Се- дой пустыни вод наряд) Ветрила бедных челноков (253; 1830; с. 267); Кто в утро зимнее, когда валит Пу- шистый снег, и красная заря На степь седую с трепетом глядит, Внимал колоколам монастыря (177; 1831; с. 373); И раздвоил ее удар, - и новою тропой Между разрозненных камней течет поток седой (317; 1832; с. 417); И следом печальным на почве бесплодной Виднелся лишь пе- пел седой и холодный (379; 1839; с. 56); Краснеют за туманами Седых вершин зубцы (327; 1841; с. 118); метафора (1): Летун седой - время; бог времени в римск. мифологии; Сатурн нередко изображался в виде летящего старца: Года мелькнут... летун седой Укажет вечную разлуку (244; 1830; с. 193).
      СЕЙ (54) - мест. указат.; книжн., устар.: этот (40):
      
      -- мир, край, страна: Зачем же все в сем мире бросить, Зачем и счастья не найти (150; 1829; с. 133); И ста- нет глад сей бедный край терзать (294; 1830; с. 244); Чем успокоишь жизнь мою, Когда уж обратила в прах Мои надежды в сем краю, А может быть и в небесах? (365; 1830; с. 262); Примите дивное посланье Из края дальнего сего (298; 1832; с. 444);
      -- обозначение отрезков времени: Что я почувствовал в сей миг чудесный, И что я пел, напрасно вновь пою (52; 1829; с. 174); Я для него забыл весь мир, Для сей минуты незабвенной (109; 1829; с. 152); Но если вы в сей миг не- верны сами, Тогда, друзья! да будет мир меж вами! (36; 1830-31; с. 185); Не мог понять в сей миг кровавый, На что он руку поднимал! (342; 1837; с. 23); Но его от всей вселенной Я таил до сей поры (66; 1838; с. 58);
      -- обозначение людей, частей тел и их функций: Когда ж прекратился сей род, Он по звучным полам при блед- ной луне Бродил и взад и вперед (10; 1830; с. 268); Сей острый взгляд с возвышенным челом И две руки, сложенные крестом (206; 1830; с. 214); Кто ж он? кто ж он, сей нарушитель сна? (228; 1830; с. 229); И груди сей свободно и легко (91; 1830; с. 211); И вынесть мог сей взор ледяный я, И мог тогда ей тем же отвечать (276; 1830-31; с. 188); Не смейте искать в сей груди сожале- нья, Питомцы надежд золотых (319; 1830-31; с. 303); О боже, сколько я видал людей, Ничтожных - пред картиною моей, Душа которых ме- нее жила, Чем обещает вид сего чела (280; 1831; с. 384);
      -- чувства, состояния человека: Никто, никто, никто не усладил В изгнаньи сем тоски мятежной! (218; 1930; с. 246); Но снова песнь! и вновь гитары
      
      звон! - О бойтеся, мужья, сей песни вольной (36; 1830-31; с. 185);
      -- жизнь, судьба человека: Но, не- смотря на мрачный сей удел, И он как бы невольно жить хотел (409; 1830; с. 263); Огонь любви первона- чальной Ты в ней решился зародить И далее не мог любить Достигнув цели сей печальной (308; 1830-31; с. 184); Хоть взяты желанья могилой, Он должен влачить, одинок под лу- ной, Обломки сей жизни остылой (203; 1830-31; с. 283);
      -- места, связанные с пребыванием человека и его деятельностью: Но я, в сей жизни скоротечной, Так испы- тал отчаянья порыв, Что не могу сказать чистосердечно: Я был счастлив! (316; 1829; с. 153); Не мысля, что в сем месте сгнили Серд- ца, которые любили! (248; 1830; с. 226); О, если б я в сем месте был рожден, Где не живет среди людей коварность, Как много бы я был судьбою одолжен (414; 1830; с. 231); Летит к ней дух мой усыпленный, Родимым ветром подышать И от могилы сей забвенной Вторично жизнь свою занять! (61; 1830; с. 234); Но не мысли никто перенесть сей борьбы, Если руку пожмет он мою (368; 1830-31; с. 306);
      -- отдельные реалии: Прости, про- сти! О, сколько мук Произвести Сей может звук (304; 1830-31; с. 290); РП: Прими ж напиток сей, земли властитель, Единственный мой царь и повелитель (272; 1830-31; с. 286); О ты, которого зовут Мошенник, пья- ница и плут, Подлец, баран и маро- дер, На сей листок склони свой взор (398; 1836?);
      -- природные объекты: Хотя давно умерший, любит он Сей малый ост- ров, брошенный в морях <...> Неред- ко внемлет житель сих брегов Чу-
      
      десные рассказы рыбаков (206; 1830;
      с. 214; 215);
      -- в составе устойчивых и канцеляр- ских оборотов речи: Мои неясные мечты Я выразить хотел стихами, Чтобы, прочтя сии листы, Меня бы примирила ты С людьми и с буйными страстями (230; 1830; с. 195); И вспомнишь, как на сих щеках Играло жизнью молодою (244; 1830; с. 193); Но так и быть - пишу - пока возмож- но - Сей труд души моей любимый труд! (110; 1830; с. 228); Злы татаро- вья полон делят, То тому, то сему по добру коню (269; 1831; с. 580);
      -- в религиозных оборотах: Но угаси сей чудный пламень, Всесожигаю- щий костер, Преобрати мне сердце в камень (192; 1829; с. 181); От сих троих избавь нас, боже! (420-5; 1829; с. 480); Его (бывало) заунывный глас Звал братий к всенощне в сей мирный час!<...> Быть может, че- рез много лет Сия священная оби- тель Оставит только мрачный след (248; 1830; с. 226; 226); Итак, я вас
      не поздравляю; Что год сей даст вам
      - знает бог (15; 1831; с. 484);
      в сравнении (10): Будто сон Земных страстей узнал в сем месте он (168; 1830; с. 236); О! если так меня тер- зало Сей жизни мрачное начало, Ка- кой же должен быть конец? (108; 1830; с. 258); Сей взор как трепет в сердце проникал, И тайные желанья узнавал (206; 1830; с. 214); Сей взор невыносимый, он Бежит за мною, как призрак (225; 1830; с. 269); Сих мелких тварей надмогильный крик Творца не больше ль славит иногда, Чем в пепел обращенные стада? Чем человек, сей царь над общим злом, С коварным сердцем, с ложным язы- ком? (168; 1830; с. 236; 236); Ужели
      для меня сей день, когда Так ярко солнце, хочешь навсегда Ты мрачным
      
      сделать днем (303; 1832; с. 402); а
      также: (62; 1830; с. 209); (328; 1837;
      с. 489); (286; 1841; с. 102);
      перен. (4): Но скоро сей порыв чудес- ный Слабел в груди его младой (292; 1828; с. 132); Как страшно жизни сей оковы Нам в одиночестве вла- чить (236; 1830; с. 207); Придет сей верный друг могил, С своей холодной красотой (252; 1830; с. 223); И блед- ное чело Лишь потому не страшно для очей, Что нам известно: не гроза страстей Ему дала болезненный тот цвет, И что в груди сей чувств и сердца нет (280; 1831; с. 384).
      СЕЙЧÁС (4) - нареч.: в тот же миг, немедленно, сразу: Зачем я не птица, не ворон степной, Пролетев- ший сейчас надо мной? (82; 1831; с. 342); Сейчас, смотрите: в шапке черной Казак пустился гребенской (26; 1840; с. 91);
      -- в самом скором времени, скоро, очень быстро: Пускай умру сейчас, Коль я в углу темницы Смочил один хоть раз Слезой мои ресницы! (37; 1829; с. 137); Две иль три Младые тучки окружат Его сейчас (181; 1832; с. 398).
      СЕКЍРА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: устар., поэт.: топор: метафора: предсказание смерти на гильотине: Над вашей головой колеб- лется секира (198; 1838; с. 498).
      СЕКРÉТ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р. (франц. secret < лат. secretum - тайна): то, что не подле- жит разглашению, скрывается от других: Притом - сказать ли по сек- рету? И в рифмах часто недочет (85; 1840; с. 77).
      СЕЛÓ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: большое крестьянское селение, обычно хозяйственный и администра- тивный центр для близлежащих более мелких населенных пунктов: Когда
      
      чума от смрадных, мертвых тел Начнет бродить среди печальных сел, Чтобы платком из хижин вызывать (294; 1830; с. 244); А за прудом село дымится - и встают Вдали туманы над полями (166; 1840; с. 65).
      СЕМÉЙНЫЙ (3) - прил. относит.: относящийся к семье, связанный с жизнью семьи, в семье: Пускай люд- ским предубежденьем Ты лишена се- мейных уз (296; 1832; с. 418); Хвалили
      все семейный круг (85; 1840; с. 77); Пускай людским предубежденьем Ты лишена семейных уз (74; 1841; с. 107).
      СЕМÉЙСТВЕННЫЙ (1) - прил.
      относит.: разг.: то же, что семейный - связанный с жизнью семьи: В кругу семейственном, в тиши, Смеяться просто можно им И веселиться от души (225; 1830; с. 269).
      СЕМНÁДЦАТЬ (1) - числит. ко- лич.: число, состоящее из 17 единиц: количество, состоящее из 17 единиц: Когда я вижу, вижу ясно, Что для тебя в семнадцать лет Все привлека- тельно, прекрасно, Все - даже люди, жизнь и свет (143; 1831; с. 367).
      СЕМЬ (6) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: группа близких род- ственников, живущих вместе (4): За- чем семьи родной безвестный круг Я покидал? (386; 1830; с. 248); Не усто- ит бульварная семья - Хоть морщи лоб, хотя сожми кулак (24; 1830; с. 250); Семья беспечная сидит вкруг огонька (414; 1830; с. 231); Он видит круг семьи, оставленный для брани, Отца, простершего немеющие дла- ни, Зовущего к себе опору дряхлых дней (394; 1836; с. 464);
      в сравнении (1): Хоть его лихая се- мья, Как волны, шумна - он молчит (6; 1831; с. 347);
      перен. (1): С ней нашлись другие у меня Мать, отец и семья (48; 1831; с. 357).
      
      СÉМЯ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.:
      метафора: источник, зародыш чего- л, причина какого-л явления: То бит- ва семя смерти сеет (8; 1831; с. 392); Его теперь, великой жатвы семя, Зароем мы в спасенных им стенах! (286; 1841; с. 103).
      СЕНÁТОР (1) - сущ. нариц., одуш., м .р. (лат. senatus < senex - старик): член сената; звание члена сената: Надменный временщик и льстец его сенатор Венчают похва- лой победу и позор (394; 1836; с. 464). СЕНТ БРЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р. (лат. september): девя- тый месяц календарного года: в названии стих.: Сентября 28 (329;
      1831; с. 358).
      СЕНЬ (10) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: устар., поэт.: лист- венный покров деревьев (5): Приди ко мне, любезный друг, Под сень че- ремух и акаций, Чтоб разделить святой досуг В объятьях мира, муз и граций (271; 1829; с. 136); Укрывшися лесов в таинственную сень Или под ветвями пустынныя рябины, Смот- реть на синие, туманные равнины (258; 1829; с. 160); Родник между ними из почвы бесплодной Журча пробивался волною холодной, Храни- мый, под сенью зеленых листов, От знойных лучей и летучих песков (379; 1839; с. 55);
      -- навес, покров чего-л: Под сению твоей не причинит нам страха Ни взор Михайлова, ни голос Шлиппен- баха <...>Вдруг шорох, слабый звук и легкие две тени Скользят по каморе к твоей желанной сени (233; 1834; два примера);
      в сравнении (1): Он вновь призывает к оставленной сени, Как в бурю над морем маяк (319; 1830-31; с. 303);
      
      перен. (4): И продолжай беспечно пировать Под сенью Марса и Венеры (32; 1829; с. 480); Один среди людско- го шума, Возрос под сенью чуждой я (234; 1830; с. 182); Носились знамена, как тени, Я спорил о могильной сени (278; 1830-31; с. 296); Таитесь вы под сению закона, Пред вами суд и прав- да - все молчи! (342; 1837; с. 25).
      СЕРДÉЧНЫЙ (17) - прил. ка-
      честв.: относящийся к сердцу как центральному органу кровообраще- ния; связанный с болезнями сердца (4): Я в силах перенесть мученье Глу- боких дум, сердечных ран, Все, - только не ее обман (224; 1830-31; с. 310); И в глубине моих сердечных ран Жила любовь, богиня юных дней (388; 1831; с. 332); РП: Но лекарство чу- десное есть У меня для сердечных ран (6; 1831; с. 347); Но сердечного недуга Не могла ты утаить (50; 1832; с. 405);
      б) связанный с чувствами, настрое- ниями, переживаниями человека (3): Его сердечные волненья Все тише, и призрак бежит! (292; 1828; с. 132); Утихнет звук сердечных слов: Один, один останусь я (252; 1830; с. 223); И с грустью тайной и сердечной Я думал: жалкий человек. Чего он хо- чет! (26; 1840; с. 94);
      в) исполненный задушевности, доб- рожелательства, чуткости (1): Попро- буй раз, попробуй и открой Ему ис- точники сердечного блаженства (395; 1831; с. 317);
      г) любовный (5): Дай раз еще лю- бить! дай жаром вдохновений Со- греться миг один, последний, и тогда Пускай остынет пыл сердечный навсегда (132; 1829; с. 143);
      -- сердечный тайны, дела: РП: Я при- шла, святой отец, Исповедать грех сердечный, Горесть, роковой конец Счастья жизни скоротечной! Если
      
      дух твой изнемог, И в сердечном по- каяньи Излиешь свои страданья: Грех простит великий бог!.. <...> Исповедать грех сердечный Я при- шла, святой отец! (277; 1829; с. 145;
      145; 146); Рассказ моих сердечных мук Не возмутит ушей людских (252; 1830; с. 223);
      в сравнении (1): Вокруг кого, сей яд сердечный, Вились сужденья клеве- ты, Как вкруг скалы остроконечной, Губитель-пламень, вьешься ты? (62; 1830; с. 209);
      перен. (3): И думой сердечной К протекшему счастью летел (87; 1829; с. 496); Он плод сердечной пу- стоты (225; 1830; с. 269); С тех пор сердечной пустоты Я уж ничем не заменял (365; 1830; с. 262).
      СЕРДЍТ (1) - прил. качеств., кратк.: раздражителен, зол: Нередко весел, чаще скучен, Любезен, горд, сердит порой (281-2; 1829; с. 141).
      СЕРДЍТО (3) - нареч.: с раздра- жением (2): Кто кивер чистил весь избитый, Кто штык точил, ворча сердито, Кусая длинный ус (22; 1837; с. 26); И топнув о землю ногою, Сер- дито он взад и вперед По тихому берегу ходит, И снова он громко зо- вет (45; 1840; с. 71);
      перен. (1), разг.: очень сильно: Ноч- ной ли ветр в горах Ливана Тебя сер- дито колыхал? (39; 1837; с. 29).
      СЕРДЍТЫЙ (2) - прил. качеств.: гневный, раздраженный: Тогда пишу. Диктует совесть, Пером сердитый водит ум (85; 1840; с. 80);
      перен.: пугающий - о явлениях при- роды, шумах и пр.: Замолчал поток сердитый (66; 1838; с. 59).
      СЕРДЍТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: вызывать чувство недо- вольства, раздражения; злить: Я ж поклялась ему давно, Что все сердит меня одно (376; 1829; с. 154).
      
      СЕРДЍТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: раздражаться, гневаться: Если, друг, тебе сгрустнется, Ты не дуйся, не сердись (344; 1830; с. 206).
      СÉРДЦЕ (169) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: центральный орган кро- вообращения в виде мускульного меш- ка, находящегося в левой половине грудной полости (12): В чалме он бо- гатой, с обритой главой, И цепь на руках и ногах, И рана близ сердца, и ток кровяной (404; 1830; с. 222); Не часто сердце билося, но крепко, С бо- лезненным каким-то содроганьем (340; 1830-31; с. 300); Мое сердце, отверг- нутое тобою, мой ангел! Все-таки тебе принадлежит - но сердце, то- бою любимое, не будет так постоянно (353; 1831; два примера); Пугает серд-
      це этот звук (185; 1831; с. 361); Но в этом странном ожиданье Забилось сердце не одно (26; 1840; с. 92); а так-
      же: (248; 1830; с. 226); (43; 1831; с. 353);
      (295; 1831; с. 360);
      -- место в левой стороне груди, под которым находится этот орган: Так мое сердце Грудь беспокоит И бьется, бьется, бьется (265; 1830-31; с. 313); Все для меня в тебе святое: Волшеб- ные глаза и эта грудь, Где бьется сердце молодое (119; 1831; с. 341);
      -- мир сердцу чьему-л - слова проща- ния с покойным: Мир сердцу твоему, мой милый Саша! (257; 1839; с. 62);
      в соч. (8):
      ◊ предложить, получить руку и серд- це - сделать предложение о браке и получить согласие: Он сердце девы получил (59; 1835? с. 469);
      ◊ брать, хватать за сердце, стеснить сердце: РП: Если бы знал ты Вирги- нию нашу, то жалость стеснила б Сердце твое, равнодушное к преле- стям мира! (426); Страданья в серд- це стеснены (236; 1830; с. 207); Страшным полусветом, Меж радо-
      
      стью и горестью срединой, Мое теснилось сердце (227; 1830; с. 202); Хоть страхом сердце стеснено, Из миллиона мертвых тел Мне будет дорого одно (410; 1830; с. 261);
      ◊ с тяжелым сердцем - И душно ка- жется на родине, И сердцу тяжко, и душа тоскует (194; 1829; с. 173);
      ◊ не бьется сердце - не реагирует на что-л: Встречал ли твой прелестный взор - Не билось сердце у меня (155; 1830; с. 238);
      ◊ устар.: знать жизнь от сердца - Конечно, он живал между людей И знает жизнь от сердца своего (63; 8304 с. 210);
      в сравнении (25): Иль шуму свет- ского волненья Бороться с сердцем молодым? (70; 1830; с. 243); Недвижно сердце было в нем, Как сокол, на скале морской Сидящий позднею порой (253; 1830; с. 267); Без друга лучше дни влачить И к смерти радостней клониться, Чем два удара выносить И сердцем о двоих кру- шиться! (244; 1830; с. 193); Смерть и бессмертье, Жизнь и погибель И деве и сердцу ничто. У сердца И девы Одно лишь страданье, один лишь предмет (265; 1830-31; с.313; 313);
      Висит он на груди моей И мрачен он, как сердце в ней (331; 1831; с. 394); И сердцу каждый тихий звук Как гость приятен дорогой (204; 1831; с. 350); Вино поддельное, кокетка - Для головы и сердца яд! (4; с. 486); Как птичка в клетке Сердце запрыгает (336; 1838; с. 43); Но сердце Эмилии
      Подобно Бастилии (197; 1838; с.
      491); а также: (273; 1829; с. 147);
      (206; 1830; с. 214); (228; 1830; с. 229);
      (248; 1830; с. 226); (92; 1830-31; с.
      294); (203; 1830-31; с. 283); (319;
      1830-31; с. 303); (346; 1830-31; с.
      307); (43; 1831; с. 352; 352); (114;
      
      1832; с. 430; 430); (162; 1832; с. 410);
      (333; 1832; с. 406); (59; 1835? с. 469);
      в сравнении + перен. (3): Сих мелких тварей надмогильный крик Творца не больше ль славит иногда <...>, Чем человек, сей царь над общим злом, С коварным сердцем, с ложным язы- ком? (168; 1830; с. 236); Есть вред- ная роса, которой капли На листьях оставляют пятна - так Отчаянья свинцовая слеза, Из сердца вырвав- шись насильно, может Скатиться, но очей не освежит! (43; 1831; с. 352); Она, как чумное пятно На сердце, жжет, хотя темно (306; 1831; с. 379);
      перен. (86): символ средоточия чувств, настроений, переживаний человека: И по груди обоих вас про- мчится Невольный хлад, и сердце закипит (273; 1829; с. 147); Где серд- це жителей волнуемо страстями (81; 1829; с. 161); И гордо творческая дума На сердце зрела у меня (234; 1830; с. 182); Он подавлял в груди своей любовь И сердца беспокойный вещий глас, Что скоро бьет неизбе- жимый час! (409; 1830; с. 263); И сердце лепечет, воспомня тот взор: Люблю я Кавказ! (159; 1830; с. 191); И если ветер, путник одинокой, Вдруг по траве кладбища пробежит, Он сердца моего не холодит (395; 1831; с. 317); Если друг тебя обма- нет, Если сердце жить устанет И душа твоя увянет, В дальней сто- роне Вспомни обо мне (318; 1832; с. 424); Зачем от мирных нег и дружбы простодушной Вступил он в этот свет завистливый и душный Для сердца вольного и пламенных стра- стей? (342; 1837; с. 25); Дни вдохно- венного труда, Когда и ум и сердце полны, И рифмы дружные, как вол- ны, Журча, одна вослед другой Несутся вольной чередой (85; 1840; с.
      
      79); Предвидя вечную разлуку, Боюсь я сердцу волю дать (60; 1841; с. 106);
      а также: (38; 1830; с. 197); (214; 1830;
      с. 205; 205); (230; 1830; с. 195); (319;
      1830-31; с. 303); (369; 1830-31; с.
      325); (401; 1830-31; с. 318); (135;
      1831; с. 387); (388; 1831; с. 334; 337);
      (115; 1832; с. 438); (116; 1832; с. 440);
      (33; 1833; с. 461); (187; до 1837; с.
      473); (9; 1837; с. 602); (309; 1837; с.
      492); (165; 1838; с. 42);
      -- сердце разрывается, щемит - о состоянии грусти, неожиданной ра- дости, тоски, грусти: В минуту жиз- ни трудную Теснится ль в сердце грусть: Одну молитву чудную Твер- жу я наизусть (191; 1839; с. 57);
      -- оторвать от сердца или сердце от чего-л - Я их от сердца отрываю, Чтоб муки с ними оторвать! (16; 1832; с. 442); Увы - зачем от жизни прежней Ты разом сердце оторвал! (65; 1832; с. 457);
      -- не иметь сердца; есть, нет сердца: И бледное чело Лишь потому не страш- но для очей, Что нам известно: не гро- за страстей Ему дала болезненный тот цвет, И что в груди сей чувств и сердца нет (280; 1831; с. 384);
      -- сердце спит - не испытывает ника- ких чувств: Сердце спит, Простора нет воображенью... И нет работы голове (26; 1840; с. 90);
      -- о душевном мире человека, его переживаниях, чувствах, настроении: Там некогда моя последняя любовь Питала сердце мне и волновала кровь! (402; 1828; с. 131); Высокое и бледное чело Являло наблюдатель- ным очам, Что сердце много мук перенесло (409; 1830; с. 263); Так лишь в разбитом сердце может страсть Иметь неограниченную власть (388; 1831; с. 333); И сердце, полно сожалений, Хранит в себе глу- бокий след Умерших - но святых
      
      видений, И тени чувств, каких уж нет (98; 1831; с. 349); Для сердца тайное страданье В его знакомых звуках есть (370; 1831; с. 375); Делю- ся с умным и безумным, Живу для сердца своего (296; 1832; с. 418); И только что землю родную Завидит во мраке ночном, Опять его сердце трепещет (45; 1840; с. 71); То серд- це, где кипела кровь, Где так безум- но, так напрасно С враждой борола- ся любовь (245; 1841; с. 97);
      -- кипеть на сердце - волновать чем- л: Я молод; но кипят на сердце звуки, И Байрона достигнуть я б хотел (126; 1830; с. 242);
      -- сердцем чувствовать, понимать что-л: Не плачь, не плачь! Иль серд- цем чуешь, Дитя, ты близкую беду! (8; 1831; с. 392);
      -- символ любовных чувств, любов- ной склонности, привязанности: Он громкий звук внезапно раздает, В честь девы милой сердцу и прекрас- ной (322; 1829; с. 150); Одна лишь дума в сердце опустелом, То мысль об ней (338; 1830; с. 281); И лишь волна полночная простонет Над сердцем, где хранился образ твой! (123; 1830; с. 276); Любовь мое все
      сердце заняла (121; 1830-31; с. 321); И где бы я ни стал искать Былую тишину, Все сердце будет мне шеп- тать: Люблю, люблю одну! (144; 1831; с. 355); Умеешь ты сердца тревожить, Толпу очей остановить, Улыбкой гордой уничтожить, Улыб- кой нежной оживить (75; 1831; с. 484); Если сердце молодое Встретит пылкое другое, При разлуке, при сви- данье Закажи ему молчанье (337; 1832; с. 434); И сердце любит и страдает, Почти стыдясь любви своей (241; 1832; с. 443); Им сердце в чувствах даст отчет; У них попро- сит сожаленья (433; 1837; с. 36);
      
      -- пытать сердца - играть чувствами людей: Рыцарь, пытать я сердца люблю (262; 1829; с. 177);
      -- символ средоточия гнева, раздраже- ния, отчаяния: В сердце ненависть и холод Водворились! (268; 1829; с. 151); Ибо сердца старых бойцов моих были приведены в отчаянье нападением бури и непогоды (302; 1830); Мой друг, не плачь перед разлукой И прежде- временною мукой Младое сердце не тревожь (153; 1830-31; с. 291); При- зрак остерегающий, который Пугает сердце страшным предсказаньем (43; 1831; с. 351); Кровь собратий, Кровь стариков, растоптанных детей Отя- готела на душе моей, И приступила к сердцу (378; 1831; с. 390); Когда судь- ба тебя захочет обмануть И мир печалить сердце станет - Ты не за- будь на этот лист взглянуть (30; 1832; с. 414);
      -- Сохраню тебя страданьем: Ты для сердца будешь жить (148; 1829; с. 156); В шуме буйного похмелья Дума на сердце лежит (141; 1829; с. 139); До наших дней при имени свободы Трепещет ваше сердце и кипит! (222; 1830; с. 277); Я, веруя твоим словам, Глубоко в сердце погрузился (230; 1830; с. 195); Но невиновен рок бывает <...> Что наше сердце из- меняет Надеждам прежним так легко (153; 1830-31; с. 291); Где б ни был этот мир святой, Двух жизней сердцем ты достойна! (335; 1832; с. 441); Но сердца тихого моленье Да отнесут твои скалы В надзвездный край, в твое владенье, К престолу вечному Аллы (363; 1837; с. 37); Дай ей сопутников, полных внимания, Молодость светлую, старость по- койную, Сердцу незлобному мир упо- вания (193; 1837; с. 34); И выйдет он из светской тины Душою бел и серд- цем невредим! (311; 1839; с. 52); На
      
      сердце - жадная тоска (85; 1840; с.
      79); а также: (68; 1829; с. 165); (256;
      1830; с. 218); (282; 1830; с. 235); (365;
      1830; с. 262); (386; 1830; с. 248); (407;
      1830; с. 275); (127; 1830-31; с. 323);
      (341; 1830-31; с. 292); (346; 1830-31;
      с. 307); (370; 1831; с. 375); (388; 1831;
      с. 331); (65; 1832; с. 457); (112; 1832;
      с. 437); (27; 1836; с. 467); (74; 1841; с.
      107); (216; 1841; с. 122); (7);
      метафора (34): Но измена девы страстной Нож для сердца вековой! (68; 1829; с. 165); Но угаси сей чуд- ный пламень, Всесожигающий ко- стер, Преобрати мне сердце в ка- мень (192; 1829; с. 181); Забьется сердце медленней, свинец Тоски на нем - и что всему конец! (300; 1830; с. 221); И показать, что сердце у меня Есть жертвенник, сгоревший от огня (386; 1830; с. 248); Сердце глупое творенье, Но и с сердцем можно жить (344; 1830; с. 206; 206); Она тебе прелести женщин дала, Но женское сердце вложила (128; 1830- 31; с. 309); Но в сердце разбитом есть тайная келья, Где черные мыс- ли живут (319; 1830-31; с. 303); Но талисман пустынного лобзанья Уво- дит сердца темные мечтанья (36; 1830-31; с. 185); Пустое сердце ныло
      без страстей (388; 1831; с. 332); Есть сердце, лучших дней залог, Где почтены мои страданья, Где мир их очернить не мог! (320; 1831; с. 338); Но безумный Из детских рано вы- рвался одежд И сердце бросил в море жизни шумной (239; 1832; с. 454); Смешно же сердцем лицемерить Перед собою столько лет (26; 1840; с. 89); Чтоб тайный яд страницы знойной Смутил ребенка сон покой- ный И сердце слабое увлек В свой необузданный поток (85; 1840; с. 80);
      а также: (141; 1829; с. 139); (214;
      1830; с. 204); (215; 1830; с. 265); (326;
      
      1830; с. 273); (409; 1830; с. 263); (190;
      1830-31; с. 299); (272; 1830-31; с. 285;
      285); (319; 1830-31; с. 303); (140;
      1831; с. 345); (429; 1831; с. 369); (50;
      1832; с. 405); (291; 1832; с. 428); (187;
      до 1837; с. 473); (342; 1837; с. 23);
      (373; 1838? два примера); (257; 1839;
      с. 61); (89; 1840; с. 96); (7).
      СЕРДЦЕЛÓВ (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: ?окказион.?: тот, кто ло- вит людей противоположного пола, привлекая их чем-л: Злой сердцелов! Ожидает добычи, рекая в пустыне (328; 1837; с. 489).
      СЕРЕБРЍСТЫЙ (5) - прил. ка-
      честв.: а) цветом и блеском напоми- нающий серебро; блестяще белый (3): Но этот снег, летучий, серебристый И для страны порочной - слишком чистый, Не веселит мне сердца нико- гда (295; 1831; с. 360); И старалась она доплеснуть до луны Серебристую пену волны (321; 1832; с. 455);
      -- с сединой, с седыми волосами, усами: Нам мил и ус твой серебри- стый И трубка плоская твоя (147; 1838; с. 490);
      ◊ серебристый (ландыш) - травяни- стое растение с душистыми мелкими белыми цветами-колокольчиками (1): Когда росой обрызганный душистой, Румяным вечером иль утра в час златой, Из-под куста мне ландыш серебристый Приветливо кивает головой (170; 1837; с. 33);
      в сравнении (1): Серебристая луна, Как ангел средь отверженных, меж туч Блуждала, на тебя кидая луч (333; 1832; с. 406).
      СЕРЕБРЍТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: делать серебристым, придавать чему-л серебристый цвет, блеск: Но- чью месяц туск и поле Сквозь туман лишь серебрит (247; 1828; с. 129).
      СЕРЕБРÓ (2) - сущ. неодуш., веществ., ср. р.: собир.: изделия из
      
      благородного металла серовато- белого цвета с блеском или мелкие разменные монеты из сплава, в кото- ром главной составной частью явля- ются серебро или никель: И бери каз- ны, сколько надобно. Жемчугу да злата - серебра (269; 1831; с. 580);
      -- посеребренные шелковые нити для вышивания, тканья: И чистят оружье, и шьют серебром - в ти- шине увядая душою - желающей, южной, с цепями судьбы не знакомой (332; 1832; с. 416).
      СЕРÉБРЯНЫЙ (9) - прил. отно- сит.: сделанный из серебра (2): На серебряные шпоры Я в раздумии гляжу (202; 1833; с. 459);
      -- вытканный из серебряных нитей, вышитый серебряными нитями: Один - серебряной обвешан бахро- мою, Другой - в одежде чернеца (20; 1832; с. 432);
      перен. (3): цветом или блеском напо- минающий серебро, блестяще-белый: Печален степи вид, где без препон, Волнуя лишь серебряный ковыль, Ски- тается летучий аквилон И пред собой свободно гонит пыль (388; 1831; с. 334); Как бы шумно я катился Под серебряной луной (73; 1831; с. 446); Я не завидовал, как прежде, Его серебря- ной одежде, Его бунтующим волнам (298; 1832; с. 444);
      метафора (4): Власы его в серебря- ной пыли (24; 1830; с. 250); Я видал иногда, как ночная звезда В зеркаль- ном заливе блестит; Как трепещет в струях и серебряный прах От нее, рассыпаясь, бежит (79; 1830; с. 212); Источник страсти есть во мне Ве- ликий и чудесный; Песок серебряный на дне, Поверхность лик небесный; Но беспрестанно быстрый ток Во- ротит и крутит песок, И небо над водами Одето облаками (290; 1830- 31; с. 308); Немая степь синеет, и
      
      венцом Серебряным Кавказ ее объ- емлет (257; 1839; с. 63).
      СЕРЕДЍНА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: разг.: внутренняя часть чего-л: Ужель при сшибке кам- ней звук Проникнет в середину их? (252; 1830; с. 223).
      СÉРЫЙ (10) - прил. качеств.: а) цвет, получающийся из смешения черного с белым; цвет золы (7): Дай- те мне челнок дощатый С полус- гнившею скамьей, Парус серый и косматый, Ознакомленный с грозой (83; 1831; с. 436); Стояла серая скала
      на берегу морском (317; 1832; с. 417); На нем треугольная шляпа И серый походный сюртук (45; 1840; с. 71);
      -- серая бумага - бумага низкого каче- ства: Во-первых, серая бумага, Она, быть может, и чиста, Да как-то страшно без перчаток (85; 1840; с. 77);
      -- с шерстью или оперением цвета золы: И, тряхнувшись, в поле диком Серый сокол тихо сел (68; 1829; с. 165); Я видел юношу: он был верхом На серой борзой лошади - и мчался Вдоль берега крутого Клязьмы (43; 1831; с. 351); РП: Когда ты, менти- ком блистая, Торопишь серого коня, Не мыслит дева молодая: "Он здесь проехал для меня" (65; 1832; с. 457); б) пасмурный, облачный (2): Пред мною Не серое, не голубое небо <...> Виднелось (226; 1830; с. 198); Как солнце зимнее прекрасно, Когда, бро- дя меж серых туч, На белые снега напрасно Оно кидает слабый луч! (345; 1832; с. 400);
      в сравнении (1): Как солнце зимнее на сером небосклоне, Так пасмурна жизнь наша (194; 1829; с. 173).
      СЕРЬЁЗНЫЙ (1) - прил. качеств.: разг.: строгий, суровый, мрачный: На наших дам морозных С досадой я смотрю, Угрюмых и серьезных Фигур их не терплю (29; 1841; с. 492).
      
      СЕСТРÁ (1) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: дочь одних родителей по отношению к другим их детям: Ее сестра Идет к нему навстречу. - О! когда б Я мог изобразить его стра- данье! (43; 1831; с. 352).
      СЕСТЬ (6) - глаг. сов. в., непе- рех.: а) принять сидячее положение, занять место сидя (4): Он снял сер- тук, сел на постель небрежно, Поце- ловал, лукаво посмотрел - И тотчас раздеваться ей велел! (240; 1832; с. 409); Ты так хорош! - бывало, жду, когда Настанет вечер, сяду у окна (333; 1832; с. 406); У окна лишь по- утру я сяду, Волю дам ненасытному взгляду (362; 1840; с. 74);
      -- занять место, расположиться в эки- паже для поездки: В коляску сел, до- рогой скучной, Закрывшись в плащ, он поскакал (315; 1829; с. 140);
      б) прекратив движение, полет, опу- ститься на что-л - о птицах (1): И, тряхнувшись, в поле диком Серый сокол тихо сел (68; 1829; с. 165);
      в сравнении (1): Приди же из под- земного огня, Чертенок мой, взъеро- шенный остряк, И попугаем сядь вблизи меня (24; 1830; с. 250).
      СÉТКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: небольшая сеть для ловли рыбы, птицы, зверя): метафора: Покрыта таинств легкой сеткой, Меж скал полуночной стра- ны, Она являлася нередко В года вол- шебной старины (84; 1829; с. 168).
      СЕТЬ (6) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: приспособление для ловли птиц, рыб, состоящее из перекрещи- вающихся линий, закрепленных на равных промежутках узлами (2): Чи- нил он весел сети! (376; 1829; с. 154); Несведущий, безмолвно попирает, Таща изорванную сеть, Ту землю, где твой прах забытый истлевает, Не
      
      перестав простую песню петь (205;
      1829; с. 158);
      в сравнении (1): Се Маккавей- водопийца кудрявые речи раскинул, как сети (328; 1837; с. 489);
      перен. (3): запутанное сцепление че- го-л: Среди прохлады, веющей Над синею Курой, Он сетью зеленеющей Опутан плющевой (327; 1841; с. 118);
      -- о чем-л напоминающем по форме множество скрещенных, переплетен- ных линий, нитей: Зеленой сетью трав подернут спящий пруд (144; 1840; с. 65);
      -- расставлять сети кому-л; поймать в сети кого-л: Я знаю все: ты ветрен, безрассуден, И ложный друг уж в сеть тебя завлек (284; 1829; с. 135).
      СЕЧЬ (2) - суш. неодуш., ж.р.,
      устар.: то же, что сражение:
      перен.: битва, сражение: И вот на поле грозной сечи Ночная пала тень (22; 1837; с. 27); За звук один волшеб- ной речи, За твой единый взгляд Я рад отдать красавца сечи, Грузин- ский мой булат (165; 1838; с. 42).
      СÉЯТЬ (1) - глаг. несов. в., пе- рех.: разбрасывать семена на приго- товленную для посева почву: метафора: простор.: вести сильный непрерывный обстрел с большим количеством убитых: То битва семя смерти сеет (8; 1831; с. 392).
      СЖАВ (2) - дееприч. сов. в.: сло- жив вместе, плотно соединив, со- мкнув что-л:
      в сравнении: Как сумасшедший, руки сжав крестом, Стоял его то- варищ (409; 1830; с. 263); Где стаи- вал он на брегу морском, Как ныне грустен, руки сжав крестом (206; 1830; с. 214).
      СЖÁТЫЙ (1) - прич. страдат. в знач. прил.: стиснутый, стесненный: перен.: И, с сжатою душой, не смел вздохнуть, Не смел пошевелиться,
      
      чтобы этим Не прекратить молча- нья (43; 1831; с. 35).
      СЖАТЬ (3) - глаг. сов. в., перех.: соединить, слить, стиснуть: Меж них ни дружбу, ни любовь Приличья цепи не сожмут (252; 1830; с. 223); Не устоит бульварная семья - Хоть морщи лоб, хотя сожми кулак (24; 1830; с. 250);
      перен.: Что благородное снесет, Какую душу не сожмет (164; 1832; с. 415).
      СЖЕЧЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: предать огню, истребить огнем: перен.: истратить, израсходовать: Все чувства мы вдруг истощили, Сожгли поцелуем одним (116; 1832; с. 440); метафора: И пламень, где его со- жгут, Навек мне сердце охладит (410; 1830; с. 261).
      СЖИМÁТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: стискивать: Когда в вечерний час Пред образом с тобой заботливо склонясь, Молитву детскую она тебе шептала И в знаменье креста персты твои сжимала (312; 1840; с. 85); метафора: Тоска наши души сжи- мала (33; 1833; с. 461).
      СИБАРЍТ (1) - сущ. нариц., одуш., м.р. (гр. sibaritus - первонач. житель др.греч. колонии Сибарис в южной части Апеннинского полу- острова): изнеженный, праздный, избалованный роскошью человек:
      в сравнении + перен.: И восхищен- ный х.., как страстный сибарит, Над пухлой ж...ю надулся и дрожит (233; 1834).
      СИДÉТЬ (44) - глаг. несов. в., неперех.: а) занимать такое положе- ние, при котором туловище распола- гается вертикально, опираясь на что-л ягодицами (32): Там он сидел на бере- гу, Терзаясь мукой лютой! (376; 1829; с. 154); Сидел я раз случайно под ок- ном, И вдруг головка вышла из окна, Незавита и в чепчике простом - Но
      
      как божественна была она (24; 1830; с. 251); Семья беспечная сидит вкруг огонька (414; 1830; с. 231); И у окна Сидела дева, нежная лицом, С очами, полными душой и жизнью (43; 1831; с. 352); На буйном пиршестве задумчив он сидел Один, покинутый безумными друзьями (198; 1838; с. 498); а также:
      (12; 1829; с. 175); (87; 1829; с. 496);
      (132; 1829; с. 143); (214; 1830; с. 204);
      (226; 1830; с. 198); (272; 1830-31; с.
      285); (349; 1830-31; с. 287); (8; 1831; с.
      392); (330; 1831; с. 340); (388; 1831; с.
      337); (381; 1832; с. 452); (408; 1832; с.
      447); (59; 1835? с. 469);
      -- сидеть как, каким образом: По- далее на креслах там другой; Едва сидит согбенный сын земли (24; 1830; с. 250); На нем, средь ветров онемев- ших, Сидит уныл и мрачен он (188; 1829; с. 167); Рука с рукой, свободу дав очам, Сидят в ладье и шепчут меж собою (36; 1830-31; с. 185); И будешь ты когда-нибудь Один, в бессонный час полночи, Сидеть с свечой (288; 1831; с. 305); А вот кружком сидят другие <...> Генерал Сидел в тени на барабане И донесенья принимал (26; 1840; с. 90; 94); И сидит она долго
      вздыхая (362; 1840; с. 74); Но в разго- вор веселый не вступая, Сидела там задумчиво одна (348; 1841; с. 114); а
      также: (322; 1829; с. 150); (272; 1830-
      31; с. 285); (349; 1830-31; с. 287); (19;
      1831; с. 346); (43; 1831; с. 352); (59;
      1835? с. 469);
      б) находиться, пребывать где-л; про- водить время где-л у кого-л (5): Бере- гись! берегись! над бургосским путем Сидит один черный монах (10; 1830; с. 268); Два гребца в нем сидят с беспокойным челом И что-то у ног их под белым холстом (404; 1830; с. 222); И что за дело мне до света, Когда сидишь ты предо мной (305; 1830-31; с. 314); Атаман между ними
      
      сидит (6; 1831; с. 347); В Большом
      театре я сидел (418; 1837; с. 488);
      в) находиться в состоянии бездей- ствия или покоя (2): Когда-то он, Здесь, в это самое мгновенье, Сидел тоскою удручен И ждал судьбы сво- ей решенье! (288; 1831; с. 305); На кипарисе молодом Она сидит во время дня, Но петь никак не станет днем (204; 1831; с. 350);
      г) разг.: занимать какую-л должность, исполнять какие-л обязанности (1): Меж них сидел Король величаво на троне (262; 1829; с. 177);
      д) находиться в заключении; быть ли- шенным свободы (1): Молча сижу под окошком темницы (275; 1840; с. 81);
      в сравнении (1): Как последний сон Души, на небо призванной, она Сиде- ла тут пленительна, грустна (349; 1830-31; с. 287);
      перен. (1): находиться, глубоко таиться в ком, чем-л - о склонностях, мыслях, привычках: На склоне гор, близ вод, прохожий, зрел ли ты Беседку тайную, где грустные мечты Сидят задумав- шись? (402; 1828; с. 131);
      метафора (1): Нет милых сплетен - все сурово, Закон сидит на лбу людей (298; 1832; с. 444).
      СЍДЯ (1) - дееприч. несов. в.: за- нимая положение, при котором туло- вище располагается вертикально:
      "Что за гость в ночи морозной?" Мужу говорит жена, Сидя рядом, в вечер поздный Возле тусклого окна (58; 1830; с. 240).
      СИД ЩИЙ (1) - прич. действ. несов. в.: занимающий положение, при котором туловище поддержива- ется вертикально: Недвижно сердце было в нем, Как сокол, на скале мор- ской Сидящий позднею порой (253; 1830; с. 267).
      СЍЛА (27) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: а) способность живых
      
      существ напряжением мышц произ- водить физические действия; физиче- ская энергия человека, животного (11): Ныне жалкий, грустный я живу Без дружбы, без надежд, без дум, без сил (386; 1830; с. 248); И пред кончи- ною ты взоры обратил С глубоким вздохом сожаленья На юность свет- лую, исполненную сил (294; 1836; с. 464); Едва касались мы до чаши наслажденья, Но юных сил мы тем не сберегли (76; 1838; с. 46);
      -- в силах, под силу - возможность совершить что-л: Я в силах перене- сть мученье Глубоких дум, сердечных ран, Все, - только не ее обман (224; 1830-31; с. 310);
      -- не под силу, не в силах - не иметь возможности совершить что-л: Когда в младой душе своей Самолюбивые волненья Не будешь в силах утаить (120; 1829; с. 171); Вновь очей Я не был в силах оторвать с камней (168; 1830; с. 236); О, верьте мне, красави- цы Москвы, Блистательный ваш головной убор Вскружить не в силах нашей головы (24; 1830; с. 251); Наконец Он был терпеть не в си- лах... и заплакал (43; 1831; с. 353); Как рада я, что ты не в силах По- нять опасности своей (8; 1831; с. 392); Держись за них крепче, устала, нет силы! (11; 1832; с. 450); Ты мне помочь не в силах, А плакать не при- вык (381; 1832; с. 452);
      б) способность человека к духовной деятельности, к проявлению ум- ственных или душевных свойств (3): И я любил Всем напряжением душев- ных сил (388; 1831; с. 332); Быть может, мыслию небесной И силой духа убежден, Я дал бы миру дар чудесный, А мне за то бессмертье он? (117; 1832; с. 411); Ты бережно, как пестун, юных сил Хранитель верный (374; 1838?);
      
      в) степень проявления какого-л дей- ствия; напряженность, интенсивность (3): И боль душевных ран, на краткий миг Лишь заглушенная боязнью, с новой силой, Огнем отчаянья возоб- новилась (226; 1830; с. 198); Как тот певец, неведомый, но милый, Добыча ревности глухой, Воспетый им с та- кою чудной силой, Сраженный, как и он, безжалостной рукой (342; 1837; с. 23); В нем признака небес напрасно не ищи - То кровь кипит, то сил из- быток! (209; 1838; с. 53);
      г) влияние, воздействие; власть, мо- гущество (3): Стою - ужель тому ужасно Стремленье всех надземных сил, Кто в жизни чувствовал напрасно И жизнию обманут был? (62; 1830; с. 209); Север силой ли
      только велик? (9; 1837; с. 602); Есть сила благодатная В созвучье слов живых, И дышит непонятная, Свя- тая прелесть в них (191; 1839; с. 57); д) то, что заставляет, побуждает кого- л поступать тем или иным образом (2): Враждебной силою гоним, Я тем живу, что смерть другим (306; 1831; с. 379); Я б желал навеки так за- снуть, Чтоб в груди дремали жизни силы, Чтоб дыша вздымалась тихо грудь (54; 1841; с. 123);
      в сравнении (1): Ты вечно первую утрату Не будешь в силах заменить (308; 1830-31; с. 184);
      в сравнении + перен. (1): На мысли, дышащие силой, Как жемчуг ни- жутся слова (85; 1840; с. 79);
      перен. (2): Нет, нет - мой дух бес- смертен силой, Мой гений веки про- летит (70; 1830; с. 243); Но в цвете надежды и силы Угас его царствен- ный сын (45; 1840; с. 71);
      метафора (1): Как часто силой мыс- ли в краткий час Я жил века и жиз- нию иной, И о земле позабывал (388; 1831; с. 329).
      
