Lib.ru: "Современная литература": Стихотворение

Проза Классика Переводы Поэзия Фантастика Детективы История
|Современная|[Классика][Фантастика][Остросюжетная][Самиздат][Музыка][Заграница][Туризм][ArtOfWar]

Lib.ru/Современная [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (661)
Глава (688)
Повесть (647)
Сборник рассказов (507)
Рассказ (3292)
Поэма (299)
Сборник стихов (876)
Стихотворение (4539)
Эссе (1191)
Очерк (711)
Статья (3191)
Песня (85)
Новелла (98)
Миниатюра (549)
Пьеса; сценарий (759)
Интервью (186)
Руководство (150)
Справочник (120)
Диссертация (21)
Монография (648)
Учебник (78)
Памфлет (59)

РУЛЕТКА:
Зеленые скамейки
Азбука журналиста.
Точечная теплота
Рекомендует Клементьева Л.Т.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 790
 Произведений: 19558

10/02 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Тригорлов В.В.
 Чурилин В.И.
ЖАНРЫ:
Проза (6152)
Поэзия (5492)
Публицистика (1544)
Фантастика (272)
Детектив (157)
Драматургия (589)
Юмор (278)
Детская (535)
Сказки (9)
Естеств.науки (503)
Право (26)
Техника (187)
IT-технологии (24)
Философия (569)
История (334)
Мемуары (222)
Политика (210)
Религия (410)
Эзотерика (201)
Обществ.науки (355)
Культурология (309)
Литкритика (455)
Музыка (82)
Спорт (4)
Бизнес (157)
Перевод (626)
Страниц (23): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 23
  • Слободкина Ольга: Devastation 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Why do I often dream of Tunisia 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Знали бы мы 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: "My Lebanon" Edna K. Saloomey 3k   Перевод
  • Слободкина Ольга: So much was said about 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Март. Солнце с утра 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: People would not 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Лазарева суббота 0k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Галактика 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Without us 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Dorianne Laux "I Dare you" 7k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Халиль Джебран "Юность и старость" 10k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Только что была жара 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Life Flow by Mukesh Saini 1k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Toru Dutt "Our Casuarina Tree " 6k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Март - тающий месяц 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Глядя на мартовский дождь 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: When it was new 0k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: Я напишу вам лёгкий стих 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: "Prisms" Laura Riding Jackson 8k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Whatever 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Есть такой сон 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Fleurs de la nuit 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Тощие мышцы болот... 0k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Ты и Я 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Sterling A. Brown "Challenge" 6k   Перевод
  • Слободкина Ольга: If I were to die now 1k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: Послушайте душу на шёлковом срезе 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Габриэль Гарсия Лорка 0k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Джон Донн "Песня" 2k   Перевод
  • Матрос Лариса Григорьевна: Я знала 0k   Поэзия
    К своему дню рожденияФлорида 2023
  • Матрос Лариса Григорьевна: Я знала 0k   Поэзия
    К своему дню рожденияФлорида 2023
  • Матрос Лариса Григорьевна: Я знала 0k   Поэзия
    К своему дню рожденияФлорида 2023
  • Седакова Лариса Ильинична: Погост над рекой 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Не больше Вселенной, не меньше горошины 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Все это было в движении 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Alice Corbin Henderson "From the Stone Age" 9k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Chloe Honum "Devonport" 4k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Our hearts don"t change 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Мир в запылённом и рваном пальто... 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Хвоя. Хвоя. Лёд и пламя... 0k   Поэзия
  • Филатов Вадим Валентинович: Какой простор 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Mukesh Kumar Saini "Taseer of love " 1k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: Вдоль золота мои следы 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: В доме моем долго пребывающие 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Mukesh Kumar Saini "Незваная жизнь" 2k   Перевод
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 125, 25 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 126k   Перевод
    Сонет 125 - один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 125 является частью, придающей более яркое запоминающееся звучание в окончании последовательности сонетов "Прекрасная молодёжь", "Fair Youth", - "фортиссимо" ...
  • Слободкина Ольга: The feeling was much stronger 1k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Год зайца 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Снег обжигает 2k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Каждое утро 0k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Этот тупой мир 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Life is short 0k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: Светлость дыхания 1k   Поэзия
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 13, 131 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 134k   Перевод
    Сонет 131 - это сонет, написанный Уильямом Шекспиром, первоначально опубликованный в издании Quarto 1690 года. Сонет входит в последовательность сонетов "Тёмная леди" ("Dark Lady"), сонеты 127- 152, которые были адресованы, женщине с чёрными волосами, у которой ...
  • Седакова Лариса Ильинична: Синайская пустыня 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Всю ночь соединяю не 0k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Типа любить 0k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Дятел 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Зачем? 5k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Моим недругам 1k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Душок поэта 0k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: Тёмный, вечный ельник 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: В потоке отточу 0k   Поэзия
