Смирнов Сергей Анатольевич
Шерлок Холмс: Дело Троих С Собакой, Но Без Лодки

Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 2, последний от 26/12/2022.
  • © Copyright Смирнов Сергей Анатольевич (sas-media@yandex.ru)
  • Размещен: 22/08/2012, изменен: 22/08/2012. 4k. Статистика.
  • Рассказ: Проза
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Неизвестная история встречи юного Шерлока Холмса и героев Джерома Джерома

  • Шерлок Холмс: дело троих с собакой, но без лодки

    Однажды летом - это было задолго до знакомства с доктором Ватсоном - совсем юный Шерлок Холмс прогуливался в восточных предместьях Лондона, и его внимание привлекли слова, донесшиеся из густого кустарника.

    "Ветер - слишком банальная причина, джентльмены. Я готов утверждать, что молодая особа, которой принадлежала эта шляпка, была злодейски утоплена", - удивительно веселым тоном произнес мужской голос. "Сильное заявление, Джером, - откликнулся другой. - Требуются не менее сильные аргументы".

    Холмс, сойдя с дорожки, осторожно раздвинул ветви кустов и увидел трех мужчин, устроивших пикник на берегу Темзы. Дамскую шляпку, судя по всему выловленную из воды, небрежно вертел в руках худощавый тип, раскинувший ноги в стороны, как прибитый комар. По виду типичный газетчик. Компанию ему составляли: толстяк с трубкой, мнивший из себя пэра Англии (типичный банковский клерк), лощеный дэнди (вероятно, наследник каких-то торговых капиталов) и бойкий фокстерьер, явно без определенных занятий.

    "У меня нюх не хуже, чем у Монморанси, - заявил "газетчик". - Сквозь аромат довольно дешевых духов проступает запах слишком хорошего чая. По моему мнению, это - "даржилинг-принс". Такое впечатление, будто шляпка плавала не в Темзе, а в чаю. А не далее, как вчера, в доках Вест-Индской компании шла разгрузка именно этого сорта. Вы можете представить себе юную леди, гуляющей в такой кокетливой шляпке по докам?.. То-то и оно. Но заманить ее туда... скажем так, щепоткой чая... ароматом странствий..."

    "Гипотеза принята, Джерри, - важно кивнул толстяк, вынув трубку изо рта. - Речь идет о маньяке, обожающем чай даржилинг-принс и невинных девушек. Дай-ка мне..." Он близоруко повертел мокрую шляпку перед глазами, попыхтел трубкой и с не менее важным видом изрек: "Должен заметить, джентльмены, что бедняжка была не только утоплена, но и задушена... Как полагаю, предварительно. И не чем иным, как красной шелковой ленточкой от шляпки. Здесь осталась разорванная петелька... Сами посудите, не мог же он ее бросить в Темзу просто так. Вдруг она умеет плавать? А уж громко визжать они все умеют. Шелковые ленточки, доложу я вам, очень прочны. У моей тетушки в Суссексе свинья удушилась насмерть, зацепившись ею за ограду. Вот к чему приводит любовь".

    "То есть?" - содрогнулись другие оба. "Моя тетушка Флоренс повязывала любимой свинье алую ленточку там, где, по ее мнению, была шея. А что касается этой бедной девушки..." "Стоп, Джордж! По девушкам у нас главный эксперт - Гаррис", - перебил толстяка "газетчик". Третий джентльмен принял шляпку, обнюхал ее и сунул в нос фокстерьеру. Тот отворотил морду и чихнул.

    "Вот наш аргумент! - сказал Гаррис. - Мы с Мономоранси терпеть не можем аромата резеды. Духи производства Смит-энд-Смит. В моде у девиц квартала Свисс Коттедж. Она не старше восемнадцати. Блондинка - тут остался волосок... А судя по размеру головки и широким отвислым полям шляпки... в общем, скорее всего эдакая сладкая пышечка".

    "Осталось опознать убийцу", - хмыкнул Джордж. "Пышечек из Свисс Коттедж предпочитают поджарые юнцы из Сити, - твердо заявил Гаррис. - Лет двадцать - двадцать пять. Рост не менее пяти с половиной футов..." "Рыжий!" - добавил газетчик. "С чего ты взял, Джерри?!" - удивились его друзья. Тот пожал плечами: "Черт его знает... Просто взбрело в голову".

    В этот миг на полянку выехал велосипедист, поразительно совпадавший по всем приметам с маньяком-убийцей. "Джентльмены, тут не проплывала шляпка моей невесты? - вежливо спросил он, переводя дух и вытирая пот со лба. И вдруг радостно воскликнул: - Да вот же она и есть!"

    Все трое оцепенели. Да и Холмс затаил дыхание. "А где вы уто... оставили свою невесту?" - с хрипотцой спросил "газетчик". "Она здесь! Мэри!" - позвал он, обернувшись. И на полянку выехала... полненькая сочная блондинка лет девятнадцати.

    "Вот ваша шляпка, мисс Мэри", - смущенно пробормотал "газетчик". Ее жених рассыпался в благодарностях: "Я показывал Мэри свое дело... Я принимаю груз лучшего чая во втором доке... И тут ветер вдруг уносит шляпку. Прямо в реку. А это ведь мой подарок..." Оба покраснели и поспешили удалиться. "Слава Богу, Джерри, реальность оказалась лучше наших фантазий", - пробормотал Джордж, качая головой. "Редкий случай", - усмехнулся в ответ "газетчик".

    Троицу тут же увлекла другая тема - план путешествия по Темзе, - а Холмс, выбираясь из кустов, подумал: "Древние греки создали паровой двигатель, но не нашли ему применения. Так и эта троица. Походя, изобрели метод, который можно развить и успешно использовать в криминалистике. Назову-ка я его дедуктивным..."


  • Комментарии: 2, последний от 26/12/2022.
  • © Copyright Смирнов Сергей Анатольевич (sas-media@yandex.ru)
  • Обновлено: 22/08/2012. 4k. Статистика.
  • Рассказ: Проза
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.