Туз Галина
Подпевая Beatles. The Beatles Songbook

Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • © Copyright Туз Галина
  • Размещен: 05/05/2017, изменен: 06/07/2021. 3k. Статистика.
  • Статья: Литкритика
  • Скачать FB2

  •   Эта книжка поднимает настроение при одном только взгляде на нее. The Beatles Songbook ("Песни "Битлз", изд. "Радуга", 1993 г.) - это сборник песенных текстов ливерпульской четверки, с нотами и переводами на русский. На обложке - шаржированные портреты музыкантов (художник Г.Г. Лесскис), где у Пола Маккартни - зеленые брови и губы, розовые глаза и синяя борода, у Джона Леннона - голубые волосы и брови, у Джорджа Харрисона - волосы зеленые, а усы - синие, Ринго Старр же - с красной растительностью на лице и голове, зато губы у него - васильковые. Все вместе смотрится очень весело и многообещающе: мол, вы не заскучаете, если откроете книжку и, воспроизводя в голове знаменитые мелодии, мысленно положите на них слова знакомых песен. Некоторые фразы и обороты текстов еще и растолковываются читателю с помощью комментариев, чтоб русскому глазу и уху все было совсем понятно.
      Помню, как в юности пыталась переводить "Об-ла-ди, об-ла-да" и застопорилась на первой же строчке: Desmond has a barrow in the market place. А оказывается, Десмонт просто торгует с лотка на рынке. Эх, иметь бы такую книжку году в 73-м! Но, увы, нам пришлось подождать 20 лет, а тогда мы довольствовались лишь тем, что переписывали музыку с приятельских магнитофонов на свои магнитные кассеты - разобрать даже русские тексты не всегда удавалось, что ж говорить об английских! Сегодняшние юные, с их навороченными гаджетами, просто в ужасе от наших рассказов про то, как рвалась магнитофонная пленка, и мы каждую минуту были вынуждены ее склеивать - если было чем: ацетоном, а то и лаком для ногтей (отечественного производства). Однако вот эта недоступность желанной музыки, эта тайна за семью печатями (границы, железный занавес, "буржуазная культура, растлевающая нашу молодежь") отчаянно волновала нас, заставляя вслушиваться в шуршание магнитофонных лент. И, конечно же, песни Beatles стимулировали нас готовить домашние задания по английскому особенно тщательно (так что теперь, читая The Beatles Songbook, кое-что даже самостоятельно понимаешь). И хочется, как и раньше, взять и лично перевести какую-нибудь песню, из своих заветных. "Элинор Ригби", например. И откуда 24-летний Маккартни так много знал о человеческом одиночестве, откуда в столь молодом человеке было так много сочувствия к людям, сожаления об их разобщенности? Не оттого ли, что в 14 лет самому пришлось пережить трагедию - смерть матери? Но вообще-то, кажется, веселых песен у Beatles гораздо больше, чем грустных. Составитель сборника The Beatles Songbook В. Скороденко пишет в предисловии: "...Безусловно, покоряет главное качество песен "Битлз" - переданное в слове и музыке яркое, невозможное, почти непереносимое ощущение льющейся через край жизни во всей пестроте движений, контрастов, красок, радужно переливающихся, как в калейдоскопе". Yes, "Битлз" - на все времена, "Битлз" - форэва, и мы, раскрыв The Beatles Songbook, опять подпеваем им, каждый - свою любимую песню.

  • © Copyright Туз Галина
  • Обновлено: 06/07/2021. 3k. Статистика.
  • Статья: Литкритика

  • Связаться с программистом сайта.