      СИЛЁН (8) - прил. качеств., кратк.: не слаб, мощен (3): Но волна Ко брегу возвратиться не сильна
      <...> Мысль сильна, Когда размером слов не стеснена, Когда свободна, как игра детей (388; 1831; с. 336; 337); За косу ловко схватил он рукой. Держит, рука боевая сильна (195; 1841; с. 124);
      в сравнении (5): РП: Если сильна так любовь у вас, Как вы твердите мне каждый час, То подымите перчатку мою! (262; 1829; с. 177); РП: Но как она в тебе сильна, Еще не знаю (214; 1830; с. 204); Жажда бытия Во мне сильней страданий роковых (388; 1831; с. 335); А смотри, как силен Враг! Только кон- чит - все миряне Отправляются в кабак (285; 1835? с. 487); В игре, как лев, силен Наш Пушкин Лев (413-1; 1841; с. 502).
      СЍЛИТЬСЯ (4) - глаг. несов. в., неперех.: делать усилие: И как ни силится воображенье, Его орудья пытки ничего Против того, что есть и что имеет Влияние на сердце и судьбу (43; 1831; с. 352);
      -- стараться, пытаться сделать что-л - с инфинитивом: И этот образ, он за мною В могилу силится бежать, Туда, где обещал мне дать Ты место к вечному покою (387; 1830; с. 239); А для того и силится хвалить, Чтоб свой порок в Ч**** извинить! (24; 1830; с. 250); Кто силится купить страданием своим И гордою победой над земным Божественной души без- брежную свободу (395; 1831; с. 317).
      СИЛУ (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (франц. silhouette - по имени Э. де Силуэта - франц. мини- стра XVIII в., на которого была нари- сована карикатура в виде теневого профиля): одноцветное контурное изображение кого, чего-л, вырезан- ное или нарисованное на однотонном
      
      фоне: Есть у меня твой силуэт, Мне мил его печальный цвет (331; 1831; с. 394); в названии стих.: Силуэт (331;
      1831; с. 394).
      СЍЛЬНО (9) - нареч.: значитель- но по силе, величине, степени своего проявления (3): И (странно мне), когда увидел ту, Которую любил так сильно прежде (226; 1830; с. 198); И сердце полно, полно прежних лет, И сильно бьется (388; 1831; с. 334); И сердце сильно билось - без причины (43; 1931; с. 352); Жажда бытия Во мне сильней страданий роковых (388; 1831; с. 335);
      -- в сравнит.степ. (6): И вихорь силь- ней по волнам пробежал (404; 1830; с. 222); Она вверяет месячным лучам Младую грудь с пленительной рукою, Укрытые досель под епанчою, Чтоб юношу сильней прижать к устам (36; 1830-31; с. 185); И так я слишком долго видел В тебе надежду юных дней И целый мир возненавидел, Что- бы тебя любить сильней (117; 1832; с. 411); В них не откроешь ничего ты, За что б меня любить сильней! (114; 1832; с. 430); Будь со мною, Я твой, о милый друг, прижмись ко мне силь- ней, Я таю, я горю (233; 1834); Он вас не зрел, но ваши речи, Как отголосок юных дней, При первом звуке новой встречи Его встревожили сильней (400; 1838; с. 45).
      СЍЛЬНЫЙ (6) - прил. качеств.: значительный по силе, величине, сте- пени своего проявления (3): Нет зву- ков у людей Довольно сильных, чтоб изобразить Желание блаженства (388; 1831; с. 329); Как ты, не знаю в нем предмета Ни сильной злобы, ни любви (296; 1832; с. 418); Как ты, не знаю в нем предмета Ни сильной злобы, ни любви (74; 1841; с. 107);
      в превосх. степ.: Оно любимо было прежде славой: Суворов был его силь-
      
      нейший враг (71; 1830; с. 255); Я не могу любовь определить, Но это страсть сильнейшая! - любить Необходимость мне (388; 1831; с. 332); в сравнении (3): И утонул деятель- ным умом В единой мысли, может быть, напрасной И бесполезной для страны родной, Но, как надежда, чистой и прекрасной, Как вольность, сильной и святой (378; 1831; с. 390).
      СЍМВОЛ (1) - сущ. нариц., неодуш., устар., м. р. (гр. symbolon - условный опознавательный знак для членов какой-л группы): что-л слу- жащее условным обозначением како- го-л понятия, идеи: Прозрачный су- мрак, луч лампады, Кивот и крест, символ святой... Все полно мира и отрады Вокруг тебя и над тобой (39; 1837; с. 29).
      СЍНЕ (3) - прил. качеств., кратк.: имеющий окраску одного из основ- ных цветов спектра - среднего между голубым и фиолетовым: нар.-поэт.: сине поле, сини волны: Дайте раз по синю полю Проскакать на том коне (83; 1831; с. 436); И раз пошли под вечер Мы на берег крутой, Смот- реть на сини волны, На запад золо- той (381; 1832; с. 452);
      в сравнении: Прозрачны и сини, Как небо тех стран, ее глазки (411; 1840; с. 69).
      СИНЕВÁ (2) - сущ. неодуш., ж.р.: о небесном своде, ясном, синем небе: На темной синеве небес Луна меж тучками ныряет. Спокоен я (330; 1831; с. 340); И кровожадный тешится летун Под синевой, и об- лако степей Свободней как-то мчится и светлей (388; 1831; с. 333).
      СИНЕВÁТЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: несколько синий: И где кру- гом, как зорко ни смотри, Встречает взгляд березы две иль три, Которые
      
      под синеватой мглой Чернеют вече- ром в дали пустой (388; 1831; с. 334). СИНÉТЬ (5) - глаг. несов. в., неперех.: выделяться своим синим цветом (3): В неверный час, меж днем и темнотой, Когда туман си- неет над водой (206; 1830; с. 214); Когда степей безбрежный океан Синеет пред глазами (388; 1831; с. 333); Немая степь синеет, и венцом Серебряным Кавказ ее объемлет
      (257; 1839; с. 63);
      в сравнении (2): Взгляни: вокруг си- неют цепи гор, Как великаны, грозною толпой (303; 1832; с. 402); Окрестный лес, как бы в тумане, Синел в дыму пороховом (26; 1840; с. 94).
      СИНÉЯ (2) - дееприч. несов. в.: выделяясь синим цветом: Степь си- нея расстилалась Близ Азовских бе- регов (68; 1829; с. 165);
      метафора: Я наблюдал, как быстрая вода Синея гнется в волны, как ши- пит Над ними пена белой полосой (388; 1831; с. 330).
      СЍНИЙ (6) - прил. качеств.: имеющий окраску одного из основ- ных цветов спектра - среднего между голубым и фиолетовым (3): Когда последняя труба Разрежет звуком синий свод (380; 1830; с. 260); Так пела русалка над синей рекой, Полна непонятной тоской (321; 1832; с. 455); Среди прохлады, веющей Над синею Курой, Он сетью зеленеющей Опутан плющевой (327; 1841; с. 118); в сравнении (1): Зубчатою тянулись полосой Таинственней, синей одна другой, Всё горы, чуть приметные для глаза (374; 1838?);
      перен. (2): Синие горы Кавказа, при- ветствую вас! (332; 1832; с. 416); Любил ты моря шум, молчанье синей степи - И мрачных гор зубчатые хребты (257; 1839; с. 63).
      
      СИÓН (1) - сущ. собств., неодуш., м.р.: топоним: холм в Иерусалиме, где, согласно Библии, находились резиденции царя Давида и храм Яхве: Не раз они в Сион ходи- ли, Желанием горя, С огромной ра- тью, с королями Его освободить (34; 1830; с. 496).
      СИР (3) - прил. качеств., кратк.: устар.: тот, кто остался сиротой, осиротел: Чаще вновь Клянет он мир, где вечно сир, Коварность, зависть и любовь! (281-1; 1829; с. 141); Жалок мир! В нем каждый средь толпы забыт и сир (19; 1831; с. 346);
      в сравнении: Но я теперь как нищий сир, Брожу один как отчужденный! (109; 1929; с. 152).
      СИРОТÁ (2) - сущ. нариц., одуш., м. и ж. р.: об одиноком, оставшемся без родных и близких человеке: По одной звезде прекрасной Млею, бедный си- рота (148; 1829; с. 156); Им стыдно со мною, С бедным сиротою, Обняться (48; 1831; с. 357).
      СЍРЫЙ (1) - прил. качеств., устар.: оставшийся сиротой, осиро- телый:
      перен.: одинокий: Пожалеет ли об нем Ветка сирая (264; 1831; с. 388).
      СИ НИЕ (1) - сущ. отвлеч., неодуш., ср.р.: ровный, обычно яркий свет, излучаемый чем-л: нимб, венец вокруг святых лиц на иконах: Я, ма- терь божия, ныне с молитвою Пред твоим образом, ярким сиянием, Не о спасении, не перед битвою, Не с бла- годарностью иль покаянием (193; 1837; с. 34).
      СИ НЬЕ (6) - сущ. неодуш., ср. р.: яркий, сильный свет, излучаемый или отражаемый чем-л (2): Отвори- те мне темницу, Дайте мне сиянье дня, Черноглазую девицу, Черногри- вого коня (83; 1831; с. 436); Но толь-
      
      ко что утра сиянье Кидало свой луч по горам (372; 1841; с. 116);
      в сравнении (1): Люблю мечты моей созданье С глазами, полными лазур- ного огня, С улыбкой розовой, как молодого дня За рощей первое сиянье (166; 1840; с. 65);
      перен. (3): Давно забытые черты В сиянье прежней красоты Рисует па- мять своевольно (85; 1840; с. 79); Спит земля в сиянье голубом (54; 1841; с. 123); Что мне сиянье божьей власти И рай святой? (182; 1841; с. 99).
      СИ ТЬ (2) - глаг. несов. в., непе- рех.: а) быть ярко освещенным, зали- тым светом: Они так сияли в лучах восходящего солнца, и в розовый блеск одеваясь (332; 1832; с. 416);
      б) блестеть, сверкать, отражая свет, лучи: Так поток весенний отражает Свод небес далекий голубой И в волне спокойной он сияет И трепещет с бурною волной (113; 1832; с. 427).
      СИ ЮЩИЙ (1) - прич. действ. несов. в.: испускающий огни, свет: И снился мне сияющий огнями Вечер- ний пир в родимой стороне (348; 1841; с. 114).
      СКАЗÁВ (3) - дееприч. сов. в.: произнеся: Но день достался нам дороже! В душе сказав: помилуй боже! На труп застывший, как на ложе, Я голову склонил (278; 1830-31; с. 296); Ты покачала головой, Сказав, что болен разум мой, Желаньем вздорным ослепленный (230; 1830; с. 195); Добра и зла он дал мне чашу, Сказав: я жизнь твою украшу (187; до 1837; с. 473).
      СКАЗÁНИЕ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: повествовательное произведение исторического или ле- гендарного содержания: Но как ска- зания молвы Все дело перепортят вечно, То я вам точный образец Хочу представить наконец (214; 1830; с.
      
      204); в подзаголовке названия: Три пальмы. Восточное сказание (379; 1839; с. 55).
      СКАЗÁТЬ (77) - глаг. сов. в., пе- рех.: а) изложить устно какую-л мысль; сообщить что-л; произнести (58): И к рыцарю вдруг своему обра- тясь, Кунигунда сказала, лукаво сме- ясь (262; 1829; с. 177); Но не хочу, чтобы ты мне сказала: Благодарю! (18; 1830; с. 256); И вспомнишь ты, Что при разлуке я сказал (171; 1830; с. 271); Я не скажу "прости" надежде (224; 1830-31; с. 310); Кто скажет мне, что звук ее речей Не отголосок рая? (429; 1831; с. 369); Но если кто из них и жив, Скажи, что я писать ленив (89; 1840; с. 96); Но пред судом толпы лукавой Скажи, что судит нас иной (245; 1841; с. 97); Негодованию и чувству дав свободу, Поняв тщеславие сих праздничных забот, Мне хочется сказать велико- му народу: Ты жалкий и пустой народ! (286; 1841; с. 102); а также:
      (273; 1829; с. 147); (316; 1829; с. 153;
      153; 153); (24; 1830; с. 250; 251); (214;
      1830; с. 204; 205); (226; 1830; с. 198;
      200); (300; 1830; с. 221); (323; 1830; с.
      282); (142; 1830-31; с. 189); (272; 1830-
      31; с. 286); (278; 1830-31; с. 296; 296);
      (1; 1831; с. 481); (19; 1831; с. 346); (57;
      1831; с. 482); (135; 1831; с. 387); (140;
      1831; с. 345); (146; 1831; с. 356); (149;
      1831; с. 389; 389); (213; 1831; с. 363);
      (320; 1831; с. 338); (370; 1831; с. 375);
      (388; 1831; с. 337); (412; 1831; с. 485);
      (11; 1832; с. 450);(31; 1832; с. 413); (65;
      1832; с. 457); (297; 1832; с. 435); (303;
      1832; с. 402); (59; 1835? с. 469); (9; 1837;
      с. 602); (22; 1837; с. 26); (39; 1837; с. 29);
      (270; 1837; с. 489); (418; 1837; с. 488);
      (237; 1838-39? с. 491); (257; 1839; с. 62;
      62); (26; 1840; с. 89; 94); (85; 1840; с. 77;
      78); (89; 1840; с. 96); (343; 1840? с. 86);
      (364; 1841; с. 110);
      
      б) как вводн. слово и в составе вводн. словосочетаний (9): РП: Забуду ль вас, сказал он, други? Тебя, о севера вино? (315; 1829; с. 140); РП: Скажу,
      любезный мой приятель, Ты для меня такой смешной (134; 1829; с. 480); И то сказать, чудесный патриот; Лишь своему языку обучен, Он этим край родной не выдает (24; 1830; с. 252); Между нами Скажу я, он ничей не прервал сон (69; 1832; с. 408); РП: И все знакомые родные имена Ты повторял за ней, - скажи, тебя она Ни за кого еще молиться не учила? (312; 1840; с. 85);
      -- стыдно, тяжело сказать - употреб- ляется при желании раскрыть свое отношение к чему-л, о чем говорится, сообщается: Для пользы вашей (и церквей) Отслужит, верно, панихи- ду, Которой (я боюсь сказать) Не суждено вам услыхать (408; 1832; с. 447); Но есть еще одно желанье! Боюсь сказать! - душа дрожит! (363; 1837; 37); Притом - сказать ли по секрету? И в рифмах часто недо- чет (85; 1840; с. 77);
      -- сказать правду, по правде, по чести
      - употребляется для подтверждения истинности, справедливости какого-л сообщения, замечания: Да что? Мо- ей судьбой, Сказать по правде, очень Никто не озабочен (89; 1840; с. 96); в) скажи(те!) - разг.: восклицание, выражающее, в зависимости от инто- нации, возмущение, удивление по поводу чего-л, недоверие к чьим-л словам (8): Но эту грудь страданьем напоив, Скажите мне, возможно ли любить? (386; 1830; с. 248); Скажи мне: где переняла Ты обольститель- ные звуки И как соединить могла От- зывы радости и муки? (14; 1831; с. 484); Скажи не просто: ты дурак, - За комплимент уж принимают! (382; 1831; с. 482); Скажи мне, для чего
      
      такое мщенье? (102; 1832; с. 421); Не погублю святое счастье Такой души и не скажу, Что недостоин я участья (114; 1832; с. 430); Скажите, каково прочесть Весь этот вздор, все эти книги <...> Скажите ж мне, о чем писать? (85; 1840; с. 78; 80); А вы, что делали, скажите, в это время, Когда в полях чужих он гордо погибал? (286; 1841; с. 102);
      в сравнении (1): Слеза кровавая порой Не может более сказать, Чем звук прощанья роковой! (435; 1830; с. 230); перен. (1): Лицо мое вам не могло Сказать, что мне пятнадцать лет (252; 1830; с. 223).
      СКАЗÁТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: устар., простор.: назвать себя, свое имя: Ты родная моя ма- тушка, Ах ты что давно не сказала- ся? (269; 1831; с. 580).
      СКÁЗКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных лицах и событиях: Стану сказывать я сказ- ки, Песенку спою (161; 1838; с. 50).
      СКÁЗЫВАТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: устар., простор.: расска- зывать: Стану сказывать я сказки, Песенку спою (161; 1838; с. 50).
      СКАКÁТЬ (7) - глаг. несов. в., неперех.: бежать вскачь, с большой скоростью - о лошади (4): Добрый конь в зеленом поле Без узды, один, по воле Скачет весел и игрив, Хвост по ветру распустив (393; 1837; с. 31);
      -- ехать на лошади очень быстро, вскачь: И долго он скакал, До самого рассвета, без дороги, Без всяких опа- сений (43; 1831; с. 351);
      -- быстро ехать в телеге, на извозчи- ке: Проселочным путем люблю ска- кать в телеге (313; 1841; с. 98);
      
      -- разг.: быстро бежать: Скачет пред- ставляться Чертей и душ усопших мелкий сброд (272; 1830-31; с. 285);
      в сравнении (2): Я знаю, чем уте- шенный По звонкой мостовой Вчера скакал, как бешеный, Татарин моло- дой (327; 1841; с. 118); Батареи мед- ным строем Скачут и гремят, И, дымясь, как перед боем, Фитили го- рят (364; 1841; с. 110);
      перен. (1): Вот дама Курдюкова, Ее рассказ так мил <...> Мой ум скакал за нею И часто был готов Я бро- ситься на шею К madame de- Курдюков (29; 1841; с. 492).
      СКАК (1) -
      ◊ на скаку - нареч.: во время движе- ния вскачь: И с криком и свистом несясь по песку, Бросал и ловил он копье на скаку (379; 1839; с. 55).
      СКАК Н (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: конь, лошадь с высоки- ми беговыми качествами: За тебя, скакун мой скорый, За бока твои дрожу (202; 1833; с. 459).
      СКАЛÁ (38) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: каменистый утес или гора с крутыми, отвесными склона- ми, острыми выступами (27): Одна- жды на скале прибрежной, Над ти- хой прозрачной рекой, Он с удой бес- печно Сидел (87; 1829; с. 406); Вот на скале новорожденный луч Зарделся вдруг, прорезавшись меж туч (397; 1830; с. 220); На пустынной скале незабудка весной Одна без подруг расцвела <...> И как прежде недвижна скала (368; 1830-31; с. 306; 306); Стояла серая скала на берегу морском (317; 1832; с. 417); Но скалы и тайные мели, И бури ему нипочем (45; 1840; с. 71); Уж проходят кара- ваны Через те скалы, Где носились лишь туманы Да цари-орлы (364; 1841; с. 110); в названии стих.: Крест на скале (175; 1830? с. 468); а также:
      
      (247; 1828; с. 129); (12; 1829; с. 175);
      (84; 1829; с. 168); (159; 1830; с. 191);
      (175; 1830? с. 468); (186; 1830; с. 279);
      (206; 1830; с. 214; 215; 215); (414; 1830;
      с. 231); (203; 1830-31; с. 283); (388;
      1831; с. 334); (395; 1831; с. 317); (50;
      1832; с. 405); (42; 1838; c. 44); (374;
      1838?); (327; 1841; с. 118); (348; 1841; с.
      114); (372; 1841; с. 116);
      в сравнении (3): Недвижно сердце было в нем, Как сокол, на скале мор- ской Сидящий позднею порой (253; 1830; с. 267); Вкруг скал огнистой лентой вьется Печальной молнии змея <...>Вокруг кого, сей яд сердеч- ный, Вились сужденья клеветы, Как вкруг скалы остроконечной, Губи- тель-пламень, вьешься ты? (62; 1830; с. 209; 209);
      перен. (5): И мысль невольно улетает Бродить средь милых, дальных скал (406; 1829; с. 163); Нет! и под миртом изумрудным, И на Гельвеции скалах, И в граде Рима многолюдном Все бу- дешь ты в моих очах! (315; 1829; с. 140);Ужель пещеры и скалы Под ди- кой пеленою мглы Услышат также крик страстей, Звон славы, злата и цепей? (160; 1830; с. 219); Еще ребен- ком, робкими шагами Взбирался я на гордые скалы, Увитые туманными чалмами, Как головы поклонников Аллы (373; 1838?); И на чужой скале, за синими морями, Забытый, он угас один (286; 1841; с. 102);
      метафора (3): Мой гений сплел себе венок В ущелинах кавказских скал (282; 1830; с. 235); Кто в морях блуждал, Тот не заснет в тени при- брежных скал (388; 1831; с. 336); Но сердца тихого моленье Да отнесут твои скалы В надзвездный край, в твое владенье, К престолу вечному Аллы (363; 1837; с. 37).
      СКАЛЬД (2) - сущ. нариц., одуш., м. р. (сканд. scald): древне-
      
      скандинавский певец-поэт: И только скальды лишь могли Смотреть на деву издали. И скальды северных ле- сов Ей вдохновенье посвящали (84; 1829; с. 168; 168).
      СКАМЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: то же, что скамейка - приспособление для сиденья из доски на стойках: Дайте мне челнок доща- тый С полусгнившею скамьей, Парус серый и косматый, Ознакомленный с грозой (83; 1831; с. 436).
      СКАТЍТЬСЯ (4) - глаг. сов. в., неперех.: катясь, спуститься, упасть вниз:
      в сравнении (2): С души как бремя скатится, Сомненье далеко - И ве- рится, и плачется, И так легко, легко (191; 1839; с. 57); А с плеча, будто сдул ветерок, Полосатый скатился платок (362; 1840; с. 74);
      перен. (1): Отчаянья свинцовая сле- за, Из сердца вырвавшись насильно, может Скатиться - но очей не освежит! (43; 1831; с. 351); метафора (1): Случилось раз: Из чер- ных глаз Алмаз любви, печали сын, Скатился (64; 1829; с. 166).
      СКАЧÓК (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: резкое, внезапное из- менение чего-л без постепенных пе- реходов: Люди хитры! Хоть и тру- ден Первый был скачок, Берегися! Многолюден И могуч Восток! (364; 1841; с. 110).
      СКВÁЖИНА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: узкое отверстие, щель: Сухой тростник он срезал И сква- жины проткнул (381; 1832; с. 452).
      СКЕЛÉТ (7) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (гр. skeleton /sōma/ - высохшее /тело/): совокупность ко- стей, образующих твердую основу тела позвоночных животных и чело- века (3): РП: И наконец, преодолев свой ужас, К скелету я воскликнул:
      
      "Оба! оба!" (227; 1830; с. 202); И
      черви ваш скелет обгложут (408; 1832; с. 447); РП: "Ты помнишь ли, - сказал скелет, - свою прощальну речь?" (59; 1835? с. 469);
      перен. (3): Вот с запада Скелет не- измеримый По мрачным водам начал подниматься И звезды заслонил со- бою (227; 1830; с. 202); И там ске- леты прошлых лет Стоят унылою толпой; Меж ними есть один ске- лет - Он обладал моей душой (225; 1830; с. 269; 269);
      метафора (1): Пылкая мечта Приво- дит в жизнь минувшего скелет (388; 1831; с. 334).
      СКИДÁТЬ (1) - глаг. несов. в., пе- рех.: устар., простор.: снимать: Ну, - скидай свои одежды, Не упрямься, мы вдвоем (371; 1831; с. 364).
      СКЍНУТЬ (1) - глаг. сов. в., од- нокр., перех.: разг.: снять: Скинь бешмет свой, друг Мартыш, Распо- яшься, сбрось кинжалы (413-17; 1841; с. 502).
      СКЍПЕТР (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (гр. skēptron): жезл, украшенный драгоценными камнями и резьбой - один из знаков монархи- ческой власти:
      метафора: И скипетром стальным короны разбивал (205; 1829; с. 158).
      СКИТÁТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: вести бродячий образ жизни:
      перен.: Печален степи вид, где без препон, Волнуя лишь серебряный ко- выль, Скитается летучий аквилон И пред собой свободно гонит пыль (388; 1831; с. 334).
      СКЛÁДКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: загнутая и ровно сло- женная вдвое полоска на ткани: И белой одежды красивые складки По плечам фариса вились в беспорядке (379; 1839; с. 55).
      
      СКЛИКÁТЬСЯ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: простор.: окликать друг друга, перекликаться: Склика- лись дико голоса Под их зелеными шатрами (26; 1840; с. 92).
      СКЛОН (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: наклонная поверх- ность, скат горы, холма: На склоне гор, близ вод, прохожий, зрел ли ты Беседку тайную, где грустные меч- ты Сидят задумавшись? (402; 1828; с. 131); Усталою стопою Идет ры- бак брегов на тихий склон (205; 1829; с. 158).
      СКЛÓНЕН (1) - прил. качеств., кратк.: имея склонность к чему-л: Я не склонен к славе громкой (141; 1829; с. 139).
      СКЛОНЁННЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: наклоненный, нагнутый:
      в сравнении: Взор, склоненный на колена, Будто молит пощадить (371; 1831; с. 364).
      СКЛОНЍВ (2) - дееприч. сов. в.: нагнув, наклонив: Тогда, чело скло- нив к сырой стене, Я слушаю (360; 1830-31; с. 32); Свой взор ко мне склонив, она, Казалось, упрекала в том, Что человек с своим конем Хо- тел владычество степей В ту ночь оспоривать у ней! (181; 1832; с. 398).
      СКЛОНЍВШИ (2) - дееприч. сов. в., разг.: наклонивши, нагнувши: Чья тень, чей образ там, На берегу, склонивши взор к волнам, Стоит вблизи нагбенного креста? (206; 1830; с. 214); Главу свою склонивши, он стоит, Как девушка в печали ро- ковой (41; 1830; с. 213).
      СКЛОНЍВШИСЬ (2) - дееприч. сов. в., разг.: наклонившись, нагнув- шись: Он спит - и склонившись на перси ко мне, Он не дышит, не шеп- чет во сне! (321; 1832; с. 455); Над морем он, нахмурясь, тихо дремлет, Как великан, склонившись над щи-
      
      том, Рассказам волн кочующих вни- мая (257; 1839; с. 63).
      СКЛОНЍТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: нагнуть, наклонить: В душе ска- зав: помилуй боже! На труп застыв- ший, как на ложе, Я голову склонил (278; 1830-31; с. 287); О ты, которого зовут Мошенник, пьяница и плут, Под- лец, баран и мародер, На сей листок склони свой взор (398; 1836?).
      СКЛОНЍТЬСЯ (2) - глаг. сов. в., неперех.: нагнуться, наклониться: Дай руку мне, склонись к груди поэта, Свою судьбу соедини с моей (121; 1830- 31; с. 321); Склонись ко мне, красавец молодой! (333; 1832; с. 406).
      СКЛÓННОСТЬ (1) - сущ.
      нариц., неодуш., ж.р.: влечение, стремление к какой-л деятельности, занятиям: О надеждах и муках былых вспоминать В нас тайная склон- ность кипит (94; 1830-31; с. 320).
      СКЛОН (1) - дееприч. сов. в.: нагнув, наклонив: Когда пред общим приговором Ты смолкнешь, голову склоня (245; 1841; с. 97).
      СКЛОН СЬ (4) - дееприч. сов. в.: наклонясь, нагнувшись (1): Когда в вечерний час Пред образом с тобой заботливо склонясь, Молитву дет- скую она тебе шептала И в знаменье креста персты твои сжимала (312; 1840; с. 85);
      в сравнении + перен.(2): Но, скло- нясь на мягкий берег, Каспий стих- нул, будто спит <...> Но, склонясь на мягкий берег, Каспий дремлет и молчит (66; 1838; с. 58; 59);
      метафора (1): И склонясь в дыму кальяна На цветной диван, У жем- чужного фонтана Дремлет Тегеран (364; 1841; с. 112).
      СКЛОН ТЬ (3) - глаг. несов. в., перех.: нагибать, наклонять (2): Не помнишь ты тот миг, как я, под длинной шалью Сокрывши голову, на
      
      грудь твою склонял (132; 1829; с. 143); Так девушки купаяся в тени, Когда увидят юношу они, Краснеют все, к земле склоняют взор (397; 1830; с. 220);
      перен. (1): подчиниться, поддаться чьей-л воле: Ни перед кем я не скло- нял Еще послушного колена (370; 1831; с. 375).
      СКЛОН ТЬСЯ (3) - глаг. несов. в., неперех.: наклоняться, нагибаться: Но понимаем был одним. И тот один, когда рыдая Толпа склонялась над тобой, Стоял, очей не обтирая, Недвижный, хладный и немой (422; 1832; с. 420); Но странник усталый из чуждой земли Пылающей грудью ко влаге студеной Еще не склонялся под кущей зеленой (379; 1839; с. 55); Надо мной чтоб вечно зеленея Темный дуб склонялся и шумел (54; 1841; с. 123).
      СКÓВАН (1) - прич. страдат., кратк.: стеснен:
      в сравнении: Твоей улыбкою, волшеб- ными глазами Порабощен мой дух и скован, как цепями (350; 1832; с. 425).
      СКОВÁТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: изготовить ковкой, выковать: перен.: лишить или ограничить свобо- ду действий, проявлений, выражений чего-л: Но в нем сковал случайно рок Толпу надежд и дум моих (261; 1830; с. 272); Уста, любимицы бесед, Впервые хлад сковал (186; 1830; с. 279).
      СКÓВЫВАТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: изготавливать ковкой, выковывать:
      перен.: лишать или ограничивать свободу движений: И я в чудесном забытьи Движенья сковывал свои (181; 1832; с. 398).
      СКОЛЬЗЍТЬ (7) - глаг. несов. в., неперех.: а) плавно двигаться по гладкой, скользкой поверхности, не отрываясь, не отделяясь от нее (3): Вдруг шорох, слабый звук и легкие две
      
      тени Скользят по каморе к твоей желанной сени (233; 1834);
      -- не удерживаться на скользкой по- верхности, терять устойчивость: Во прахе и крови скользят его колена (394; 1836; с. 464);
      -- появляться и быстро исчезать: Люб- лю и вздох, что ночью лунной В лесу из уст ее скользит (366; 1830; с. 194);
      б) плавно и легко двигаться, переме- щаться (2): Вихрь скользил между холмов (68; 1829; с. 165); Бледней, чем луч бесчувственной луны, Когда в окно скользит он вдоль стены (386; 1830; с. 248);
      в сравнении (2): Как прошлец ино- племенный В облаках луна скользит (58; 1830; с. 240); Гондола по воде скользит, А время по любви летит (36; 1830-31; с. 185).
      СКОЛЬЗ (1) - дееприч. несов. в.: плавно двигаясь по скользкой по- верхности:
      перен.: Выходят цепью белою Че- ты грузинских жен; Вот улицей пустынною Бредут, едва скользя (327; 1841; с. 118).
      СКОЛЬЗ ЩИЙ (1) - прич.
      действ. в знач. прил.: двигающийся посредством скольжения: Схватил рукой... И - пропасть под ногой скользящей! (109; 1829; с. 152).
      СКÓЛЬКО (7) - числит. место- именное и нареч. определительное: в восклицат. предложениях обозначает большое количество чего-л: как мно- го! О сколько вдруг толпой теснит- ся в грудь мою И теней, и любви сви- детелей! (132; 1829; с. 143); О сколь- ко б я тогда отдал земных Бла- женств, чтоб хоть одну - одну ми- нуту Почувствовать в них теплоту (226; 1830; с. 198); Прости, прости! О, сколько мук Произвести Сей мо- жет звук (304; 1830-31; с.290); И не узнает шумный свет, Кто нежно
      
      так любим, Как я страдал и сколько лет Я памятью томим (144; 1831; с. 355); И бери казны, сколько надобно. Жемчугу да злата - серебра (269; 1831; с. 580); О боже, сколько я ви- дал людей, Ничтожных - пред кар- тиною моей, Душа которых менее жила, Чем обещает вид сего чела (280; 1831; с. 384); Сколько горьких слез украдкой Я в ту ночь пролью! (161; 1838; с. 50).
      СКОНЧÁТЬСЯ (2) - глаг. сов. в., неперех.: умереть: И если вы скон- чались в вере, Как христианин, то гранит На сорок лет, по крайней мере, Названье ваше сохранит (408; 1832; с. 447);
      перен.: прекратиться: Удар с усилием промчался И вдруг за бездною скон- чался (385; 1830; с. 476).
      СКОР (1) - прил. качеств., кратк.: быстр в своих мыслях, действиях, выводах: Играла кровь в щеках его порой, В движениях и в мыслях он был скор И мужествен с лица (409; 1830; с. 263).
      СКОРБЬ (1) - сущ. неодуш., ж.р.: глубокая печаль, горесть: Есть гроз- ный дух: он чужд уму; Любовь, надежда, скорбь и месть: Все, все подвержено ему (252; 1830; с. 223).
      СКÓРО (24) - нареч.: а) произво- дя, совершая что-л быстро, в корот- кий срок (9): Но скоро сей порыв чу- десный Слабел в груди его младой (292; 1828; с. 132); Но бедность ско-
      ро вновь бежит (376; 1829; с. 154); Не ты, но судьба виновата была, Что скоро ты мне изменила (128; 1830-31; с. 309); Но счастье скоро изменило, А слезы вытекли потом (112; 1832; с. 437); В заботах жизни, в шуме света Теряет скоро ум поэта Свои божественные сны (85; 1840; с.
      76); а также: (263; 1830; с. 253); (344;
      
      1830; с. 206); (181; 1832; с. 398); (76;
      1838; с. 46);
      б) в самом скором времени (7): Ты не хотел! но скоро волю рока Узнаешь ты и в бездну упадешь (158; 1829; с. 157); Он подавлял в груди своей лю- бовь И сердца беспокойный вещий глас, Что скоро бьет неизбежимый час! (409; 1830; с. 263); И скоро ста- рость приведет Меня к могиле (252; 1830; с. 223); Нет! Чистый ангел не виновен в том, Что есть пятно тос- ки в уме моем; И с каждым годом шире то пятно; И скоро все погло- тит, и тогда Узнаю я спокойствие (429; 1831; с. 369); Судьба ее так скоро не убьет, А лишь взбунтует (388; 1831; с. 333); Поедешь скоро
      ты домой (89; 1840; с. 96); Полюбит не скоро, Зато не разлюбит уж да- ром (411; 1840; с. 69);
      -- быстрее: РП: "Братец, братец, что ты видел? Расскажи мне поско- рей" <...> "Братец, братец! ты что ж видел? Расскажи мне поскорей!" (68; 1829; с. 165; 165); РП: О, лучше
      умри поскорее, Чтоб юный красавец сказал: "Кто был этой девы милее? Кто раньше ее умирал?" (149; 1831; с. 389); Так скорее ж... Я дрожу (371; 1831; с. 364); О если так! Своей метелью, Казбек, засыпь меня ско- рей И прах бездомный по ущелью Без сожаления развей (363; 1837; с. 37); Скорее жизнь свою в заботах исто- щи, Разлей отравленный напиток! (209; 1838; с. 53);
      в сравнении (2): Скорей обманет глас пророчий, Скорей небес погас- нут очи, Чем в памяти сынов полно- чи Изгладится оно (278; 1830-31; с.
      298; 298).
      СКОРОТÉЧНОСТЬ (1) - сущ.
      отвлеч., неодуш., ж. р.: свойство ско- ротечного; быстротечность: Ты пи-
      
      таешь сладострастья Скоротеч- ность! (268; 1829; с. 151).
      СКОРОТÉЧНЫЙ (3) - прил. ка-
      честв.: быстро проходящий, проте- кающий: РП: Я пришла, святой отец, Исповедать грех сердечный, Го- ресть, роковой конец Счастья жизни скоротечной! <...> Счастья жизни скоротечной Вечный роковой конец (277; 1829; с. 145; 146); Но я, в сей
      жизни скоротечной, Так испытал отчаянья порыв, Что не могу ска- зать чистосердечно: Я был счаст- лив! (316; 1829; с. 153).
      СКОРПИÓН (1) - сущ. нариц., одуш., м.р. (гр. skorpios): ядовитое членистоногое животное класса пау- кообразных:
      в сравнении: Он точит жизнь, как
      скорпион (252; 1830; с. 224).
      СКÓРЫЙ (1) - прил. качеств.: отличающийся большой скоростью, быстротой: За тебя, скакун мой скорый, За бока твои дрожу (202; 1833; с. 459).
      СКРÁШЕННЫЙ (1) - прич.
      страдат.: сделанный более привлека- тельным: Судья безвестный и слу- чайный, Не дорожа чужою тайной, Приличьем скрашенный порок Я смело предаю позору (85; 1840; с. 80). СКРЕПЍТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: разг.: удержаться от прояв- ления каких-л чувств, сдержаться: Слушай, тверже будь... скрепися, Знай, что есть удар судьбы (277;
      1829; с. 145).
      СКРЕСТЍВШИ (2) - дееприч. сов. в.: разг.: сложив крестом, распо- ложив крест-накрест: И руки скре- стивши татары Стояли молча пред ним (199; 1841; с. 499); Скрестивши могучие руки, Главу опустивши на грудь, Идет и к рулю он садится (45; 1840; с. 71).
      
