Lib.ru/Современная:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Помощь]
A. A. Milne
Furry Bear
If I were a bear,
And a big bear too,
I shouldn't much care
If it froze or snew;
I shouldn't much mind
If it snowed or friz-
I'd be all fur-lined
With a coat like his!
For I'd have fur boots and a brown fur wrap,
And brown fur knickers and a big fur cap.
I'd have a fur muffle-ruff to cover my jaws,
And brown fur mittens on my big brown paws.
With a big brown furry-down up to my head,
I'd sleep all the winter in a big fur bed.
МЕДВЕДЬ НА МЕХУ
Был бы я медведем и большим - ей-ей!
Было бы мне дело
до морозов и дождей!
Пусть себе морозит
и дождит!
А я - в теплой шкуре своей,
меховой - ей-ей!
Эх! Не холодно мне!
Меховые ботинки,
теплые вполне.
Меховой палантин, рейтузы,
шапка меховая -
коричневая и большая,
Шарф меховой, чтобы челюсть не замерзла.
И коричневые митенки меховые
закрывают лапы мои -
тоже коричневые и большие.
Как залягу с пледом меховым -ей-ей!
и просплю всю зиму
в меховой кроваточке своей.
[Вариант: Будь я медведем
И большим при том,
Жил бы не тужил бы я под снегом и дождем.
Пусть себе морозит и дождит,
А я - в теплой шкуре своей, меховой - ей-ей!
Хорошо на мне она сидит.]
Перевела с английского Ольга Слободкина-von Bromssen
***
Аллюзия на стихотворение Александра Милна "If I were a bear and a big bear too"
Если б я была медведем -
и большим при том,
Я спала бы сладко в зиму
Под большим бугром.
И стихи во мне бы плыли -
Милые слова.
Только... кто бы записал их?
Я бы не смогла...
8 марта 2024
P.S. Есть такая присказка у одного мудрого древнего народа: "Слава Богу, что мы - не они".
Всех женщин с 8 марта, а медведи пусть еще поспят)))
Связаться с программистом сайта.