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 91, 152 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 118k   Перевод
    Сонет 91 - один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет является частью последовательности сонетов "Прекрасная молодёжь", в которой поэт выразил свою приверженность многолетней дружбе и отеческой любви к адресату сонета ...
  • Слободкина Ольга: I"m here 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Реальность 0k   Поэзия
  • Фельдман Александр Васильевич: Жизненное 0k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Я 0k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: С бледным цветком луны 1k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: По комнатам гуляют сквозняки... 0k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Ветер 1k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Киножизнь 0k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Черный квадрант 0k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Душа поэта 0k   Поэзия
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 154, 153 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 127k   Перевод
    Во-первых, Шекспир никогда и ничего не копировал при написании сонетов 154 и 153, он создал совершенно новый сюжет отличающийся от мифологического, в которым скрыл подстрочник, раскрывающий тайну его любви к юноше, адресату сонетов. В сюжете двух последних сонетов основной атрибут ...
  • Наджван Дарвиш: В усыпальнице Святого Наума 5k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Я просыпаюсь 0k   Поэзия
  • Эврипид: Птичий хор Иона 12k   Перевод
  • Седакова Лариса Ильинична: Не суди 0k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Дева и Весы 0k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: В лесах дыхание весны 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Я вхожу в холодную реку 13k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: На природе я понимаю 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Ночная река 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: До трех - жара 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Тянет сыростью злой от забытых болот... 0k   Поэзия
    Журнал "Смена", 12, 2022
  • Adelaide Crapsey: Saying of Il Haboul 0k   Перевод
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Красота спасет мир 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Виски в дубовом лесу 1k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Зима на подходе 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: This Summer is Hot 0k   Поэзия
  • Карл Сэндберг: Карл Сэндберг. Стихи 19k   Перевод
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 107, 46 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 172k   Перевод
    Сонет 107 - один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет входит в последовательность сонетов "Прекрасная молодежь", в которой поэт описал переломный момент событий не только его личной жизни, но и в истории Англии. По воле ...
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 21, 1 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 158k   Перевод
    Сонет 21 - один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, который является частью последовательности сонетов "Прекрасная молодёжь". Как и сонет 130, он затрагивает проблему истины в любви, где повествующий бард напомнил некоторым поэтам ...
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Касаясь тихо давней боли... 0k   Поэзия
    Журнал "Смена", 12, 2022
  • Слободкина Ольга: I know it by heart 0k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Вечное движение 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Август 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: В Серебряном бору 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: After the operation 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Сосны взмывают макушками 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Город сверкает огнями 0k   Поэзия
  • Else Lasker-Schüler: Эльза Ласкер-Шюлер "Примирение" 4k   Перевод
  • Смертина Татьяна Ивановна: Знаю место вещее 2k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: The Monstress спускает с цепи своего Минотавра 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Но, как прежде, продолжалось утро... 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Бог нас рассудит 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Приианто не до... 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Отыграла лютня... 0k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Тра-та-та поэт 0k   Поэзия
    абсурд, авангард, парадоксы, сюрреализм, футуризм, постиррационализм, псевдопроблемы, казусы, алогизмы
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Мухи жужжат... 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Аллею надо пройти 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Должно быть нечто большее... 0k   Поэзия
  • Кит Робинсон: Полуденные листья 4k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Впереди еще много лет 0k   Поэзия
  • Робинсон Джефферс: Сокровище 9k   Перевод
  • Флоря Александр Владимирович: На мотив П. Хейзе. Чрезмерность 0k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Вечер. Зажгли костер 0k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: Волна уходит в гибкость 1k   Поэзия
  • Фельдман Александр Васильевич: Бык пристально смотрит на солнце 0k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Послесудие 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: На сыром ветру... 1k   Поэзия
    Журнал "Смена", 12, 2022
  • Слободкина Ольга: Океан и Небо 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Вечная жизнь на Земле 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Будущее - лекарство... 1k   Поэзия
    Журнал "Литра, 4" (СПб), 2022
  • Борычев Алексей Леонтьевич: В сердце сгорел миндаль... 0k   Поэзия
    Журнал "Литра, 4" (СПб), 2022
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Яправнеочень 0k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Кривоэт 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Шмель 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Тяжело расставаться 0k   Поэзия
  • Шестопалов Юрий Константинович: Течение жизни 1k   Поэзия
  • Шестопалов Юрий Константинович: Зарисовка 0k   Поэзия
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 87, 102 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 107k   Перевод