      СКРÓМНЫЙ (2) - прил. качеств.: а) ничем не выдающийся, простой, заурядный: Не откажись от скромно- го даянья, Хоть эта вещь не стоила названья (272; 1830-31; с. 286);
      б) непритязательный, незначитель- ный: И света шумная хвала С моими скромными стихами Тебе покажут- ся ясней (120; 1829; с. 171).
      СКРИП (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.; устар.: скрып: резкий звук, возникающий при трении, сжа- тии и т. п.: Крик ужаса, моленья, скрып снастей Не трогают молча- ния его (63; 1830; с. 210).
      СКРИПÉТЬ (3) - глаг. несов. в., неперех.: устар.: скрыпеть: издавать скрип: Скрыпит за ним калитка (69; 1832; с. 408); И мачта гнется и скрыпит (259; 1832; с. 449);
      в сравнении: И музыкой ослиной
      Скрыпит повсюду пол (37; 1829; с.
      137).
      СКРИПУЧИЙ (1) - прил. ка-
      честв.: устар.: скрыпучий: издающий скрип, скрипящий: Скрыпучую дверь отворяют, И лев выходит степной Тяжелой стопой (262; 1829; с. 177).
      СКРЫВ (1) - дееприч. сов. в.: утаив, сохранив в тайне от других: Кто, слишком рано насладившись, Живет, в душе негодованье скрыв, Тот может, друг, еще сказать, за- бывшись: Я был счастлив! (316; 1829; с. 153).
      СКРЫВÁТЬ (8) - глаг. несов. в., перех.: а) делать невидимым, недо- ступным взгляду (2): Когда садится алый день За синий край земли, Когда туман встает и тень Скрывает все вдали - Тогда я мыслю в тишине Про вечность и любовь (40; 1830-31; с. 316); Когда ж Ласковского приходит грозный глаз, От поисков его ты вновь скрываешь нас (233; 1834);
      
      б) утаить, сохранить в тайне от дру- гих (3): О, если б вы умели угадать В его очах, что хочет он скрывать! (228; 1830; с. 229); О, не скрывай! Ты
      плакала об нем (129; 1831; с. 371); Скрывал ли я свои мечты? (112; 1832; с. 437);
      в) не давать другим возможности заметить, обнаружить что-л (2): Я не люблю - зачем скрывать! (155; 1830; с. 238); Но, униженные, они Во тьме свои скрывают дни (398; 1836?);
      в сравнении (1): Пусть истину скрывает ложь: Что ж делать? - Все мы человеки! (81; 1829; с. 161).
      СКРЫВÁТЬСЯ (4) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: а) пребывать в ка- ком-л скрытом, потаенном месте: В тайной пещере, над Тибром реву- щим, скрывался в то время Пра- ведный старец, в посте и молитве свой век доживая (426);
      б) удаляясь, перемещаясь, переста- вать быть видимым, исчезать из поля зрения: Червяк то выползал из впа- дин глаз, То вновь скрывался в безоб- разный череп (226; 1830; с. 198);
      в) находиться, содержаться в глу- бине, внутри чего-л: Клад блеском очи ослепил, Яд черный в нем скры- вался (376; 1829; с. 154);
      в сравнении: И что же? Скрыва- ются красы как тень. О боже! (64; 1829; с. 166).
      СКРЫВÁЯСЬ (1) - дееприч. не- сов. в.: прячась:
      перен.: Фиалка надежды еще рас- тет, скрываясь во глубине долин твоих (302; 1830).
      СКРЫТ (2) - прич. страдат. сов. в. в знач. прил.: спрятан: Насильно, Насильно От мира в обители скры- та она, Где жизнь без надежды и ночи без сна (265; 1830-31; с. 313); Готов лобзать уста друзей был я, Не
      
      посмотрев, не скрыта ль в них змея
      (386; 1830; с. 248).
      СКР ТНЫЙ (1) - прил. ка- честв.: скрывающий от других свои мысли, чувства: Единою слезою По- чти холодный прах Того, кто часто с скрытною тоскою Искал в твоих очах Блаженства юных лет и сожа- ленья (208; 1831; с. 385).
      СКР ТЫЙ (3) - прил. относит.: не видный, спрятанный от чьих-то глаз: И если б кости, скрытые под ним, Пробуждены могли быть чело- веком (378; 1831; с. 390);
      -- покрытый, укрытый: Там Франция
      - там край ее родной И славы след, быть может скрытый мглой (206; 1830; с. 214);
      перен.: Ношею обманов скрытых
      Юность там удручена (68; 1829;
      с. 165).
      СКРЫТЬ (6) - глаг. сов. в., перех.: а) поместить куда-л, чтоб другие не могли обнаружить (2): Бежал!.. и скрыл за дальними морями Следы пе- чальные твоих высоких дум (205; 1829; с. 158); Но если ты ко мне любовь хо- тела скрыть, Казаться хладною и в тишине любить (77; 1830-31; с. 312); б) сделать кого-л невидимым, недо- ступным взору; закрыть (1): Когда зеленый дерн мой скроет прах (5; 1830-31; с. 190);
      в) утаить что-л, умолчать о чем-л; не сказать (2): Он прибегал, чтоб скрыть свой стыд, К врагу людей, безбож- ный! (376; 1829; с. 154); Мой взор не
      скроет ничего (95; 1831; с. 359); перен. (1): Она искала От неба даже скрыть свои дела (272; 1830-31; с. 285).
      СКР ТЬСЯ (5) - глаг. сов. в., неперех.: а) прекратиться: Погас - и скрылся жизни сок, Он мертвых ветвей не питает (251; 1829; с. 164);
      
      б) спрятаться: Зверь, отважный, по- неволе Скрыться где-нибудь спешит (247; 1828; с. 129);
      в) удалиться: Вот идет прохожий; Он путника остановил, и этот Ему дорогу молча указал И скрылся, уда- ляяся в дубраве (43; 1831; с. 351);
      г) исчезнуть: И оба скрылись под землей (59; 1835? с. 469);
      перен.: И ниже замысла обмана Не скрылося в душе детей! (70; 1830; с. 243).
      СК КА (5) - сущ. неодуш., ж. р.: тягостное душевное состояние, вы- зываемое отсутствием дела, интереса к окружающему (2): Никто со мной делить не будет скуку; Таких друзей не надо больше мне (158; 1829; с. 157); Дев измены молодые И невер- ный путь честей И мгновенья скуки злые Стоят ли тоски твоей? (350; 1832; с. 425);
      ◊ от скуки - от нечего делать, от без- делья: Верь, он ласкал тебя шутя. Верь, он любил тебя от скуки! (210; не раньше 1837; с. 475);
      в сравнении (2): Нет! Как оно, я не был волен; Болезнью жизни, скукой болен (298; 1832; с. 444); Ты, от души смеясь смешному, Как скуку гонишь прочь печаль (384; 1832; с. 419).
      СК ПОСТЬ (1) - сущ. неодуш., ж. р.: чрезмерная бережливость: метафора: Мы жадно бережем в груди остаток чувства - Зарытый скупостью и бесполезный клад (76; 1838; с. 46).
      СКУП СЬ (1) - дееприч. несов. в.: будучи сдержан в проявлении че- го-л:
      в сравнении + перен.: На жизнь надеяться страшась, Живу, как ка- мень меж камней, Излить страда- ния скупясь (252; 1830; с. 223).
      СКУЧÁТЬ (2) - глаг. несов. в., неперех.: а) испытывать скуку: Ста-
      
      ну думать, что скучаешь Ты в чу- жом краю (161; 1838; с. 50);
      б) устар.: тяготиться кем, чем-л: Но я, лишенный вдохновенья, Скучал судьбою бытия (234; 1830; с. 182).
      СК ЧЕН (7) - прил. качеств., кратк.: а) невесел, уныл (2): Нередко весел, чаще скучен, Любезен, горд, сердит порой (281-2; 1829; с. 141); Не скучны ли тебе непрошеные ласки? (312; 1840; с. 85);
      б) уныл, однообразен (2): Но для меня весь мир и пуст и скучен (415; 1829; с. 170); Увы! Как скучен этот город, С своим туманом и водой! (298; 1832; с. 444);
      в) неинтересен, безрадостен (2): Так жизнь скучна, когда боренья нет (388; 1831; с. 335); И предков скучны нам роскошные забавы, Их добросо- вестный, ребяческий разврат (76; 1838; с. 46);
      в сравнении (1): Но скучен нам простой и гордый твой язык, - Нас тешат блестки и обманы (293; 1838; с. 48).
      СК ЧНО (5) - нареч. в знач. безл. сказ.: о чувстве тоски, испыты- ваемом кем-л: Любить вас долго бы- ло б скучно (357; 1829-30); Мне скуч- но, Мне тяжко бденье, страшен сон (224; 1830-31; с. 210); Мне скучно в день, мне скучно в ночь (339; до 1831); И скучно и грустно, И некому руку подать В минуту душевной невзгоды (97; 1840; с. 67).
      СК ЧНЫЙ (6) - прил. качеств.: а) вызывающий скуку; неинтересный (5): Пишу, пишу рукой небрежной, Чтоб здесь чрез много скучных лет От жизни краткой, но мятежной Какой- нибудь остался след (28; 1830; с. 208); И так проходит скучный час! (253; 1830; с. 267); Но что его на свете со- хранит От хитрой клеветы, от скуч-
      
      ных наслаждений, От истощитель- ных страстей? (395; 1831; с. 317);
      -- наводящий скуку: В коляску сел, дорогой скучной, Закрывшись в плащ, он поскакал (315; 1829; с. 140); Что даст вам скучный брег Невы (412; 1831; с. 485);
      в сравнении (1): И звуков небес за- менить не могли Ей скучные песни земли (3; 1831; с. 374).
      СЛАБ (1) - прил. качеств., кратк.: бессилен: В ином он слаб, в другом могуч, Но всех он увлекает (290; 1830-31; с. 308).
      СЛАБÉТЬ (3) - глаг. несов. в., неперех.: терять силы, становиться слабым, слабее 1): И час пробил! Его нежнейший друг Стал медленно сла- беть (409; 1830; с. 263);
      перен. (2): становиться слабее нрав- ственно, терять твердость духа: Но скоро сей порыв чудесный Слабел в груди его младой (292; 1828; с. 132); Но медленно слабеет жизни дух (273; 1829; с. 147).
      СЛÁБО (2) - нареч.: недостаточ- но сильно морально и физически:
      в сравнит. степ.: И вижу, я слабей любить не мог (388; 1831; с. 332); Долго он стонал, Но все слабей и понемногу Затих и душу отдал богу (26; 1840; с. 93).
      СЛÁБОСТЬ (1) - сущ. неодуш., ж. р.: недостаток физических и нрав- ственных сил:
      метафора: Но твоя слабость пове- левает, чтоб я тебя оставил, как нашел, увядшую славой и упадшую своим именем (302; 1830).
      СЛÁБЫЙ (8) - прил. качеств.: а) отличающийся небольшой физиче- ской силой, недостаточно сильный физически (2): Я чувствую, что к смерти подступаю, И - падает перо из слабых рук (273; 1829; с. 147); Чтоб тайный яд страницы знойной
      
      Смутил ребенка сон покойный И сердце слабое увлек В свой необуз- данный поток (85; 1840; с. 80);
      б) незначительный по силе, степени своего проявления; малозаметный (4): Твой слабый луч, сражаясь с темнотой, Несет мечты душе моей больной (91; 1830; с. 211); И быст- рый взор, дивящий слабый ум, Хоть чужд страстей, все полон прежних дум (206; 1830; с. 214); И даже прежнему пристрастью Не верим слабою душой (153; 1830-31; с. 291); Как солнце зимнее прекрасно, Когда, бродя меж серых туч, На белые сне- га напрасно Оно кидает слабый луч! (345; 1832; с. 400);
      в) небольшой, незначительный (1): Вдруг шорох, слабый звук и легкие две тени Скользят по каморе к тво- ей желанной сени (233; 1834);
      перен. (1): Прими мой фимиам лету- чий и свободный, Незрелый слабый цвет поэзии народной (233; 1834).
      СЛÁВА (54) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) почетная извест- ность как свидетельство признания заслуг, таланта, доблести (27): В них слышны: слава прежних дней, И го- лос нег, и голос муки! (205; 1829; с. 158); Он был рожден для мирных вдохновений, Для славы, для надежд (123; 1830; с. 276); Все ждут его назад с добычею и славой (394; 1836; с. 464); Я говорил тебе: ни счастия, ни славы Мне в мире не найти (212; 1837; с. 498); И к гробу мы спешим без счастья и без славы, Глядя насмешливо назад (76; 1838; с. 46); в
      названии стих.: Слава (334; 1830-31;
      с. 315); а также: (160; 1830; с. 219);
      (341; 1830-31; с. 292); (238; между
      1832-35; с. 500);
      -- искать, желать, жаждать славы: Прости!.. Я бегал за лучами славы, Несчастливо, но пламенно любил
      
      (273; 1829; с. 147); Возвышенной ду- ши предмет стремленья - слава (281-4; 1829; с. 142); Зачем он так за
      славою гонялся? (205; 1829; с. 158); К чему глубокие познанья, жажда сла- вы, Талант и пылкая любовь свободы, Когда мы их употребить не можем? (194; 1829; с. 173); Как смел желать я громкой славы, Когда вы счастли- вы в пыли? (16; 1832; с. 442); К чему ищу так славы я? (334; 1830-31; с. 315); Он ищет славы и войны (210; до 1837; с. 475);
      -- отсутствие стремления к славе: И я в тиши дубравы Играю и пою, не зная жажды славы (258; 1829; с. 160); Не любит он и славы дым (281-1; 1829; с. 141); Я не склонен к славе громкой (141; 1829; с. 139); Я выше и похвал, и славы, и людей! (205; 1829; с. 158);
      -- выступать против чьей-л славы, препятствовать ей: Опять, народные витии, За дело падшее Литвы На славу гордую России Опять шумя восстали вы (246; 1835; с. 462); Не мог щадить он нашей славы (342; 1837; с. 23); Ты жалок потому, что вера, слава, гений, Все, все великое, священное земли, С насмешкой глу- пою ребяческих сомнений Тобой рас- топтано в пыли (286; 1841; с. 102);
      -- о том, кто своим трудом, своими заслугами доставил кому, чему-л ши- рокую известность: Прости! О край, где тень моей славы восстала и по- крыла землю своим именем (302; 1830); Хоть розны судьбою, мы бо- ремся оба За счастье и славу отчизны своей (103; 1831; с. 382); Несется он к Франции милой, Где славу оставил и трон (45; 1840; с. 71); И мир трепе- щущий в безмолвии взирал На ризу чудную могущества и славы, Кото- рой вас он одевал (286; 1841; с. 102);
      б) то или иное мнение о ком, чем-л; репутация (2): Но твоя слабость по-
      
      велевает, чтоб я тебя оставил как нашел, увядшую славой и упадшую своим именем (302; 1830); Поют они песни про славу морской царь-девицы (180; 1841; с. 121);
      в сравнении (11): Там души волно- вала слава, Отчаяние было здесь
      <...> Однако же в преданьях славы Все громче Рымника, Полтавы Гре- мит Бородино (278; 1830-31;с. 296; 298); Не переменит их надменный вид Ничто: ни слава царств, ни их позор (388; 1831; с. 334); Ни славы зов, ни голос твой Не возмутит надежный мой покой! (434; 1832; с. 401); Пускай не знает он до срока Ни мук любви, ни славы жадных дум (311; 1839; с. 52); О нет! Преступ- ною мечтою Не ослепляя мысль мою, Такой тяжелою ценою Я ва- шей славы не куплю (85; 1840; с. 80); Ни слава, купленная кровью, Ни пол- ный гордого доверия покой, Ни тем- ной старины заветные преданья Не шевелят во мне отрадного мечта- нья (313; 1841; с. 98); а также: (415;
      1829; с. 170); (252; 1830; с. 223);
      (378; 1831; с. 390); (275; 1840; с. 81);
      перен. (8): Возвышенной души пред- мет стремленья - слава (281-4; 1829; с. 142); Известно, в славе нет бла- женства<...> Все кратко на шару земном, И вечно слава жить не мо- жет <...> Где ж слава в кратких похвалах? (334; 1830-31; с. 315; 315;
      315); Известность, слава, что они? - а есть У них над мною власть (388; 1831; с. 330); Он даром славы не бе- рет (430; 1832; с. 433); Вы, жадною толпой стоящие у трона, Свободы, Гения и Славы палачи! (342; 1837; с. 25); И валунов, им на славу, Стадо целое пригнал (66; 1838; с. 58); метафора (6): И полечу, свободный, вновь Ловить венок небренной сла- вы! (46; 1829; с. 149); И снова знамя
      
      вольности кровавой Явилося, победы мрачный знак, Оно любимо было прежде славой (71; 1830; с. 255); Там Франция - там край ее родной И славы след, быть может скрытый мглой <...>Прости, о слава! обма- нувший друг (206; 1830; с. 214; 214); Ужель пещеры и скалы Под дикой пеленою мглы Услышат также крик страстей, Звон славы, злата и це- пей? (160; 1830; с. 219); Из славы сделал ты игрушку лицемерья, Из вольности - орудье палача (286; 1841; с. 102);
      СЛÁВЕН (1) - прил. качеств., кратк.: достоин славы, знаменит: Ты будешь славен меж людей (187; до 1837; с. 473).
      СЛÁВИТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: прославлять:
      в сравнении + перен.: Сих мелких тварей надмогильный крик Творца не больше ль славит иногда, Чем в пепел обращенные стада? (168; 1830; с. 236). СЛÁВНЫЙ (5) - прил. качеств.:
      а) достойный славы, знаменитый (2): Но беспристрастное преданье Твой славный подвиг сохранит (35; 1836; с. 497); Но иглы тайные сурово Язви- ли славное чело (342; 1837; с. 25);
      б) располагающий к себе; милый, симпатичный (2): РП: Подарок твой подарок был бы славный, Но новизна царица наших дней (272; 1830-31; с. 286); Чу - дальний выстрел! Про- жужжала Шальная пуля... Славный звук (26; 1840; с. 91);
      в сравнении (1): Когда одни воспоми- нанья О заблуждениях страстей, На место славного названья, Твой друг оставит меж людей (245; 1841; с. 97).
      СЛАВ НЕ (2) - сущ. нариц., неодуш.: крупнейшая группа род- ственных по языку и культуре наро- дов, живущих в вост. и центр. части Европы и в азиатской части России:
      
      Приветствую тебя, воинственных славян Святая колыбель! (297; 1832; с. 435); Сыны снегов, сыны славян, Зачем вы мужеством упали? (222; 1830; с. 277).
      СЛАВ НКА (2) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: женщина, принадлежа- щая к народу славянской группы: В избушке позднею порою Славянка юная сидит. И люльку детскую ка- чая, Поет славянка молодая (8; 1831;
      с. 392; 392).
      СЛÁДКИЙ (17) - прил. качеств.: а) имеющий вкус сахара, меда и пр. (2):
      -- устар.: Но главный бес с геройскою ухваткой На землю выплеснул напи- ток сладкой (272; 1830-31; с. 286);
      -- сладкое вино - вино из сортов вино- града с большим содержанием сахара: Посмотри: в тени чинары Пену слад- ких вин На узорные шальвары Сонный льет грузин (364; 1841; с. 110);
      в сравнении (4): Так, счастье ведал я, и сладкий миг исчез, Как гаснет блеск звезды падучей средь небес! (132; 1829; с. 143); Иль смех, иль страх в душе моей Заменит сладкое мечтанье (133; 1830; с. 217); Как сладкую песню отчизны моей, Люб- лю я Кавказ (159; 1830; с. 191); За каждый светлый день иль сладкое мгновенье Слезами и тоской запла- тишь ты судьбе (255; 1840; с. 83); перен. (10): разг.: исполненный до- вольства, счастья, радости - о жизни, судьбе; счастливый: А он не дождал- ся минуты сладкой (257; 1839; с. 61);
      -- приятный, доставляющий удоволь- ствие, наслаждение: Пять лет про- текут: ни лобзаньем, Ни сладкой улыбкою глаз К себе на душистое ложе Опять не заманишь ты нас (149; 1831; с. 389); Но эти сладкие надежды Теперь я вовсе потерял (343; 1840? с. 86);
      
      -- приятный на слух - о голосе, зву- ках: Неподвижен внемлю Сладким звукам я (92; 1830-31; с. 294); Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея, Про любовь мне сладкий голос пел (54; 1841; с. 123);
      -- доставляющий чувственное насла- ждение: Что страсти? - ведь рано иль поздно их сладкий недуг Исчез- нет при слове рассудка (97; 1840; с. 67); И в этот час таинственный, Но сладкий для любви, Тебя, мой друг единственный, Зовут мечты мои (327; 1841; с. 118);
      -- вызывающий чувство морального удовлетворения, удовольствия: Дай бог, чтоб ты не соблазнялся При- манкой сладкой бытия, Чтоб дух твой в небо не умчался, Чтоб не ис- сякла плоть твоя (4; с. 486);
      -- заставляющий испытывать или выражающий удовольствие, радость, наслаждение: Не зная ни любви, ни дружбы сладкой, Средь бурь пу- стых томится юность наша (194; 1829; с. 173); Полон сладким ожи- даньем Я лишь взор питаю свой (371; 1831; с. 364);
      метафора (1): Случится ли тебе в за- ветный, чудный миг Отрыть в душе давно безмолвной Еще неведомый и девственный родник, Простых и слад- ких звуков полный (209; 1838; с. 53).
      СЛÁДКО (9) - нареч.: а) приятно для слуха, обоняния, восприятия (3): И он порою сладко блещет, И сла- достней звучит, При звуке том душа трепещет И в сердце кровь кипит (165; 1838; с. 42); Спи, мой ангел, ти-
      хо, сладко, Баюшки-баю (161; 1838; с. 50); И было так нежно прощанье, Так сладко тот голос звучал (372; 1841; с. 116);
      -- в сравнит. степ.: Но слаще встре- тить средь моленья Ее слезу очам моим (366; 1830; с. 194);
      
      б) доставляя чувственное наслажде- ние (3): Я красавицу младую Прежде сладко поцелую (393; 1837; с. 31); Она на ветке уж поет Так сладко, сладко для души, Что поневоле тя- гость мук Забудешь, внемля песни той (204; 1831; с. 350; 350);
      в сравнении (1): Вкруг тихо, сладко все, как мысль о ней (168; 1830; с. 236); перен. (1): Грустен лик ее туман- ный, Взор так тихо, сладко спит (66; 1838; с. 58).
      СЛÁДОСТНЫЙ (6) - прил. ка-
      честв.: то же, что сладкий:
      -- приятный для слуха, обоняния, осязания (3): И прячется в саду ма- линовая слива Под тенью сладост- ной зеленого листка (170; 1837; с. 33); Тотчас в его уединенье Раздаст- ся сладостная песнь! (85; 1840; с. 76); И, полны холодом привычным, Они несут брегам различным, Без сожаленья и любви, Свой ропот сла- достный и томный, Свой бурный шум, свой блеск заемный И ласки вечные свои (60; 1841; с. 106);
      -- вызывающий чувственное или мо- ральное удовлетворение (2): О! Если б дни мои текли На лоне сладост- ном покоя и забвенья, Свободно от сует земли И далеко от светского волненья (415; 1829; с. 170); Мечты поэзии, создания искусства Востор- гом сладостным наш ум не шевелят (76; 1838; с. 46);
      -- в сравнит. степ. (1): И он порою сладко блещет, И сладостней зву- чит (165; 1838; с. 42).
      СЛАДОСТРÁСТЕН (1) - прил.
      качеств., кратк.: отличен повышен- ной чувственностью: О! Как полны, как прекрасны, Груди жаркие твои, Как румяны, сладострастны Пред мгновением любви (371; 1831; с. 364).
      СЛАДОСТРÁСТЬЕ (2) - сущ.
      отвлеч., неодуш., ср.р.: повышенная
      
      чувственность, наслаждение: Ты пи- таешь сладострастья Скоротеч- ность! (268; 1829; с. 151); Не води так томно оком, Круглой ж...й не верти, Сладострастьем и пороком Своенравно не шути (156; 1834?).
      СЛÁДОСТЬ (5) - сущ. неодуш., ж.р.: свойство сладкого: приятное ощущение при восприятии (1): Кляни мой взор, кляни моих восторгов сла- дость! (132; 1829; с. 143);
      перен. (2): Но любови тайна сладость Укрывалася от глаз (277; 1829; с. 145); Лобзая их, я б был счастлив, Когда б в себя яд смерти впил, Затем, что, сла- дость их испив, Я деву некогда забыл (410; 1830; с. 261);
      метафора (2): Я вопрошал природу, и она Меня в свои объятья приняла, В лесу холодном в грозный час метели Я сладость пил с ее волшебных уст (378; 1831; с. 390); Сладость есть Во всем, что не сбылось (388; 1831; с. 337).
      СЛЕГКÁ (1) - нареч.: немного, чуть-чуть: Я кивнул ей слегка головой (362; 1840; с. 74).
      СЛЕД (32) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: а) углубление, знак, метка на чем-л от прикосновения, надавливания, царапания (14): Без дум, без чувств среди долин Он тень следов ее искал! (274; 1830; с. 259);
      -- оставить где-л след чего-л: Я про- ложил мой смелый след, Где для ор- лов дороги нет (42; 1838; с. 44);
      -- то, что, оставшись после кого, чего- л, является его признаком, свидетель- ствует о чем-л: Он след единствен- ный младенческих видений (260; 1830-31; с. 295); И стих безумный, стих прощальный В альбом твой бросил для тебя, Как след един- ственный, печальный, Который здесь оставлю я (31; 1832; с. 413); Не по одной груди провел он страшный
      
      след И не одну прорвал кольчугу (293;
      1838; с. 48);
      -- исчезнувшие следы чего-л: Там Франция - там край ее родной И славы след, быть может скрытый мглой (206; 1830; с. 214); Мы сгибнем, наш сотрется след, Таков наш рок, таков закон (252; 1830; с. 223); Не может сон оставить след в душе (43; 1831; с. 352); И я погибну без следа Моих надежд, моих мучений (212; 1837; с. 498); Толпой угрюмою и скоро позабытой Над миром мы пройдем без шума и следа, Не бро- сивши векам ни мысли плодовитой, Ни гением начатого труда (76; 1838; с. 46); В себя ли заглянешь? - там прошлого нет и следа: И радость, и муки, и все там ничтожно (97; 1840; с. 67); а также: (175; 1830?с. 468);
      (226; 1830; с. 198); (388; 1831; с. 331);
      б) сохранившаяся, уцелевшая часть чего-л; остаток, остатки чего-л (7): Пишу, пишу рукой небрежной, Чтоб здесь чрез много скучных лет От жизни краткой, но мятежной Ка- кой-нибудь остался след (28; 1830; с. 208); Без дум, без чувств среди долин Он тень следов ее искал! (274; 1830; с. 259); Быть может, через много лет Сия священная обитель Оста- вит только мрачный след (248; 1830; с. 226); Но клянуся, что сам любил я, И остался от этого след (267; 1830- 31; с. 284); И сердце, полно сожале- ний, Хранит в себе глубокий след Умерших - но святых видений ( 98; 1831; с. 349); Хранишь ты след горю-
      чих слез (39; 1837; с. 29);
      -- следы чего-л: Взгляни: перед тобой играючи идет Толпа дорогою при- вычной; На лицах праздничных чуть виден след забот (209; 1838; с. 53);
      в сравнении (5): И жизнь его пото- нет В забвенье, без следа, как звук пустой (123; 1830; с. 276); Как в море
      
      широком следы челнока, Мгновенье его впечатленья (128; 1830-31; с. 309); Дела твои, и мненья, И думы, - все исчезло без следов, Как легкий пар вечерних облаков <...> И после их на небе нет следа, Как от любви ребен- ка безнадежной, Как от мечты, ко- торой никогда Он не вверял заботам дружбы нежной (257; 1839; с. 62; 62); И следом печальным на почве бесплодной Виднелся лишь пепел се- дой и холодный (379; 1839; с. 56); перен. (4): Бежал!.. и скрыл за даль- ними морями Следы печальные тво- их высоких дум (205; 1829; с. 158); Но пускай оно трепещет - То безумной страсти след (50; 1832; с. 405); Но остался влажный след в морщине Старого утеса (396; 1841; с. 109); Я знал еще души волненье - Любви ми- нувшей грозный след (7);
      метафора (2): Кровавый след ему дорога (8; 1831; с. 392); На нем ты видишь след страстей уснувших, Так рано обуявших жизнь мою (121; 1830-31; с. 321).
      СЛЕДЍТЬ (2) - глаг. несов. в., пе- рех.: устар.: наблюдать, не отрывая глаз, взора: Движенье дальних облаков Следит его прилежный глаз (253; 1830; с. 267); Следил сребристых об-
      лаков отрывки (43; 1831; с. 353).
      СЛÉДОВАТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: идти следом, непосред- ственно за кем-л: За ней я следую пока; Лишь только б не она за мною (133; 1830; с. 217).
      СЛÉДУЯ (1) - дееприч. несов. в.: придерживаясь чего-л, руководству- ясь чем-л в своих действиях: И сле- дуя строго Печальной отчизны при- меру, В надежду на бога Хранит она детскую веру (411; 1840; с. 69).
      СЛЕЗÁ (82) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) только мн.ч.: бес- цветная, прозрачная солоноватая
      
      жидкость, выделяемая железами, расположенными около глаз, при некоторых физиологических или психологических состояниях (51): Не хочу я пред небесным О спасеньи сле- зы лить (277; 1829; с. 145); Ах! я лю- бил, когда я был счастлив, Когда лишь от любви мог слезы лить (386; 1830; с. 248); Колокол стонет, Де- вушка плачет, И слезы по четкам бегут (265; 1830-31; с. 313); Я прово- дил тебя со слезами <...> Но ты удалилась, чужда сожалений и слез (353; 1831; два примера); Но слез твоих он не оценит! (210; до 1837; с. 475); За все, за все тебя благодарю я: За тайные мучения страстей, За горечь слез, отраву поцелуя, За месть врагов и клевету друзей (17; 1840; с. 84); а также: (225; 1830; с.
      269); (282; 1830; с. 235); (329; 1831; с.
      358); (392; 1831; с. 378); (403; 1831; с.
      354); (102; 1832; с. 421); (112; 1832; с.
      437; 437); (333; 1832; с. 406); (78;
      1836; с. 466);
      -- слезы на глазах, в глазах: И ты вздохнешь, может статься, С сле- зою на ясных очах О том, кто не бу- дет нуждаться Ни в печали чужой, ни в слезах (267; 1830-31; с. 284); Но все-таки слезам твоих очей Не удер- жать меня (303; 1832; с. 402);
      -- нет слез в глазах, очах: Нет слез в очах, уста молчат (435; 1830; с. 230); Уж нет ее, и слез уж нет И нет надежд (282; 1830; с. 235); Я вспомнил прежние несчастья, Но не найду в ду- ше моей Ни честолюбья, ни участья, Ни слез, ни пламенных страстей (234; 1830; с. 182); Напрасные слезы из глаз не текли (33; 1833; с. 461);
      -- горькие, горючие, жаркие слезы: Где нет ни ожиданий, ни страстей, Ни горьких слез, ни славы, ни честей (341; 1830-31; с. 292); И не прочел он в них судьбы завет, Мучение, заботы
      
      многих лет, Болезнь души, потоки горьких слез, Все, что оставил, все, что перенес (349; 1830-31; с. 287); И много слез горючих Невинно я лила (381; 1832; с. 452); Хранишь ты след
      горючих слез? (39; 1837; с. 29); И ка- пают горькие слезы Из глаз на хо- лодный песок (45; 1840; с. 71);
      -- слезы радости, счастья, гнева; ра- достные, счастливые, гневные слезы: Вокруг меня толпа родных, Слезами жалости покрыты лица (110; 1830; с. 228); В них слезы разлуки, В них трепет свиданья (80; 1840; с. 64);
      -- лить, проливать горькие горючие слезы; заливаться, обливаться и т.п. горькими, горючими слезами - силь- но плакать: Хоть слезы льет из пла- менных очей, Но помнит все о кра- соте своей (41; 1830; с. 213); РП: Вдруг кто-то у меня спросил: "Зачем я часто слезы лью, Где человек так вольно жил? О ком бренчу, о ком пою?" (263; 1830; с. 253); Сколько горьких слез украдкой Я в ту ночь пролью! (161; 1838; с. 50);
      -- молить, просить слезами, со слезами: Слезами горькими, тоскою Я о проще- ньи умолял (307; 1830; с. 201); Так я молил твоей любви С слезами горьки- ми, с тоскою (221; 1830; с. 257);
      -- разг.: слеза в знач. собир. - то же, что слезы: Он больше незнаком с сле- зой (251; 1829; с. 164); И над моим недвижным бледным телом Не упа- дет слеза ее одна (338; 1830; с. 281); Никто слезы прощальной не уронит, Чтоб смыть упрек, оправданный толпой (123; 1830; с. 276); И взор, теперь веселый и живой, Напрасной отуманится слезой (388; 1831; с. 337); Нет, эта адская слеза, конечно, Последняя (378; 1831; с. 390); Он за-
      служил Твою слезу (129; 1831; с. 371);
      Слеза катится из очей (93; 1830-31;
      с. 319); Я видел их! и был вполне
      
      Счастлив - пока слеза катилась (370; 1831; с. 375); Прочь, прочь, сле- за позорная, Кипи, душа моя! (327; 1841; с. 118); а также: (414; 1830; с.
      231); (59; 1835? с. 469); (35; 1836; с.
      497); (78; 1836; с. 466); (209; 1838; с.
      53); (312; 1840; с. 85);
      б) только мн.: о плаче, рыданиях (3): Долго, долго, Ломая руки и глотая слезы, Я на творца роптал, стра- шась молиться! (227; 1830; с. 202); И
      слезы падают на камень (224; 1830- 31; с. 310); За каждый светлый день иль сладкое мгновенье Слезами и тоской заплатишь ты судьбе (255; 1840; с. 83);
      в сравнении (10): Девы мукой слез правдивых Веселятся как игрой (68; 1829; с. 165); Слеза кровавая порой Не может более сказать, Чем звук прощанья роковой! (435; 1830; с. 230); И звуки чередой, Как слезы, тихо льются, льются <...> И кровь кипит - и слезы из очей, Как звуки, друг за другом льются (360; 1830-31; с. 32; 32); И увидал бы, что ни слез, ни мук Не стоит счастье, ложное, как звук (429; 1831; с. 369); Но я не знал, Что очи, полные слезами, Рав- ны красою с небесами (370; 1831; с. 375); Слезы брызгами летят (66;
      1838; с. 58); а также: (366; 1830; с.
      194); (128; 1830-31; с. 309); (119;
      1831; с. 341);
      в сравнении + перен. (1): Слеза, ко- торая не раз Рвалась блеснуть перед тобой, Уж не придет, как этот час, На смех подосланный судьбой (365; 1830; с. 262);
      перен. (12): Пускай умру сейчас, Коль я в углу темницы Смочил один хоть раз Слезой мои ресницы! (37; 1829; с. 137); Холодный ум, средь мрачных дум, Не тронут слезы красоты (281- 1; 1829; с. 141); Слеза по щеке огне- вая катится, она не из сердца идет
      
      (319; 1830-31; с. 303); Ужасный
      жребий мой твоих достоин слез
      (100; 1830-31; с. 322); О боже! Как?
      - одна, одна слеза Была плодом ужасных трех ночей? (378; 1831; с. 390); Тогда... Молю! - единою слезою Почти холодный прах Того, кто ча- сто с скрытною тоскою Искал в твоих очах Блаженства юных лет и сожаленья (208; 1831; с. 385); Чем заслужил я, чтоб твоих очей За- тмился свежий блеск слезами? (119; 1831; с. 341); О нет! Одна мысль, что слеза омрачит Тот взор несрав- ненный, где счастье горит (115; 1832; с. 438); а также: (189; 2830-31;
      с. 327); (224; 1830-31; с. 310); (388;
      1831; с. 331); (50; 1832; с. 405);
      метафора (5): То обожженные моей слезой, Проникнувшей сквозь землю, мертвецы Вскочили б, загремев одеждой бранной! (378; 1831; с. 390); Так Отчаянья свинцовая слеза, Из сердца вырвавшись насильно, может Скатиться, - но очей не освежит! (43; 1831; с. 352); И слезами когда- то считал Я мятежную жизнь мою (291; 1832; с. 428); С святыней зло во мне боролось, Я удушил святыни го- лос, Из сердца слезы выжал я (187; до 1837; с. 473); И в первый раз не кровь вдоль по тебе текла, Но свет- лая слеза - жемчужина страданья (167; 1838; с. 39).
      СЛЕЗÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: сходить, спускаться откуда- л, с чего-л: Слезает, Одет плащом, проказник молодой (69; 1832; с. 408).
      СЛЕЗТЬ (1) - глаг. сов. в., непе- рех.: сойти, спуститься откуда-л: Слезу и сдерну с лица я забрало (275; 1840; с. 81).
      СЛЕПÉЦ (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: человек, лишенный зре- ния, слепой: Слепец, страданьем
      
      вдохновенный, Вам строки чудные писал (400; 1838; с. 45).
      СЛÉПО (1) - нареч.: не рассуж- дая, не давая себе отчета в своих дей- ствиях: Если б мы не дети были, Если б слепо не любили, Не встречались, не прощались, Мы с страданьем бы не знались (351; с. 496).
      СЛЕПÓЙ (1) - прил. качеств.: безрассудный, безотчетный:
      перен.: Изгнанник мрачный, жертва вероломства И рока прихоти слепой, Погиб как жил (325; 1831; с. 344).
      СЛЕТÁТЬСЯ (3) - глаг. несов. в., неперех.: прилетать в одно место с раз- ных сторон: На то ль он жил и меч носил, Чтоб в час вечерней мглы Сле- тались на курган его Пустынные ор- лы? (186; 1830; с. 279); К ним станут (как всегда могли) Слетаться ангелы (252; 1830; с. 223); Там ветер машет вольными крылами, Там ночевать слетаются орлы (374; 1838?).
      СЛЕТÉТЬ (2) - глаг. сов. в., неперех.: летя, опуститься куда-л: Однажды на чело ее слетел небес- ный гром (317; 1832; с. 417);
      в сравнении: Что некогда с ланит и с уст мечта Как дым слетит, завя- нет красота (300; 1830; с. 221).
      СЛЕТÉТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: прилететь в одно место с разных сторон: Сыны небес одна- жды надо мною Слетелися, воздуш- ных два бойца (20; 1832; с. 432).
      СЛЍВА (3) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: плод дерева или ку- старника сем. розовых, обычно лило- вого или желтого цвета с крупной косточкой: И прячется в саду мали- новая слива Под тенью сладостной зеленого листка (170; 1837; с. 33);
      в сравнении: А щечки - полненькие сливы, Так говорит докучный свет (281-2; 1829; с. 142);
      
      метафора: И зреющей сливы Румянец на щечках пушистых (411; 1840; с. 69).
      СЛИВÁТЬСЯ (2) - глаг. несов. в., неперех.: соединяться с кем-л в одном стремлении, порыве мыслями, чувствами: С тобою чувствами сли- ваюсь (136; 1829; с. 134);
      перен.: смешиваясь, переставать различаться, соединяться в одно - для слуха, зрения: Взоры девы Блуждали по листам открытой книги, Но буквы все сливалися под ними (43; 1831; с. 353).
      СЛИВÁЯСЬ (1) - дееприч. не- сов. в.: объединяясь вместе в одно целое: Мрачен свод Небес, и тучи пробегают Одна безмолвно за дру- гой, Сливаясь под ночною мглой (224; 1830-31; с. 310).
      СЛИТ (1) - прич. страдат., кратк.: соединен, смешан:
      в сравнении: Но их позабыть невоз- можно: Как жизнь, они слиты с душой (116; 1832; с. 440).
      СЛИТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: соединить с чем-л, объединить вме- сте, в одно целое: И с ним себя желал я слить, Чтоб этим бег наш уско- рить (181; 1832; с. 398).
      СЛЍТЬСЯ (2) - глаг. сов. в., неперех.: соединиться, объединиться вместе в одно целое: И залпы тысячи орудий Слились в протяжный вой (22; 1837; с. 28);
      перен.: неразрывно связаться с кем, чем-л или между собой: И ваша жизнь слилася в нем, - И вы окрепли вновь в тени его державы (286; 1841; с. 102).
      СЛЍШКОМ (17) - нареч.: черес- чур, свыше меры (16): Дремоты флёр был слишком тонок - В единый миг прорвался он (70; 1830; с. 243); Для смерти слишком весел этот свет (256; 1830; с. 218); Да охранюся я от мушек, От дев, не знающих любви, От дружбы слишком нежной и -
      
      От романтических старушек (196; 1830; с. 481); И так я слишком долго видел В тебе надежду юных дней (117; 1832; с. 411); Ты жил, ты
      слишком много жил (65; 1832; с. 457); Они мой ум избаловали И слишком сгладили чело (430; 1832; с.
      433); а также: (316; 1829; с. 153);
      (302; 1830);
      -- слишком (для того), чтобы; слиш- ком для чего-л: Ты слишком для невинности мила <...> И слишком ты любезна, чтоб любить! (131; 1831; с. 372; 372); Но слишком знаем мы друг друга, Чтобы друг друга позабыть (117; 1832; с. 411); Слиш- ком знаем мы друг друга, Чтоб друг друга позабыть (50; 1832; с. 405); Одна лишь сырая могила Успокоит того, может быть, Чья душа слиш- ком пылко любила, Чтобы мог его мир полюбить (401; 1830-31; с. 318); Но этот снег, летучий, серебристый И для страны порочной - слишком чистый, Не веселит мне сердца нико- гда (295; 1831; с. 360);
      -- очень (с отрицанием не): Глаза не слишком говорливы (281-2; 1829; с. 142); Не слишком часто ль я твои целую глазки? (312; 1840; с. 85); перен. (1): С тобою грех мне лицеме- рить, Ты слишком ангел для того (95; 1831; с. 359).
      СЛОВÁРЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: совокупность слов, ис- пользуемых в чьей-л речи; лексика: Придет веселость, звук чужой Поныне в словаре моем (252; 1830; с. 223).
      СЛÓВО (73) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: а) единица речи, пред- ставляющая собой звуковое выраже- ние отдельного предмета мысли (45): И зубы, крепко застучав, мешали Словам жестоким вырваться из груди (227; 1830; с. 202); Не думай, чтоб я был достоин сожаленья, Хо-
      
      тя теперь слова мои печальны (126; 1830; с. 242); Есть слова - объяс- нить не могу я, Отчего у них власть надо мной (135; 1831; с. 387); Мысль сильна, Когда размером слов не стеснена (388; 1831; с. 337); О, ска- жи мне хоть слово одно, Чтоб душа в этом слове сыскала, Что хотелось ей слышать давно (135; 1831; с. 387;
      387); Мои слова печальны: знаю (16;
      1832; с. 442); Твоих последних слов Глубокое и горькое значенье Потеря- но (257; 1839; с. 62); а также: (12;
      1829; с. 175); (24; 1830; с. 252); (110;
      1830; с. 228); (252; 1830; с. 223); (176;
      1831; с. 484); (207; 1831; с. 483); (317;
      1832; с. 417); (198; 1838; с. 498);
      -- слова привета: Ему смешны слова привета И всякий верящий смешон (189; 1830-31; с. 327);
      -- нет (не хватает) слов, не находить слов для выражения чего-л: - трудно подобрать подходящие выражения для передачи чего-л: При нем тес- нится чувствованье К нам в грудь того, чему нет слов, Что выше теп- лого участья, Святей любви, спокой- ней счастья (248; 1830; с. 226); В устах нет слов, но быть они долж- ны: Для слов уста такие рождены (280; 1831; с. 384; 384); Пыл стра-
      стей Возвышенных я чувствую, но
      слов Не нахожу (388; 1831; с. 329);
      -- без слов: Открыты ль, сомкнуты ль они, Лиют без слов язык богов (281-1; 1829; с. 141); Когда Мавр
      пришел в наш родимый дол, Осквер- няючи церкви порог, Он без дальних слов выгнал всех чернецов (10; 1830; с. 268); Все, все без слов Нам говорит о таинствах гробов (248; 1830; с. 226); И звук его песни в душе молодой Остался - без слов, но живой (3; 1831; с. 374);Уста без слов - любить никто не мог (240; 1832; с. 409); И без слов, в тишине, он сознался в вине
      
      И на почту с письмом побежал! (9;
      1837; с. 602);
      -- (не) верить слову, словам: Но ты молчал и, полный подозренья, Словам моим поверить не хотел (284; 1829; с. 135); Я, веруя твоим словам, Глу- боко в сердце погрузился (230; 1830; с. 195); Словам моим верить не ста- нут, Но клянуся в нелживости их (401; 1830-31; с. 318); Зачем поверил он словам и ласкам ложным, Он, с юных лет постигнувший людей? (342; 1837; с. 23); И я словам его по- верил, И, полный волею страстей, Я будущность свою измерил Обширно- стью души своей (187; до 1837; с. 473); РП: Нам ли веровать женским словам? (9; 1837; с. 602); а также:
      (267; 1830-31; с. 284); (139; 1831; с.
      380); (102; 1832; с. 421); (219; до
      1837; с. 472);
      -- заимствовать чужие слова, опирать- ся на них: Но слышать, боже сохра- ни, Мне от тебя одно хоть слово (133; 1830; с. 217); И опять я в мыслях
      полагаюсь На слова людей (92; 1830- 31; с. 294); Но их слова соседа не при- нудят Лампаду ранее иль позже за- жигать (361; 1831; с. 324); РП: Кате- рина, Катерина, Удалая голова! Из святого Августина Ты заимствуешь слова (285; 1835? с. 487);
      -- заклинание, обладающее, по суе- верным представлениям, магической силой: Иль дивы, словом роковым, Стеной умели так высоко Громады скал нагромоздить, Чтоб путь на север заградить Звездам, кочующим с востока? (42; 1838; с. 34);
      -- написанные где-л слова: Все смотрел, смотрел Вокруг себя; пол- стертые слова Я разбирал (168; 1830; с. 236);
      -- устар.: Ты мертвецу, святыней
      слова, Обручена (182; 1841; с. 99);
      
      б) слово поэта и его значение (2): Уж вас казнил могучим словом Поэт, восставший в блеске новом От про- должительного сна (246; 1835; с. 462); Бывало, мерный звук твоих мо- гучих слов Воспламенял бойца для битвы (293; 1838; с. 48);
      в) только мн.: пустые разговоры, бол- товня (4): Но ты не обвиняй стра- дальца молодого, Молю, не говори насмешливого слова (100; 1830-31; с. 322); И до ланит он вечно не коснет- ся. Зачем вторично сердцу подвер- гать Себя насмешкам и словам со- мненья? (346; 1830-31; с. 307); И,
      корпий Вынув клоком из чутких ушей, уловить замышляет Слово обидное (328; 1837; с. 489); Значенья пустого слова В устах ее полны приветом (151; 1840; с. 87);
      г) только мн.: текст вокального про- изведения (1): И пела русалка - и звук ее слов Долетал до крутых берегов (321; 1832; с. 455);
      ◊ от слова до слова - все без изъятия, с начала до конца (2): Вот дама Кур- дюкова, Ее рассказ так мил, Я óт слова до слова Его бы затвердил (29; 1841; с. 492);
      в сравнении (7): И от тебя услы- шать, вместо слов Язвительной, жестокой укоризны: Благодарю! (18; 1830; с. 256); Суди ж, как тяжко это слово Мне услыхать в устах другого (369; 1830-31; с. 325); И что у них слова пустые, То не обман у вас одной! (390; 1831; с. 485); Промолвив ласковое слово, В награду требуй жизнь мою (114; 1832; с. 430); Как ночи Украйны, В мерцании звезд не- закатных, Исполнены тайны Слова ее уст ароматных (411; 1840; с. 69); На мысли, дышащие силой, Как жемчуг нижутся слова (85; 1840; с. 79); Что страсти? - ведь рано иль
      
      поздно их сладкий недуг Исчезнет при слове рассудка (97; 1840; с. 67); перен. (6): К тебе не домчится ни слово, ни звук, Отзыв беспокойный неведомых мук (115; 1832; с. 438); Конец! Как звучно это слово, Как много - мало мыслей в нем (408; 1832; с. 447); Слова разлуки повто- ряя, Полна надежд душа твоя (335; 1832; с. 441); Идет ли - все ее дви- женья, Иль молвит слово - все чер- ты Так полны чувства, выраженья, Так полны дивной простоты (242; 1838; с. 41); Есть сила благодатная В созвучье слов живых, И дышит непонятная, Святая прелесть в них (191; 1839; с. 57); Случится ль, шеп- чешь засыпая Ты о другом, Твои сло- ва текут пылая По мне огнем (182; 1841; с. 99);
      метафора (6): Слова, которые могли Меня тревожить в те года, Пыла- ют предо мной вдали (225; 1830; с. 269); Но лишь мой Ужасный жребий ясно для меня Начертан был крова- выми словами (340; 1830-31; с. 300); О, поверь мне, холодное слово Уста оскверняет твои (135; 1831; с. 387); Отрыть в душе давно безмолвной Еще неведомый и девственный род- ник, Простых и сладких звуков пол- ный <...> Стихом размеренным и словом ледяным Не передашь ты их значенья (209; 1838; с. 53); Не встретит ответа Средь шума мир- ского Из пламя и света Рожденное слово (80; 1840; с. 64); Стихи - такая пустота; Слова без смысла, чувства нету, Натянут каждый оборот (85; 1840; с. 77).
      СЛОГ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: способ, манера изложения мыс- лей; стиль: Владеет он изрядным слогом (85; 1840; с. 78).
      СЛОЖЁННЫЙ (2) - прич. стра- дат.: изогнутый, согнутый каким-л
      