    Сонет 87 - один из 154-х сонетов, опубликованных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром в 1609 году. Он является частью серии сонетов "Прекрасная молодежь" и иногда включается (в качестве последнего сонета в серию сонетов "Поэт Соперник" ("The ...
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 95k   Перевод Комментарии
    Сонет 20 - один из самых известных из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 20, является нераздельной частью последовательности сонетов "Прекрасная молодёжь" ("Fair Youth"), которая включает в себя сонеты 1-126. Где в ...
  • Смертина Татьяна Ивановна: Здесь дышит лес 1k   Поэзия
  • Зубко Олег Николаевич: Ты помнишь - лёгкое поглаживание 0k   Поэзия
  • Зубко Олег Николаевич: Почему учиться любим? 0k   Поэзия
  • Зубко Олег Николаевич: Увидеть солнце закрытыми глазами 1k   Поэзия
  • Зубко Олег Николаевич: Не удивляйся, если видишь, что колодец высох 1k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Карминный клён и золото берёз... 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Синеокая чистота! 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Эпизод из детства 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Усни 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: И в апреле яблоки звенят... 0k   Поэзия
  • Леора Кава: Произношение 2k   Перевод
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Все начинается с мечты 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Отошла эпоха мотыльков... 0k   Поэзия
  • Матрос Лариса Григорьевна: Каждому в жизни раз 1k   Поэзия
    чтhttps://www.youtube.com/watch?v=z_cr9ODwIDsс только что вышедшим видеоклипом
  • Sadakichi Hartmann: Nocturne 3k   Перевод
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Просыпаясь сумраком безгласным... 1k   Поэзия
    Журнал "Смена", 12, 2022
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 14, 101 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 87k   Перевод
    Сонет 14 - один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Это сонет "о продолжении рода" из группы "Свадебные сонеты" ("Marriage Sonnets") (1-18) в общей последовательности сонетов "Прекрасная молодежь" ("Fair ...
  • Резников Чарльз: Город рвется домами к беспокойному морю 1k   Перевод
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 121, 22 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 91k   Перевод
    Сонет 121 - один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет является частью последовательности сонетов "Прекрасная молодёжь", в которой поэт выразил свою приверженность отеческой любви к юноше, который вдохновлял к написанию ...
  • Смертина Татьяна Ивановна: Заман ветров и хвойных стонов 1k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Не отвечают ничто и никто! 0k   Поэзия
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 19, 63 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 80k   Перевод
    Сонет 19 - один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Впервые был опубликован в сборнике сонетов, пиратским тиражом издателем Уильямом Джаггардом (William Jaggard). Сборник сонетов Уильяма Шекспира впервые был опубликован в 1609 году Quarto ...
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Светло растаял день 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Бабушкины кочки 1k   Поэзия
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 126, 84 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 104k   Перевод
    Сонет 126 - один из 154-ти английских сонетов, написанных драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет является сонетом, завершающим последовательность "Прекрасная молодежь" ("Fair Youth"), представляет собой заключительную часть последовательности сонетов. ...
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Яблоневый ворох распахнулся... 1k   Поэзия
    Журнал "Литра, 4" (СПб), 2022
  • Смертина Татьяна Ивановна: Лунная метель 1k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: По тропинке осени... 0k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Негодяй остался с носом 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: По сырой карчарве - хныть, хныть... 1k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Новатор 0k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Мутации слов 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Вьюжное. Вьюжное... 1k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: Солнечная подкова 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: A lot of good poetry 0k   Поэзия
  • Afaa Michael Weaver: Midnight Air in Luisville 2k   Перевод
  • Смертина Татьяна Ивановна: За рекой, где туманом плывут облака 1k   Поэзия
  • Кларисса Скотт Делани: Радость 1k   Поэзия
  • Максимов Николай Борисович: Пикник 0k   Поэзия
  • Николай Борисович: оборот 0k   Поэзия
  • Николай Борисович: три товарища 0k   Поэзия
  • Сахар Романи: Полдень в Андалузии 3k   Перевод
  • Николай Борисович: русские сказки 0k   Поэзия
  • Чаман Лалл: Прощание 7k   Перевод
  • Филатов Вадим Валентинович: Привал на пути на ... 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Anything 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Nepal 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: When your mind 0k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Доктору Святославову, хирургу 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: My life 1k   Поэзия
  • Kc Trommer: Self-lit 1k   Перевод
  • Смертина Татьяна Ивановна: Снег белый залит молоком берёз 1k   Поэзия
  • Йоне Ногучи: Бледная тень утренней луны 0k   Перевод
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Частушки из Жмеринки 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: И снова дождь 0k   Поэзия
  • Кэти Сонг: Апрельская Луна 1k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Поэзия 0k   Поэзия
  • William Moore: "Here in the Time of the Winter Morn" by William Moore 0k   Перевод
  • Федерико Гарсия Лока: Прощание 1k   Перевод
  • Борычев Алексей Леонтьевич: По дороге к Москве... 1k   Поэзия
  • Mukesh K. Saini: My life partner 1k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Чарльз Бертрам Джонсон "Снег" 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: A Spot of Light 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: А мой сосед играет на рояле 0k   Поэзия
  • Филип Митерс: Все мы - Бога поэмы 1k   Перевод
  • Страниц (23): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 23

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100