      образом для придания какого-л по- ложения рукам: Сей острый взгляд с возвышенным челом И две руки, сложенные крестом <...> Мог раз- личить недвижный смуглый лик, Под шляпою, с нахмуренным челом, И две руки, сложенные крестом (206; 1830; с. 214; 215).
      СЛОЖЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: положить вместе в определен- ное место; уложить в определенном порядке:
      ◊ сложить голову - умереть в борьбе с кем, чем-л; погибнуть: Оседлал он вороного, И в горах, в ночном бою, На кинжал чеченца злого Сложит голо- ву свою (66; 1838; с. 58).
      СЛУГÁ (4) - сущ. нариц., одуш., м. р.: а) человек для личных услуг, прислуживания (3): Покуда нов сер- тук: в чести - а там Забыт и пода- рен слугам! (420-1; 1829; с. 479); И слуга вошел с свечою, Бедный вслед за ним монах (58; 1830; с. 240); РП: О слуги мои удалые, Мне ваша жизнь дорога! (199; 1841; с. 499);
      б) человек, служащий кому, чему-л, защищающий чьи-л интересы (1): РП: Полковник наш рожден был хва- том; Слуга царю, отец солдатам (22; 1837; с. 27).
      СЛ ЖБА (1) - сущ. нариц., неодуш., ирон., ж. р.: работа, занятие служащего: За службу долгую и труд Авось на место класса Тебе, мой друг, по смерть дадут Чин и мундир паяса (23; 1831; с. 485).
      СЛУЖЍТЬ (7) - глаг. несов. в., неперех.: а) быть слугой, прислугой (2): Один из них, которому служили Мы некогда, вовремя вспомнил нас (272; 1830-31; с. 286); Которому
      служил лакеем из лакеев Шут, алырь, женолаз, великий Теличеев (1; 1831; с. 481);
      
      б) исполнять какие-л обязанности по отношению к кому-л; выполнять чью-л волю, подчиняясь кому-л, при- знавая чью-л власть (1): Ты не слу- жил ему. Ты с юных лет Коварные его отвергнул цепи (257; 1839; с. 62); в) выполнять свое назначение - о вещах, орудиях (2): Где вольности одной Служил тот колокол на башне вечевой, Который отзвонил ее уничтоженье И столько гордых душ увлек в свое паденье! (297; 1832; с. 435); Наезднику в горах служил он много лет, Не зная платы за услугу (293; 1838; с. 48);
      г) быть, являться (1): Но это мне Служить не может утешеньем (146; 1831; с. 356);
      перен. (1): Но если первые мечты Служить не могут снова нам - То чем же их заменишь ты? (365; 1830; с. 262).
      СЛУХ (8) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: а) одно из пяти внешних чувств, позволяющее воспринимать звуки при помощи уха (6): И звук один наполнил слух; И брызнула в Париже кровь (380; 1830; с. 260); Унылый колокола звон В вечерний час мой слух невольно потрясает (395; 1831; с. 317); РП: Читает нас и низший круг: Нагая резкость выраженья Не всякий оскорбляет слух (85; 1840; с. 78); РП: Иль в пляске, Перед домаш- ним порогом, подруг побеждала ис- кусством, Звонким, ребяческим сме- хом родительский слух утешая (426); РП: Мой слух утомили давно уж и райские птицы (180; 1841; с. 121); Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея, Про любовь мне сладкий голос пел (54; 1841; с. 123);
      б) молва, известие о чем-л, обычно ничем не подтвержденное (1): И слух в угрюмой полуночи Бродил, что
      
      будто как металл Язвили голубые очи (84; 1829; с. 168);
      перен. (1): И над главой мелькнет при- зрак забытый, И звук влетит в твой удивленный слух (273; 1829; с. 147).
      СЛ ЧАЙ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: обстоятельство, поло- жение дел, вещей: Поверь, невинных женщин вовсе нет, Лишь по жела- нью случай и предмет Не вечно тут (333; 1832; с. 406).
      СЛУЧÁЙНО (8) - нареч.: а)
      непредвиденно, непреднамеренно (4): Сидел я раз случайно под окном, И вдруг головка вышла из окна (24; 1830; с. 251); Но в нем сковал случайно рок Толпу надежд и дум моих (261; 1830; с. 272); Мы случайно сведены судь- бою, Мы себя нашли один в другом (113; 1832; с. 427); И мы не встре- тимся опять, и если пред тобой Меня случайно назовут, ты спросишь: кто такой? (317; 1832; с. 417);
      б) беспричинно (2): И ненавидим мы, и любим мы случайно, Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви (76; 1838; с. 46); Я к вам пишу случайно (26; 1840; с. 89);
      в) неожиданно (2): Умеешь ты поль- стить случайно С холодной важно- стью лица И умника унизить тайно, Взяв пылко сторону глупца! (75; 1831; с. 484); Но если как-нибудь, когда- нибудь, случайно Узнаешь ты его, - ребяческие дни Ты вспомни и его, дитя, не прокляни! (312; 1840; с. 85).
      СЛУЧÁЙНЫЙ (7) - прил. ка-
      честв.: а) возникший, случившийся непредвиденно, непреднамеренно (1): И я, поверенный случайный Надежд и дум его живых, Я буду дорожить, как тайной, Печальным выраженьем их (400; 1838; с. 45);
      б) появившийся без достаточных причин, оснований; незакономерный (6): Родился он игрой судьбы случай-
      
      ной, И пролетел, как буря, мимо нас
      (325; 1831; с. 344);
      -- неожиданный: Приметив юной девы грудь, Судьбой случайной, как- нибудь, Иль взор, исполненный огнем, Недвижно сердце было в нем (253; 1830; с. 267);
      -- малозначимый, несущественный: Сверху тогда упади Перчатка с пре- красной руки Судьбы случайной игрою Между враждебной четою (262; 1829; с. 177); Так две волны несутся дружно Случайной, вольною четой В пустыне моря голубой (60; 1841; с. 106);
      -- оказавшийся где-л или кем-л без намерения, по случайности: Кто б ни был ты, печальный мой сосед, Люб- лю тебя, как друга юных лет, Тебя, товарищ мой случайный (360; 1830-
      31; с. 32); Судья безвестный и слу- чайный, Не дорожа чужою тайной, Приличьем скрашенный порок Я сме- ло предаю позору (85; 1840; с. 80).
      СЛУЧÁТЬСЯ (3) - глаг. несов. в., неперех.: происходить, совершаться: И мало ли случалося недавно, И как не быть приятных мне вестей (272; 1830- 31; с. 285); Это случилось в последние годы могучего Рима (426);
      -- что-л случалось, происходило с кем- л: А если и случалось им, Так мы их слышать не хотим (85; 1840; с. 77);
      -- разг.: в знач. вводн. слова: Отчаян- ным движеньем рук Задев дрожа- щую струну, Случалось, исторгал я звук (263; 1830; с.. 253).
      СЛУЧЍТЬСЯ (6) - глаг. сов. в., неперех.: а) произойти, совершиться (3): Быть может, некогда случится, Что, все страницы пробежав, На эту взор ваш устремится, И вы про- молвите: он прав (28; 1830; с. 208);
      -- о приключении, событии, проис- шествии: Случилось раз: Из черных глаз Алмаз любви, печали сын, Ска- тился (64; 1829; с. 166);
      
      -- разг.: в знач. вводн. слова: Слу- чится ль, шепчешь засыпая Ты о другом, Твои слова текут пылая По мне огнем (182; 1841; с. 99);
      б) безл., разг.: представится случай, прийтись (3): Дай бог, чтоб так слу- чилось! (434; 1832; с. 401);
      -- с инфинитивом или без него: Хотя тебе случится, может быть, Меня в своих объятьях задушить, Блажен- ством смерть мне будет от тебя (333; 1832; с. 406); Случится ли тебе в заветный, чудный миг Отрыть в душе давно безмолвной Еще неведомый и девственный родник, Простых и слад- ких звуков полный (209; 1838; с. 53).
      СЛ ШАВШИЙ (1) - прич.
      действ., несов. в.: тот, кто слушал: И то, что ты сказал перед кончиной, Из слушавших тебя не понял ни еди- ный (257; 1839; с. 62).
      СЛ ШАТЕЛЬ (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: тот, кто слушает кого, что-л:
      метафора: Холодный слушатель
      есть камень (395; 1831; с. 317).
      СЛ ШАТЬ (10) - глаг. несов. в., перех.: воспринимать слухом какие-л звуки (9): Тогда, чело склонив к сырой стене, Я слушаю (360; 1830-31; с. 32); У двери слушаю...чу! Шорох (330; 1831; с. 340); Ты жадно слуша- ешь и песни старины, И рыцарских времен волшебные преданья (394; 1836; с. 464); При вас я слушать вас хочу (343; 1840? с. 86); Стою и слу- шаю: все тот же шум И вой валов в твоем просторе (354; 1841?);
      -- быть в числе слушателей на пред- ставлении: Давали Скопина - я слу- шал и смотрел (418; 1837; с. 488);
      -- в знач. вводн. слова: Слушай, тверже будь... скрепися, Знай, что есть удар судьбы (277; 1829; с. 145); Брат, слушай песню непогоды (278; 1830-31; с. 296); Слушай, дядя: дар
      
      бесценный! Что другие все дары?
      (66; 1838; с. 58);
      перен. (1): И звезды слушают ме- ня, Лучами радостно играя (299; 1841; с. 126).
      СЛ ШАЯ (1) - дееприч. несов. в.: воспринимая слухом что-л: Доса- дой раздражен, упрямое дитя, Напрягши грозный лук и за обиду мстя, Не смея к женщинам, к нам ярость острой стали, Не слушая мольбы усерднейшей, стремит (86; 1828; с. 130).
      СЛЫХÁВ (1) - дееприч. несов. в., разг.: слышав какие-л звуки: Как во- ротиться, не прижав к устам Пле- нительную руку, не слыхав Волшеб- ный голос тот, хотя б укор Произ- несли ее уста? (43; 1831; с. 352).
      СЛЫХÁТЬ (10) - глаг. несов. в., перех.: разг.: а) воспринимать слухом какие-л звуки (6): И не слыхал творец его молений (123; 1830; с. 276); Но, вспоминая прежни годы, Товарищ не слыхал (278; 1830-31; с. 296); РП: Я
      думаю, слыхали даже стены Про эти бесконечные измены (272; 1830- 31; с. 285); Не слыхать здесь петья церковного, Не слыхать звону коло- кольного (269; 1831; с. 580; 580); И часто в бурю я слыхал Тот звук, ко- торый так люблю (204; 1831; с. 350);
      -- слыхать как, что и т.п.: Но что ж?
      - нигде я не слыхал Того, что слы- шал от тебя я! (14; 1831; с. 483);
      б) иметь какие-л сведения, знать по разговорам, слухам (3): Я слыхал не один, И не мне бы о том говорить (10; 1830; с. 268); О древней верности, ко- нечно, Слыхали как-нибудь и вы (214; 1830; с. 204); И все мне кажется: жи- вые эти речи В года минувшие слыхал когда-то я (104; 1841; с. 474);
      перен. (1): Вблизи тебя до этих пор Я не слыхал в груди огня (155; 1830; с. 238).
      
      СЛ ША (2) - дееприч. несов. в.: воспринимая слухом какие-л звуки: Ты можешь жить, не слыша голос мой (300; 1830; с. 221);
      б) чувствуя, ощущая: Не слыша на себе оков Телесных, рассмотреть могла б яснее Весь мир - но было ей не до того (226; 1830; с. 198).
      СЛ ШНО (4) - безл. сказ.: мож- но слышать: РП: И слышно: "Будь со мною, Я твой, о милый друг, при- жмись ко мне сильней" (233; 1834); И слышно было до рассвета, Как лико- вал француз (22; 1837; с. 26); Только слышно: за дверями, Звучномерными шагами, Ходит в тишине ночной Безответный часовой (293; 1837; с. 31); Не слышно на нем капитана (45; 1840; с. 71).
      СЛ ШЕН (4) - прил. качеств., кратк.: а) доступен слуху, слышится, звучит: В них слышны: слава преж- них дней, И голос нег, и голос муки! (205; 1829; с. 158); Мой дом везде, где есть небесный свод, Где только слышны звуки песен (190; 1830-31; с. 299); Повсюду стали слышны речи (22; 1837; с. 26); Вот разговор о ста- рине В палатке ближней слышен мне (26; 1840; с. 90).
      СЛ ШАТЬ (16) - глаг. несов. в., перех.: а) воспринимать слухом какие- л звуки (10): Далеко ты! не слышишь голос мой! (273; 1829; с. 147); Но слышать, боже сохрани, Мне от тебя одно хоть слово (133; 1830; с. 217); Мнится, слышу тихий плач раз- луки (92; 1830-31; с. 294); Слышу ли голос твой Звонкий и ласковый (336; 1838; с. 43); И туда в недоуменье Смотрит, полный дум: Видит странное движенье, Слышит звон и шум (364; 1841; с. 110); а также: (135;
      1831; с. 387); (26; 1840; с. 93); (45;
      1840; с. 71); (195; 1841; с. 124; 124);
      
      б) иметь какие-л сведения, знать по разговорам, слухам (4): Ибо слышал не раз я старинный рассказ, Кото- рый страшусь повторять (10; 1830; с. 268); Но что ж? - нигде я не слы- хал Того, что слышал от тебя я! (14; 1831; с. 483); РП: Где разговоры эти слышут? <...> А если и случа- лось им, Так мы их слышать не хо- тим (85; 1840; с. 77; 77; );
      перен. (2): И если б слышал сын цепей, То гибнущей свободы стон Не тронул бы его ушей (263; 1830; с. 253); Гусар! Ужель душа не слышит В тебе же- лания любви? (65; 1832; с. 457).
      СЛ ШАТЬСЯ (3) - глаг. несов. в., неперех.: быть слышным, звучать, раздаваться: И слышится начало песни! - но напрасно! - никто конца ее не допоет! (322; 1829; с. 150); И слышался голос Тамары: Он весь был желанье и страсть (372; 1841; с. 116); РП: Чу! Близкий топот слы- шится... А! Это ты, злодей! (327; 1841; с. 118).
      СМАХН ТЬ (1) - глаг. сов. в., перех., однокр.: легким движением удалить что-л: Я стал бы летать над мечом и щитом, И смахнул бы я пыль с них крылом (82; 1831; с. 342).
      СМЕКН В (1) - дееприч. сов. в.: поняв, сообразив: Придворные в молчании косились, Смекнув, что лучше прочь в подобный миг (272; 1830-31; с. 285).
      СМÉЛО (7) - нареч.: а) отважно, безбоязненно, бесстрашно (5): Ты говоришь: есть жизнь другая, И смело веришь ей (335; 1832; с. 441); РП: Смело вденешь ногу в стремя И возьмешь ружье (161; 1838; с. 50); Судья безвестный и случайный, Не дорожа чужою тайной, Приличьем скрашенный порок Я смело предаю позору (85; 1840; с. 80); На берег большими шагами Он смело и прямо
      
      идет (45; 1840; с. 71); Смело в пире жизни надо Пить фиал свой до конца (413-18; 1841; с. 503);
      б) разг.: с полным основанием (2): РП: "Душа телесна!" ты всех уверя- ешь смело (183; 1829; с. 479); Смело верь тому, что вечно, Безначально, бесконечно, Что прошло и что настанет, Обмануло иль обманет (337; 1832; с. 434).
      СМÉЛОСТЬ (1) - сущ. неодуш., ж.р.: храбрость, отвага, решительность в поступках: Когда касаются холодных рук моих С небрежной смелостью красавиц городских Давно бестрепет- ные руки (166; 1840; с. 65).
      СМÉЛЫЙ (4) - прил. качеств.: не знающий страха, отважный, храб- рый (2): На перчатку меж диких зве- рей он глядит И смелой рукой поды- мает (262; 1829; с. 177); Я проложил мой смелый след, Где для орлов доро- ги нет (42; 1838; с. 44);
      б) решительный, дерзающий (1): Не вы ль сперва так злобно гнали Его свободный, смелый дар И для потехи раздували Чуть затаившийся по- жар? (342; 1837; с. 25);
      в) неробкий (1): Когда ж стеснит- ся уж кладбище, То ваше узкое жи- лище Разроют смелою рукой (408; 1832; с. 447).
      СМЕНЍВ (1) - дееприч. сов. в.: предпочтя кому, чему-л, поменяв на кого, что-л: И краткий свой восторг сменив уже другим, Гуляя, топчет их с самодовольным смехом Толпа, дро- жавшая пред ним (286; 1841; с. 103).
      СМÉРКНУТЬСЯ (1) - глаг.
      сов. в., неперех., однокр.: безл.: стемнеть: Вот смерклось. Были все готовы Заутра бой затеять новый (22; 1837; с. 28).
      СМЕРТÉЛЬНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: приводящий к смерти, умира- нию:
      
      метафора: Очи одела смертельная
      мгла (195; 1841; с. 124).
      СМÉРТНЫЙ (2) - прил. ка- честв.: относящийся к смерти: Кто выдет с ним на смертный бой! (26; 1840; с. 91);
      -- в знач. сущ.: Единый, Единый смертный видел, что не дай бог Созданию живому видеть (227; 1830; с. 202).
      СМЕРТЬ (49) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: прекращение жизнеде- ятельности организма; его гибель (20): Не при тебе узнаю смерти му- ку! (273; 1829; с. 147); И цветом неба он цветет, Где смерти нет и нет забвенья (214; 1830; с. 205); Нет смерти здесь; и сердце вторит нет (256; 1830; с. 218); Без друга лучше дни влачить И к смерти радостней клониться (244; 1830; с. 193); Же- стокая болезнь мне смертью угро- жает! (434; 1832; с. 401); в названи-
      ях стих-ий: Смерть (338; 1830; с.
      281); Смерть (340; 1830-31; с. 300);
      Смерть (341; 1830-31; с. 292);
      Смерть поэта (342; 1837; с. 23);
      а также: (387; 1830; с. 239); (409;
      1830; с. 263); (340; 1830-31; с. 300);
      (369; 1830-31; с. 325); (23; 1831; с.
      485); (208; 1831; с. 385); (388; 1831; с.
      336); (403; 1831; с. 354);
      -- смерть идет, настает и т.п.: Я чув- ствую, что к смерти подступаю, И
      - падает перо из слабых рук (273; 1829; с. 147); И смерть пришла: наступило за гробом свиданье (243; 1841; с. 115);
      -- умереть, погибнуть какой-л смер- тью, смертью кого-л: И он упал - и умирает Кровавой смертию бойца (8; 1831; с. 392);
      в сравнении (11): Для смерти слиш- ком весел этот свет (256; 1830; с. 218); Он смерть равнодушнее спут- ников ждет, Хотя его прежде она
      
      уведет <...> Так с смертию вечно: чем ближе она, Тем менее жалко нам свет (404; 1830; с. 222; 222); Смерть и бессмертье, Жизнь и погибель И деве и сердцу ничто (265; 1830-31; с. 313); Враждебной силою гоним, Я тем живу, что смерть другим (306; 1831; с. 379); Душа сама собою стес- нена, Жизнь ненавистна, но и смерть страшна (388; 1831; с. 335); Но лишь в битве смерть - награда, Не под стулом, для бойца (413-18; 1841; с. 503); а также: (236; 1830; с.
      207); (208; 1831; с. 385); (333; 1832; с.
      406); (59; 1835? с. 469);
      в сравнении + перен. (3): Так смерть красна издалека; Пускай она летит стрелою (133; 1830; с. 217); Хоть все возьмет могильная доска, Их пожалеет смерти злой рука (256; 1830; с. 218); И грозный час настал - теперь она полна, Как кубок смерти, яда полный (78; 1836; с. 466);
      перен. (7): Когда твой друг с проро- ческой тоскою Тебе вверял толпу своих забот, Не знала ты невинною душою, Что смерть его позорная зовет (123; 1830; с. 276); Лобзая их, я б был счастлив, Когда б в себя яд смерти впил (410; 1830; с. 261); Я здесь: я смерть!.. Мое владычество безбрежно! (227; 1830; с. 202); Душа от мщения тряслася, И пуля смерти понеслася Из моего ружья (278; 1830-31; с. 296); Неведомый пророк Мне обещал бессмертье, и живой Я смерти отдал все, что дар земной (388; 1831; с. 330); Я был готов на смерть и муку И целый мир на битву звать, Чтобы твою младую руку - Безумец! - лишний раз пожать! (117; 1832; с. 411); РП: Он отвечал мне:
      "Валерик, Так будет речка смерти: верно, Дано старинными людьми" (26; 1840; с. 94);
      
      метафора (8): Хоть наша смерть струны порванной звон (150; 1829; с. 133); Туманом облачился образ смерти, И - так пошел на север (227; 1830; с. 202);
      Забудет чернь к ним прежнюю лю- бовь, И пища многих будет смерть и кровь (294; 1830; с. 244); Казалось мне, что смерть дыханьем хладным Уж начинала кровь мою студить (340; 1830-31; с. 300); То битва семя
      смерти сеет (8; 1831; с. 392); Реде- ют бледные туманы Над бездной смерти роковой (389; 1831; с. 304); И смерть захочет ли свести Две жертвы жребия земного, Как знать! (422; 1832; с. 420); Смерть, как при- едем, подержит мне стремя (275; 1840; с. 81).
      СМЕТÁНА (1) - сущ. неодуш., ж. р.: молочный продукт, получае- мый путем сквашивания сливок:
      в сравнении: Как он кругл и как он бел! Точно блин с сметаной (289; 1840; с. 491).
      СМЕТЬ (9) - глаг. несов. в., неперех.: а) иметь смелость, осмели- ваться (5): Не смейте искать в сей груди сожаления, Питомцы надежд золотых (319; 1830-31; с. 303); Когда коснуться я не смею, Ужели им поз-
      ? (370; 1831; с. 375); Привет-
      ствую тебя и твой триумвират: И кто сказать бы смел, что черт тебе не брат? (1; 1831; с. 481); Как смел желать я громкой славы, Когда вы счастливы в пыли? (16; 1832; с. 442); Не смеют что ли командиры Чужие изорвать мундиры О русские шты- ки? (22; 1837; с. 26);
      б) иметь право (обычно с отрицани- ем) (1): И тот, на ком лежит ее пе- чать, Пускай не ропщет на судьбу свою, Чтобы никто, никто не смел сказать, Что у груди своей она змею Согрела (19; 1831; с. 346);
      
      в) бояться (с отрицанием) (3): И, с сжатою душой, не смел вздохнуть, Не смел пошевелиться, чтобы этим Не прекратить молчанья (43; 1831; с.
      353; 353); И позабуду ль самовластно Мою погибшую любовь, Все то, чему я верил страстно, Чему не смею ве- рить вновь? (16; 1832; с. 442).
      СМЕХ (16) - сущ. неодуш., м.р.: а) прерывистые характерные звуки, вызываемые короткими и сильными выдыхательными движениями как проявление радости, веселья, удо- вольствия (6): Благодарю!.. Вчера мое признанье И стих мой ты без смеха приняла (18; 1830; с. 256); Ни страх, ни ласки, ни коварство, ни горький смех, ни плач людей, Дай мне сокро- вища вселенной, Уж никогда не до- летят В тот угол сердца отдален- ный, Куда запрятал я мой вклад (112; 1832; с. 437); Он сохранил и блеск лазурных глаз, И звонкий детский смех, и речь живую, И веру гордую в людей и жизнь иную (257; 1839; с. 62); Иль в пляске, Перед домашним порогом, подруг побеждала искус- ством, Звонким, ребяческим смехом родительский слух утешая (426); И краткий свой восторг сменив уже другим, Гуляя, топчет их с самодо- вольным смехом Толпа, дрожавшая пред ним (286; 1841; с. 103);
      -- смехом - в знач. нареч.: простор.: шутя, несерьезно: Мы смехом брань их уничтожим (296; 1832; с. 418);
      б) безл. сказ., разг.: о чем-л, произво- дящем комическое впечатление, спо- собном рассмешить; смешно (2): Деве смех тоска милóго (68; 1829; с. 165); Любить до гроба - право, смех (357; 1829-30);
      ◊ со смехом - в знач. нареч.: смеясь (1): И братьев праведную кровь Они со смехом не прольют! (252; 1830; с. 223);
      
      ◊ на смех - ради шутки или насмеш- ки (1): Слеза, которая не раз Рвалась блеснуть перед тобой, Уж не при- дет, как этот час, На смех подо- сланный судьбой (365; 1830; с. 262);
      в сравнении (4): Мой смех тяжел мне как свинец (225; 1830; с. 269); Иль смех, иль страх в душе моей Заменит слад- кое мечтанье (133; 1830; с. 217);
      Ко смеху приучать себя нужней: Ведь жизнь смеется же над нами! (119; 1831; с. 341); Но с тобой, мой луч пу- теводитель, Что хвала иль гордый смех людей! (113; 1832; с. 427);
      перен. (2): Как знать: тогда, быть может, смех Полмертвого воспламе- нит! (252; 1830; с. 223); И мщенье, напомнив, что я перенес, Уста мои к смеху принудит (128; 1830-31; с. 309).
      СМЕШÁВШИСЯ (1) - дееприч. сов. в., разг.: перемешавшись, соеди- нившись в одно целое: Есть место, где я буду отдыхать, Когда мой прах, смешавшися с землей, Навеки прежний вид оставит свой (429; 1831; с. 369).
      СМЕШÁТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: нарушить порядок в расположе- нии кого, чего-л, перепутать: Я могу еще смешать неприятелей, нас окружающих (302; 1830);
      -- лишить ясности, отчетливости, сделать беспорядочными, сбивчивы- ми мысли: Но... воин дерзновенный!.. Творец смешал неколебимый ум (205; 1829; с. 158).
      СМЕШÁТЬСЯ (2) - глаг. сов. в., неперех.: а) перемешиваясь, соеди- ниться в одно целое: Седые кудри старика Смешалися с землей (186; 1830; с. 279);
      б) располагаться беспорядочно, при- ходить в беспорядок: Смешались в кучу кони, люди (22; 1837; с. 26).
      СМЕШЍТЬ (3) - глаг. несов. в., перех.: шутками, остротами вызывать
      
      смех у кого-л, заставлять смеяться: Я сторожа дверей Всегда увеселяю, Смешу - и тем сытей Всегда почти бываю (37; 1829; с. 137);
      -- производить смешное впечатление своей нелепостью, странностью: А краткость печали смешит (94; 1830-31; с. 320); Пускай судьба тебя голубит И страсть безумная сме- шит (65; 1832; с. 457).
      СМЕШНÓ (2) - безл. сказ.: неле- по, странно: Все это было бы смеш- но, Когда бы не было так грустно (343; 1840? с. 86); Смешно же серд- цем лицемерить Перед собою столь- ко лет (26; 1840; с. 89).
      СМЕШНÓЙ (2) - прил. качеств.: вызывающий смех, заключающий в себе что-л забавное, такое, что за- ставляет смеяться: Скажу, любезный мой приятель, Ты для меня такой смешной (134; 1829; с. 480);
      -- в знач. сущ.: Ты, от души смеясь смешному, Как скуку гонишь прочь печаль (384; 1832; с. 419).
      СМЕШÓН (8) - прил. качеств., кратк.: а) то, что вызывает смех, за- ключает в себе что-л забавное, за- ставляя смеяться (6): Он добр, член нашего Парнаса, Красавицам Моск- вы смешон (281-2; 1829; с. 142); Ему смешны слова привета И всякий ве- рящий смешон (189; 1830-31; с. 327; 327); Высокий барон, ты порой мне смешон (9; 1837; с. 602); Поверь: для них смешон твой плач и твой укор, С своим напевом заученным (209; 1838; с. 53); В забавах света вам смешны Тревоги дикие войны (26; 1840; с. 94); б) то, что нельзя воспринимать серь- езно (2): И горе для тебя! - твой плач, твой стон Ему тогда пока- жется смешон (294; 1830; с. 234); Смешно бессмертье на земли (16; 1832; с. 442).
      
      СМÉЯ (2) - дееприч. несов. в.: имея смелость, осмеливаясь: Досадой раздражен, упрямое дитя, Напрягши грозный лук и за обиду мстя, Не смея к женщинам, к нам ярость острой стали, Не слушая мольбы усердней- шей, стремит (86; 1828; с. 130); Ко- гда надежде недоступный, Не смея плакать и любить, Пороки юности преступной Я мнил страданьем ис- купить (173; 1835? с. 496).
      СМЕ СЬ (4) - дееприч. несов. в.: а) относясь несерьезно, шутливо: И к рыцарю вдруг своему обратясь, Ку- нигунда сказала, лукаво смеясь (262; 1829; с. 177); Ты, от души смеясь смешному, Как скуку гонишь прочь печаль (384; 1832; с. 419);
      б) насмехаясь, издеваясь: Но честь России невредима. И вам смеясь вни- мает свет (246; 1835; с. 462); Смеясь, он дерзко презирал Земли чужой язык и нравы (342; 1837; с. 23).
      СМЕ ТЬСЯ (15) - глаг. несов. в., неперех.: издавать смех (9): Средь тайных мук, свободы друг, Смеется редко (281-1; 1829; с. 141); Он хотел Смеяться... и с открытым ртом Остался - взгляд его оцепенел (409; 1830; с. 263); Не смейся, друг, над жертвою страстей (276; 1830-31; с. 188); Так молвил Асмодей и все смеял- ся, Покуда пир вечерний продолжался (272; 1830-31; с. 286); Моим слезам смеяться ты решилась, Чтоб с со- жаленьем не явить любви (102; 1832; с. 421); Не смейся над моей пророче- ской тоскою (212; 1837; с. 498); а
      также: (225; 1830; с. 269); (77; 1830-
      31; с. 312); (208; 1831; с. 385);
      в сравнении (3): Смеялась надо мною ты, И я презреньем отвечал (365; 1830; с. 262); Со всеми буду я смеяться, А плакать не хочу ни с кем (117; 1832; с. 411); А если вам и попа- дутся Рассказы на родимый лад - То,
      
      верно, над Москвой смеются Или чиновников бранят (85; 1840; с. 77); перен. (2): Когда ураган по волнам веселится, Смеется над бедным чел- ном (319; 1830-31; с. 303); Смеешься над временем, будто Нэеру оно обойдет (149; 1831; с. 389); метафора (1): Ко смеху приучать себя нужней: Ведь жизнь смеется же над нами! (119; 1831; с. 341).
      СМИРЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: сделать покорным, послушным; укротить: Смири страстей своих порыв (173; 1835? с. 496).
      СМИРНÓВА (2) - сущ. собств.; антропоним: Александра Осиповна Смирнова (1809-1882, урожд. Рос- сет), фрейлина царского двора, была тесно связана с Пушкиным, Жуков- ским, Гоголем, со всем кругом писа- телей, встречавшихся в салонах Ка- рамзиных и у нее; Лермонтов при- надлежал к числу ее хороших знако- мых: Люблю я парадоксы ваши, И ха- ха-ха, и хи-хи-хи, Смирновой штучку, фарсу Саши И Ишки Мятлева стихи (99; 1841; с. 105); в названии стих. А.
      О. Смирновой (343; 1840? с. 86).
      СМЍРНЫЙ (1) - прил. качеств.: кроткий, покорный:
      в сравнит. степ.: Которые смирней,
      на тех падет вина! (86; 1828; с. 130).
      СМИР ТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: покоряться силе обстоятель- ств, успокаиваться: Тогда смиряется души моей тревога (170; 1837; с. 33).
      СМÓЛКНУТЬ (2) - глаг. сов. в., неперех., однокр.: перестать звучать, замолкнуть: Внимаем одним, и одним пробужден, Как раздался, так смолкнул бы он (82; 1831; с. 342); Верхом помчался на завалы Кто не успел спрыгнуть с коня... Ура - и смолкло (26; 1840; с. 93).
      СМОЛЧÁТЬ (2) - глаг. сов. в., неперех.: не ответить, не возразить:
      
      РП: "Паж!.. Хочу я узнать!.." -
      "Нет!.. Позволь мне смолчать!.." -
      "Говори!" <...> "Нет!.. Уж лучше смолчать", - и поклон (9; 1837; с. 602; 602).
      СМОТРÉТЬ (35) - глаг. несов. в., перех.: направлять, устремлять взгляд на кого, что, куда-л (12): Все смот- рел, смотрел Вокруг себя; полстер- тые слова Я разбирал (168; 1830; с. 236; 236); Но, как к тебе, к нему еще лечу И хоть нельзя - смотреть его хочу (91; 1830; с. 211); Я издали смотрел, почти желая, Чтоб для других очей твой блеск исчез (102; 1832; с. 421); И в праздник, вечером росистым, Смотреть до полночи готов На пляску с топаньем и сви- стом Под говор пьяных мужичков (313; 1841; с. 98);
      -- наблюдать: Я издали смотрел на милый рой (52; 1829; c. 174); Я дол- жен был смотреть на гибель друга, Так долго жившего с моей душою (226; 1830; с. 198);
      -- смотреть как, каким образом, куда: Он смотрит вдаль: тут лес пестре- ет, там Поля и степи (19; 1831; с. 346); И сердце сильно билось - без причины, - И юноша смотрел не на нее <...> На голубое небо он смот- рел (43; 1831; с. 62; 62); Тоской то- мимый, Им вслед смотрел я недви- жимый (26; 1840; с. 93); На наших дам морозных С досадой я смотрю (29; 1841; с. 492);
      б) быть зрителем, присутствовать на каком-л представлении (1): Давали Скопина - я слушал и смотрел (418; 1837; c. 488);
      в) смотри (те) (11): 1) выражает удив- ление, восхищение, изумление, недо- умение: Смотри: лицо как будто отошло От полотна (280; 1831; с.
      384); Смотри, как умирают люди (8;
      1831; с. 393); А смотри, как силен
      
      Враг! Только кончит - все миряне От- правляются в кабак (285; 1835? с. 487); Смотрите, как летит, отвагою пылая (152; 1838; с. 490);
      2) в знач. вводн. слова - при желании обратить внимание на что-л, под- черкнуть что-л: Смотри, как сердце воли просит, Слеза катится из очей (93; 1830-31; с. 319); Сейчас, смот- рите: в шапке черной Казак пустил- ся гребенской (26; 1840; с. 91);
      3) выражает предупреждение, предо- стережение от чего-л, угрозу: По- едешь скоро ты домой: Смотри ж (89; 1840; с. 96); Смотрите: вот пример для вас! <...> Смотрите ж, дети, на него: Как он угрюм и худ и бледен! <...> Смотрите, как он наг и беден, Как презирают все его! (299; 1841; с. 126; 126; 126);
      4) уверенность, убеждение в чем-л: И где кругом, как зорко ни смотри, Встречает взгляд березы две иль три, Которые под синеватой мглой Чернеют вечером в дали пустой (388; 1831; с. 334);
      г) обращать внимание, осматривать; смотреть на кого, что-л (2): И только скальды лишь могли Смотреть на деву издали (84; 1829; с. 168); И раз пошли под вечер Мы на берег крутой, Смотреть на сини волны, На запад золотой (381; 1832; с. 452);
      д) относиться каким-л образом; рас- ценивать что-л (1): Дивлюсь я тебе: равнодушно, Беспечно ты смот- ришь вперед (149; 1831; с. 389);
      е) обращать внимание, считаться с чем-л (1): И туда в недоуменье Смотрит, полный дум: Видит странное движенье, Слышит звон и шум (364; 1841; с. 110);
      в сравнении (4): Как немой, Смот- рел я на тебя с обычною печалью (132; 1829; с. 143); И в землю все очи смотрели, Как будто бы все, что
      
      уж ей отдано, Они у ней вырвать хотели (33; 1833; с. 461); Смотрите, как летит, отвагою пылая (152; 1838; с. 490); Как вы, открыто него- дуя, На музу русскую смотрю я (85; 1840; с. 77);
      перен. (3): Что душа Не смотрит из живых очей, Когда на них смотрю я, чуть дыша (429; 1831; с. 369); И в даль грядущую, закрытую пред нами, Ду- ховный взор его смотрел (198; 1838; с. 498); Тихо смотрит месяц ясный В колыбель твою (161; 1838; с. 50).
      СМОЧЍТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: сделать влажным что-л: Пускай умру сейчас, Коль я в углу темницы Смочил один хоть раз Слезой мои ресницы! (37; 1829; с. 137); Теперь желал бы я напрасно Смочить го- рящие уста (55; 1830; с. 278).
      СМРАД (1) - сущ. неодуш., м. р.: отвратительный запах, зловоние: В жилище смрада и г.... Твои блиста- ют имена (398; 1836?).
      СМРÁДНЫЙ (2) - прил. ка- честв.: испускающий смрад; зловон- ный: Когда чума от смрадных, мертвых тел Начнет бродить среди печальных сел, Чтобы платком из хижин вызывать (294; 1830; с. 244); Они дрались за пищу остальную И смрадную сырую кожу грызли (226; 1830; с. 198).
      СМ ЛЫЙ (4) - прил. качеств.: темноватой окраски - о коже (2): Один пловец, как не был страх велик - Мог различить недвижный смуглый лик (206; 1830; с. 214); Их смуглые ручки порой подымали, И черные очи отту- да сверкали (379; 1839; с. 55);
      перен. (2): Жарко Пылали смуглые его ланиты (43; 1831; с. 351); И в смуглых чертах их душа говорит (332; 1832; с. 416).
      СМ ТЕН (1) - прил. качеств., кратк.: неспокоен, тревожен: Темно,
      
      смутно Являлося минувшее ему (43;
      1831; с. 351).
      СМУТЍТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: устар.: прервать, нарушить что- л: Чтоб тайный яд страницы зной- ной Смутил ребенка сон покойный И сердце слабое увлек В свой необуз- данный поток? (85; 1840; с. 80); О, как мне хочется смутить веселость их И дерзко бросить им в глаза же- лезный стих, Облитый горечью и злостью! (166; 1840; с. 65).
      СМ ТНЫЙ (2) - прил. качеств.: неясный, неопределенный, испол- ненный душевного смятения:
      в сравнении: И будет мне луны лю- безен томный свет, Как смутный памятник прошедших, милых лет! (132; 1829; с. 143);
      метафора: Когда студеный ключ игра- ет по оврагу И, погружая мысль в ка- кой-то смутный сон, Лепечет мне таинственную сагу Про мирный край, откуда мчится он (170; 1837; с. 33).
      СМУТ СЬ (1) - дееприч. сов. в.: лишившись покоя, встревожив- шись: Тайно был Казбек огромный Вестью той смущен; И, смутясь, на север темный Взоры кинул он (364; 1841; с. 110).
      СМУЩЁН (1) - прич. страдат., кратк. в знач. прил.: объят волнением, тревогой, смущением: Тайно был Казбек огромный Вестью той сму- щен; И, смутясь, на север темный Взоры кинул он (364; 1841; с. 110).
      СМУЩÉНИЕ (1) - сущ.
      неодуш., ср. р.: душевное смятение, волнение, тревога: Но молча вы гля- дите строго, И я в смущении молчу (343; 1840? с. 86).
      СМУЩЁННЫЙ (1) - прил. от-
      носит.: находящийся в состоянии душевного смятения, тревоги: Что ж вы стоите смущенной толпой? (195; 1841; с. 124).
      
      СМУЩÉНЬЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: душевное смятение, волнение, тревога:
      в сравнении: Как будто девицы, когда вдруг увидят мужчину купаясь, в таком уж смущенье, что белой одежды накинуть на грудь не успе- ют (332; 1832; с. 416).
      СМЫКÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: закрывать глаза, веки: Уста- лых вежд Я не смыкал, Я без надежд К нему взирал (90; 1830-31; с. 183).
      СМЫКÁЯСЬ (1) - дееприч. не- сов. в.: закрываясь: Когда во тьме ночей мой не смыкаясь взор Без цели бродит вкруг (132; 1829; с. 143).
      СМЫСЛ (3) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: внутреннее содержа- ние чего-л, значение (2): Но смысла их вам не понять (16; 1832; с. 442); Стихи - такая пустота; Слова без смысла, чувства нету, Натянут каждый оборот (85; 1840; с. 77); метафора (1): И глупый смысл твоих речей Оледенит очарованье (133; 1830; с. 217).
      СМЫТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: мытьем удалить что-л откуда-л: перен.: избавиться, освободиться от чего-л позорящего, бесчестного: И вы не смоете всей вашей черной кровью Поэта праведную кровь! (342; 1837; с. 25); Никто слезы прощальной не уронит, Чтоб смыть упрек, оправ- данный толпой (123; 1830; с. 276).
      СМЯГЧЍТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: сделать более мягким: перен.: сделать более снисходитель- ным, благосклонным: И смягчишь
       Своею слезой? (6;
      1831; с. 348).
      СМЯТÉНЬЕ (1) - сущ. неодуш., ср. р.: состояние сильной взволнован- ности, беспокойства, замешательства: Стан невысокий помню я И азиатские
      
      движенья, Уста пурпурные ея, Стыда румянец и смятенье (7).
      СНАСТЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: трос для установки и уборки парусов: Крик ужаса, моле- нья, скрып снастей Не трогают молчания его (63; 1830; с. 210).
      СНАЧÁЛА (2) - нареч.: первона- чально, первое время: И ей, так ду- мал я сначала, Подобной нет (370; 1831; с. 375); Зачем ты не была сна- чала, Какою стала наконец! (117; 1832; с. 411).
      СНЕГ (18) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: атмосферные осадки, выпадающие в виде белых звездооб- разных кристаллов или хлопьев, представляющих скопление таких кристаллов (5): Кто в утро зимнее, когда валит Пушистый снег, и крас- ная заря На степь седую с трепетом глядит, Внимал колоколам монасты- ря (177; 1831; с. 373); Метель шумит
      и снег валит (185; 1831; с. 361);
      -- сплошная масса, слой этих осадков, покрывающий какое-л пространство: Снега и вихрь зимы холодной, Горячий взор московских дев, И балалайки звук народный, И томный вечера припев? (315; 1829; с. 140); Часто во время зари я глядел на снега и далекие льди- ны утесов (332; 1832; с. 416); Снег в
      полях лежит (59; 1835? с. 469);
      в сравнении (5): Клоками белый снег валится <...> Недавно милый схоро- нен, Бледней снегов предстанет он И скажет (323; 1830; с. 282; 282); Как настоящее оно Страстями чудными облито, И вьюгой зла занесено, Как снегом крест в степи забытый! (339; до 1831); И над ним, как снег бела, Голова с косой размытой Колыхаяся всплыла (66; 1838; с. 58); И дремлет качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ризой, она (201; 1841; с. 101);
      
      перен. (8): Сыны снегов, сыны славян, Зачем вы мужеством упали? (222; 1830; с. 277); Разбитый же в снегах родимых Безумцем порицаем он (125; 1830; с. 192); Последний потомок от- важных бойцов Увядает средь чуж- дых снегов (82; 1831; с. 342); Но этот снег, летучий, серебристый И для страны порочной - слишком чистый, Не веселит мне сердца никогда (295; 1831; с. 360); Как солнце зимнее пре- красно, Когда, бродя меж серых туч, На белые снега напрасно Оно кидает слабый луч! (345; 1832; с. 400); Так!.. Снегов в стороне, будет верною мне (9; 1837; с. 602); Но спят усачи- гренадеры - В равнине, где Эльба шу- мит, Под снегом холодной России, Под знойным песком пирамид (45; 1840; с. 71); Один, - он был везде, хо- лодный, неизменный, Отец седых дружин, любимый сын молвы, В сте- пях египетских, у стен покорной Ве- ны, В снегах пылающей Москвы (286; 1841; с. 102).
      СНЕДÁЕМ (1) - прич. страдат., кратк.: книжн.:
      перен.: мучим, терзаем - о чувствах, переживаниях: Огнем снедаем угры- зений, Ты здесь безвременно погас (205; 1829; с. 158).
      СНЕДЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: собир.: съестное, ку- шанье: Но за столом любимца Феба Пирует дружба и она; А снедь - ку- сок прекрасный хлеба И рюмка крас- ного вина (271; 1829; с. 136).
      СНÉЖНЫЙ (2) - прил. качеств.: покрытый снегом: Между лиловых облаков Однажды вечера светило За снежной цепию холмов, Краснея яр- ко, заходило (235; 1830-31; с. 247); Что на земле прекрасней пирамид Природы, этих гордых снежных гор? (388; 1831; с. 334).
      
      СНЕСТЍ (3) - глаг. сов. в., перех.: а) неся, доставить куда-л: Что ж дева красная боится С крыльца сойти Во- ды снести? (323; 1830; с. 282);
      б) сломав, разрушив, уничтожить: Но свет чего не уничтожит? Что бла- городное снесет, Какую душу не со- жмет, Чье самолюбье не умножит? (164; 1832; с. 415);
      перен.: вытерпеть, выдержать: Быть может, клеветой лукавой поражен- ный, Пред миром и тобой врагами униженный, Я не снесу стыдом спле- таемый венец И сам себе сыщу без- временный конец (100; 1830-31; с. 322).
      СНИЗОЙТЍ (1) - глаг. сов. в., неперех.: устар., книжн.: как бы спускаясь, распространяясь сверху: перен.: Молю, да снидет день про- хладный На знойный дол и пыльный путь, Чтоб мне в пустыне безот- радной На камне в полдень отдох- нуть (364; 1841; с. 110).
      СНИМÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: удалять то, что надето: Сни- мает плащ и в комнату ведет (69; 1832; с. 408).
      СНЍТЬСЯ (3) - глаг. несов. в., неперех.: видеться во сне: И снилась ей долина Дагестана <...>И снился мне сияющий огнями Вечерний пир в родимой стороне (348; 1841; с. 114; 114); И снится ей все, что в пустыне далекой - В том крае, где солнца вос- ход, Одна и грустна на утесе горю- чем Прекрасная пальма растет (201; 1841; с. 101).
      СНÓВА (27) - нареч.: еще раз, опять, вновь: И снова приходят и о берег бьют, Вот милого друга они принесут. И снова приходят и о бе- рег бьют, Но милого друга они не несут (12; 1829; с. 175; 176); И снова муки посетили Мою воскреснувшую грудь (234; 1830; с. 182); Я снова меж людей явился С холодным, су-
      
      мрачным челом (215; 1830; с. 265); Прости! Увидимся ль мы снова? (422; 1832; с. 420); И все мечты от- вергнув, снова Остался я один (162; 1832; с. 410); Вот крик - и снова все вокруг Затихло (26; 1840; с. 91);
      а также: (124; 1829; с. 172); (192;
      1829; с. 181); (262; 1829; с. 177); (71;
      1830; с. 255; 255); (226; 1830; с. 198);
      (302; 1830); (365; 1830; с. 262); (387;
      1830; с. 239); (36; 1830-31; с. 185);
      (388; 1831; с. 331; 337); (66; 1838; с.
      58); (373; 1838?); (374; 1838?); (45;
      1840; с. 72); (85; 1840; с. 79);
      -- заново: Она шутя Полюбит снова (139; 1831; с. 380); Так думал я и вдруг душой забылся, И чрез мгнове- нье снова жил я (340; 1830-31; с. 300); Хотя сражения были выиграны и орел, коего взор померкнул, мог бы снова подняться, встретив солнце победы (302; 1830).
      СНОВИДÉНЬЕ (4) - сущ.
      нариц., неодуш., ср. р.: образы, воз- никающие во время сна; то, что снит- ся (2): Ужель все было сновиденье: И ложе девы, и окно, И трепет милых уст, и взгляды, В которых мне за- прещено Судьбой искать себе отра- ды? (235; 1830-31; с. 247); Я не хочу,
      чтоб сновиденье Являло мне ее чер- ты (224; 1830-31; с. 310);
      перен. (2): Нет! недостоин бедный свет презренья, Хоть наша жизнь минута сновиденья (150; 1829; с. 133); Зови надежду - сновиденьем (95; 1831; с. 359).
      СНЯВ (1) - дееприч. сов. в.: уда- лив то, что было надето: И прежний сняв венок, - они венец терновый, Увитый лаврами, надели на него (342; 1837; с. 25).
      СНЯТЬ (4) - глаг. сов. в., перех.: а) удалить то, что было надето (2): Он снял сертук, сел на постель небреж- но, Поцеловал, лукаво посмотрел - И
      
      тотчас раздеваться ей велел! (240;
      1832; с. 409);
      -- избавить от чего-л: Но да сойдет благословенье На вашу жизнь, за то, что вы Хоть на единое мгновенье Умели снять венец мученья С его преклонной головы (400; 1838; с. 45); б) прекращать действие чего-л, отме- нять (1): Давно для глаз твоих приро- да Покров обманчивый сняла (309; 1837; с. 492);
      перен.: отказаться от власти (1): Ли- шенный прав и места гражданина, Разбитый свой венец он снял и бро- сил сам (286; 1841; с. 102).
      СОБÁКА (2) - сущ. нариц, одуш., ж.р.: домашнее животное сем. собачьих, используемое для охраны, охоты и др. целей: Глухо лают Вдали собаки (224; 1830-31; с. 310); Но не собаки лай печальный, Не вой мятели погребальный, Рождают страх В ее глазах (323; 1830; с. 282).
      СОБИРÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: получать, брать от разных лиц: Горе тебе, город Казань, Едет толпа удальцов Собирать невольную дань С твоих беззаботных купцов (6; 1831; с. 347).
      СОБЛАЗНЍТЕЛЬНЫЙ (1) -
      прил. качеств.: заманчивый, привле- кательный: То соблазнительная по- весть Сокрытых дел и тайных дум (85; 1840; с. 80).
      СОБЛАЗН ТЬСЯ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: поддаваться соблаз- ну, прельщаться чем-л заманчивым, выгодным, интересным: Дай бог, чтоб ты не соблазнялся Приманкой сладкой бытия, Чтоб дух твой в небо не умчался, Чтоб не иссякла плоть твоя (4; с. 486).
      СОБРÁНИЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: большое количество кого, чего-л: Но что такое свет? Толпа людей, то злых, то благо-
      
      склонных, Собрание похвал незаслу- женных И стольких же насмешли- вых клевет (392; 1831; с. 378).
      СОБРÁНЬЕ (4) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: а) устар.: совместное присутствие где-л группы людей для развлечении, отдыха и т.п.: совмест- ное заседание членов какой-л органи- зации (3): Приедешь из собранья И к ложу тайному придешь одна (273; 1829; с. 147); Вы старшина собранья верно, Так я прошу вас объявить, Могу ль я здесь нелицемерно В глаза всем правду говорить? <...> Авось, авось займет нас делом Иль хоть забавит новый год, Когда один в со- бранье целом Ему навстречу не сол- жет (15; 1831; с. 484; 484);
      б) большое количество кого, чего-л:
      Собранье зол его стихия (189; 1830-
      31; с. 327).
      СОБРÁТ (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: человек одной с кем-л среды, товарищ по занятию, профес- сии: Кровь собратий, Кровь стари- ков, растоптанных детей Отяготе- ла на душе моей, И приступила к сердцу (378; 1831; с. 390).
      СÓБСТВЕННОСТЬ (1) - сущ.
      неодуш., ж. р.: то, что находится во владении, в полном распоряжении ко- го, чего-л; имущество, принадлежащее кому, чему-л: Что для него страданье мило, Как спутник, собственность иль брат (114; 1832; с. 430).
      СОВЕРШÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.; устар.: проходить путь, дорогу и т.п.: Когда же на запад умчался туман, Урочный свой путь совершал караван (379; 2839; с. 56).
      СОВЕРШÉННО (1) - нареч.: со-
      всем: Боюсь исчезнуть совершенно
      (387; 1830; с. 239).
      СОВЕРШÉНСТВО (5) - сущ.
      неодуш., ср.р.: полнота всех досто- инств; высшая степень, предел како-
      
      го-л положительного качества, спо- собности, мастерства: Но хочет все душа моя Во всем дойти до совер- шенства (334; 1830-31; с. 315); По- кажет образ совершенства И вдруг отнимет навсегда (189; 1830-31; с. 327); В простом не видя совершен- ства, Он не привык прекрасное це- нить (395; 1831; с. 317); Он не позво- лил бы искать В себе и в мире совер- шенства, Когда б нам полного бла- женства Не должно вечно было знать (169; 1831; с. 366);
      -- мн.: положительные качества, до- стоинства: Нет! Я уверен, твоего блаженства Не может сделать тот, Кто красоты наружной со- вершенства Одни в тебе найдет (329; 1831; с. 358).
      СОВЕРШЍТЬ (3) - глаг. сов. в., перех.: а) сделать, осуществить, про- извести: Что если время совершит свой круг И погрузится в вечность невозвратно, И ничего меня не успо- коит, И не придут сюда простить меня? (226; 1830; с. 198); Я раньше начал, кончу ране, Мой ум не много совершит (217; 1832; с. 423); Но вот над школою ложится мрак ночной, Клерон уж совершил дозор обычный свой (233; 1834).
      СÓВЕСТЬ (9) - сущ. неодуш., ж.р.: сознание моральной ответ- ственности за свое поведение; нрав- ственные принципы, взгляды, убеж- дения (7): Отдав ему себя, ты не спросилась У совести своей (329; 1831; с. 358); Поверю совести при-
      сяжного дьяка (355);
      -- совесть чистая: И совесть чистая с беспечностью драгою, Хранители души, останьтесь ввек со мною! (132; 1829; с. 143);
      -- оставить на чьей-л совести - предоставить право кому-л самому оценить правильность своих поступ-
      
      ков, поведения и т.п.: А виновата ли девица - Сказала, верно, совесть ей! (214; 1830; с. 204); Горе тебе, удалой! Как совесть совсем удалить? (6; 1831; с. 348); Как я любил, за что страдал, Тому судья лишь бог да со- весть! (433; 1837; с. 36);
      -- диктует совесть - быть уверенным в своей правоте: Тогда пишу. Дикту- ет совесть, Пером сердитый водит ум (85; 1840; с. 80);
      в сравнении (1): Как совесть, душу он хранит от преступлений (260; 1830-31; с. 295);
      перен. (1): Он совесть продал бы за сходную цену (419; 1837; с. 488).
      СОВÉТ (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: указание, предложение как по- ступить: Созвали мы стариков и род- ных для совета (426); в названии стих.: Совет (344; 1830; с. 206).
      СОВÉТОВАТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: давать совет: Советую, хотя мне это больно, Не выпускать красавиц ваших жен (36; 1830-31; с. 185); Я советую детям своим по- вторять (266; 1831; с. 362).
      СОВСÉМ (13) - нареч.: а) совер- шенно, абсолютно (3): Передо мной лежит листок Совсем ничтожный для других (261; 1830; с. 272); Когда б совсем иным, бессмысленным жела- ньем Я не был угнетен (428; 1830-31; с. 187); Ужель теперь совсем меня не любишь ты? (392; 1831; с. 378);
      б) окончательно, полностью, целиком (10): Но ты тогда совсем мой взор поймешь (158; 1829; с. 157); Бедняк - теперь совсем, совсем оставлен ты! (300; 1830; с. 221; 221); Искусством он Небрежно на холсте изображен, Как отголосок мысли неземной, Не вовсе мертвый, не совсем живой (280; 1831; с. 384); Горе тебе, удалой! Как совесть совсем удалить? (6; 1831; с. 348); Что если я со дня из-
      
      гнанья Совсем на родине забыт!
      (363; 1837; с. 37);
      -- совсем нет, совсем не - употребля- ется для выражения полного отрица- ния: В старинны годы люди были Совсем не то, что в наши дни: Коль в мире есть любовь, любили Чисто- сердечнее они (214; 1830; с. 204); Ах! Ныне я не тот совсем, Я был еще совсем не стар (7); Нет! Мир совсем пошел не так (382; 1831; с. 482);
      -- разг.: навсегда (1): Как дух отча- янья и зла, Мою ты душу обняла; О! Для чего тебе нельзя Ее совсем взять у меня? (163; 1831; с. 395).
      СОГБÉННЫЙ (2) - прил. ка-
      честв.: согнутый: Согбенный лук, порвавши тетиву, Гремит - но вновь не будет прям, как был (386; 1830; с. 248); Подалее на креслах там другой; Едва сидит согбенный сын земли (24; 1830; с. 250).
      СОГЛÁСЕН (1) - прил. качеств., кратк.: единодушен: Хотя и дер- жишься размеру слов, Но ты согла- сен на свою беду, Что лучше все не думав говорить, Чем глупо думать и глупей судить (24; 1830; с. 352).
      СОГЛАСЍТЬСЯ (2) - глаг. сов. в.,
      неперех.: признать правильным, под- твердить что-л: И с этим надо согла- ситься (85; 1840; с. 78); Я соглашусь, любовию дыша (183; 1829; с. 479).
      СОГЛÁСНО (1) - нареч.: в соот- ветствии, сходно: Где столько я лю- бил и потерял, Любил согласно с этим бренным телом, Без коего люб- ви не понимал я (340; 1830-31; с. 300). СОГРÉТ (2) - прич. страдат., кратк. в знач. прил.: тепел, горяч: Не холодней Оно само собою, но приро- да И все, что может чувствовать и видеть, Не могут быть согреты им (346; 1830-31; с. 307); И что за дело мне до света, Когда сидишь ты пре- до мной, Когда рука моя согрета
      
      Твоей волшебною рукой (305; 1830-
      31; с. 314).
      СОГРÉТЬ (2) - глаг. сов. в., пе- рех.: грея, сделать теплым, горячим: Одною полон мрачною заботой, Я припадал на бренные останки, Ста- раясь их дыханием согреть (226; 1830; с. 198); Пускай не ропщет на судьбу свою, Чтобы никто, никто не смел сказать, Что у груди своей она змею Согрела (19; 1831; с. 346).
      СОГРÉТЬСЯ (2) - глаг. сов. в., неперех.: стать теплым, горячим: Но к устам твоим, девица, Я прильну - согреюсь я (371; 1831; с. 364);
      перен.: Дай раз еще любить! дай жаром вдохновений Согреться миг один, последний, и тогда Пускай остынет пыл сердечный навсегда (132; 1829; с. 143).
      СОДÉЛАТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: устар.: то же, что сделаться. стать: Чего б то ни было земного Я не соделаюсь рабом (117; 1832; с. 411).
      СОДÓМ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (от названия др.палестин. города Содом, как и Гоморра, по библейской легенде, уничтоженного землетрясением и огненным дождем за грехи жителей): устар.: шумная, буйная толпа: Гля- дит - детей содом, Жена его брю- хата (238; между 1832-35; с. 500).
      СОДРОГÁНЬЕ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: судорожное движение от боли, сильного переживания; дрожь: Не часто сердце билося, но крепко, С болезненным каким-то содроганьем (340; 1830-31; с. 300); О грезах юности томим воспоминань- ем, С отрадой тайною и тайным содроганьем, Прекрасное дитя, я на тебя смотрю (312; 1840; с. 85).
      СОЕДИНЍТЬ (3) - глаг. сов. в., перех.: составить из чего-л единое целое, объединить: Дай руку мне,
      
      склонись к груди поэта, Свою судьбу соедини с моей (121; 1830-31; с. 321); Скажи мне: где переняла Ты оболь- стительные звуки И как соединить могла Отзывы радости и муки? (14; 1831; с. 483); И, вкруг твоей могилы неизвестной, Все, чем при жизни радовался ты, Судьба соединила так чудесно (257; 1839; с. 63).
      СОЖАЛÉНИЕ (6) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: а) чувство печали, огорчения о чем-л утраченном, непо- правимом (3): И что ж? - слеза бе- жит с ресницы, И сожаление мою тревожит грудь (414; 1830; с. 231); Но ты удалилась, чужда сожалений и слез (353; 1831); И с собой В могилу он унес летучий рой Еще незрелых, темных вдохновений, Обманутых надежд и горьких сожалений! (257; 1839; с. 62);
      б) жалость, сострадание, сочувствие к кому-л (3): Не смейте искать в сей груди сожаления, Питомцы надежд золотых (319; 1830-31; с. 303); В
      страшном промежутке Надежд и сожалений, ни об той, Ни об другой не мыслил я (340; 1830-31; с. 300); О если так! Своей метелью, Казбек, засыпь меня скорей И прах бездом- ный по ущелью Без сожаления раз- вей (363; 1837; с. 37).
      СОЖАЛÉНЬЕ (15) - сущ.,
      нариц., неодуш., ср. р.: а) чувство печали, огорчения о чем-л утрачен- ном, непоправимом (3): И пред кон- чиною ты взоры обратил С глубоким вздохом сожаленья На юность светлую, исполненную сил, Которую давно для язвы просвещенья, Для гор- дой роскоши беспечно ты забыл (394; 1836; с. 464); На что нам знать твои волненья, Надежды глупые первона- чальных лет, Рассудка злые сожале- нья? (209; 1838; с. 53);
      
      -- устар.: И сожаленью чуждыми руками В сырую землю буду я зарыт (338; 1830; с. 281);
      б) жалость, сострадание, сочувствие к кому-л (11): Желаю, чтоб воспоми- нанье В чужих людях, в чужой стране, Не принесло тебе страданье При сожаленьи обо мне (307; 1830; с. 201); Не думай, чтоб я был досто- ин сожаленья, Хотя теперь слова мои печальны (126; 1830; с. 242); Он чужд любви и сожаленья, Живет он пищею земной, Глотает жадно дым сраженья И пар от крови пролитой (189; 1830-31; с. 327); Лишь чуже-
      странец молодой, Невольным сожа- леньем и молвой И любопытством приведен сюда, Сидеть на камне станет иногда (388; 1831; с. 337); Ты боялась сожаленьем Воскресить любовь свою (50; 1832; с. 405); Но не нашел в душе моей Я сожаленья, ни печали (26; 1840; с. 94); а также:
      (230; 1830; с. 195); (409; 1830; с. 263);
      (369; 1830-31; с. 325); (98; 1831; с.
      349); (208; 1831; с. 385);
      перен.(1): Им сердце в чувствах даст отчет; У них попросит сожаленья (433; 1837; с. 36).
      СОЖАЛÉТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: испытывать огорчение, со- жаление, печалиться: Ужели вовсе ты не сожалеешь ныне О днях, по- терянных в тревоге и слезах? (392; 1831; с. 378).
      СОЖЖЁН (1) - прич. страдат., кратк.: предан огню: Вот у ног Еру- салима, Богом сожжена, Безгла- гольна, недвижима Мертвая страна (364; 1841; с. 110).
      СОЗВÁТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: пригласить куда-л всех или мно- гих: Созвали мы стариков и родных для совета (426).
      СОЗВ ЧЬЕ (1) - сущ. неодуш., ср.р.: сочетание звуков речи, слов:
      
      Есть сила благодатная В созвучье слов живых, И дышит непонятная, Святая прелесть в них (191; 1839; с. 57).
      СÓЗДАН (8) - прич. страдат., кратк.: вызван к жизни; предназначен (4): На то ли я звучал струнами, На то ли создан был певец? (387; 1830; с. 239); Не для земли ты создана, И я могу ль тебя любить? (137; 1831; с. 343); Он
      для тебя не создан (329; 1831; с. 358); Нарочно, мнилося, она Была для сча- стья создана (164; 1832; с. 415);
      в сравнении (4): Вы небом созданы для света, Но не для вас был создан он! (324; 1831; с. 485); Что для муче- нья моего она, Как ангел казни, богом создана? (429; 1831; с. 369); И так она свежа, и так родня с душой, Как будто создана лишь для свободы (295; 1831; с. 360).
      СОЗДÁНИЕ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: то, что создано: Еди- ный, Единый смертный видел, что не дай бог Созданию живому видеть (227; 1830; с. 202);
      -- о произведении искусства, литера- туры и т.п.: Мечты поэзии, создания искусства Восторгом сладостным наш ум не шевелят (76; 1838; с. 46).
      СОЗДÁНЬЕ (5) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: а) то, что создано (3): Вдруг зимних бурь раздался грозный вой - И рушилось неверное созданье! (322; 1829; с. 150); Пережить одна Душа лишь колыбель свою должна. Так и ее созданья (388; 1831; с. 330);
      -- создание мечты, фантазии, вообра- жения: Люблю мечты моей созданье С глазами, полными лазурного огня, С улыбкой розовой, как молодого дня За рощей первое сиянье (166; 1840; с. 65); б) о человеке, живом существе (1): Созданье есть одно Способное лю- бить - хоть не меня (388; 1831; 336); перен. (1): Там, со дня созданья, Бу- шует вечная метель (42; 1838; с. 44).
      
      СОЗДÁТЕЛЬ (2) - сущ. нариц., одуш., м.р.: по религиозным представ- лениям, бог как творец мира: Когда б в покорности незнанья Нас жить со- здатель осудил, Неисполнимые жела- нья Он в нашу душу б не вложил (169; 1831; с. 366); Я бедна, Но мне душа создателем дана Подобная твоей (303; 1832; с. 402).
      СОЗДÁТЬ (5) - глаг. сов. в., перех.: а) дать существование, вызвать к жиз- ни (4): Стократ велик, кто создал мир! велик! (168; 1830; с. 236); Зачем не позже иль не ране Меня природа со- здала? (187; до 1837; с. 473);
      -- изобретать что-л новое, прежде неизвестное: В уме своем я создал мир иной И образов иных существо- ванье (322; 1829; с. 150); И создал я тогда в моем воображенье По лег- ким признакам красавицу мою (104; 1841; с. 474);
      б) вызвать, породить что-л; быть причиной возникновения чего-л (1): Ты создал сам свое страданье (308; 1830-31; с. 184).
      СОЗЕРЦÁНЬЕ (1) сущ. неодуш., ср. р.: наблюденье, рассматриванье: За ней я всюду полечу И наслажуся в созерцанье (133; 1830; с. 217).
      СОЗНÁНЬЕ (1) - сущ. неодуш., ср.р.: способность осмысленно вос- принимать окружающее: Болезнен- ный, безумный крик Из груди рвется
      - и язык Лепечет громко, без созна- нья, Давно забытые названья (85; 1840; с. 79).
      СОЗНÁТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: признаться в чем-л: И без слов, в тишине, он сознался в вине И на почту с письмом побежал! (9; 1837; с. 602).
      СОЗРÉЛЫЙ (2) - прил. относит.; устар.: зрелый, созревший: Так соч- ный плод до времени созрелый Между цветов висит осиротелый
      
      (239; 1832; с. 454); Так тощий плод, до времени созрелый, Ни вкуса наше- го не радуя, ни глаз, Висит между цветов, пришлец осиротелый, И час их красоты - его паденья час! (76; 1838; с. 46).
      СОЗРÉТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: стать спелым, зрелым: До срока созрел я и вырос в отчизне су- ровой (180; 1841; с. 121).
      СОЗНÁТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: признать что-л, правильно оце- нить окружающее, происходящее: Прекрасно с шумной быть толпою, Сидеть за каменной стеною, Любовь и ненависть сознать, Чтоб раз об этом поболтать (408; 1832; с. 447).
      СОЙТЍ (5) - глаг. сов. в., непе- рех.: идя вниз, спуститься откуда-л куда-л (4): Тогда Быть может я, при песнях погребальных, Сойду в мой дом подземный навсегда! (273; 1829; с. 147); И муза по моей мольбе Со- шла опять с святой горы (283; 1830; с. 237); И я сошел в темницу, узкий гроб, Где гнил мой труп - и там остался я (226; 1830; с. 198); Что ж дева красная боится С крыльца сой- ти Воды снести (323; 1830; с. 282); перен.: охватить кого-л, овладеть кем-л (1): Но да сойдет благослове- нье На вашу жизнь, за то, что вы Хоть на единое мгновенье Умели снять венец мученья С его преклон- ной головы (400; 1838; с. 45).
      СОЙТЍСЬ (3) - глаг. сов. в., неперех.: а) прийти в одно место, со- браться - о всех или многих: Как будто в ту башню пустую Сто юношей пылких и жен Сошлися на свадьбу ночную, На тризну больших похорон (372; 1841; с. 116);
      б) вступить в близкие, дружеские отношения: В толпе друг друга мы узнали, Сошлись и разойдемся вновь (74; 1841; с. 107);
      
      в) приблизиться друг к другу, сопри- коснуться: Вновь двум утесам не сойтись, - но всё они хранят Союза прежнего следы, глубоких трещин ряд (317; 1832; с. 417).
      СОК (4) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: жидкость, содержащаяся в клет- ках, тканях и полостях растительных и животных организмов:
      в сравнении (2): Как юный плод, лишенный сока, Оно увяло в бурях рока Под знойным солнцем бытия (187; до 1837; с. 473); Как ранний плод, лишенный сока, Она увяла в бурях рока Под знойным солнцем бытия (56; 1838; с. 40);
      перен. (1): Погас - и скрылся жизни сок, Он мертвых ветвей не питает (251; 1829; с. 164);
      метафора (1): Из каждой радости, бояся пресыщенья, Мы лучший сок навеки извлекли (76; 1838; с. 46).
      СÓКОЛ (3) - сущ. нариц., одуш., м. р.: хищная птица с сильным клю- вом и длинными острыми крыльями, парящая при полете: И, тряхнувшись, в поле диком Серый сокол тихо сел (68; 1829; с. 165); в названии стих.
      Два сокола (68; 1829; с. 165);
      в сравнении: Недвижно сердце было в нем, Как сокол, на скале морской Сидящий позднею порой (253; 1830; с. 267).
      СОКРÓВИЩЕ (2) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: о ком, чем-л, обладаю- щем особенно большими достоин- ствами или представляющем особенно большую ценность: Ни страх, ни лас- ки, ни коварство, Ни горький смех, ни плач людей, Дай мне сокровища все- ленной, Уж никогда не долетят В тот угол сердца отдаленный, Куда запря- тал я мой клад Беречь сокровища свя- тые Теперь я выучен судьбой (112; 1832; с. 437; 437).
      
      СОКР ВШИ (1) - дееприч. сов. в., разг.: устар.: то же, что скрывши: Не помнишь ты тот миг, как я, под длинной шалью Сокрывши голову, на грудь твою склонял - И был ответом вздох (132; 1829; с. 143).
      СОКР ВШИСЬ (1) - дееприч. сов. в., разг., устар.: то же, что скрывшись:
      перен.: Любовь, сокрывшись в серд- це диком, В одних лишь крайностях горит (7).
      СОКР Т (2) - прич. страдат., кратк. в знач. прил.: то, что скрыто, тайно: Мой дух всегда готов к тебе летать Или, в часы беспечного досу- га, Сокрыты прелести твои лобзать (273; 1829; с. 147); Его одеждой хладной, неизменной Сокрыта от очей могильная гряда И позабытый прах, но мне, но мне бесценный (295; 1831; с. 360).
      СОКР ТЫЙ (1) - прич. страдат. в знач. прил.: скрытый, тайный: То соблазнительная повесть Сокрытых дел и тайных дум (85; 1840; с. 80).
      СОКР ТЬСЯ (4) - глаг. сов. в., неперех.: устар.: то же, что скрыться (2): Сокрылось все теперь (402; 1828; с. 131); Быть может, за стеной Кавказа Сокроюсь от твоих пашей, От их всевидящего глаза, От их все- слышащих ушей (301; 1841; с. 108); перен. (2): Года унылой чередой От нас невидимо сокрылись (124; 1829; с. 172); Ах! сокрылась в мрак ненастный Счастья прошлого меч- та! (148; 1829; с. 156).
      СОЛГÁТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: сказать неправду, обмануть: Авось, авось займет нас делом Иль хоть забавит новый год, Когда один в собранье целом Ему навстречу не солжет (15; 1831; с. 484).
      СОЛДÁТ (3) - сущ. нариц., одуш., м.р. (нем. Soldat < ит. soldato < sol-
      
      dare - нанимать, платить жалованье): рядовой военнослужащий сухопут- ных войск (2): Полковник наш рож- ден был хватом; Слуга царю, отец солдатам (22; 1837; с. 27); Один сол-
      дат Был на коленах (26; 1840; с. 93); в сравнении (1): И, как простой сол- дат, в плаще своем походном Зарыт наемною рукой (286; 1841; с. 103).
      СОЛЍМ (1) - сущ. собств., м. р.; топоним: Иерусалим: Молитву ль тихую читали Иль пели песни стари- ны, Когда листы твои сплетали Со- лима бедные сыны? (39; 1837; с. 29).
      СОЛНЕЧНЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: относящийся к солнцу: Так, поутру, туманы От солнечных лучей редеют средь поляны (402; 1828; с. 131).
      СОЛНЦЕ (25) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: а) центральное тело солнечной системы, представляющее собой гигантский раскаленный шар, излучающий свет и тепло (7): Холм крутой Осенним солнцем озарен (19; 1831; с. 346); Под ним струя светлей лазури, Над ним луч солнца золотой (259; 1832; с. 449); И снится ей все, что в пустыне далекой - В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем Прекрасная пальма растет (201; 1841; с. 101); в назва-
      нии стих-ий: Солнце (345; 1832; с.
      400); Солнце осени (346; 1830-31; с.
      307); а также: (332; 1832; с. 416);
      (348; 1841; с. 114);
      б) свет, тепло, излучаемые этим све- тилом (5): Краснеючи, волнуется пы- рей На солнце вечера (168; 1830; с. 236); Люблю я солнце осени, когда, Меж тучек и туманов пробираясь, Оно кидает бледный, мертвый луч На дерево, колеблемое ветром <...> Люблю я солнце (346; 1830-31; с. 307; 307); Ужели для меня сей день, когда Так ярко солнце, хочешь навсегда
      
      Ты мрачным сделать днем (303; 1832; с. 402); И солнце остатки су- хие дожгло, А ветром их в степи потом разнесло (379; 1839; с. 56);
      в сравнении (4): Как солнце зимнее на сером небосклоне, Так пасмурна жизнь наша (194; 1829; с. 173); Как солнце вешнее, она блистала И ра- достной и гордой красотой (52; 1829; с. 174); Как юный плод, лишен- ный сока, Оно увяло в бурях рока Под знойным солнцем бытия (187; до 1837; с. 473); Как ранний плод, ли- шенный сока, Она увяла в бурях рока Под знойным солнцем бытия (56; 1838; с. 40);
      перен. (6): Хотя сражения были вы- играны и орел, коего взор померкнул, мог бы снова подняться, встретив солнце победы (302; 1830); Как солнце зимнее прекрасно, Когда, бродя меж серых туч, На белые сне- га напрасно Оно кидает слабый луч! (345; 1832; с. 400); Вот и весна яви- лась вновь, И в солнце прежний жар (59; 1835? с. 469); Штыки горят под
      солнцем юга (26; 1840; с. 90); И солнца отливы Играют в кудрях зо- лотистых (411; 1840; с. 69); Я солн- цем любима, цвету для него и бли- стаю (180; 1841; с. 121);
      метафора (3): Вам солнца божьего не видно За солнцем русского царя (246; 1835; с. 462); Солнце погасло в
      туманной дали (232; 1839? с. 500).
      СОЛОВÉЙ (3) - сущ., нариц., одуш., м.р.: маленькая певчая птица из отряда воробьиных, отличающа- яся красивым пением (2): И в тихий утра час, Как над тобой порхнет зефир весенний, Безвестный гость, дубравный соловей, Порою издает томительные звуки (205; 1829; с. 158); Мы ждем тебя, спеши, Буха- ров, Брось царскосельских соловьев (147; 1838; с. 490);
      
      в сравнении (1): Для нас в беседе голосистой Твой крик приятней со- ловья (147; 1838; с. 490);
      СОЛÓМА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: сухие стебли злаковых растений, остающиеся после обмоло- та: С отрадой многим незнакомой Я вижу полное гумно, Избу, покрытую соломой, С резными ставнями окно (313; 1841; с. 98).
      СОЛОМÓН (1) - сущ. собств., м.р.: антропоним: Соломон - про- славленный мудростью библейский царь Израильско-Иудейского царства в Х в. до н.э.: Наш друг Мартыш не Соломон, Но Соломонов сын (413-13; 1841; с. 503).
      СОЛОМÓНОВ (1) - прил. при- тяж.: экспромт построен на сравне- нии мудрого царя Соломона с тупо- ватым и самовлюбленным Мартыно- вым - Николаем Соломоновичем (сын Соломона): Наш друг Мартыш не Соломон, Но Соломонов сын (413- 13; 1841; с. 503).
      СÓМКНУТ (1) - прич. страдат. кратк. в знач. прил.: сближен с дру- гим вплотную: Открыты ль, со- мкнуты ль они, Лиют без слов язык богов (281-1; 1829; с. 141).
      СОМКН ТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.; воен.: построиться, прибли- зившись на самую короткую дистан- цию друг к другу по фронту или по фронту и в глубину: Безмолвно мы ряды сомкнули, Гром грянул, завиз- жали пули (278; 1830-31; с. 296).
      СОМНÉНИЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: мысль о возможном несоответствии чего-л действительно- сти: Не так ли ты, о европейский мир, Когда-то пламенных мечтателей ку- мир, К могиле клонишься бесславной головою, Измученный в борьбе сомне- ний и страстей (394; 1836; с. 464).
      
      СОМНÉНЬЕ (8) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: а) неуверенность в истинности, возможности чего-л (4): Зачем вторично сердцу подвергать Себя насмешкам и словам сомненья? (346; 1830-31; с. 307); Одно Сомненье волновало грудь мою, Последнее со- мненье! (340; 1830-31; с. 300); С ду-
      ши как бремя скатится, Сомненье далеко - И верится, и плачется, И так легко, легко (191; 1839; с. 57); Все, все великое, священное земли, С насмешкой глупою ребяческих со- мнений Тобой растоптано в пыли (286; 1841; с. 102);
      б) состояние душевного разлада, не- уверенности, колебаний (3): Все темно вкруг: тоской, сомненьем Надменный взгляд его горит (200; 1831; с. 288); Меж тем, под бреме- нем познанья и сомненья, В бездей- ствии состарится оно (76; 1838; с. 46); Картины хладные разврата, Преданья глупых юных дней, Давно без пользы и возврата Погибших в омуте страстей, Средь битв незри- мых, но упорных, Среди обманщиц и невежд, Среди сомнений ложно чер- ных И ложно радужных надежд (85; 1840; с. 80);
      в сравнении (1): И память их жива поныне Под бурей тягостных со- мнений и страстей, Как свежий островок безвредно средь морей Цветет на влажной их пустыне (166; 1840; с. 65).
      СОН (72) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: периодически наступающее фи- зиологическое состояние организма, во время которого полностью или частично прекращается работа созна- ния и ослабляется ряд физиологиче- ских процессов (20): Он любимец мяг- кой лени, Сна и низких всех людей (281-6; 1829; с. 142); Мне тяжко бде-
      нье, страшен сон (224; 1830-31;
      
      с.210); Так, но если я не позабуду В этом сне любви печальный сон (369; 1830-31; с. 325; 325); Бывают тя-
      гостные ночи: Без сна, горят и пла- чут очи (85; 1840; с. 79); Засох я без тени, увял я без сна и покоя (180; 1841; с. 121); а также: (228; 1830; с.
      229); (92; 1830-31; с. 294); (142; 1830-
      31; с. 189); (189; 1830-31; с. 327); (260;
      1830-31; с. 295); (265; 1830-31; с. 313);
      (43; 1831; с. 352; 352; 352); (69; 1832; с.
      408); (321; 1832; с. 455); (426);
      -- сон богатырский, мертвый - очень крепкий, непробудный сон: Но спал я мертвым сном (348; 1841; с. 114);
      -- уснуть каким-л сном - умереть: Юных лет святые обещанья Пре- кратит судьба на месте том, Где без дум, без вопля, без роптанья Я усну давно желанным сном (369; 1830-31; с. 325);
      б) то, что снится; сновидение (19): Посмотришь в зеркало и жар дыха- нья Почувствуешь, и не увидишь сна (273; 1829; с. 147); Я видел сон: про-
      хладный гаснул день (349; 1830-31; с. 287); О, хотя во сне Вспомни обо мне! (318; 1832; с. 424); Они расста- лись в безмолвном и гордом страда- нье И милый образ во сне лишь порою видали (243; 1841; с. 115); Ужели не во сне Свиданье в ночь угрюмую Назначила ты мне? (327; 1841; с.
      118); в названии стих-ий: Сон (348;
      1841; с. 114); Сон (349; 1830-31; с.
      287); а также: (226; 1830; с. 198);
      (320; 1831; с. 338); (378; 1831; с. 390);
      (432; 1831; с. 396);
      -- какой-л сон: Едва нисходит сон прекрасный, Уж просыпается оно! (140; 1831; с. 345); Ты понимал, о мрачный гений, Тот грустный без- отчетный сон, Порыв страстей и вдохновений, Все то, чем удивил Бай- рон (200; 1831; с. 288); Время преж- нее, быть может, Посетит тебя,
      
      встревожит В мрачном, тяжком сне (318; 1832; с. 424); Уж вас казнил могучим словом Поэт, восставший в блеске новом От продолжительного сна (246; 1835; с. 462); Чтоб тайный яд страницы знойной Смутил ребен- ка сон покойный И сердце слабое увлек В свой необузданный поток? (85; 1840; с. 80); И в грустный сон душа ее младая Бог знает чем была погружена (348; 1841; с. 114);
      -- сон пророческий, вещий: И населял таинственные сны Я этими мгнове- ньями (388; 1831; с. 329); В заботах жизни, в шуме света Теряет скоро ум поэта Свои божественные сны (85; 1840; с. 76);
      ◊ спать вечным, последним и т.п. сном
      - быть мертвым, умереть (5): Он спит последним сном давно, Он спит по- следним сном <...> Он спит послед- ним сном (186; 1830; с. 279; 279; 280);
      Пора уснуть последним сном (279; 1831; с. 381); И беспробудным сном заснуть С мечтой о близком пробуж- денье (26; 1840; с. 95);
      в сравнении (15): Все бросил он как лживый сон, Как призрак дымныя мечты (281-1; 1829; с. 141); Я вспом- ню дружбу нашу как во сне (158; 1829; с. 157); Любовь пройдет, как
      тень пустого сна (138; 1829; с. 169); И вижу, как, судьбе послушно, Года уходят будто сны (236; 1830; с. 207); Там крест к кресту челом Нагнулся, будто любит, будто сон Земных страстей узнал в сем месте он (168; 1830; с. 236); И сном никак не мо- жет быть Все, в чем хоть искра есть страданья! (235; 1830-31; с. 247); Добродетель не названье И жизнь поболее, чем сон! (98; 1831; с. 349); Я б хотел забыться и заснуть! Но не тем холодным сном могилы (54; 1841; с. 123); Мы шли дорогою одною, Нас обманули те же сны (60;
      
      1841; с. 106); а также: (37; 1829; с.
      137); (24; 1830; c. 251); (388; 1831; с.
      329; 332); (400; 1838; с. 45); (166;
      1840; с. 65);
      перен. (8): Промчался легкой стра- сти сон (70; 1830; с. 243); Молился, плакал он и день и ночь, Отталкивал и сон и пищу прочь! (409; 1830; с. 263); Но пробужденье тоже было сон (340; 1830-31; с. 300); Когда сту- деный ключ играет по оврагу И, по- гружая мысль в какой-то смутный сон, Лепечет мне таинственную сагу Про мирный край, откуда мчится он (170; 1837; с. 33);
      И, томим зловещей думой, Полный черных снов, Стал считать Казбек угрюмый И не счел врагов (364; 1841; с. 110);
      -- свести сон - умертвить: И забаю- кала ее, и заласкала, Без просыпа, без мук страдальцу сон свела (44);
      -- сон души, душевный сон: Нет! Вы не поняли поэта, Его души печальный сон (324; 1831; с. 485);
      -- о мечте, грезе: И в тишине Поет, забывшись в райском сне, Вас, вас! души его кумиры! (292; 1828; с. 132); метафора (4): Где вспоминанье спит глубоким сном (341; 1830-31; с. 292); Пускай холодной смерти сон, О дева красоты, Нас осеняет под землей, Коль не венцы любви святой! (59; 1835? с. 469); Стараясь заглушить последние страданья, Ты жадно слушаешь и песни старины И рыцар- ских времен волшебные преданья - Насмешливых льстецов несбыточ- ные сны (394; 1836; с. 464); И груст- но мне, когда подумаю, что ныне Нарушена святая тишина Вокруг того, кто ждал в своей пустыне Так жадно, столько лет - спокойствия и сна! (286; 1841; с. 103).
      
      СОН-МУЧЍТЕЛЬ (1) - билек-
      сема: Летают сны-мучители Над грешными людьми (327; 1841; с. 118). СОНÉТ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: в названии стих.: Со-
      нет (350; 1832; с. 425).
      СÓННЫЙ (2) - прил. относит.: погруженный в сон, спящий: По- смотри: в тени чинары Пену сладких вин На узорные шальвары Сонный льет грузин (364; 1841; с. 110); Что мой теперешний покой Лишь глас залетный херувима Над сонной де- монов толпой (154; 1831; с. 311).
      СООРУЖÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: строить, воздвигать: И Финна дикие сыны Ей храмины со- оружали, Как грозной дочери богов (84; 1829; с. 168).
      СОПÉРНИК (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: тот, кто стремится побе- дить кого-л в чем-л: Может быть, я не увижу боле Твой взор, твой милый взор, столь нежный для других, Звез- ду приветную соперников моих (77; 1830-31; с. 312).
      СОПÉРНИЦА (2) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: женск. к соперник: Дай бог, чтоб вас не огорчали Соперниц ложные красы (229; 1831; с. 481); И я гордилась тем, что наконец Соперни- ца моя небес жилец (333; 1832; с. 406).
      СОПЛЕМÉННЫЙ (1) - прил.
      относит.: принадлежащий к одному с кем-л племени, народу, близкий, род- ственный по происхождению: перен.: Как-то раз перед толпою Соплеменных гор У Казбека с Шат-горою Был великий спор (364; 1841; с. 110).
      СОП ТНИК (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: устар.: то же, что спут- ник: Дай ей сопутников, полных внимания, Молодость светлую, ста- рость покойную, Сердцу незлобному мир упования (193; 1837; с. 34).
      
      СОП ТНИЦА (1) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: устар.: женск. к сопут- ник:
      перен., неодуш.: И той же шляпой он, Сопутницею жизни, осенен (206; 1830; с. 214).
      СОРÁТНИК (1) - сущ. нариц., одуш., м.р.: тот, кто участвует в войне, сражении и т.п. вместе с кем- л; товарищ по оружию: Соратников громко он кличет И маршалов грозно зовет (45; 1840; с. 71).
      СÓРВАН (1) - прич. страдат., кратк.: отодран сильным, резким движением: И сорван летучий покров (404; 1830; с. 222).
      СОРВÁТЬ (7) - глаг. сов. в., пе- рех.: а) надломив, отделить от корня, стебля (3): Сорви же мне его, мой милый: Он для любви не так далек
      <...>Через ручей прыгнув, стрелой Летит он цветик драгоценный Со- рвать поспешною рукой (214; 1830; с. 204; 205); И, лист обрывая, ломает и гнет, Но с берега в волны никак не сорвет (203; 1830-31; с. 283);
      б) резким движением, рывком обры- вать, отрывать что-л прикрепленное (1): Одежду их сорвали малые дети (379; 1839; с. 56);
      в) сорвать банк - в карточной игре вы- играть все деньги, находящиеся в банке (1): "Ва-банк"! - и туз червей Мой - банк сорвет! (413-1; 1841; с. 502); перен. (1): В те дни, когда, любим тобой, Я мог доволен быть судьбой, Прощальный поцелуй однажды Я сорвал с нежных уст твоих (146; 1831; с. 356);
      метафора (1): Я помню, сорвал я об- маном раз Цветок, хранивший яд страданья - С невинных уст твоих в прощальный час Непринужденное лобзанье (119; 1831; с. 341).
      СÓРОК (2) - числ. колич.: число, состоящее из сорока единиц; назва-
      
      ние числа сорок: о времени: Невин- ная красотка в сорок лет - Пятна- дцати тебе все нет как нет! (24; 1830; с. 250); И если вы скончались в вере, Как христианин, то гранит На сорок лет, по крайней мере, Названье ваше сохранит (408; 1832; с. 447).
      СОРÓЧКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: то же, что рубашка: одежда из легкой ткани, надеваемая как нижнее женское белье: Под со- рочкой лишь немножко Прячешь ты свой талисман (371; 1831; с. 364).
      СОСÉД (8) - сущ. нариц., одуш., м. р.: тот, кто живет вблизи или ря- дом с кем-л или занимает ближайшее к кому-л место: Еще он путников, соседей страх, И мил ему товарищ, нож кровавый! (138; 1829; с. 169); Кто б ни был ты, печальный мой сосед, Люблю тебя, как друга юных лет, Тебя, товарищ мой случайный (360; 1830-31; с. 32); Чем занят бед- ный мой сосед? <...>Но их слова со- седа не принудят Лампаду ранее иль позже зажигать <...> И мнится мне, что мы друг друга понимаем, Что я и бедный мой сосед, Под бре- менем одним страдая, увядаем, Что мы знакомы с давных лет (361; 1831; с. 324; 324; 324); Обедать однажды
      сосед меня звал (172; 1837? с. 501);
      в названиях стих-ий: Сосед (360; 1830-
      31; с. 32); Сосед (361; 1831; с. 324).
      СОСÉДКА (4) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: женск. к сосед: Не гру- сти, дорогая соседка <...> Умереть бы уж мне в этой клетке, Кабы не было милой соседки (362; 1840; с. 74; 74); Соседка есть у них одна (89; 1840; с. 96); в названии стих. Соседка (362; 1840; с. 74).
      СОСКÁКИВАТЬ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: прыжком спускаться с чего-л, спрыгивать: И на крыльцо
      
      Соскакивает юноша - и входит В старинные покои (43; 1831; с. 351).
      СОСНÁ (3) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: вечнозеленое хвойное дерево с небольшими шишками (2): Там встречает взгляд Опять дубраву или по кустам Рассеянные сосны (19; 1831; с. 346); На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна (201; 1841; с. 101);
      перен. (1): Мои братья в лесах - Бе- резы да сосны (48; 1831; с. 357).
      СОСТАРÉТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: устар.: стать старше, состариться; постареть:
      перех.: Мой дух погас и состарелся
      (109; 1829; с. 152).
      СОСТÁРИТЬСЯ (1) - глаг. сов. в.,
      неперех.: стать старше или старым; постареть: Меж тем, под бременем познанья и сомненья, В бездействии состарится оно (76; 1838; с. 46).
      СОСТÁВИТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: явиться чем-л, образовать, создать что-л: Мщением дыша Про- тив непобедимой, много зла Она свершить готова, хоть могла Со- ставить счастье тысячи людей (388; 1831; с. 333).
      СОСТО НЬЕ (1) - сущ.
      неодуш., ср.р.: положение, в котором кто, что-л находится: Я к состоянью этому привык (388; 1831; с. 335).
      СОСТРАДÁНЬЕ (1) - сущ.
      неодуш., ср.р.: чувство жалости, вы- зываемое чьим-л несчастьем, горем; сочувствие: И побоишься защитить, Чтобы в преступном состраданье Вновь обвиняемой не быть! (146; 1831; с. 356).
      СОС Д (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: вместилище для жидких и сыпу- чих тел: Так вот сосуд любезный и пе- чальный, Драгой залог науки доктор- ской (272; 1830-31; с. 286).
      
      СОСЧИТÁТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: считая, определить количе- ство, число кого, чего-л: За невестой твоей Обожателей рать кто бы мог сосчитать? (9; 1837; с. 602).
      СОТВОРЁН (3) - прич. страдат., кратк.: создан в процессе творчества: Теперь я вижу: пышный свет Не для людей был сотворен (252; 1830; с. 223); Я не для ангелов и рая Всесильным бо- гом сотворен (431; 1831; с. 383); Я верю, обещаю верить <...> Что время лечит от страданья, Что мир для счастья сотворен (98; 1831; с. 349).
      СÓТНЯ (2) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: неопределенно боль- шое количество, множество кого, чего-л: Издалека, Подобный сотням беглецов, На ловлю счастья и чинов Заброшен к нам по воле рока (342; 1837; с. 23); Читаешь - сотни опе- чаток! (85; 1840; с. 77).
      СÓХНУТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: становиться сухим, теряя влагу; высыхать: И стали уж сохнуть от знойных лучей Роскошные листья и звучный ручей (379; 1839; с. 55).
      СОХРАНЍТЬ (9) - глаг. сов. в., перех.: а) не дать чему-л пропасть, исчезнуть, растратиться; сберечь (5): Тебе ж, о мирный кров, тех дней, когда страданье Не ведало меня, я сохранил залог, Который умерт- вить не может грозный рок (402; 1828; с. 131); И если вы скончались в вере, Как христианин, то гранит На сорок лет, по крайней мере, Названье ваше сохранит (408; 1832; с. 447); Но приметно сохранила Знаки каж- дая скала, Что природа съединила, А судьба их развела (50; 1832; с. 405); Он сохранил и блеск лазурных глаз, И звонкий детский смех, и речь живую, И веру гордую в людей и жизнь иную (257; 1839; с. 62);
      
      -- сохранить чем-л: Пусть, навек с златым мечтаньем. Пусть тебе гла- за закрыть, Сохраню тебя страда- ньем (18; 1829; с. 156);
      б) предохранить, уберечь от кого, чего- л (2): Но что его на свете сохранит От хитрой клеветы, от скучных наслаждений (395; 1831; с. 317); Не знали вы, что грозный щит Любви и гордости народной От вас венец тот сохранит (246; 1835; с. 462);
      перен.: запечатлевая, отображая в чем-л, не дать чему-л утратиться, забыться (2): Но беспристрастное преданье Твой славный подвиг сохра- нит (35; 1836; с. 497); Но верные мечты тот образ сохранили В груди моей (312; 1840; с. 85).
      СОХРАНЍТЬСЯ (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: не подвергнуться изме- нениям, остаться в прежнем виде: Но юга родного На ней сохранилась примета Среди ледяного, Среди бес- пощадного света (411; 1840; с. 69).
      СОХРАН ТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: не давать исчезнуть; сбере- гать: Он основал жилище там, Где можем память сохранять, И пред- вещает гибель нам, Когда уж поздно избегать (252; 1830; с. 223).
      СОЧЍТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: вытекать, выделяться по капле или тонкой струйкой - о жид- кости: Кровь его чуть-чуть Сочи- лась (26; 1840; с. 93).
      СÓЧНЫЙ (1) - прил. качеств.: содержащий много сока: Так соч- ный плод до времени созрелый Между цветов висит осиротелый (239; 1832; с. 454).
      СО З (3) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: тесное единение, связь: Вновь двум утесам не сойтись, - но всё они хранят Союза прежнего следы, глубо- ких трещин ряд (317; 1832; с. 417);
      
      -- о совместной жизни - в браке или вне его: Пускай ханжа глядит с пре- зреньем На беззаконный наш союз (296; 1832; с. 418); Пускай толпа клеймит презреньем Наш неразга- данный союз (74; 1841; с107).
      СПАДÁТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: падать, отделившись от чего-л:
      перен.: проходить, исчезать: Бывает время, Когда забот спадает бремя (85; 1840; с.77).
      СПАЛЁННЫЙ (2) - прич. стра- дат., сов. в.: разг.: уничтоженный, истребленный огнем; сожженный: Скажи-ка, дядя, ведь недаром Москва, спаленная пожаром, Фран- цузу отдана? (224 1837; с. 26); Люб- лю дымок спаленной жнивы, В сте- пи ночующий обоз И на холме средь желтой нивы Чету белеющих берез (313; 1841; с. 98);
      СПАСÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: помогать избежать чего-л, предотвращать: Меня спасало вдох- новенье От мелочных сует (162; 1832; с. 410).
      СПАСÉНИЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: по религиозным представлениям, избавление от веч- ных мук в загробной жизни: Я, ма- терь божия, ныне с молитвою Пред твоим образом, ярким сиянием, Не о спасении, не перед битвою, Не с бла- годарностью иль покаянием (193; 1837; с. 34).
      СПАСЁННЫЙ (1) - прич. стра- дат.: убереженный, предохраненный от уничтожения: Его теперь, великой жатвы семя, Зароем мы в спасен- ных им стенах! (286; 1841; с. 103).
      СПАСÉНЬЕ (11) - сущ. неодуш., ср.р.: а) возможность спастись; выход из опасного положения (2): Готов на все для твоего спасенья! (284; 1829;
      
      с. 135); Он вязнет, нет ему спасенья!
      (214; 1830; с. 205);
      б) по религ. представлениям, избав- ление от вечных мук в загробной жизни (4): Тогда на тесный путь спасенья К тебе я снова обращусь (192; 1829; с. 181); Не хочу я пред небесным О спасеньи слезы лить Иль спокойствием чудесным Душу греш- ную омыть (277; 1829; с. 145); Не от небес, лишь от него Я жду спасенья своего (163; 1831; с. 395); Когда по- следнее мгновенье Мой взор навеки омрачит И в мир, где казнь или спа- сенье, Душа поэта улетит (174; 1832; с. 422);
      ◊ спасенья нет - об очень сильной сте- пени проявления чего-л (2): Трепещут все, спасенья нет (59; 1835? с. 469); Его убийца хладнокровно Навел удар...Спасенья нет (342; 1837; с. 23); перен. (1): В себе одном Нашел спасе- нье целому народу (378; 1831; с. 390); метафора (2): Но ты осталось мне, Утеха страждущих, спасенье в ти- шине, О милое, души святое вспоми- нанье! (402; 1828; с. 131); Но от сво- ей души спасенья И в самом счастье нет (162; 1832; с. 410).
      СПАСЍТЕЛЬ (2) - сущ. нариц., одуш., м.р.: в христианском вероуче- нии, мифологический основатель христианства, спасший человечество, искупив его грехи; Иисус Христос: Так, зря спасителя мученья, Невин- ный плакал херувим (366; 1830; с. 194); Ступай и там живи, и жди, Пока придет спаситель - и молись... Молись - страдай... и выстрадай прощенье (226; 1830; с. 198).
      СПАСЍТЕЛЬНЫЙ (1) - прил.
      качеств.: дающий, приносящий спа- сение; содействующий спасению: То не пожар ли Цареграда? Иль бог ко сводам пригвоздил Тебя, полночная лампада, Маяк спасительный, от-
      
      рада Плывущих по морю светил? (42; 1838; с. 44).
      СПАСТЍ (5) - глаг. сов. в., пе- рех.: а) уберечь от чего-л, угрожаю- щего смертью (2): РП: "Спасите, братцы". - Тащат в горы. "По- стойте - ранен генерал..." Не слы- шат (26; 1840; с. 93);
      -- избавить от позора: В пятнадцать лет, по воле злой судьбы, Я продана мужчине - ни мольбы, Ни слезы не могли спасти меня (333; 1832; с. 406); б) в христианском вероучении, об избавлении от вечных мук в загроб- ной жизни (2): И мир не пощадил - и бог не спас! (239; 1832; с. 454); И свет не пощадил - и бог не спас! (257; 1839; с. 61);
      в сравнении (1): Царю небесный! Спаси меня От куртки тесной, Как от огня (427; 1833; с. 460).
      СПАСТЬ (2) - глаг. сов. в., непе- рех.: а) упасть, не удержавшись на чем-л: Потише, распалась цепочка златая, И скоро спадет башмачок (11; 1832; с. 450);
      б) уменьшиться в силе проявления; ослабеть: Но жара уж спала, Ведут коней на водопой (26; 1840; с. 91).
      СПАТЬ (34) - глаг. несов. в., неперех.: находиться, пребывать в состоянии сна (13): А под конец так крепко спит, Что даже сон другим наводит (420-4; 1829; с. 480); И я один лишь не спал. Один я не спал (227; 1830; с. 202); Ласкаемый цве- тущими мечтами, Я тихо спал и вдруг я пробудился (340; 1830-31; с. 300); И крепко, крепко наши спали Отчизны в роковую ночь (278; 1830- 31; с. 297); Когда меж звезд луна бредет, И все живые спят (59; 1835? с. 469); Спи, младенец мой прекрас- ный, Баюшки-баю <...> Спи, малют- ка, будь спокоен, Баюшки-баю <...> Спи, дитя мое родное, Баюшки-баю
      
      <...> Спи, мой ангел, тихо, сладко, Баюшки-баю <...> Спи ж, пока за- бот не знаешь. Баюшки-баю <...> Спи, младенец мой прекрасный, Ба- юшки-баю (161; 1838; с. 50; 50, 50;
      51; 51; 51); У медных пушек спит
      прислуга (26; 1840; с. 90);
      в сравнении (2): Но, склонясь на мяг- кий берег, Каспий стихнул, будто спит (66; 1838; с. 58); Покрытое зем- лей чужих полей, Пусть тихо спит оно, как дружба наша В немом клад- бище памяти моей! (257; 1839; с. 62); перен. (19): быть пассивным, вялым; бездействовать: Где вспоминанье спит глубоким сном (341; 1830-31; с. 292); Свое бессилие он знает И при- творяется, что спит (405; 1832; с. 445); Сердце спит, Простора нет воображенью... И нет работы голо- ве (26; 1840; с. 89);
      -- быть безлюдным, затихшим; Тем- но. Все спит (228; 1830; с. 229); Весь
      город спит (69; 1832; с. 408);
      -- покоиться - об умершем: Где бьет волна о брег высокой, Где дикий па- мятник небрежно положен, В сырой земле и в яме неглубокой - Там спит герой, друзья! - Наполеон! (205; 1829; с. 158); Затем что тот, кто пел твою любовь, Уж будет спать, чтоб не проснуться вновь (5; 1830-31; с. 190); Да, жаль его: сражен булатом, Он спит в земле сырой (22; 1837; с. 27); Но спят усачи-гренадеры - В равнине, где Эльба шумит, Под снегом холодной России, Под знойным песком пирамид (45; 1840; с. 71); Но спал я мертвым сном (348; 1841; с. 114); И будет спать в земле безгласно (245; 1841; с. 97); а
      также: (321; 1832; с. 455; 455; 455); (66;
      1838; с. 58); (364; 1841; с. 111);
      -- в состоянии полного покоя, непо- движности: Горные вершины Спят во тьме ночной (101; 1840; с. 68); Спит земля в сиянье голубом (54;
      
      1841; с. 123); Все, что здесь доступ- но оку, Спит, покой ценя... Нет! не дряхлому Востоку Покорить меня! (364; 1841; с. 111).
      СПЕРВÁ (2) - нареч.: первое время, первоначально: И мне поль- стив любовию сперва, Ты изменила - бог с тобою! (119; 1831; с. 341); Не вы ль сперва так злобно гнали Его свободный, смелый дар И для потехи раздували Чуть затаившийся по- жар? (342; 1837; с. 25).
      СПЕСЬ (1) - сущ. неодуш., ж. р.: чрезмерное высокомерие, кичли- вость: Приметна спесь в их пошлой болтовне, Уста всегда сказать го- товы: нет (24; 1830; с. 250).
      СПЕТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: исполнить голосом музыкальное произведение: Кто мог бы песню спеть одну? (263; 1830; с. 253); Ста- ну сказывать я сказки, Песенку спою (161; 1838; с. 50).
      СПЕШÁ (1) - дееприч. несов. в.: торопясь: Спеша на север издалека, Из теплых и чужих сторон, Тебе, Казбек, о страж востока, Принес я, странник, свой поклон (363; 1837; с. 37).
      СПЕШЍТЬ (14) - глаг. несов. в., неперех.: а) стараться сделать, испол- нить что-л как можно скорее; торо- питься (7): Спешат отечества сыны - И ноги в стремена! (59; 1835? с. 469);
      -- с инфинитивом: Зверь, отважный, поневоле Скрыться где-нибудь спе- шит (247; 1828; с. 129); Я спешу перед тобою Исповедать жизнь мою, Чтоб не умертвить с собою Все, что в жизни я люблю! (277; 1829; с. 145); Спешит указывать перстом На то, что было мило мне (225; 1830; с. 269); Тогда ты глаза и лицо примечай, Движенья спеши понимать, И если тебе удалось... то ступай! (142; 1830-31; с. 189); И с
      
      плачем безгласное тело Спешили
      они унести (372; 1841; с. 116);
      б) быстро идти, ехать; стараться быстрее попасть, не опоздать куда-л (5): Умолкни, о певец! - спеши от- сюда прочь (205; 1829; с. 158); Молю,
      мой друг, спеши сюда (127; 1830-31; с. 323); Уж три витязя новых в во- рота спешат, увы! (13; 1832; с. 431); Зачем спешить на родину свою? (303; 1832; с. 402); Мы ждем тебя, спеши, Бухаров, Брось царскосель- ских соловьев (147; 1838; с. 490); перен. (2): И люди все к ничтоже- ству спешат (19; 1831; с. 346); И к гробу мы спешим без счастья и без славы, Глядя насмешливо назад (76; 1838; с. 46).
      СПИНÁ (3) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: задняя часть туловища человека или животного от шеи до крестца: Пришел - с гуслями за спи- ной - Былую песню заиграл (263; 1830; с. 253); Лазурь небес - ее спи- на, Головка пурпур, на крылах Пыль золотистая видна (204; 1831; с. 350); На шинели, Спиною к дереву, лежал Их капитан (26; 1840; с. 93).
      СПИННÓЙ (1) - прил. относит.: относящийся к спине: В наше время кормят, холят, Берегут спинную честь (202; 1833; с. 459).
      СПИСÁН (1) - прич. страдат., кратк.: точно воспроизведен, копи- рован: Твои пленительны картины И дерзкой списаны рукой (309; 1837; с. 492).
      СПЛЕСТЍ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: изготовить плетением:
      перен., разг.: выдумать, сочинить: Мой гений сплел себе венок В ущелинах кав- казских скал (282; 1830; с. 235).
      СПЛЕТÁЕМЫЙ (1) - прич.
      страдат. несов. в.: связываемый, со- единяемый:
      
      перен.: сочиняемый, создаваемый: Быть может, клеветой лукавой пораженный, Пред миром и тобой врагами униженный, Я не снесу стыдом сплетаемый венец И сам себе сыщу безвременный конец (100; 1830-31; с. 322).
      СПЛЕТÁТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: соединять плетением: Молит- ву ль тихую читали Иль пели песни старины, Когда листы твои спле- тали Солима бедные сыны? (39; 1837; с. 29).
      СПЛЕТÁТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: переплетаясь, соединять- ся между собой, обхватывать друг друга - пальцами, руками: Сплета- лись горячие руки, Уста прилипали к устам (372; 1841; с. 116).
      СПЛÉТНЯ (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: слух, известие о ком, чем-л, основанные на неточных или заведомо неверных, ложных сведе- ниях: Нет милых сплетен - все су- рово, Закон сидит на лбу людей (298; 1832; с. 444).
      СПЛЕЧÁ (1) - нареч.:
      ◊ рубить сплеча - делать или гово- рить что-л, не раздумывая, сгоряча; поступать необдуманно: И все завет- ные отцовские поверья Ты им рубил, рубил сплеча (286; 1841; с. 102).
      СПОКÓЕН (8) - прил. качеств., кратк.: тих, недвижен, уравновешен (6): Один на нем спокоен лишь пловец (63; 1830; с. 210); Взгляни, как мой
      спокоен взор (365; 1830; с. 262); И в нем лишь буду я спокоен (190; 1830- 31; с. 299); На темной синеве небес Луна меж тучками ныряет. Спокоен я (330; 1831; с. 340); Спокоен твой лазурный взор, Как вспоминание об нем (137; 1831; с. 343); Спи, малют- ка, будь спокоен, Баюшки-баю (161; 1838; с. 50);
      
      в сравнении (2): Дай бог, чтобы, как твой, спокоен был конец Того, кто был всех мук твоих причиной! (392; 1831; с. 378); Да будет дух его споко- ен И в правде тверд, как божий херу- вим (311; 1839; с. 52).
      СПОКÓЙНЫЙ (8) - прил. ка-
      честв.: а) находящийся в состоянии покоя, тихий, без шума, движения (3): Ланит спокойных пламень алый С собою время уведет (38; 1830; с. 197); Так поток весенний отражает Свод небес далекий голубой И в волне спокойной он сияет И трепещет с бурною волной (113; 1832; с. 427); А там вдали грядой нестройной, Но вечно гордой и спокойной, Тянулись горы (26; 1840; с. 94);
      б) не испытывающий волнения, тре- воги, находящийся в состоянии ду- шевного покоя (2): И рано гаснет в них добра спокойный пламень (81; 1829; с. 161); Но взор спокойный, чистый твой В меня вперился изум- ленный (230; 1830; с. 195);
      в) отличающийся спокойствием ха- рактера, уравновешенный (1): Зачем шутил граждан спокойных кровью, Презрел и дружбой и любовью И пред творцом не трепетал? (205; 1829; с. 158);
      в сравнит. степ. (2): При нем теснит- ся чувствованье К нам в грудь того, чему нет слов, Что выше теплого участья, Святей любви, спокойней счастья (248; 1830; с. 226); И юноша спокойней, мнилось, был, Затем что лучше он умел таить И побеждать страданье (43; 1831; с. 351).
      СПОКÓЙСТВИЕ (1) - сущ.
      неодуш., ср.р.: состояние душевного покоя, отсутствие волнения, тревоги: Чего он ищет здесь? - спокой- ствия? - о нет! (19; 1831; с.346).
      СПОР (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: словесное состязание,
      
      обсуждение чего-л между двумя или несколькими лицами, при котором каждая из сторон отстаивает свое мнение: в названии стих.: Спор (364; 1841; с. 110);
      перен.: Разгуляюсь на просторе И потешусь в буйном споре С дикой прихотью пучин (83; 1831; с. 436).
      СПÓРИТЬ (5) - глаг. несов. в., неперех.: вести спор, возражать кому- л, доказывая что-л (4): Стыдить лжеца, шутить над дураком И спо- рить с женщиной - все то же, Что черпать воду решетом (420-5; 1829; с. 480); Не спорю в этом; - но не вы ли Себя заставили любить? (390; 1831; с. 485); Кто с вами раз поговорил, Тот с вами вечно спорить будет <...> Ко- гда поспорить вам придется, Не спорьте никогда о том, Что невоз- можно быть с умом Тому, кто в этом признается (184; 1831; с. 483); перен.: соперничать (1): С чуждой властью человека Вечно спорить был готов (66; 1838; с. 58).
      СПРÁШИВАТЬ (1) - глаг. не-
      сов. в., перех.: обращаться к кому-л с вопросами с целью узнать, выяснить что-л: Но ты меня не спрашивай напрасно (138; 1829; с. 169).
      СПРОСИТЬ (5) - глаг. сов. в., перех.: обратиться к кому-л с вопро- сом с целью узнать, выяснить что-л; осведомиться: Амур спросил меня однажды, Хочу ль испить его вина (55; 1830; с. 278); А если спросит кто-нибудь, Ну, кто бы ни спросил, Скажи им, что навылет в грудь Я пулей ранен был <...> Обо мне она Не спросит (89; 1840; с. 96; 96; 96); Я
      его спросил, Как месту этому назва- нье? (26; 1840; с. 94).
      СПРÓСТА (1) - нареч.: устар., простор.: попросту, прямо, без оби- няков: Ну что скажу тебе я спро- сту? (270; 1837; с. 489).
      
      СПР ГНУТЬ (1) - глаг. сов. в., однокр., неперех.: прыжком спуститься с чего-л, прыгнуть вниз: Верхом по- мчался на завалы, Кто не успел спрыг- нуть с коня (26; 1840; с. 93).
      СПР ТАТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: поместиться где-л так, что- бы нельзя было обнаружить, найти: И вновь все спряталось в траве (26; 1840; с. 92).
      СПУГН ТЬ (1) - глаг. сов. в., од- нокр., перех.: испугав, заставить уйти перен.: Когда ж, опомнившись, обман я узнаю, И шум толпы людской спуг- нет
      (166; 1840; с. 65).
      СПУСКÁТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: сходить, опускаться: перен.: наступать, надвигаться: Запад гас, и ночь спускалась (68; 1829; с. 165).
      СПУСТЍТЬСЯ (3) - глаг. сов. в., неперех.: опускаясь вниз, попасть внутрь, в глубь чего-л: Достань оже- релье, спустися на дно; Сегодня в пу- чину упало оно! По слову спустился на черное дно, В коралловом гроте лежа- ло оно (12; 1829; с. 175; 175);
      -- переместиться вниз, ниже, при- ближаясь к земле или достигнув зем- ли: Спустись на землю - где твой труп Зарыт (226; 1830; с. 198).
      СП ТНИК (4) - сущ. нариц., одуш., м.р.: тот, кто находится в пути, в дороге вместе с кем-л (1): Он смерть равнодушнее спутников ждет, Хотя его прежде она уведет (404; 1830; с. 222);
      в сравнении (1): Что для него стра- данье мило, Как спутник, собствен- ность иль брат (114; 1832; с. 430); перен.: то, что постоянно необходи- мо кому-л, неразлучно с кем-л (2): Ты дан мне в спутники, любви залог немой, И страннику в тебе пример не бесполезный (167; 1838; с. 39); Теперь родных ножон, избитых на войне,
      
      Лишен героя спутник бедный (293;
      1838; с. 48).
      СП ЩИЙ (1) - прич. страдат. несов. в.:
      перен.: находящийся в состоянии полного покоя, неподвижности: Зеле- ной сетью трав подернут спящий пруд (166; 1840; с. 65).
      СРАВНÉНЬЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: сопоставление:
      ◊ в сравнении с кем, чем-л - если сравнивать, сопоставлять с кем, чем- л; сравнительно: в сравнении: В сравненье с вечностью их век Равно ничтожен (388; 1831; с. 330).
      СРАВНЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: сопоставить для установления сходства или различия, для установ- ления преимуществ одного перед другим:
      в сравнении: Прочти, мою с его судьбою Воспоминанием сравни (431; 1831; с. 383).
      СРАВН ТЬ (1) - глаг. сов. в., перех.: сопоставить для установления сходства или различия или для уста- новления преимуществ одного перед другим:
      в сравнении: О если так, то небо не сравняю Я с этою землей, где жизнь влачу мою (392; 1831; с. 378).
      СРАВН ТЬСЯ-1 (1) - глаг. сов.
      в., неперех.: стать равным кому, че- му-л, одинаковым с кем, чем-л в ка- ком-л отношении: Живые с мертвы- ми сравнялись (278; 1830-31; с. 296).
      СРАВН ТЬСЯ-2 (1) - глаг. сов. в.,
      неперех.: стать ровным, гладким, без неровностей; одной высоты: Опять сравняется вода, Страсть не вос- креснет никогда (36; 1830-31; с. 185).
      СРАЖÁТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: участвовать в сражении, в схватке: Зачем он так за славою гонялся? Для чести славу презирал? С
      
      невинными народами сражался?
      (205; 1829; с. 158).
      СРАЖÁЯСЬ (1) - дееприч. не- сов. в.: участвуя в сражении, схватке: перен.: выступая против кого, чего-л, борясь: Твой слабый луч, сражаясь с темнотой, Несет мечты душе моей больной (91; 1830; с. 211).
      СРАЖЁН (2) - прич. страдат., кратк.: свален выстрелом, убит: Да, жаль его: сражен булатом, Он спит в земле сырой (22; 1837; с. 27);
      в сравнении: Кто близ небес, тот не сражен земным (388; 1831; с. 334). СРАЖÉНИЕ (3) - сущ. нариц, неодуш., ср.р.: крупное вооруженное столкновение войск; битва (1): Хотя сражения были выиграны и орел, коего взор померкнул, мог бы снова подняться, встретив солнце победы
      (302; 1830);
      в сравнении (2): Взор мрачен и дик, как сражения дым, Как тучи на небе иль волны под ним (404; 1830; с. 222); Вам не видать таких сражений! (22; 1837; с. 28).
      СРАЖЁННЫЙ (2) - прич. стра- дат.: лишенный жизни, убитый вы- стрелом:
      в сравнении: Как тот певец, неве- домый, но милый, Добыча ревности глухой, Воспетый им с такою чудной силой, Сраженный, как и он, безжа- лостной рукой (342; 1837; с. 23); перен.: побежденный, покоренный: Что знатным и толпе сраженный гладиатор? (394; 1836; с. 464).
      СРАЖÉНЬЕ (2) - вооруженное столкновение войск; битва: Когда ты вихрем на сраженье Летишь бесчув- ственный герой, Ничье, ничье благо- словенье Не улетает за тобой (65; 1832; с. 457);
      метафора: Он чужд любви и сожале- нья, Живет он пищею земной, Глота-
      
      ет жадно дым сраженья И пар от крови пролитой (189; 1830-31; с. 327).
      СРАЗЍТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: лишить жизни - о болезни, смерти: Под бедною походною па- латкой Болезнь его сразила (257; 1839; с. 61).
      СРЕБРЍСТЫЙ (4) - прил. ка-
      честв.; устар., поэт.: то же, что се- ребристый: Вдруг поднял он концы сребристого покрова (20; 1832; с. 432); Луной сребристой ярко осве- щен, Но без зерна - пустой (413-2; 1841; с. 503);
      перен.: Следил сребристых облаков отрывки (43; 1831; с. 352); Туманный месяц и меня И гриву и хребет коня Сребристым блеском осыпал (181; 1832; с. 398).
      СРЕДЍНА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж. р. устар.: то же, что се- редина: Страшным полусветом, Меж радостью и горестью среди- ной, Мое теснилось сердце (227; 1830; с. 202).
      СРÉДСТВО (2) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: прием, способ дей- ствия для осуществления, достиже- ния чего-л: Распространять сужде- нья дураков Он средство нам превеч- ное доставил (272; 1830-31; с. 285); И к счастию людей увижу средства, И невозможно будет научить их (340; 1830-31; с. 300).
      СРÉЗАТЬ (1) - глаг. сов. в., пе- рех.: обрезать верхнюю часть чего-л: Сухой тростник он срезал И сква- жины проткнул (381; 1832; с. 452).
      СРÓДНИК (1) - сущ. нариц., одуш., м.р.; устар., простор.: то же, что родственник: Милый Глебов, Сродник Фебов, Улыбнись (413-7; 1841; с. 502).
      СРОК (5) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) отрезок, промежуток времени, определенный, установленный для
      
      чего-л (2): Срок ли приблизится часу прощальному В утро ли шумное, в ночь ли безгласную. Ты восприять пошли к ложу печальному Лучшего ангела душу прекрасную (193; 1837; с. 34);
      -- на срок - на определенное, ограни- ченное время: В наш век все чувства лишь на срок (26; 1840; с. 89);
      б) назначенный, установленный мо- мент, время исполнения или наступ- ления чего-л (3):
      -- до срока - раньше времени: Пускай не знает он до срока Ни мук любви, ни славы жадных дум (311; 1839; с. 52); Увы! Года летят; Страдания ее до срока изменили (312; 1840; с. 85); До срока созрел я и вырос в отчизне суровой (180; 1841; с. 121).
      ССÓРА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: состояние взаимной вражды, размолвка: Не понравилось княгине, Вышла ссора за Каррас (413-16; 1841; с. 504).
      СТÁВЕНЬ (2) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: деревянный или ме- таллический щит, створ, которым снаружи или изнутри закрывают ок- на: С отрадой многим незнакомой Я вижу полное гумно, Избу, покрытую соломой, С резными ставнями окно (313; 1841; с. 98); Зеленый мох, рас- тущий над окном, Заржавленные ставни - и кругом Высокая полынь (248; 1830; с. 226).
      СТÁВИТЬ (5) - глаг. несов. в., пе- рех.: а) помещать, укреплять стоймя, в вертикальном положении (1): Ликуйте, друзья, ставьте чаши вверх дном, Пейте! (266; 1831; с. 362);
      б) разг.: назначать, определять на какую-л работу, заставлять делать что-л, обычно стоя (1): В парадировки Меня не ставь (427; 1833; с. 460);
      в) в соч. с сущ. обозначает: считать чем-л, рассматривать в качестве чего-л (2): Любить не ставит в грех Та одно-
      
      го, та многих - эта всех! (333; 1832; с. 406); Не все ль равно? - любить не ставит в грех Та одного - та многих - эта всех! (240; 1832; с. 409);
      в сравнении (1): Как чаши, не бой- тесь все ставить вверх дном (266; 1831; с. 362).
      СТÁВШИ (1) - дееприч. сов. в., разг.: опустившись, присев на коле- ни: Готов был, ставши на колени, Проступком называть мечты (307; 1830; с. 201).
      СТÁДО (3) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: большая группа ка- ких-л животных, птиц, рыб; стая, ко- сяк: Там рыбок златые гуляют ста- да, Там хрустальные есть города (321; 1832; с. 455);
      в сравнении: Сих мелких тварей надмогильный крик Творца не больше ль славит иногда, Чем в пепел обра- щенные стада? (168; 1830; с. 236); перен.: И валунов, им на славу, Ста- до целое пригнал (66; 1838; с. 58).
      СТÁИВАТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: многократ. к стоять: Где стаивал он на брегу морском, Как ныне грустен, руки сжав крестом (206; 1830; с. 214).
      СТАКÁН (5) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: стеклянный сосуд ци- линдрической формы, без ручки, служащий для питья (4): Главу рога- тую ласкает легкий хмель, В одной руке его стакан, в другой свирель! (258; 1829; с. 160); Не мед, не пиво Блеснут в стакане пришлеца (271; 1829; с. 136); Сказал и подает ста- кан фатальный Властителю по- спешною рукой (272; 1830-31; с. 286); Стакан зазвенел И в рожу злодея стрелой полетел (172; 1837? с. 501); метафора (1): Гостей обходит и родных Стакан, шипя вином (59; 1935? с. 469).
      
      СТАЛЬ (4) - сущ. неодуш., ж. р.: твердый ковкий металл серебристо- серого цвета, представляющий собой сплав железа с углеродом и др. при- месями:
      в сравнении (2): Но иной, не бранной сталью Мысли юноши полны (145; 1838; с. 489); И черные глаза, оста- новясь на мне, Исполненны таин- ственной печали, Как сталь твоя при трепетном огне, То вдруг туск- нели, то сверкали (167; 1838; с. 39); перен. (2): Досадой раздражен, упрямое дитя, Напрягши грозный лук и за обиду мстя, Не смея к женщи- нам, к нам ярость острой стали, Не слушая мольбы усерднейшей, стре- мит (86; 1828; с. 130); На нем шелом избит в боях, Под хладной сталью лик (59; 1835? с. 469).
      СТАЛЬНÓЙ (3) - прил. относит.: относящийся к стали, сделанный из стали: Стальной его шелом Иссекли сарацины (238; между 1832-35; с. 499); Он в кольчуге драгоценной, В налокот- никах стальных (66; 1838; с. 58); метафора: И скипетром стальным короны разбивал? (205; 1829; с. 158).
      СТАН-1 (6) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: туловище человека (4): Вот и круглый гибкий стан (371; 1831; с. 364); Что красота? - ужель одно названье? Иль грудь высокая и гибкий стан, Или большие очи? (240; 1832; с. 409); И стан худощавый к луке накло- ня, Араб горячил вороного коня (379; 1839; с. 55); Стан невысокий помню я И азиатские движенья, Уста пурпур- ные ея, Стыда румянец и смятенье (7); в сравнении (2): И стан ее - не стан богини (241; 1832; с. 443).
      СТАН-2 (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: место временного рас- положения, стоянки кого-л; лагерь: В тени их веселый раскинулся стан (379; 1839; с. 56).
      
      СТАНЍЦА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: большое селение в ка- зачьих областях на Дону, Кубани: По красотке-молодице Не тоскует над рекой Лишь один во всей станице Казачина гребенской (66; 1838; с. 59). СТАНЍЧНИК (1) - сущ. нариц., одуш., м.р.: житель казачьей стани- цы: Эй вы, станичники, за ним (26;
      1840; с. 91).
      СТАНОВЍТЬСЯ (1) - глаг. не-
      сов. в., неперех.: делаться кем, чем-л; приходить в какое-л состояние: Каждый звук Гармонии вселенной, каждый час Страданья или радости для нас Становится понятен (388; 1831; с. 333).
      СТÁНСЫ (7) - сущ. нариц., неодуш., Pluralia tantum: стихотворе- ние, состоящее из четырехстрочных строф, выражающих законченную мысль: в названиях стих-ий: Стансы (339; до 1831); Стансы (365; 1830; с.
      262); Стансы (366; 1830; с. 194);
      Стансы (367; 1831; с. 397); Стансы
      (368; 1830-31; с. 306); Стансы (369;
      1830-31; с. 325); Стансы к Д***
      (370; 1831; с.375).
      СТАР (1) - прил. качеств., кратк.: тот, кто достиг старости: Я был еще совсем не стар (7).
      СТАРÁНЬЕ (1) - сущ. неодуш., ср.р.: усилие, направленное на до- стижение чего-л: Мой друг, напрас- ное старанье! (112; 1832; с. 437).
      СТАРÁТЬСЯ (5) - глаг. несов. в., неперех.: а) прилагать старания для достижения чего-л: Казалось, судрожным движеньем рук Старал- ся он кончину удалить (409; 1830; с. 263); устар.: Но... для чего старали- ся они Так отравить ребяческие дни? (386; 1830; с. 248); И тело, видя свой конец, старалось Вновь удержать души нетерпеливой Порывы (340; 1830-31; с. 300); И оба, оба Стара-
      
      лися довольными казаться (43; 1831; с. 353); И старалась она доплеснуть до луны Серебристую пену волны (321; 1832; с. 455).
      СТАРÁЯСЬ (3) - дееприч. несов. в.: прилагая усилия для достижения чего-л: Воспоминания стараясь про- буждать, Он арфу взял, запел, ударил в струны (205; 1829; с. 158); Одною по- лон мрачною заботой, Я припадал на бренные останки, Стараясь их дыха- нием согреть (226; 1830; с. 198); Ста- раясь заглушить последние страданья, Ты жадно слушаешь и песни старины И рыцарских времен волшебные преда- нья (394; 1836; с. 464).
      СТÁРЕЦ (6) - сущ. нариц., одуш., м. р.: а) старик - с оттенком почтительности, уважения (5): И ты, мой старец с рыжим париком, Ты, депутат столетий и могил, Дрожа- щий весь и схожий с жеребцом, Как кровь ему из всех пускают жил (24; 1830; с. 250); И опять ласкаясь Терек Старцу на ухо журчит <...> И вол- нуясь буйный Терек Старцу снова говорит (66; 1838; с. 58; 59); То старцы детям говорят С улыбкою самолюбивой (299; 1841; с. 126); Как часто Дряхлые старцы, любуясь на белые плечи, волнистые кудри, На темные очи ее, молодели (426);
      б) пожилой монах, отшельник (1): В тайной пещере, над Тибром ревущим, скрывался в то время Праведный старец, в посте и молитве свой век доживая (426).
      СТÁРЕЦ-МÓРЕ (1) - билексема: Расступись, о старец-море, Дай приют моей волне! (66; 1838; с. 58).
      СТАРЍК (11) - сущ. нариц., одуш., м.р.: а) мужчина, достигший старости (8): И, внемля повесть ста- рика, Себе готовит ужин дымный (414; 1830; с. 231); Седые кудри ста-
      рика Смешалися с землей (186; 1830;
      
      с. 279); Созвали мы стариков и род- ных для совета (426); а также: (64; 1829; с. 166); (248; 1830; с. 226); (378;
      1831; с. 390); (238; между 1832-35; с.
      499; 500);
      б) разг.: человек опытный, бывалый, давно где-л служащий (1): Ворчали старики (22; 1837; с. 26);
      в сравнении + перен. (1): И старик во блеске власти Встал, могучий, как гроза (66; 1838; с. 60);
      метафора (1): Ужасно стариком
      быть без седин (239; 1832; с. 454).
      СТАРИНÁ (9) - сущ. неодуш., ж.р.: а) прежние, давно минувшие вре- мена; давняя эпоха (2): Покрыта та- инств легкой сеткой, Меж скал полу- ночной страны, Она являлася нередко В года волшебной старины (84; 1829; с. 168); И если как-нибудь на миг удастся мне Забыться, - памятью к недавней старине Лечу я вольной, вольной птицей (166; 1840; с. 65);
      б) то, что было давно; события, обычаи, порядки давних времен (4): Вот разго- вор о старине В палатке ближней слышен мне (26; 1840; с. 90);
      -- о том, что создано в давние време- на и существует с тех пор: Стараясь заглушить последние страданья, Ты жадно слушаешь и песни старины И рыцарских времен волшебные преда- нья (394; 1836; с. 464); Молитву ль тихую читали Иль пели песни ста- рины, Когда листы твои сплетали Солима бедные сыны? (39; 1837; с. 29); Ни слава, купленная кровью, Ни полный гордого доверия покой, Ни темной старины заветные преданья Не шевелят во мне отрадного меч- танья (313; 1841; с. 98);
      в сравнении (2): Но с успехом про- свещенья Вместо грубой старины Введены изобретенья Чужеземной стороны (202; 1833; с. 459); Желаю,
      
      плачу и ревную, Как в старину (182;
      1841; с. 99);
      перен. (1): Так память, демон- властелин, Все будит старину (144; 1831; с. 355).
      СТАРЍНЕН (2) - прил. отно- сит., кратк.: бывший давно: В ста- ринны годы люди были Совсем не то, что в наши дни (Коль в мире есть любовь) любили Чистосердеч- нее они (214; 1830; с. 204); В ста- ринны годы жили-были Два рыцаря друзья (34; 1830; с. 496).
      СТАРЍННЫЙ (7) - прил. отно- сит.: а) созданный, возникший в ста- рину, в далеком прошлом, и сохра- нившийся с тех пор (4): Боль ста- ринных ран Из груди извлечет не речь, но стон (386; 1830; с. 248); Си- жу я в комнате старинной Один с товарищем моим (330; 1831; с. 340); Старинный встречу ли привет? (363; 1837; с. 37); В глубокой теснине Дарьяла, Где роется Терек во мгле, Старинная башня стояла, Чернея на черной скале (372; 1841; с. 116);
      б) давний, существующий долгое время (2): Ибо слышал не раз я ста- ринный рассказ, Который страшусь повторять (10; 1830; с. 268); Наружно погружась в их блеск и суету, Ласкаю я в душе старинную мечту, Погибших лет святые звуки (166; 1840; с. 65);
      в) существовавший, живший в стари- ну, такой, который был в ту пору (1): Помню я только старинные битвы, Меч мой тяжелый да панцирь же- лезный (275; 1840; с. 81).
      СТАРОВÉР (1) - сущ. нариц., одуш., м. р.: о человеке, придержи- вающемся старых обычаев, привы- чек, вкусов: Закона веры не забудешь
      - И старовером прослывешь! (25;
      1831; с. 482).
      
      СТÁРОСТЬ (3) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: период жизни после зрелости, когда происходит посте- пенное ослабление деятельности ор- ганизма; старые годы кого-л: Вспо- минаний ядовитых Старость мрач- ная полна (68; 1829; с. 165); И скоро старость приведет Меня к могиле (252; 1830; с. 223); Дай ей сопутни- ков, полных внимания, Молодость светлую, старость покойную, Серд- цу незлобному мир упования (197; 1837; с. 34).
      СТАР ХА (1) - сущ. нариц., одуш., ж.р.: женщина, достигшая старости: Рано утром, однажды, Горько рыдая, приходит к нему ста- руха простого Звания (426).
      СТАР ШКА (2) - сущ. нариц., одуш., ж. р.: умен.-ласк. к старуха: то же, что старуха: И беден, жалок бу- дешь ты, Глядящий с кресел иль по- душки На безобразные черты Твоей докучливой старушки (244; 1830; с. 193); Да охранюся я от мушек, От дев, не знающих любви, От дружбы слишком нежной и - От романтиче- ских старушек (196; 1830; с. 481).
      СТÁРЫЙ (18) - прил. качеств.: а) проживший много лет, достигший старости (4): Ах! ею старый армянин Гордился! (64; 1829; с. 166); В шапке золота литого Старый русский ве- ликан Поджидал к себе другого Из далеких чуждых стран (67; 1832; с. 439); в названии стих: <К портрету старого гусара> (152; 1838; с. 490);
      -- свойственный старости, такой, ка- кой бывает в старческом возрасте; стариковский, старческий: Как жа- лок тот, чья младость принесла Морщину лишнюю для старого чела (414; 1830; с. 231);
      б) давно созданный, существующий долгое время (7): И на холме прише- лец молодой, Завернут в плащ, не-
      
      движимо сидит Под старою березой (19; 1831; с. 346); Близ заставы Чер- неют рядом старых пять домов (69; 1832; с. 408); Но остался влажный след в морщине Старого утеса (396; 1841; с. 109);
      -- давно занимающийся какой-л дея- тельностью; опытный, бывалый: Ибо сердца старых бойцов моих были приведены в отчаянье нападением бури и непогоды (302; 1830); Но отец твой старый воин, Закален в бою (161; 1838; с. 50); Оставил наследни- ка-сына И старую гвардию он (45; 1840; с. 71);
      -- многолетний, выдержанный - о вине: Огнем душа твоя полна, Как вновь раскупренная влага В бутылке старого вина (147; 1838; с. 490);
      в) такой, какой был в прежнее время, существовавший тогда (1): И, опер- шись на звучное ружье, Наш часовой, про старое житье Мечтая, стоя засыпает (360; 1830-31; с. 32);
      г) такой, который был раньше, пред- шествующий теперешнему (3): И вновь приходят, с позлащенной, Но той же старою мечтой (236; 1830; с. 207); Взор открытый, безответ- ный Полон старою враждой (66; 1838; с. 58); И как-то весело и больно Тревожить язвы старых ран (85; 1840; с. 79);
      в сравнении (2): Дурак и старая ко- кетка - все равно (416; 1829; с. 479); И кто-то шепчет мне, что после этой встречи Мы вновь увидимся, как ста- рые друзья (104; 1841; с. 474);
      перен. (1): В пустыни, где являлся враг, Понес я старую главу, И попи- рал мой каждый шаг Окровавленную траву (263; 1830; с. 253).
      СТАТЬ (52) - глаг. сов. в., непе- рех.: а) приступить к какому-л делу, занятию; связанному с пребыванием на ногах (1): Отец твой стал за
      
      честь и бога В ряду бойцов против татар (8; 1831; с. 392);
      б) произойти, случиться, сделаться (3): Высоких лип стал пасмурней навес, Когда луна взошла среди небес (228; 1830; с. 229);
      -- что-л стало, станет с кем, чем-л, ко- му, чему-л: Все на свете редко стало (337; 1832; с. 434); Душно под новой
      бронею мне стало! (275; 1840; с. 81); в) безл.: кого-л не стало - кто-л умер (2): И видел я, как руки костяные Моих друзей сдавили - их не стало - Не стало даже призраков и теней (227; 1830; с. 203; 203);
      г) в составе глаг. сказ. в знач. глагола начать (7): И час пробил! Его нежнейший друг Стал медленно слабеть (409; 1830; с. 263); В ребяче- стве моем тоску любови знойной Уж стал я понимать душою беспокой- ной (260; 1830-31; с. 295); И где бы я ни стал искать Былую тишину, Все сердце будет мне шептать: Люблю, люблю одну! (144; 1831; с. 355); Я видел тень блаженства <...> Быть может, я б его стал презирать (429; 1831; с. 369); Я стал бы летать над мечом и щитом, И смахнул бы я пыль с них крылом (82; 1831; с. 342); Тогда считать мы стали раны, Товарищей считать (22; 1837; с. 28); Из дому стала она уходить до зари, возвра- щаясь Вечером темным, и ночи без сна проводила (426);
      д) при образовании сложной формы будущего времени в знач. глаг. быть (28): Душе от чувств высоких стало тесно (52; 1829; с. 174); Мой ум его теперь ценить иначе станет (15-; 1829; с. 133); Стал подозрителен и погубил Беспечности душевный та- лисман (386; 1830; с. 248); И стану
      речь твою твердить (127; 1830-31; с. 323); Увижу на руках ее дитя И стану я при ней его ласкать (276;
      
      1830-31; с. 188); Словам моим верить не станут, Но клянуся в нелживости их (401; 1830-31; с. 318); На кипарисе молодом Она сидит во время дня, Но петь никак не станет днем (204; 1831; с. 350);
      Стану сказывать я сказки, Песенку спою <...>Стану я тоской томить- ся, Безутешно ждать; Стану целый день молиться, По ночам гадать; Стану думать, что скучаешь Ты в чужом краю (161; 1838; с. 50; 50; 51;
      51); а также: (37; 1829; с. 137); (171;
      1830; с. 271); (248; 1830; с. 226); (252;
      1830; с. 223); (5; 1830-31; с. 190); (260;
      1830-31; с. 295); (208; 1831; с. 385);
      (382; 1831; с. 482); (392; 1831; с. 378);
      (395; 1831; с. 317); (388; 1831; с. 330;
      337); (114; 1832; с. 430); (117; 1832; с.
      411; 411); (22; 1837; с. 27); (413-13;
      1841; с. 503);
      в сравнении (8): Очи юга, черны очи, В вас любви прочел я приговор, Звез- ды дня и звезды ночи Для меня вы стали с этих пор! (407; 1830; с. 275); Станут течь их дни, Невинные, как дни детей (252; 1830; с. 223); Тобой, единственно тобой, Я стал, чем был с давнишних дней (283; 1830; с. 237); И как победе станут веселиться Толпы других людей (208; 1831; с. 385); И тягостно мне счастье ста- ло, Как для царя венец (162; 1832; с. 410); Как путешественник забвен- ный, Я чуждым стал между родных (384; 1832; с. 419); Зачем ты не была сначала, Какою стала наконец! (117; 1832; с. 411);
      Залогом вольности желанной, Лучом надежды в море бед Мне стал тогда ваш безымянный, Но вечно- памятный привет (347; 1840; с. 82); перен. (1): Когда судьба тебя захо- чет обмануть И мир печалить серд- це станет - Ты не забудь на этот лист взглянуть (30; 1832; с. 414);
      
      метафора (2): И страна Веселья - стала гроб (409; 1830; с. 263); И ум мой озарять он станет Лучом чу- десного огня (189; 1830-31; с. 327).
      СТÁТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., непе- рех.: в знач. вводн.слова: возможно, вероятно: И ты вздохнешь, может статься, С слезою на ясных очах О том, кто не будет нуждаться Ни в печали чужой, ни в слезах (267; 1830- 31; с. 284).
      СТВОЛ (1) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: часть огнестрельного оружия в виде трубы, через которую проходит, получая направление по- лета, пуля или снаряд: Готов мой верный пистолет, В стволе свинец, на полке порох (330; 1831; с. 340).
      СТÉБЕЛЬ (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: основная часть травя- нистого растения от корня до верши- ны, несущая на себе листья, цветки и плоды: И ветерок, по саду пробежав, Волнует стебли омоченных трав (41; 1830; с. 213); Желтый лист о стебель бьется Перед бурей (264; 1831; с. 388).
      СТЕКÁТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.:
      перен.: сходиться, съезжаться, соби- раться в одно место - о людях: Из гор Ичкерии далекой Уже в Чечню на братний зов Толпы стекались удаль- цов (26; 1840; с. 90).
      СТЕКЛÓ (3) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: изделие из хрупкого прозрачного вещества, получаемого путем плавления и химической обра- ботки кварцевого песка: оконное стекло: От дома длинная ложилась тень, Луна, взойдя на небе голубом, Играла в стеклах радужным огнем (349; 1830-31; с. 287);
      в сравнении: И блеск ее с лучом луны в стекле Мешается, играет, как
      
      любви Огонь живой с презрением в крови! (228; 1830; с. 229);
      метафора: Не обвиняй меня, всесиль- ный, И не карай меня, молю <...> За то, что дикие волненья Мрачат стекло моих очей (192; 1829; с. 181).
      СТЕЛЍТЬСЯ (1) - глаг. несов. в., неперех.: то же, что стлаться: распро- страняться, простираться низко над поверхностью чего-л:
      в сравнении: Ты ж, чистый житель тех неизмеримых стран, Где сте- лется эфир, как вечный океан (132; 1829; с. 143).
      СТЕНÁ (24) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: вертикальная часть строения, служащая для поддержания крыши и перекрытий, для разделения помещения на части, а также для ограждения от атмосферных воздей- ствий (10): Я на стене кругом Пишу стихи углем (37; 1829; с. 137); Тень от него чернеет по стене (228; 1830; с. 229); Тогда, чело склонив к сырой стене, Я слушаю (360; 1830-31; с. 32); На древней стене их наследственный щит И заржавленный меч их висит (82; 1831; с. 342); И тяжкое что-то на камни упало, И стон раздался под стеной (11; 1832; с. 450); Игрушкой золотой он блещет на стене - Увы, бесславный и безвредный! (293; 1838;
      с. 48); а также: (64; 1829; с. 166); (260;
      1830-31; с. 295); (69; 1832; с. 408);
      (393; 1837; с. 31);
      в сравнении (4): Ныне жалкий, грустный я живу Без дружбы, без надежд, без дум, без сил, Бледней, чем луч бесчувственной луны, Когда в окно скользит он вдоль стены (386; 1830; с. 248); Хотя судьбы коварною игрой Навеки мы разлучены с тобой Стеной теперь - а после тайной (360; 1830-31; с. 32);Уж мы пойдем
      ломить стеною (22; 1837; с. 27); Ка- менный панцирь - высокие стены,
      
      Щит мой - чугунные двери темницы
      (275; 1840; с. 81);
      перен. (6): Прекрасно с шумной быть толпою, Сидеть за каменной сте- ною, Любовь и ненависть сознать, Чтоб раз об этом поболтать (408; 1832; с. 447); Пришлец из чуждых стран, С восторгом я взирал на су- мрачные стены, Через которые столетий перемены Безвредно про- текли (297; 1832; с. 435);
      Ты покровитель наш, в святых сте- нах твоих Я не боюсь врагов завист- ливых и злых (233; 1834); Иль дивы, словом роковым, Стеной умели так высоко Громады скал нагромоздить, Чтоб путь на север заградить Звез- дам, кочующим с востока? (42; 1838; с. 34); Один, - он был везде, холод- ный, неизменный, Отец седых дру- жин, любимый сын молвы, В степях египетских, у стен покорной Вены, В снегах пылающей Москвы <...> Его теперь, великой жатвы семя, Зароем мы в спасенных им стенах! (286; 1841; с. 102; 103);
      метафора (4): Ты побежден москов- скими стенами (205; 1829; с. 158); Я думаю, слыхали даже стены Про эти бесконечные измены (272; 1830-31; с. 286); И от одной стены к другой Да- лекий путь, который измеряет Жилец не взором, но душой (190; 1830-31; с. 299); Быть может, за стеной Кавка- за Сокроюсь от твоих пашей, От их всевидящего глаза, От их всеслыша- щих ушей (301; 1841; с. 108).
      СТЕПНÓЙ (6) - прил. относит.: обитающий или растущий в степи (4): Скрыпучую дверь отворяют, И лев выходит степной Тяжелой сто- пой (262; 1829; с. 177); В теснине Кавказа я знаю скалу, Туда долететь лишь степному орлу (175; 1830? с. 468); Зачем я не птица, не ворон степной, Пролетевший сейчас надо
      
      мной? <...> О! зачем я не ворон
      степной? (82; 1831; с. 342);
      в сравнении (1): Веют белые султа- ны, Как степной ковыль, Мчатся пестрые уланы, Подымая пыль (364; 1841; с. 110);
      перен. (1): Да коршун хохлатый, степной нелюдим, Добычу терзает и щиплет над ним (379; 1839; с. 56).
      СТЕПЬ (37) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: обширное безлесное ровное пространство в зоне сухого климата, покрытое травянистой расти- тельностью (23): Степь синея рассти- лалась Близ Азовских берегов (68; 1829; с. 165); Под занавесою тумана, Под небом бурь, среди степей, Стоит мо- гила Оссиана В горах Шотландии моей (61; 1830; с. 234); Но в зной, среди сте- пей сухих, Не утоляет капля жажды (146; 1831; с. 356); Он смотрит вдаль: тут лес пестреет, там Поля и степи (19; 1831; с. 346); Люблю дымок спа- ленной жнивы, В степи ночующий обоз И на холме средь желтой нивы Чету белеющих берез (313; 1841; с. 98); Дубовый листок оторвался от ветки родимой И в степь укатился, жесто- кою бурей гонимый (180; 1841; с. 121); в названии стих.: Вид гор из степей Козлова (42; 1838; с. 44); а также: (281-
      1; 1829; с. 141); (281-1; 1829; с. 555);
      (406; 1829; с. 163); (346; 1830-31; с.
      307); (177; 1831; с. 373); (388; 1831; с.
      333; 334); (181; 1832; с. 398); (202; 1833;
      с. 459); (66; 1838; с. 58); (383; 1840? с.
      88); (411; 1840; с. 69);
      -- устар.: пустыня: Так некогда в степи безводной Премудрый пас- тырь Аарон Услышал плач и вопль народный И жезл священный поднял он (309; 1837; с. 492); В песчаных степях аравийской земли Три гордые пальмы высоко росли <...> И солнце остатки сухие дожгло, А ветром их в степи потом разнесло (379; 1839;
      
      с. 55; 56); Один, - он был везде, хо- лодный, неизменный, Отец седых дружин, любимый сын молвы, В степях египетских, у стен покорной Вены, В снегах пылающей Москвы (286; 1841; с. 102);
      в сравнении (6): И степь раскину- лась лиловой пеленой (295; 1831; с. 360); А моя мать - степь широкая, А мой отец - небо далекое (48; 1831; с. 357); Степь и небо Мне были хра- мом, алтарем курган (378; 1831; с. 390); Как настоящее оно Страстями чудными облито, И вьюгой зла зане- сено, Как снегом крест в степи за- бытый! (339; до 1831); И вкруг себя я поглядел: Все та же степь, все та ж луна (181; 1832; с. 399); На коня потом вскочу, В степь, как ветер, улечу (393; 1837; с. 31);
      перен. (7): Но мнилось, что в розо- вый вечера час Та степь повторяла мне памятный глас (159; 1830; с. 191); Когда степей безбрежный оке- ан Синеет пред глазами (388; 1831; с. 333); Но эта степь любви моей чуж- да (295; 1831; с. 360); Несусь ли я на коне - Степь отвечает мне (48; 1831; с. 357); Любил ты моря шум, молчанье синей степи - И мрачных гор зубчатые хребты <...> Немая степь синеет, и венцом Серебряным Кавказ ее объемлет (257; 1839; с. 62; 63); Но я люблю - за что, не знаю сам
      - Ее степей холодное молчанье, Ее лесов безбрежных колыханье, Разли- вы рек ее, подобные морям (313; 1841; с. 98);
      метафора (1): Свой взор ко мне скло- нив, она, Казалось, упрекала в том, Что человек с своим конем Хотел владычество степей В ту ночь оспо- ривать у ней! (181; 1832; с. 399).
      СТЕРÉТЬСЯ (2) - глаг. сов. в., неперех.: исчезнуть от трения или воздействия внешних причин: Один
      
      ушел уж в землю, и на нем Все стер- лося (168; 1830; с.236);
      перен.: пропасть, сгладиться: Мы сгиб- нем, наш сотрется след, Таков наш рок, таков закон (252; 1830; с. 223).
      СТЕСНЁН (4) - прич. страдат., кратк., в знач. прил.: тесно, плотно расположен:
      перен.: охвачен гнетущим, тяжелым чувством: Страданья в сердце стес- нены (236; 1830; с. 207); Хоть стра- хом сердце стеснено, Из миллиона мертвых тел Мне будет дорого одно (410; 1830; с. 261); Есть сумерки ду- ши, когда предмет Желаний мрачен: усыпленье дум; Меж радостью и горем полусвет; Душа сама собою стеснена, Жизнь ненавистна, но и смерть страшна (388; 1831; с. 335);
      -- Мысль сильна, Когда размером слов не стеснена (388; 1831; 337).
      СТЕСНЍТЬ (2) - глаг. сов. в., перех.: сдавить, сжать:
      перен.: охватить тяжелым чувством: Если бы знал ты Виргинию нашу, то жалость стеснила б Сердце твое, равнодушное к прелестям мира! (426);
      -- принудить: Твой взор увидит, Что я не мог стеснить души своей К молчанью - так ужасна власть страстей! (110; 1830; с. 228).
      СТЕСНЍТЬСЯ (1) - глаг. сов. в., неперех.: стать тесным: Когда ж стеснится уж кладбище, То ваше узкое жилище Разроют смелою ру- кой (408; 1832; с. 447).
      СТЕСН ЕМ (1) - прич. страдат., кратк.: неловок, застенчив, смущен: Стесняем радостию детской, Нет, не впишу я ничего В альбоме жизни вашей светской - Ни даже имя свое- го (343; 1840? с. 86).
      СТИЛЬ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (лат. stylus < гр. stylos стерженек для письма): манера сло- весного изложения: Шутов - по
      
      зятюшке, В речь вводит стиль (413-
      10; 1841; с. 503).
      СТИХ (21) - сущ. нариц., неодуш., м.р. (гр. stichos - ряд): еди- ница мерной, ритмически организо- ванной, обычно рифмованной, речи, как правило, совпадающая со стро- кой (11): Я на стене кругом Пишу стихи углем (37; 1829; с. 137); Мои неясные мечты Я выразить хотел стихами, Чтобы, прочтя сии ли- сты, Меня бы примирила ты С людьми и с буйными страстями (230; 1830; с. 195); Благодарю!.. Вче- ра мое признанье И стих мой ты без смеха приняла (18; 1830; с. 256); Стихом размеренным и словом ле- дяным Не передашь ты их значенья (209; 1838; с. 53); Из Корана стих священный Писан золотом на них (66; 1838; с. 58); Тебе, Кавказ, суро- вый царь земли, Я посвящаю снова стих небрежный (373; 1838?); Ре- бенка милого рожденье Привет- ствует мой запоздалый стих (311; 1839; с. 52); а также: (120; 1829; с.
      171); (398; 1836?); (76; 1838; с. 46);
      (99; 1841; с. 105);
      в сравнении (8): Когда бы мог весь свет узнать, Что жизнь с надеж- дами, мечтами - Не что иное, как тетрадь С давно известными сти- хами (437; 1830; с. 233); Быть мо- жет, долго стих унылый Тот взгляд удержит над собой, Как близ дороги столбовой Пришельца - памятник могилы! (28; 1830; с. 208); Как в Та- лисмане стих небрежный, Как над пучиною мятежной Свободный па- рус челнока, Ты беззаботна и легка (75; 1831; с. 484); И стих безумный, стих прощальный В альбом твой бросил для тебя, Как след един- ственный, печальный, Который здесь оставлю я (31; 1832; с. 413); В твоих стихах есть запах винный - А
      
      рифмы льются (309; 1837; с. 492); Твой стих, как божий дух, носился над толпой (293; 1838; с. 48);
      в сравнении + метафора: Чуть тро- нешь ты жезлом волшебным Хоть отвратительный предмет, Стихи звучат ключом целебным И люди шеп- чут: он поэт! (309; 1837; с. 492); перен. (1): Стихи - такая пусто- та; Слова без смысла, чувства нету, Натянут каждый оборот (85; 1840; с. 77);
      метафора (1): О, как мне хочется смутить веселость их И дерзко бро- сить им в глаза железный стих, Об- литый горечью и злостью! (166; 1840; с. 65).
      СТИХЍЯ (5) - сущ. неодуш., ж.р. (гр. stoicheion - элемент): привычное окружение, среда существования (2): Его чело меж облаков, Он двух стихий жилец угрюмый (433; 1837; c. 36); Вой-
      на их стихия (332; 1832; с. 416);
      в сравнении + перен. (1): Стихий тревожный рой мятется - И здесь стою недвижим я (62; 1830; с. 209); перен. (2): Собранье зол его стихия (188; 1829; с. 167); Собранье зол его
      стихия (189; 1830-31; с. 327).
      СТЍХНУТЬ (1) - глаг. сов. в., неперех.: стать слабее, меньше; пре- кратиться - о стихийных явлениях:
      в сравнении: Но, склонясь на мягкий берег, Каспий стихнул, будто спит (66; 1838; с. 59).
      СТИХОТВÓРЕЦ (1) - сущ.
      нариц., одуш., м.р.: сочинитель сти- хов, поэт: Пускай никто про вас не скажет: Вот стихотворец, вот поэт (57; 1831; с. 482).
      СТО (4) - числ. колич.: число, со- стоящее из 100 единиц; название числа 100: разг.: очень много, не- определенно большое количество: Он одарен восточною душой, Коль душу в нем в сто лет найти могли (24;
      
      1830; с. 250); Они морили и они лечи- ли И больше уморили во сто раз (272; 1830-31; с. 286); Хоть счастье зем- ное и меньше в сто раз, Но мы знаем, какое оно (94; 1830-31; с. 120); Как будто в ту башню пустую Сто юношей пылких и жен Сошлися на свадьбу ночную, На тризну больших похорон (372; 1841; с. 116).
      СТÓИТЬ (8) - глаг. несов. в., неперех.: а) по своей ценности, каче- ствам не уступать, быть равным ко- му, чему-л (6): Дев измены молодые И неверный путь честей И мгновенья скуки злые Стоят ли тоски твоей? (344; 1830; с. 206); Любовь для него, как веселье, легка, А горе не стоит мгновенья (128; 1830-31; с. 309); Не откажись от скромного даянья, Хоть эта вещь не стоила названья (272; 1830-31; с. 286); И увидал бы, что ни слез, ни мук Не стоит сча- стье, ложное, как звук (429; 1831; с. 369); Не плачь, не плачь, мое дитя, Не стоит он безумной муки (210; до 1837; с. 475); Любить... Но кого же? На время - не стоит труда, А вечно любить невозможно (97; 1840; с. 67); б) безл.: с инфинитивом: имеет смысл, следует, надо (2): Поверить стоит раз... Но что ж? (25; 1831; с. 482); Ну, стоило ли ехать для того с Оки! (413-12; 1841; с. 505).
      СТОКРÁТ (1) - нареч.: в соч. с прил. в кратк. форме: очень, в выс- шей степени: Стократ велик, кто создал мир! велик! (168; 1830; с. 236).
      СТОЛ (6) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: а) предмет мебели в виде широ- кой горизонтальной доски на одной или нескольких ножках, на который ставят что-л (2): Пред мной отличный стол, И шаткий и старинный (37; 1829; с. 137); Свеча горит, забыта на столе (228; 1830; с. 229);
      
      б) такой предмет мебели вместе со всем, что поставлено на нем для еды (4): И вот за стол все по чинам са- дятся (272; 1830-31; с. 285); С неве- стой под руку жених Пирует за столом (59; 1835? с. 469);
      -- столованье, питанье: Но за сто- лом любимца Феба Пирует дружба и она (271; 1829; с. 136); На стол твой я принес вино свободы (272; 1830-31; с. 286).
      СТОЛБ (2) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: масса чего-л, приняв- шая удлиненную форму и простира- ющаяся вертикально вверх:
      в сравнении: Что в поле за пыль пылит, Что за пыль пылит, стол- бом валит? (269; 1831; с. 580); И только замолкли - в дали голубой Столбом уж крутился песок золо- той (379; 1839; с. 55).
      СТОЛБОВÓЙ (1) - прил. отно- сит.: столбовая дорога - большая поч- товая дорога с верстовыми столбами:
      в сравнении: Быть может, долго стих унылый Тот взгляд удержит над собой, Как близ дороги столбо- вой Пришельца - памятник могилы! (28; 1830; с. 208).
      СТОЛЕТИЕ (4) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: промежуток времени; срок в сто лет; век (2): Пришлец из чуждых стран, С восторгом я взирал на сумрачные стены, Через которые столетий перемены Безвредно про- текли (297; 1832; с. 435); И пали без жизни питомцы столетий! (379; 1839; с. 56);
      в сравнении (1): Конечно, ужасней минута такая Столетий печали была (11; 1832; с. 451);
      перен. (1): И ты, мой старец с ры- жим париком, Ты, депутат столе- тий и могил, Дрожащий весь и схо- жий с жеребцом, Как кровь ему из всех пускают жил (24; 1830; с. 250).
      
      СТОЛÉТЬЕ (1) - сущ. нариц., неодуш., ср. р.: разг.: промежуток времени; срок в сто лет; век:
      перен.: Столетья прошлого обло- мок, Меж нас остался ты один, Гу- сар прославленных потомок, Пиров и битвы гражданин (147; 1838; с. 490). СТОЛЍЦА (3) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: главный город, админи- стративно-политический центр госу- дарства: Но я далек от счастья их ду- шой, Я помню блеск обманчивой сто- лицы, Веселий пагубных невозврати- мый рой (414; 1830; с. 231); Так в дни воинственные Рима, Во дни торже- ственных побед, Когда триумфом шел Фабриций И раздавался по столице Восторга благодарный клик (246; 1835; с. 462); И в пышный гроб, среди сто- лицы шумной, Остатки тленные кла-
      дут (286; 1841; с. 103).
      СТОЛП (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: устар.: то же, что столб: И дым их то вился столпом, То расстилался облаками (26; 1840; с. 92).
      СТОЛЬ (3) - нареч. меры и сте- пени: настолько, в такой степени: Может быть, я не увижу боле Твой взор, твой милый взор, столь нежный для других, Звезду привет- ную соперников моих (77; 1830-31; с. 312); В твой мир ведут столь раз- ные пути, Что избирать мешает тайный страх (429; 1831; с. 369);Что за нужда? Пускай забудет свет Столь чуждое ему существо- ванье (257; 1839; с. 62).
      СТÓЛЬКО (12) - числит. неопред.-колич.: а) неопределенно большое количество, множество кого, чего-л (10): Прощай! - шесть букв приносят столько мук! (106; 1830; с. 274); Где жадно я искал самопозна- нья, Где столько я любил и потерял (340; 1830-31; с. 300); Где долго ожи- данный день, столько радости мне
      
      обещавший? - погиб он! (353; 1831); О, когда б я мог Забыть что неза- бвенно! женский взор! Причину стольких слез, безумств, тревог! (388; 1831; с. 331); Вот мщение за
      муки стольких дней! (325; 1831; с. 344); Где вольности одной Служил тот колокол на башне вечевой, Кото- рый отзвонил ее уничтоженье И столько гордых душ увлек в свое па- денье! (297; 1832; с. 435); Быть мо- жет, приговор досадный Прикажет возвратиться ей Туда, где в жизни безотрадной Она томилась столько дней (174; 1832; с. 422); К тебе взы- ваю из пустыни, Где шумная толпа теснится столько дней И где так мало я нашел еще людей (233; 1834); Смешно же сердцем лицемерить Пе- ред собою столько лет (26; 1840; с. 89); И грустно мне, когда подумаю, что ныне Нарушена святая тишина Вокруг того, кто ждал в своей пу- стыне Так жадно, столько лет - спокойствия и сна! (286; 1841; с. 103); б) именно такое, названное, указан- ное количество кого, чего-л (2): Ужели захочу я жить опять, Чтобы душой по-прежнему страдать И столько же любить? (341; 1830-31; с. 292); Но что такое свет? Толпа людей, то злых, то благосклонных, Собрание похвал незаслуженных И стольких же насмешливых клевет (392; 1831; с. 378).
      СТОН (11) - сущ. неодуш., м. р.: протяжный жалобный звук, издавае- мый живым существом от боли или при горе, тоске (6): Взор ясный под- нял он, Закрыл - хотя б один послед- ний стон! (409; 1830; с. 263); Боль старинных ран Из груди извлечет не речь, но стон (386; 1830; с. 248); И тяжкое что-то на камни упало, И стон раздался под стеной (11; 1832; с. 451); Последний стон - и все гото-
      
      во (408; 1832; с. 447); Не стон, не
      вздох он испустил (59; 1835? с. 469); И горе для тебя! - твой плач, твой стон Ему тогда покажется смешон (294; 1840; с. 244);
      в сравнении (2): Долго он стоял, Вдруг стон тяжелый вырвался из груди, Как будто сердца лучшая струна Оборвалась (43; 1831; с. 352); в сравнении + перен.: Мне чудит- ся, что это ночи стон, Как мы своим покоем недовольной (36; 1830-31; с. 185);
      перен. (3): Так стон любви, страстей и муки До гроба в памяти звучит (406; 1829; с. 163); Вещают так: и камень одинокой, И дуб возвышенный, и волн прибрежных стон! (205; 1829; с. 158); И если б слышал сын цепей, То гибну- щей свободы стон Не тронул бы его ушей (263; 1830; с. 253).
      СТОНÁТЬ (3) - глаг. несов. в., неперех.: издавать стон (2): Колокол стонет, Девушка плачет, И слезы по четкам бегут (265; 1830-31; с. 313); Долго он стонал, Но все слабей и понемногу Затих и душу отдал богу (26; 1840; с. 93);
      перен.: тяжело страдать, мучиться (1): Там стонет человек от рабства и цепей! (81; 1829; с. 161).
      СТОПÁ (2) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: нижняя часть ноги в форме плоского свода, служащая опорой при стоянии и передвижении:
      -- устар.: поступь, шаги: Скрыпу- чую дверь отворяют, И лев выхо- дит степной Тяжелой стопой (262; 1829; с. 177); Усталою сто- пою Идет рыбак брегов на тихий склон (205; 1829; с. 158).
      СТÓРОЖ (4) - сущ. нариц., одуш., м. р.: лицо, несущее охрану кого, чего-л (3): Я сторожа дверей Всегда увеселяю, Смешу - и тем сы- тей Всегда почти бываю (37; 1829; с.
      
      147); В чугун печальный сторож бьет (224; 1830-31; с. 310); У отца ты ключи мне украдешь, Сторожей за пирушку усадишь (262; 1840; с. 74); в сравнении (1): И колокольни чер- ные, Как сторожи, стоят (327; 1841; с. 118).
      СТОРОЖЍТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: нести охрану кого, чего-л: в сравнении + перен.: Как будет он жалеть, печалию томимый, О зной- ном острове, под небом дальних стран, Где сторожил его, как он непобедимый, Как он великий, океан! (286; 1841; с. 104).
      СТОРОНÁ (17) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) пространство, ме- сто, расположенное в каком-л направлении от кого, чего-л, а также само это направление: о странах све- та (2): Когда я унесу в чужбину Под небо южной стороны Мою жесто- кую кручину, Мои обманчивые сны (320; 1831; с. 303); Степью лазур- ною, цепью жемчужною Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники С милого севера в сторону южную (383; 1840? с. 88);
      б) местность, область, край, страна (8): Не медли в дальной стороне (127; 1830-31; с. 323); Спит витязь, добы- ча ревнивой волны, Спит витязь чу- жой стороны (321; 1832; с. 455); Если друг тебя обманет, Если сердце жить устанет И душа твоя увянет
      - В дальней стороне Вспомни обо мне (318; 1832; с. 424); Спеша на се- вер издалека, Из теплых и чужих сторон, Тебе, Казбек, о страж во- стока, Принес я, странник, свой по- клон (363; 1837; с. 37); И снился мне сияющий огнями Вечерний пир в ро- димой стороне (348; 1841; с. 114); а
      также: (288; 1831; с. 305); (202; 1833;
      с. 459); (210; до 1837; с. 475);
      
      в) пространство, место, расположен- ные справа или слева от середины, средней линии чего-л (1): И, взором медленным пронзая ночи тень, Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге, Дрожащие огни печальных деревень (313; 1841; с. 98);
      г) пространство, место, расположен- ное в некотором отдалении от кого, чего-л; везде, отовсюду (3): Так!.. Снегов в стороне, будет верною мне!
      <...> Жизнь там веры полна, сча- стья там сторона (9; 1837; с. 602; 602); И поступью несмелою Из бань со всех сторон Выходят цепью бе- лою Четы грузинских жен (327; 1841; c. 118);
      д) одна из поверхностей предмета, какая-л его часть (1): А в зеркале с противной стороны Два юные лица отражены (69; 1832; с. 408);
      е) человек, группа лиц, организация, противопоставленные в каком-л отно- шении: встать на сторону кого, чего-л (1): Умеешь ты польстить случайно С холодной важностью лица И умника унизить тайно, Взяв пылко сторону глупца! (75; 1831; с. 484);
      перен. (1): Наш дух вселенной вихрь умчит К безбрежным, мрачным сторонам (252; 1830; с. 223).
      СТÓЯ (1) - дееприч. несов. в.: за- нимая место в вертикальном положе- нии: И, опершись на звучное ружье, Наш часовой, про старое житье Мечтая, стоя засыпает (360; 1830-
      31; с. 32).
      СТО ТЬ (52) - глаг. несов. в., неперех.: а) быть на ногах в верти- кальном положении, не двигаясь с места - о людях, животных (38): Она одна меж дев своих стояла (52; 1829; с. 174); Я здесь стою близ моря на скале, Стою, задумчивость питая (414; 1830; с. 231; 231); Стоит он и
      тяжко вздыхает, Пока озарится
      
      восток <...> И долго, его поджидая, Стоит император один (45; 1840; с. 71; 72); И окно высоко над землей! И у двери стоит часовой! (362; 1840; с. 74); а также: (58; 1830; с. 240); (221;
      1830; с. 257); (235; 1830-31; с. 247);
      -- о группах людей, животных: Вель- можи толпою стояли И молча зре- лища ждали (262; 1829; с. 177); Каза- чьи тощие лошадки Стоят рядком, повеся нос <...> Попарно цепь стоит вдали <...> На берегу, под тенью ду- ба, Пройдя завалов первый ряд, Сто- ял кружок <...> На ружья опершись, кругом Стояли усачи седые... И тихо плакали (26; 1840; с. 90; 90; 93; 93); а
      также: (33; 1833; с. 461); (195; 1841; с.
      124); (199; 1841; с. 499);
      -- с обстоятельств. словами, указыва- ющими на характер, особенности тако- го положения: И за тобой в любви жи- вом страданьи Стоит гусар безмол- вен, мрачен, тих (273; 1829; с. 147); Стихий тревожный рой мятется - И здесь стою недвижим я. Стою - ужель тому ужасно Стремленье всех надземных сил, Кто в жизни чувство- вал напрасно И жизнию обманут был? (62; 1830; с. 209); Чья тень, чей образ там, На берегу, склонивши взор к вол- нам, Стоит вблизи нагбенного кре- ста? (206; 1830; с. 214); Я одинок над пропастью стою, Где все мое подав- лено судьбою (121; 1830-31; с. 321); Долго он стоял, Вдруг стон тяжелый вырвался из груди (43; 1831; с. 351); И тот один, когда рыдая Толпа склоня- лась над тобой, Стоял, очей не обти- рая, Недвижный, хладный и немой (422; 1832; с. 420); Стою и слушаю: все тот же шум И вой валов в твоем про- сторе (354; 1841?);
      -- находиться в вертикальном положе- нии - о предметах, растениях: Там некогда стоял алтарь и муз и граций (402; 1828; с. 131); Меж листьев
      
      желтых, облетевших, Стоит его недвижный трон (188; 1829; 167); Стояла серая скала на берегу мор- ском (317; 1832; с. 417); У Черного моря чинара стоит молодая (180; 1841; с. 121); В глубокой теснине Да- рьяла, Где роется Терек во мгле, Ста- ринная башня стояла, Чернея на чер- ной скале (372; 1841; с. 116); а также:
      (61; 1830; с. 234); (70; 1830; с. 243);
      (248; 1830; с. 226); (266; 1831; с. 362);
      (350; 1832; с. 425); (39; 1837; с. 29);
      (201; 1841; с. 101); (396; 1841; с.109);
      б) занимать боевую позицию для ве- дения боевых действий (1): Были все готовы Заутра бой затеять новый И до конца стоять (22; 1837; с. 27);
      в сравнении (13): Он здесь. Стоит. Как мрамор, у окна (228; 1830; с. 229); Пред мной готическое зданье Стоит как тень былых годов (248; 1830; с. 226); Между людей Стоишь, как дуб в стране пустынной (308; 1830-31; с. 184); Кругом все горы чудной высоты, Как после бури обла- ка, стоят (388; 1831; с. 334); Судьба моя плачевна, Я здесь стою как пень (237; 1838-39? с. 491); И колокольни черные, Как сторожи, стоят (327; 1841; с. 118); а также: (41; 1830; с.
      213); (409; 1830; с. 263); (368; 1830-
      31; с. 306); (6; 1831; с. 347); (43; 1831;
      с. 352); (11; 1832; с. 451);
      в сравнении + перен.: И там скеле- ты прошлых лет Стоят унылою толпой (225; 1830; с. 269).
      СТО ЩИЙ (2) - прич. действ., несов. в.: находящийся, располагаю- щийся: Когда гроза бунтует и шу- мит, И блещет молния, и гром гре- мит, Мгновенный луч нередко озарял Печальну тень, стоящую меж скал (206; 1830; с. 214); Вы, жадною тол- пой стоящие у трона, Свободы, Ге- ния и Славы палачи! (342; 1837; с. 25).
      
      СТРАДÁЛЕЦ (9) - сущ. нариц., одуш., м.р.: человек, испытавший или испытывающий много страданий, мучений; мученик: Тех длинных, тех жестоких лет Страдалец вечно не забудет! (387; 1830; с. 239); Но ты не обвиняй страдальца молодого, Молю, не говори насмешливого слова (100; 1830-31; с. 322); И к моей сту- деной груди Я б страдальцев при- жимал (73; 1831; с. 446); Оставь страдальца! - будь покойна (335; 1832; с. 441); Узнают ли друзья и братья Страдальца, после многих лет? (363; 1837; с. 37); И забаюкала ее, и заласкала, Без просыпа, без мук страдальцу сон свела (44); а также: (110; 1830; с. 228); (189; 1830-31; с.
      327); (349; 1830-31; с. 287).
      СТРАДÁЛЬЧЕСКИЙ (1) -
      прил. относит.: относящийся к стра- дальцу и страданию: Или в стра- дальческие годы Ты сам себя изоб- ражал? (200; 1830-31; с. 288).
      СТРАДÁНИЕ (10) - сущ.
      неодуш., ср.р.: физическая или нрав- ственная боль, мука; мучение (6): На жизнь надеяться страшась, Живу, как камень меж камней, Излить страдания скупясь (252; 1830; с. 223); Я не мог Понять, как можно чувствовать блаженство Иль горь- кие страдания далеко От той земли, где в первый раз я понял, Что я живу, что жизнь моя безбрежна <...> Увижу я страдания людей И тай- ных мук ничтожные причины (340; 1830-31; с. 300; 301); Увы! Года ле-
      тят; Страдания ее до срока изме- нили (312; 1840; с. 85); Чужды вам страсти и чужды страдания (383; 1840?с. 88); Меж тем, как Франция, среди рукоплесканий И кликов ра- достных, встречает хладный прах Погибшего давно среди немых стра-
      
      даний В изгнанье мрачном и в цепях
      (286; 1841; с. 103);
      в сравнении (2): И я к высокому в порыве дум живых, И я душой летел во дни былые; Но мне милей страда- ния земные: Я к ним привык и не оставлю их (138; 1829; с. 169); Жаж- да бытия Во мне сильней страданий роковых (388; 1831; с. 335);
      перен. (2): Ищу измен и новых чув- ствований, Которые живят хоть колкостью своей Мне кровь, угасшую от грусти, от страданий, От преж- девременных страстей! (415; 1829; с. 170); Кто силится купить страдани- ем своим И гордою победой над зем- ным Божественной души безбреж- ную свободу (395; 1831; с. 317).
      СТРАДÁНЬЕ (43) - сущ.
      неодуш., ср.р.: физическая или нрав- ственная боль; мука, мучение (26): Может ли любви страданье, Нина! некогда пройти? (148; 1829; с. 156); Разлуки час и час страданья Придут
      - зачем их отклонять! (326; 1830; с. 273); Когда я свои презираю мученья - Что мне до страданий чужих? (319; 1830-31; с. 303); Есть сердце, лучших дней залог, Где почтены мои страда- нья, Где мир их очернить не мог! (320; 1831; с. 338); Слепец, страданьем вдохновенный, Вам строки чудные писал (400; 1838; с. 45); Люблю в тебе я прошлое страданье И молодость погибшую мою (216; 1841; с. 122); Если б мы не дети были, Если б слепо не любили, Не встречались, не проща- лись, Мы с страданьем бы не знались (351; с. 496); а также: (307; 1830; с.
      201); (414; 1830; с. 231); (43; 1831; с.
      352; 353); (98; 1831; с. 349); (353;
      1831); (388; 1831; с. 333); (11; 1832; с.
      450); (173; 1835? с. 496); (394; 1836; с.
      464); (426);
      -- о проявлении, выражении мучи- тельных ощущений, переживаний
      
      (4): Если дух твой изнемог, И в сер- дечном покаянье Излиешь свои стра- данья: Грех простит великий бог! Если таешь ты в страданье, Если дух твой изнемог, Но не молишь в покаянье: Не простит великий бог! (277; 1829; с. 145; 146); У врат оби-
      тели святой Стоял просящий пода- янья Бедняк иссохший, чуть живой От глада, жажды и страданья (22-; 1830; с. 257); Я слез хочу, певец, Иль разорвется грудь от муки. Страда- ньями была упитана она, Томилась долго и безмолвно (78; 1836; с. 466);
      -- виды страданья (4): И за тобой в любви живом страданье Стоит гусар безмолвен, мрачен, тих (273; 1829; с. 147); Для сердца тайное страданье В его знакомых звуках есть (370; 1831; с. 375); Коснется ль чуждое дыханье Твоих ланит, Моя душа в немом страданье Вся задро- жит (182; 1841; с. 99); Они расста- лись в безмолвном и гордом страда- нье И милый образ во сне лишь порою видали (243; 1841; с. 115);
      в сравнении (2): У сердца И девы Одно лишь страданье, один лишь предмет (265; 1830-31; с. 313); Что для него страданье мило, Как спут- ник, собственность иль брат (114; 1832; с. 430);
      перен. (9): Тебе ж, о мирный кров, тех дней, когда страданье Не ведало меня, я сохранил залог, Который умертвить не может грозный рок (402; 1828; с. 131); Пусть, навек с златым мечтань- ем. Пусть тебе глаза закрыть, Сохра- ню тебя страданьем (148; 1829; с. 156); Страданья в сердце стеснены (236; 1830; с. 207); И сном никак не может быть Все, в чем хоть искра есть страданья! (235; 1830-31; с. 247); Ты создал сам свое страданье (308; 1830-31; с. 184); Что без страданий
      жизнь поэта? (430; 1832; с. 433); а
      
      также: (98; 1831; с. 349); (116; 1832; с.
      440); (26; 1840; с. 89);
      метафора (6): Но эту грудь страда- ньем напоив, Скажите мне, воз- можно ли любить? (386; 1830; с. 248); Я помню, сорвал я обманом раз Цветок, хранивший яд страданья - С невинных уст твоих в прощальный час Непринужденное лобзанье (119; 1831; с. 341); И в первый раз не кровь вдоль по тебе текла, Но светлая сле- за - жемчужина страданья (167; 1838; с. 39); И что прощать святое право Страданьем куплено тобой (245; 1841; с. 97). Мы не нашли вражды один в другом, Хоть оба стали жертвою страданья! (392; 1831; с. 378); Безумцы! Не могли по- нять, Что легче плакать, чем стра- дать Без всяких признаков страда- нья (422; 1832; с. 420).
      СТРАДÁТЬ (22) - глаг. несов. в., неперех.: а) испытывать физические или нравственные мучения; мучиться (18): Хоть он всю жизнь страдает, Но горесть забывает В один веселый час! (37; 1829; с. 137); И тот, кто так страдал, бывало, Любви к ней в сердце не найдет (38; 1830; с. 297); И не узнает шумный свет, Кто нежно так любим, Как я страдал и сколько лет Я памятью томим (144; 1831; с. 355); И сердце любит и страдает, Почти стыдясь любви своей (241; 1832; с. 443); Как я любил, за что страдал, Тому судья лишь бог да совесть! (433; 1837; с. 36); Какое дело нам, страдал ты или нет? (209; 1838; с. 53); а также: (171; 1830; с.
      271); (225; 1830; с. 269); (226; 1830; с.
      198); (267; 1830-31; с. 284);
      -- страдать ревностью, тоской и т.п.: Ужели захочу я жить опять, Что- бы душой по-прежнему страдать И столько же любить? (341; 1830-31; с. 292); Любя других, я лишь стра-
      
      дал Любовью прежних дней (144;
      1831; с. 355);
      -- испытывать какие-л лишения, за- труднения, неудобства: Где сгнил его и червем съеден прах, Где он стра- дал, покинут от друзей, Презрев судьбу с гордыней прежних дней (206; 1830; с. 214); И для добычи до- рогой Готов страдать - как уж страдал! (261; 1830; с. 272); И осуж- ден страдать я долго в нем (190; 1830-31; с. 299);
      -- претерпевать что-л неприятное, тер- петь муки из-за кого, чего-л, во имя чего-л: Но если ты при мне смеялась надо мною, Тогда как внутренно пол- на была тоскою, То мрачный мой те- бе пускай покажет взгляд, Кто более страдал, кто боле виноват! (77; 1830-31; с. 312); Будь счастлива не- счастием моим И, услыхав, что я страдаю, Ты не томись раскаяньем пустым (119; 1831; с, 341);
      в сравнении (2): Но по воле того же творца Все, что любит меня, то погибнуть должно Иль, как я же, страдать до конца (368; 1830-31; с. 306); Безумцы! Не могли понять, Что легче плакать, чем страдать Без всяких признаков страданья (422; 1832; с. 420);
      перен. (2): Об чем страдал, что я любил, Тогда лишь будет мне меч- той (252; 1830; с. 223); Пронзая бу- дущего мрак, Она бессильная стра- дает И в настоящем все не так, Как бы хотелось ей, встречает (334; 1830-31; с. 315).
      СТРАДÁЯ (3) - дееприч. несов. в.: испытывая страдания, мучаясь: Когда с тобой, о дева рая, Я провожу небес- ный час, Не беспокоясь, не страдая, Не отворачивая глаз (305; 1830-31; с. 314); И мнится мне, что мы друг дру- га понимаем, Что я и бедный мой со- сед, Под бременем одним страдая,
      
      увядаем (361; 1831; с. 324); Но для чего живу страдая, Про это больше знает он (431; 1831; с. 383).
      СТРАЖ (2) - сущ. нариц., м.р.; устар.: лицо, несущее вооруженную охрану кого, чего-л:
      в сравнении: Те пустынные громкие бури, которым пещеры, как стражи ночей, отвечают! (332; 1832; с. 416); перен.: Спеша на север издалека, Из теплых и чужих сторон, Тебе, Казбек, о страж востока, Принес я, странник, свой поклон (363; 1837; с. 37).
      СТРÁЖДАТЬ (2) - глаг. несов. в., неперех.: страдать, мучиться: Но нередко средь веселья Дух мой страждет и грустит (141; 1829; с. 139); И думай: тот, чья ныне страждет грудь, Не опечалит, не обманет (30; 1832; с. 414);
      СТРÁЖДУЩИЙ (1) - прич.
      действ., несов. в.: испытывающий страдание: Но ты осталось мне, Утеха страждущих, спасенье в тишине, О милое, души святое вспо- минанье! (402; 1828; с. 131).
      СТРАНÁ (41) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: местность, территория, край (32): Душа души моей! тебя ли Загладят в памяти моей Страна далекая, печали, Язык презрительных людей? (315; 1829; с. 140); Но вспо- минай, что путь ко счастью труден От той страны, где царствует по- рок! (284; 1829; с. 135); Опять вы, гордые, восстали За независимость страны (71; 1830; с. 255); Мое свер- шится разрушенье В чужой, неведо- мой стране (387; 1830; с. 239); Ко- рабль умчит меня от ней В безвест- ную страну (144; 1831; с. 355); Чуж- дые края Ей удивятся, а в родной стране Все проклянут и память обо мне (388; 1831; с. 336); Что ищет он
      в стране далекой? (259; 1832; с. 449);
      На севере, в стране тебе чужой, Я
      
      сердцем твой - всегда и всюду твой (373; 1838?); Вот у ног Ерусалима, Богом сожжена, Безглагольна, не- движима Мертвая страна (364; 1841; с. 111); а также: (84; 1829; с. 168);
      (132; 1829; с. 143); (150; 1829; с. 133);
      (315; 1829; с. 140); (263; 1830; с. 253);
      (307; 1830; с. 201); (369; 1830-31; с. 325);
      (6; 1831; с. 347); (208; 1831; с. 385); (295;
      1831; с. 360); (325; 1831; с. 344); (370;
      1831; с. 375); (378; 1831; с. 390); (67;
      1832; с. 439); (287; 1832; с. 429); (297;
      1832; с. 435); (303; 1832; с. 402); (318;
      1832; с. 424); (145; 1838; с. 489); (257;
      1839; с. 62); (286; 1841; с. 104);
      -- страна чего-л: Любви безумного томленья, Жилец могил, В стране покоя и забвенья Я не забыл (182; 1841; с. 99);
      -- устар.: мн. ч.: стран Я пробегал страны России, Как бедный стран- ник меж людей (136; 1829; с. 134);
      в сравнении (5): Изгнаньем из стра- ны родной Хвались повсюду, как сво- бодой (130; 1830-31; с. 289); Между людей Стоишь, как дуб в стране пустынной (308; 1830-31; с. 184); Прозрачны и сини, Как небо тех стран, ее глазки (411; 1840; с. 69); В наш круг ты брошена судьбой, Как божество страны чужой, Как в день печали миг отрадный! (75; 1831; с. 484); Она была прекрасна, как мечтанье Ребенка под светилом южных стран (240; 1832; с. 408); перен. (4): И страна Веселья - стала гроб (409; 1830; с. 263); Кавказ! дале- кая страна! Жилище вольности про- стой! (160; 1830; с. 219); Прощай, немытая Россия, Страна рабов, страна господ (301; 1841; с. 108).
      СТРАНЍЦА (6) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: лист в книге, тетради (1): Быть может, некогда случится, Что, все страницы пробежав, На
      
      эту взор ваш устремится, И вы про- молвите: он прав (28; 1830; с. 208);
      в сравнении (1): Как одинокая гробни- ца Вниманье путника зовет, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечет (27; 1836; с. 467); перен. (2): период, этап в истории чего-л: Но страница его истории, самая мрачная или блестящая, наполнена моими подвигами (302; 1830); Страницы прошлого читая, Их по порядку разбирая Теперь остынувшим умом, Разуверяюсь я во всем (26; 1840; с. 89);
      метафора (2): Чтоб тайный яд страницы знойной Смутил ребенка сон покойный И сердце слабое увлек В свой необузданный поток? (85; 1840; с. 80); С тех пор как вечный судия Мне дал всеведенье пророка, В очах людей читаю я Страницы зло- бы и порока (299; 1841; с. 126).
      СТРÁННИК (10) - сущ. нариц., одуш., м.р.: тот, кто странствует (5): Не за свою молю душу пустынную, За душу странника в свете безрод- ного (193; 1837; с. 34); Спеша на се- вер издалека, Из теплых и чужих сторон, Тебе, Казбек, о страж во- стока, Принес я, странник, свой поклон (363; 1837; с. 37); Но стран- ник усталый из чуждой земли Пы- лающей грудью ко влаге студеной Еще не склонялся под кущей зеленой (379; 1839; с. 55); И странник при- жался у корня чинары высокой <...> Иди себе дальше; о странник! Тебя я не знаю! (180; 1841; с. 121; 121);
      в сравнении (3): Я пробегал страны России, Как бедный странник меж людей (136; 1829; с. 134); Как демон, с гордою душой, Я меж людей бес- печный странник, Для мира и небес чужой (431; 1831; с. 383); Нет, я не Байрон, я другой, Еще неведомый изгнанник, Как он гонимый миром
      
      странник, Но только с русскою ду- шой (217; 1832; с. 423);
      перен.: тот, кто постоянно находится в пути, перемещается, передвигается (2): Ты дан мне в спутники, любви залог немой, И страннику в тебе пример не бесполезный (167; 1838; с. 39); Тучки небесные, вечные стран- ники! (383; 1840? с. 88).
      СТРÁННО (1) - безл. в знач. сказ.: вызывает удивление, недоуме- ние: И (странно мне), когда увидел ту, Которую любил так сильно прежде (226; 1830; с. 198).
      СТРÁННЫЙ (10) - прил. ка-
      честв.: необычный, непонятный, вы- зывающий недоумение (7): РП: И странный голос вдруг раздался:
      "Малодушный! Сын праха и забве- ния, не ты ли, Изнемогая в муках нестерпимых, Ко мне взывал" (227; 1830; с. 202); И странные верхи в лучах горят (388; 1831; с. 334); Ка- кой-то странный звук Невольным страхом поразил Мою невесту вдруг (59; 1835? с. 469); Но в этом стран- ном ожиданье Забилось сердце не одно (26; 1840; с. 92); И странная тоска теснит уж грудь мою (166; 1840; с. 65); И странные, дикие звуки Всю ночь раздавалися там (372; 1841; с. 116); И туда в недоуменье Смотрит, полный дум: Видит странное движенье, Слышит звон и шум (364; 1841; с. 110);
      -- отличающийся необычными, непо- нятными, вызывающими недоумение привычками, взглядами, поступками; со странностями (3): Есть люди странные, которые с друзьями Об- ходятся как с сертуками (420-1; 1829; с. 479); Но эти странные тво- ренья Читает дома он один, И ими после без зазренья Он затопляет свой камин (85; 1840; с. 79); Люблю
      
      отчизну я, но странною любовью!
      (313; 1841; с. 98).
      СТРÁНСТВОВАТЬ (1) - глаг.
      несов. в., неперех.: путешествовать по дальним странам, отдаленным местам: Мы странствовали с ним В горах востока, и тоску изгнанья Де- лили дружно (257; 1839; с. 61).
      СТРÁНСТВУЮЩИЙ (1) -
      прич. действ., несов. в.: окказ. знач.: о морских, речных волнах: Так куст растет над бездною морскою И лист, грозой оборванный, плывет По произволу странствующих вод (121; 1830-31; с. 321).
      СТРÁСТЕН (1) - прил. качеств., кратк.: безудержен в своем проявле- нии: Лукав, завистлив, зол и стра- стен, Отступник бога и людей (281- 3; 1829; с. 142).
      СТРÁСТНО (5) - нареч.: сильно, бурно, безудержно в своем проявле- нии (3): О! как страстно я лобзал бы Золотистый мой песок, Как надмен- но презирал бы Недоверчивый челнок (73; 1831; с. 446); И позабуду ль само- властно Мою погибшую любовь, Все то, чему я верил страстно, Чему не смею верить вновь? (16; 1832; с. 442); Когда легковерен и молод я был, Бра- ниться и драться я страстно любил (172; 1837?с. 501);
      перен. (2): И мечтою Я страстно обнимал тебя порою (374; 1838?); По- рой влюбляется он страстно В свою нарядную печаль (85; 1840; с. 76).
      СТРÁСТНЫЙ (7) - прил. ка-
      честв.: а) относящийся ко всему с воодушевлением, горячностью, вно- сящий во все пылкое, сильное чув- ство (1): И юноши страстным Взо- ром ее провожали (426);
      б) связанный с сильной, безудержной любовью, страстью (3):
      -- исполненный любовной страсти:
      Твою я руку жал - И был ответом
      
      взгляд и страстный и стыдливый!
      (132; 1829; с. 143);
      -- выражающий любовную страсть: И черных дум не унесут Ни радость дружеских минут, Ни страстный пламень поцелуя (230; 1830; с. 195); Но к страстным лобзаньям, не знаю зачем, Остается он хладен и нем (321; 1832; с. 455);
      в сравнении (2): Затем что чаша влаги страстной, Как голова твоя - пуста (55; 1830; с. 278); И восхищен- ный х..., как страстный сибарит, Над пухлой ж...ю надулся и дрожит (233; 1834);
      метафора (1): Но измена девы страстной Нож для сердца вековой! (68; 1829; с. 165).
      СТРАСТЬ (83) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) сильное, безудерж- ное чувство, с трудом управляемое рассудком (26): Ищу измен и новых чувствований, Которые живят хоть колкостью своей Мне кровь, угасшую от грусти, от страданий, От преж- девременных страстей! (415; 1829; с. 170); Я не могу любить другой. Я жертвовал другим страстям (365; 1830; с. 262); На то ли вдохновенье, страсти Меня к могиле привели? (387; 1830; с. 239); И новым предан- ный страстям, Я разлюбить его не мог (310; 1837; с. 35); Чужды вам страсти и чужды страдания (383; 1840? с. 88); Я перенес земные стра- сти Туда с собой (182; 1841; с. 99); а
      также: (18; 1830; с. 256); (341; 1830-
      31; с. 292); (311; 1839; с. 52); (97;
      1840; с. 67);
      -- власть, омут, буря, борьба страстей: Твой взор увидит, Что я не мог стеснить души своей К молчанью - так ужасна власть страстей! (110; 1830; с. 228);
      -- жертва, раб страсти: Не смейся, друг, над жертвою страстей (276;
      
      1830-31; с. 188); Но до этих дней Я волен - даже - если раб страстей! (429; 1831; с. 369);
      -- страсть какая: Он любимец насла- ждений, Враг губительных стра- стей! (281-6; 1829; с. 142); Не ищи
      страстей тяжелых (344; 1830; с. 206); Ты родилась Для пламенных страстей (329; 1831; с. 358); Я не могу любовь определить, Но это страсть сильнейшая! - любить Необходимость мне (388; 1831; с. 332); Зачем от мирных нег и дружбы простодушной Вступил он в этот свет завистливый и душный Для сердца вольного и пламенных стра- стей? (342; 1837; с. 23); Они любили друг друга так долго и нежно, с тос- кой глубокой и страстью безумно- мятежной! (243; 1841; с. 115); а так-
      же: (281-5; 1829; с. 142); (230; 1830; с.
      195); (234; 1830; с. 182); (308; 1830-31;
      с. 184); (369; 1830-31; с. 325); (395;
      1831; с. 317); (65; 1832; с. 457);
      б) воодушевление, горячность к че- му-л, душевный подъем, пыл (4): Пускай историю страстей И дел моих хранят далекие потомки (205; 1829; с. 158); Где сердце жителей
      волнуемо страстями (81; 1829; с. 161); Придет ли вестник избавленья Открыть мне жизни назначенье, Цель упований и страстей (56; 1838; с. 40); Когда же на Руси бесплодной, Расставшись с ложной мишурой, Мысль обретет язык простой И страсти голос благородный? (85; 1840; с. 77);
      в) сильная безудержная любовь с преобладанием чувственного влече- ния (23): В ней вспыхнули забытые виденья И страсти юные и вдохно- венья (52; 1829; с. 174); Пылкой страсти вожделенью Я была по- священа (277; 1829; с. 145); Ты при- мирил меня с судьбой, С мятежной
      
      властию страстей (283; 1830; с. 237); Источник страсти есть во мне Великий и чудесный (290; 1830- 31; с. 308); Пустое сердце ныло без страстей (388; 1831; с. 332); Смири
      страстей своих порыв (173; 1835? с. 496); Того, кто страстью и пороком Затмил твои младые дни, Молю (245; 1841; с. 97); а также: (316; 1829;
      с. 153); (24; 1830; с. 251); (200; 1830-
      31; с. 288); (371; 1831; с. 364); (117;
      1832; с. 411); (240; 1832; с. 409);
      -- огонь, пыл, муки страсти: Желал я на другой предмет Излить огонь страстей своих (225; 1830; с. 269); Пыл страстей Возвышенных я чув- ствую, но слов Не нахожу (388; 1831; с. 329); А иссушил мне сердце жар Страстей, явилися морщины И ненавистные седины (7); За все, за все тебя благодарю я: За тайные мучения страстей, За горечь слез, отраву поцелуя, За месть врагов и клевету друзей; За жар души, рас- траченный в пустыне (17; 1840; с. 84); Но что ж! - от цели благород- ной Оторван бурею страстей, Я позабыл в борьбе бесплодной Преда- нья юности моей (60; 1841; с. 106);
      -- о погаснувшей страсти: И быст- рый взор, дивящий слабый ум, Хоть чужд страстей, все полон прежних дум (206; 1830; с. 214); На нем ты видишь след страстей уснувших, Так рано обуявших жизнь мою (121; 1830-31; с. 321); Хоть на холсте хра- нится блеск очей, Погаснувших от время и страстей (388; 1831; с. 334);
      -- устар.: Светлый призрак дней ми- нувших, Для чего ты Пробудил стра- стей уснувших И заботы? (268; 1829; с. 151); Она в душе, где все зем- ное, Живет наперекор страстей (169; 1831; с. 366);
      в сравнении (7): Будто сон Земных
      страстей узнал в сем месте он (168;
      
      1830; с. 236); Опять сравняется вода, Страсть не воскреснет никогда (36; 1830-31; с. 185); По произволу дивной власти Я выкинут из царства стра- сти, Как после бури на песок Волной расшибенный челнок (405; 1832; с. 445); Не так ли ты, о европейский мир, Когда-то пламенных мечтате- лей кумир, К могиле клонишься бес- славной головою, Измученный в борь- бе сомнений и страстей (394; 1836; с. 464); И память их жива поныне Под бурей тягостных сомнений и страстей, Как свежий островок безвредно средь морей Цветет на влажной их пустыне (166; 1840; с. 65); Когда одни воспоминанья О за- блуждениях страстей, На место славного названья, Твой друг оста- вит меж людей (245; 1841; с. 97);
      в сравнении + перен.: От дерзкого взора В ней страсти не вспыхнут пожаром (411; 1840; с. 69);
      перен. (15): И на челе оставил рок Средь юных дней печать страстей (281-1; 1829; с. 141); И звук высоких ощущений Он давит голосом стра- стей (188; 1829; с. 167); Источник страсти есть во мне Великий и чу- десный (290; 1830-31; с. 308); Так лишь в разбитом сердце может страсть Иметь неограниченную власть (388; 1831; с. 333); Страстей И мук умчался прежний сон (432; 1831; с. 396); Но пускай оно трепе- щет - То безумной страсти след (50; 1832; с. 405); Мы иссушили ум наукою бесплодной, Тая завистливо от ближ- них и друзей Надежды лучшие и голос благородный Неверием осмеянных страстей (76; 1838; с. 46); И слышал- ся голос Тамары: Он весь был жела- нье и страсть (372; 1841; с. 116); а
      также: (192; 1829; с. 181); (406; 1829;
      с. 163); (70; 1830; с. 243); (160; 1830; с.
      
      219); (409; 1830; с. 263); (360; 1830-31;
      с. 32); (280; 1831; с. 384);
      метафора (8): Стремится медленно толпа людей, До гроба самого от са- мой колыбели, Игралищем и рока и страстей К одной, святой, неизъяс- нимой цели (138; 1829; с. 169); Он полон всем, чем только яд страстей Ужа- сен был и мил сердцам людей (228; 1830; с. 229); Как настоящее оно Страстями чудными облито, И вью- гой зла занесено, Как снегом крест в степи забытый! (339; до 1831); И я словам его поверил, И, полный волею страстей, Я будущность свою изме- рил Обширностью души своей <...> Тогда, для поприща готовый, Я дерзко вник в сердца людей Сквозь непонят- ные покровы Приличий светских и страстей (187; до 1837; с. 473; 473); И оделись влагой страсти Темно-синие глаза (66; 1838; с. 58); Закрадется ль печаль в тайник души твоей, Зайдет ли страсть с грозой и вьюгой, Не вы- ходи тогда на шумный пир людей С своею бешеной подругой (209; 1838; с. 53); Картины хладные разврата, Пре- данья глупых юных дней, Давно без пользы и возврата Погибших в омуте страстей (85; 1840; с. 80).
      СТРАХ (22) - сущ. неодуш., м.р.: состояние сильной тревоги, беспо- койства, душевного волнения от гро- зящей или ожидаемой опасности (18): Хоть страхом сердце стеснено, Из миллиона мертвых тел Мне бу- дет дорого одно (410; 1830; с. 261); И он сидел, и с страхом руку жал, И глаз ее движенья провожал (349; 1830-31; с. 287); Ни страх, ни ласки, ни коварство, Ни горький смех, ни плач людей, Дай мне сокровища все- ленной, Уж никогда не долетят В тот угол сердца отдаленный, Куда запрятал я мой клад (112; 1832; с. 437); И выстрел нежданный, и
      
      страх после выстрела: враг ли ко- варный, иль просто охотник... все, все в этом крае прекрасно (332; 1832; с. 416); Увы, твой страх, твои моле- нья К чему оне? (182; 1841; с. 99);
      -- страх чего-л, перед кем, чем-л: Но не собаки лай печальный, Не вой мя- тели погребальный, Рождают страх В ее глазах (323; 1830; с. 282); Им чужд и стыд и страх цепей (8; 1831; с. 392);
      -- с инфинитивом: Страх Припомнить жизни гнусные деянья, Иль о добре свершенном возгордиться, Мешал мне мыслить (226; 1830; с. 198);
      -- страх какой: Один пловец, как не был страх велик - Мог различить недвижный смуглый лик (206; 1830; с. 214); В твой мир ведут столь разные пути, Что избирать мешает тай- ный страх (429; 1831; с. 369); Какой- то странный звук Невольным стра- хом поразил Мою невесту вдруг (59; 1835? с. 469); Невольный страх вла-
      сы подъемлет (85; 1840; с. 79);
      -- выражение, проявление тревоги, беспокойства, боязни: И страхом и тайной надеждой пылая, Еврейка глаза подняла (11; 1832; с. 451);
      -- отсутствие страха: И в эти дни Без страха обнималися они! (409; 1830; с. 263); Близ сумрака гроба Не ведая страха, не зная цепей. Мой дух воз- летает все выше и выше (103; 1831; с. 382); Под сению твоей не причи- нит нам страха Ни взор Михайлова, ни голос Шлиппенбаха (233; 1834); Но я без страха жду довременный конец (212; 1837; с. 498); Без страха в час последней муки Покинув свет, Отрады ждал я от разлуки - Разлу- ки нет (182; 1841; с. 99);
      в сравнении (1): Иль смех, иль страх в душе моей Заменит сладкое меч- танье (133; 1830; с. 217);
      
      перен. (1): о ком, чем-л, представляю- щем угрозу для кого-л: Еще он путни- ков, соседей страх, И мил ему това- рищ, нож кровавый! (138; 1829; с. 169); метафора (2): И рана близ сердца и ток кровяной Не держит опасности страх (404; 1830; с. 222); Кто муки знал когда-нибудь, И чьи к любви за- крылись вежды, Того от страха и надежды Вторично не забьется грудь (251; 1829; с. 164).
      СТРÁШАСЬ (3) - дееприч. не- сов. в.: испытывая страх, боясь: Дол- го, долго, Ломая руки и глотая слезы, Я на творца роптал, страшась мо- литься! (227; 1830; с. 202); На жизнь надеяться страшась, Живу, как ка- мень меж камней, Излить страда- ния скупясь (252; 1830; с. 223); В ме- стах сырых, вблизи болот, Как бы страшась прикосновенья, Он ищет там уединенья (214; 1830; с. 204).
      СТРÁШЕН (6) - прил. качеств., кратк.: а) пугающ, опасен (4): Две могилы не так нам страшны, как одна, Потому что надежды здесь нет (404; 1830; с. 222); Страшна в настоящем бывает душе Грядущего темная даль (94; 1830-31; с. 320); И бледное чело Лишь потому не страшно для очей, Что нам извест- но: не гроза страстей Ему дала бо- лезненный тот цвет (280; 1831; с. 384); Душа сама собою стеснена, Жизнь ненавистна, но и смерть страшна (388; 1831; с. 335);
      б) тягостен, удручающ, мучителен (2): Мне тяжко бденье, страшен сон (224; 1830-31; с. 310); Ему страшны молвы сужденья, Оно цветок уеди- ненья (370; 1831; с. 375).
      СТРАШЍТЬСЯ (8) - глаг. несов. в., неперех.: испытывать страх, опа- сение перед кем, чем-л; бояться: И муза кротких вдохновений Стра- шится неземных очей (188; 1929; с.
      
      167); Страшись любви: она пройдет, Она мечтой твой ум встревожит (244; 1830; с. 193); Ибо слышал не раз я старинный рассказ, Который страшусь повторять (10; 1830; с. 268); Я не страшился бы суда, Когда б уверен был веками, Что вдохновен- ного труда Мир не обидит клевета- ми (334; 1830-31; с. 315); Не стра-
      шился б муки ада, Раем не был бы прельщен (73; 1831; с. 446);
      -- с инфинитивом: Страшусь, в объ- ятья деву заключив, Живую душу ядом отравить (386; 1830; с. 248); Я люблю и страшусь быть взаимно любим (368; 1830-31; с. 306);
      устар.: И, полный чувствами живы- ми, Страшуся поглядеть назад (389; 1831; с. 304).
      СТРÁШНО (5) - а) нареч.: вну- шая чувство страха, пугая (2): Взоры Бродили страшно, он шептал (26; 1840; с. 93);
      -- удручающе, тягостно: И страшно
      надоели все (85; 1840; с.77);
      б) безл. сказ.: о чувстве страха, испы- тываемом кем-л (3): Как страшно жизни сей оковы Нам в одиночестве влачить (236; 1830; с. 207); И страшно мне не отдохнуть! (335; 1832; с. 441); Она, быть может, и чиста; Да как-то страшно без пер- чаток (85; 1840; с. 77).
      СТРÁШНО-МÉДЛЕН (1) -
      прил. качеств., кратк.; окказ.: медли- телен, не спешен:
      в сравнении: Идут все полки могучи, Шумны, как поток, Страшно- медленны, как тучи, Прямо на во- сток (364; 1841; с. 110).
      СТРÁШНЫЙ (10) - прил. ка-
      честв.: а) отмеченный событиями, происшествиями, вызывающими страх - о времени (1): Два человека в этот страшный год, Когда всех
      
      занимала смерть одна, Хранили чув- ство дружбы (409; 1830; с. 263);
      б) вызывающий тяжелое чувство, потрясающий своим трагизмом, тя- гостный, удручающий (4): Между двух жизней в страшном проме- жутке Надежд и сожалений, ни об той, Ни об другой не мыслил я (340; 1830-31; с. 300);
      -- причиняющий страдания, мучи- тельный - о чувствах, мыслях, пере- живаниях человека: От страшной жажды песнопенья Пускай, творец, освобожусь (192; 1829; с. 181); Нет, я не дам своим друзьям Такого страшного примера! (25; 1831; с. 482); Призрак остерегающий, кото- рый Пугает сердце страшным пред- сказаньем (43; 2831; с. 352);
      в) разг.: очень большой по силе, глу- бине, интенсивности проявления (3): И загорелся страшный бой, И знамя вольности как дух Идет пред гордою толпой (380; 1830; с. 260); Не по од- ной груди провел он страшный след И не одну прорвал кольчугу (293; 1838; с. 48);
      -- очень большой, значительный по размерам: И железная лопата В каменную грудь, Добывая медь и злато, Врежет страшный путь (364; 1841; с. 110);
      в сравнении (1): Кто чувствовал, как я, - чтоб чувствовать страданья, Кто рано свет узнал - и с страшной пу- стотой, Как я, оставил брег земли своей родной (414; 1830; с. 231);
      перен. (1): Страшным полусветом, Меж радостью и горестью среди- ной, Мое теснилось сердце (227; 1830; с. 202).
      СТРЕЛÁ (5) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: тонкий стержень с за- остренным наконечником на одном конце и узкими лопастями на другом, употребляемый для метания из лука
      
      (1): Щит мой от стрел и меча за- колдован (275; 1840; с. 81);
      в сравнении (4): И к нему с ответ- ным криком Брат стрелою прилетел (68; 1829; с. 165); Через ручей прыг- нув, стрелой Летит он цветик дра- гоценный Сорвать поспешною рукой (241; 1830; с. 205); Так смерть красна издалека; Пускай она летит стре- лою (133; 1830; с. 217); Стакан за- звенел И в рожу злодея стрелой по- летел (172; 1837? с. 501).
      СТРЕМГЛÁВ (1) - нареч.: очень быстро, стремительно: Он вышел мрачно, твердо, Прыгнул в седло и поскакал стремглав, Как будто бы гналося вслед за ним Раскаянье (43; 1831; с. 351).
      СТРЕМЍТЬ (2) - глаг. несов. в., перех.: устар.: направлять движение, стремительно увлекать куда-л: Доса- дой раздражен, упрямое дитя, Напрягши грозный лук и за обиду мстя, Не смея к женщинам, к нам ярость острой стали, Не слушая мольбы усерднейшей, стремит (86; 1828; с. 130);
      перен.: Куда, седой прелюбодей, Стремишь своей ты мысли беги? (413-6; 1841; с. 504).
      СТРЕМЍТЬСЯ (3) - глаг. несов. в., неперех.: быстро двигаться, стре- мительно направляться куда-л: Стре- мится медленно толпа людей, До гроба самого от самой колыбели, Игралищем и рока и страстей К од- ной, святой, неизъяснимой цели (138; 1829; с. 169);
      -- обращаться, устремляться куда-л мыслями, чувствами: Однако же нашел я там, Что ум мой не по пустя- кам К чему-то тайному стремился (230; 1830; с. 195); Он не позволил бы стремиться К тому, что не должно свершиться (169; 1831; с. 366).
      
      СТРЕМЛÉНЬЕ (2) - сущ.
      неодуш., ср. р.: настойчивое влече- ние, тяготение, решительная устрем- ленность к чему-л: Стою - ужель тому ужасно Стремленье всех надземных сил, Кто в жизни чув- ствовал напрасно И жизнию обма- нут был? (62; 1830; с. 209); Уж близ- ко цель его стремленья, Как вдруг под ним (ужасный вид) Земля невер- ная дрожит (214; 1830; с. 205).
      СТРÉМЯ (3) - сущ. нариц., неодуш., ср.р.: одна из парных кожа- ных петель или железных дужек с ушком, подвешиваемых на ремне к седлу для упора ног всадника: Спе- шат отечества сыны - И ноги в стремена! (59; 1835? с. 469); Смело вденешь ногу в стремя И возьмешь ружье (161; 1838; с. 50);
      метафора: Смерть, как приедем, по- держит мне стремя (275; 1840; с. 81). СТРЕМ СЬ (1) - дееприч. несов.
      в.: быстро двигаясь, направляясь: перен.: устремляясь мыслями, чув- ствами к кому-л: И часто тайную отраду Находит муке неземной, За непреклонную ограду Стремясь за- вистливой мечтой (347; 1840; с. 82).
      СТРÓГИЙ (3) - прил. качеств.: а) требовательный, взыскательный: Ты погибал... И он явился, с строгим взором, Отмеченный божественным перстом, И признан за вождя всеоб- щим приговором (286; 1841; с. 102); б) не допускающий никаких послаб- лений; суровый: Но тщетны мечты, бесполезны мольбы Против строгих законов судьбы (82; 1831; с. 342);
      в) правильный, отвечающий требова- ниям классического стиля: Ужель ребяческие чувства, Воздушный, без- отчетный бред Достойны строгого искусства? (85; 1840; с. 79).
      СТРÓГО (2) - нареч.: а) требо- вательно: Но молча вы глядите
      
      строго, И я в смущении молчу (343;
      1840? с. 86);
      б) неукоснительно соблюдая, без от- ступлений: И следуя строго Печаль- ной отчизны примеру, В надежду на бога Хранит она детскую веру (411; 1840; с. 69).
      СТРÓГОСТЬ (1) - сущ. неодуш., ж.р.: требовательность, взыскатель- ность: И прах наш, с строгостью судьи и гражданина, Потомок оскорбит презрительным стихом, Насмешкой горькою обманутого сына Над промотавшимся отцом (76; 1838; с. 46).
      СТРÓЕН (1) - прил. качеств., кратк.: гармоничен: И пробужден немым виденьем Был строен их не- внятный глас! (168).
      СТРÓИТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: сооружать, возводить, воздви- гать: Нигде приют себе не строй (173; 1835? с. 496).
      СТРОЙ (3) - сущ. нариц., неодуш., м. р.: ряд солдат, шеренга; воинская часть, построенная рядами: Бессмертной раною убит, Ты обер- нешь молящий взгляд, И строй кро- вавый закричит: Он виноват! он ви- новат! (380; 1830; с. 260); Сверкнул
      за строем строй (22; 1837; с. 27).
      СТРÓЙНЫЙ (1) - прил. ка- честв.; в сравнит. степ.: пропорцио- нальней и красивей сложенный; тоньше: Стройней ее талии На све- те не встретится (197; 1838; с. 491). СТРОКÁ (2) - сущ. нариц., неодуш., ж. р.: ряд слов, букв или иных знаков, написанных в одну ли- нию: Слепец, страданьем вдохновен- ный, Вам строки чудные писал (400; 1838; с. 45); Но, право, этих горьких строк Неприготовленному взору Я
      не решуся показать (85; 1840; с. 80).
      
      СТРОЧЍТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: разг.: шить, расшивать сплош- ным швом:
      перен.: быстро, торопливо писать: И кусал он, и рвал, и писал и строчил Письмецо к своей Сашиньке он (9; 1837; с. 488).
      СТРУЍТЬСЯ (2) - глаг. несов. в., неперех.: литься, течь струей, струями: По камням струится Терек, Плещет мутный вал (161; 1838; с. 50);
      перен.: распространяться несиль- ным потоком или неширокой поло- сой: Струится в жилах хлад (205; 1829; с. 158).
      СТР ЙКА (1) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: уменьш. к струя: узкий поток какой-л жидкости, крови: А на грудь из малой раны Струйка алая бежит (66; 1838; с. 58).
      СТРУНÁ (13) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: упругая нить в некото- рых музыкальных инструментах, издающая при колебании музыкаль- ный звук (7): Над яблоней мой тирс и с лирой золотой Повесь и начерти: Здесь жили вдохновенья <...>И я приду сюда и не узнаю вас, О струны звонкие! (132; 1829; с. 143); Воспоми- нания стараясь пробуждать, Он арфу взял, запел, ударил в струны. И струны лопнули... и тень ему пред- стала (205; 1829; с. 158; 158); Отча-
      янным движеньем рук Задев дрожа- щую струну, Случалось, исторгал я звук (263; 1830; с. 253); Творец, На то ли я звучал струнами, На то ли со- здан был певец? (387; 1830; с. 239); О, полно ударять рукой По струнам арфы золотой (93; 1830-31; с. 319); И арфы шотландской струну бы задел, И по сводам бы звук полетел (82; 1831; с. 342);
      в сравнении (2): Но вдруг как бы ле- тучие перуны Мои персты ударились о струны (52; 1829; с. 174); Долго он
      
      стоял, Вдруг стон тяжелый вырвался из груди, Как будто сердца лучшая струна Оборвалась (43; 1831; с. 352); перен. (2): И звук внезапно струны оборвет (322; 1829; с. 150); Но не проснется звонкая струна Под белоснежною рукой твоей (5; 1830-31; с. 190);
      метафора (2): Хоть наша смерть струны порванной звон (150; 1829; с. 133); Пускай персты твои, промчав- шися по ней, Пробудят в струнах звуки рая (78; 1836; с. 466).
      СТРУ -1 (13) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: узкий поток какой-л жидкости, воды, крови (5): Я видал иногда, как ночная звезда В зеркаль- ном заливе блестит; Как трепещет в струях (79; 1830; с. 212); Он угрю- мо сдвинул брови, И усов его края Обагрила знойной крови Благородная струя (66; 1838; с. 58); И два часа в
      струях потока Бой длился (26; 1840; с. 93); Пена струями сбегает с чела (195; 1841; с. 124); Едва струей гре- мучею Сверкает жаркий ключ (327; 1841; с. 118);
      в сравнении (3): Верю я, Ясна, чиста любовь твоя, Как эта звонкая струя, Как этот свод над нами ясный (214; 1830; с. 204); Под ним струя светлей лазури, Над ним луч солнца золотой (259; 1832; с. 449); Кровь текла Струею дымной по каменьям (26; 1840; с. 94);
      перен. (2): За то, что редко в душу входит Живых речей твоих струя (192; 1829; с. 181); Так мхом покры- тая бутылка вековая Хранит струю кипучего вина (152; 1838; с. 490); метафора (3): Я мыслей чистую из- лил струю (52; 1829; с. 174); Но - посмотри - уж день блеснул в стру- ях (206; 1830; с. 214); И тронул ка- мень он немой, - И брызнул ключ с
      
      приветным шумом Новорожденною
      струей (309; 1837; с. 492).
      СТРУЯ-2 (1) - дееприч. несов. в.: заставляя течь струей, струями: перен.: испуская, распространять несильным потоком запах, дым: Там некогда, кругом черемухи млечной Струя свой аромат, шумя, с при- брежной ивой Шутил подчас зефир и резвый и игривый (402; 1828; с. 131).
      СТУДÉНТ-БРАТ (1) - билексе-
      ма: Хвала и вам, студенты-братья
      (399; с. 501).
      СТУДЁНЫЙ (3) - прил. ка- честв.: разг.: очень холодный: Сту- деная вечерняя волна Едва шумит под веслами гондолы И повторяет звуки баркаролы (36; 1830-31; с. 185); Когда студеный ключ играет по оврагу И, погружая мысль в какой- то смутный сон, Лепечет мне таин- ственную сагу Про мирный край, откуда мчится он (170; 1837; с. 33); перен.: И к моей студеной груди Я б страдальцев прижимал (73; 1831; с. 446).
      СТУДЍТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: разг.: делать холодным, хо- лоднее; остужать:
      метафора: Казалось мне, что смерть дыханьем хладным Уж начи- нала кровь мою студить (340; 1830-
      31; с. 300).
      СТУК-1 (1) - короткий отрыви- стый звук от удара или падения твер- дого тела или предмета; ряд таких звуков: Крутя лениво ус задорный, Ты вспоминаешь стук пиров (65; 1832; с. 457).
      СТУК-2 (1) - междом.: в знач. сказ. по знач. глаг. стукнуть (-ся), стучать (-ся), стукать (-ся): Вот напротив окошечко: стук! Занавеска подымется вдруг (362; 1840; с. 74).
      
      СТУЛ (1) - сущ. нариц., неодуш., м.р.: род мебели для сидения одного человека, обычно со спинкой: метафора: Но лишь в битве смерть
      - награда, Не под стулом, для бойца
      (413-18; 1841; с. 503).
      СТУПÁТЬ (2) - глаг. несов. в., неперех.: повел.: ступай, ступайте как приказание или просьба пойти куда-л или удалиться откуда-л: Тогда ты глаза и лицо примечай, Движенья спеши понимать, И если тебе уда- лось... то ступай! (142; 1830-31; с. 189); Ступай и там живи, и жди, Пока придет спаситель - и молись... Молись - страдай... и выстрадай прощенье (226; 1830; с. 198).
      СТУПÉНЬ (2) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: горизонтальный вы- ступ лестницы, на который наступа- ют при подъеме или спуске: Крыльцо с ступенью шаткою Купается в реке (327; 1841; с. 118);
      в сравнении: А вдалеке, как вечные ступени С земли на небо, в край моих видений (374; 1838?).
      СТУЧÁТЬ (2) - глаг. несов. в., неперех.: производить чем-л или изда- вать стук, шум; ударять со стуком: Скрыпит за ним калитка; под ногами Стучат колеблясь доски (69; 1832; с. 408); Колеблет ветер влажный, душ- ный Верхи дерев, и с воем он Стучит в оконницы (224; 1830-31; с. 310).
      СТЫД (7) - сущ. неодуш., м.р.: чувство сильного смущения, неловко- сти от сознания предосудительности, неблаговидности своего поведения (3): Мой час настал - час славы, иль сты- да (378; 1831; с. 390); Им чужд и стыд
      и страх цепей (8; 1831; с. 392);
      -- краска, румянец стыда (1): Стан невысокий помню я И азиатские движенья, Уста пурпурные ея, Сты- да румянец и смятенье (7);
      
      в сравнении (1): И розовый цвет их подобился цвету стыда (332; 1832; с. 416);
      перен. (1): Безумцы мелкие, вы пра- вы, Мы чужды ложного стыда! (246; 1835; с. 462);
      метафора (2): Глупец! что будешь ты в тот день, Коль ныне стыд уж над тобой? (380; 1830; с. 260); Быть мо- жет, клеветой лукавой пораженный, Пред миром и тобой врагами унижен- ный, Я не снесу стыдом сплетаемый венец И сам себе сыщу безвременный конец (100; 1830-31; с. 322).
      СТЫДЍТЬ (1) - глаг. несов. в., перех.: укорять за что-л, вызывая в ком-л чувство стыда:
      ◊ трансформация с расширением фразеологизма носить воду реше- том: Стыдить лжеца, шутить над дураком И спорить с женщиной - все то же, Что черпать воду реше- том (420-5; 1829; с. 480).
      СТЫДЍТЬСЯ (2) - глаг. несов. в., неперех.: испытывать чувство стыда: в знач. вводн.слова: Уста и взор - стыжусь! в уме моем Головка та ничем не изгнана (24; 1830; с. 251); перен.: Не унижай себя. Стыдися торговать То гневом, то тоской послушной И гной душевных ран надменно выставлять На диво черни простодушной (209; 1838; с. 53).
      СТЫДЛЍВЫЙ (1) - прил. ка-
      честв.: легко смущающийся, застен- чивый, стеснительный: Твою я руку жал - И был ответом взгляд и страстный и стыдливый! (132; 1829; с. 143).
      СТ ДНО (2) - нареч. в знач. безл. сказ.: о чувстве стыда, испыты- ваемом кем-л: Им стыдно со мною, С бедным сиротою, Обняться (48; 1831; с. 357); Глядя на них, мне и больно и стыдно (275; 1840; с. 81).
      
      СТЫД СЬ (1) - дееприч. несов. в.: испытывая чувство стыда от чего- л: И сердце любит и страдает, По- чти стыдясь любви своей (241; 1832; с. 443).
      СТ НУТЬ (1) - глаг. несов. в., неперех.: теряя тепло, становиться холодным; остывать:
      перен.: утрачивать живость, горяч- ность, становиться спокойнее: По- слушай, быть может, когда мы по- кинем Навек этот мир, где душою так стынем, Быть может в стране, где не знают обману, Ты ангелом будешь, я демоном стану! (287; 1832; с. 429).
      СТ НУТЫЙ (1) - прич. стра- дат.: плотно облегающий, суженный, тесный:
      метафора: Как часто, пестрою тол- пою окружен, Когда передо мной, как будто бы сквозь сон, При шуме музыки и пляски, При диком шепоте затверженных речей, Мелькают образы бездушные людей, Приличьем стянутые маски (166; 1840; с. 65).
      СУВÓРОВ (1) - сущ. собств., одуш., м.р.: антропоним: Александр Васильевич Суворов (1730-1800) - граф Рымникский, князь Италийский, полководец, генералиссимус; вклю- чение его имени в стихотворение "10 июля (1830)" объяснить невозможно, поскольку лист, на котором написано его продолжение, вырван, и имя Су- ворова никак не соотносится с суще- ствующим текстом: Оно любимо было прежде славой: Суворов был его сильнейший враг (70; 1830; с. 255). СУД (5) - сущ. нариц., неодуш.,
      м. р.: государственный орган, разби- рающий гражданские споры и уго- ловные дела: Таитесь вы под сению закона, Пред вами суд и правда - все молчи! Но есть и божий суд, наперс- ники разврата! Есть грозный суд: он
      
      ждет (342; 1837; с. 25); Чтоб казнь его в позднейшие века Твой правый суд потомству возвестила (342; 1837; с. 516); Есть суд земной и для царей. Провозгласил он твой конец (380; 1830; с. 260);
      ◊ божий суд - по религиозным пред- ставлениям, возмездие от бога за со- вершенный грех, преступление: Но есть и божий суд, наперсники раз- врата (342; 1837; с. 25).
      СУДЍТЬ (5) - глаг. несов. в., пе- рех.: а) составлять мнение о ком, чем- л; делать заключение, вывод относи- тельно чего-л (2): Суди ж, как тяж- ко это слово Мне услыхать в устах другого (370; 1831; с. 375); Не мне судить, виновен ты иль нет, - Ты светом осужден (392; 1831; с. 378); б) предназначать кому-л, предопре- делять что-л - о судьбе, роке (2): И не твоим глазам творец судил Гореть, играть для тленья и могил (256; 1830; с. 218); Зачем грустить мóлод- цу, Если рок судил ему Угаснуть в краю чужом? (264; 1831; с. 388);
      
      
      
      
      м.р.: устар., высок. поэт.: С тех пор как вечный судия Мне дал всеведенье пророка, В очах людей читаю я Стра- ницы злобы и порока (299; 1841; с. 126);
      -- то же, что судья: Когда появятся весы И их подымет судия... Не вста- нут у тебя власы? Не задрожит рука твоя? (380; 1830; с. 260).
      С ОРОЖНЫЙ (1) - прил. ка- честв.: вызываемый или сопровожда- емый судорогами: И каждое его движенье Меня терзало судорожной болью (226; 1830; с. 198).
      С ДРОЖНЫЙ (1) - прил. ка- честв.: устар.: то же, что судорожный:
      
      перен.: болезненно-беспокойный, лихорадочный, суетливый: Казалось, судрожным движеньем рук Старал- ся он кончину удалить. Но вот утих (409; 1830; с. 263).
      СУДЬБÁ (76) - сущ. нариц., неодуш., ж.р.: а) стечение обстоя- тельств, не зависящий от воли чело- века ход событий - по суеверным представлениям - высшая сила или воля божества, определяющая все, что происходит в жизни (24): Навек мы с ней разлучены судьбою (138; 1829; с. 169); Пусть я прижму Уста к тебе И так умру Назло судьбе (304; 1830-31; с. 290); Не ты, но судьба виновата была, Что скоро ты мне изменила (128; 1830-31; с. 309); С людьми горда, судьбе покорна, Не откровенна, не притворна (164; 1832; с. 415); Мы случайно сведены судьбою, Мы себя нашли один в дру- гом (113; 1832; с. 427); И, вкруг твоей могилы неизвестной, Все, чем при жизни радовался ты, Судьба соеди- нила так чудесно (257; 1839; с. 63); Поверьте мне: судьбою несть Даны нам тяжкие вериги (85; 1840; с.78);
      а также: (132; 1829; с. 143); (206;
      1830; с. 214); (253; 1830; с. 267); (414;
      1830; с. 231); (90; 1830-31; с. 183);
      (235; 1830-31; с. 247); (265; 1830-31;
      с. 313); (308; 1830-31; с. 184); (349;
      1830-31; с. 287); (401; 1830-31; с.
      418); (288; 1831; с. 305); (370; 1831; с.
      375); (378; 1831; с. 390); (112; 1832; с.
      437); (210; 1837; с. 475); (374; 1838?);
      -- устар. судьб мн. в знач. ед. Что вам судьбы дряхлеющего мира? (198; 1838; с. 498);
      б) доля, участь, жизненный путь ко- го-л (18): Ты примирил меня с судь- бой, С мятежной властию стра- стей (283; 1830; с. 237); И тот, на ком лежит её печать, Пускай не ропщет на судьбу свою (19; 1831; с.
      
      346); В те дни, когда, любим тобой, Я