Ужегов Генрих Николаевич
Двойник Наполеона
Lib.ru/Современная:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
© Copyright
Ужегов Генрих Николаевич
(
genrih.uzhegov2014@yandex.ru
)
Размещен: 08/10/2019, изменен: 08/10/2019. 31k.
Статистика.
Поэма
:
Поэзия
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
великолепно
отличная книга
хорошая книга
нормально
не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
ДВОЙНИК НАПОЛЕОНА
ВСТУПЛЕНИЕ
Вот и кончилась война.
Больше нет Наполеона.
И Бурбонам отдана
Королевская корона.
Император хоть живой,
Но сейчас во вражьем стане.
Стал теперь его тюрьмой
Дикий остров в океане.
Обезлюдела земля,
Обнаглела смерть-старуха,
И не скошены поля,
И в стране царит разруха...
ГЛАВА I
Франсуа-Эжен Робо*
Был капрал и добрый малый,
Но теперь уже его
Ждал не полк, а домик старый.
Он в деревне Балейкур,
От Вердена недалече,
Разводить гусей и кур,
Собирался после сечи.
Где теперь те времена,
Когда был он близок к трону.
И роднее, чем жена,
Был отцу - Наполеону.
А причина тут в одном:
Оба были так похожи,
Что всегда с большим трудом
Различали их вельможи.
Император жизнь на кон
Часто ставил безрассудно.
Но ведь он - Наполеон.
С ним тягаться очень трудно.
А Робо, простой капрал,
Долг его - всегда быть рядом.
Он приказы понимал
И по жестам, и по взглядам.
Их четыре двойника
В королевской свите было.
Будто мастера рука
Под копирку всех слепила.
Все они, один в один
Были как Наполеоны.
Говорил им господин:
- Может, дать вам тоже троны?
Первый был Леон Арно.
Пал он жертвою шпиона,
Что убить мечтал давно
Самого Наполеона.
Подвела еретика
Их похожая личина.
Смерть настигла двойника,
Но минула господина.
А другой Андрэ Джамал
Был весьма подвержен грогу.
Как-то ногу он сломал,
Выпав с брички на дорогу.
Здесь никто не виноват.
Сам свою он выбрал долю.
И, наверно, даже рад
Был отправиться на волю.
Третий был силён и смел.
Но однажды на рассвете
Он убит был. И сгорел
В императорской карете.
Высока была цена
Двойником быть возле трона.
Долг он выполнил сполна,
Заслонив Наполеона.
А четвёртый - хитрый бес,
Выполняя роль связного,
Вдруг таинственно исчез
Сразу после Ватерлоо.
Так, из многих удальцов
Лишь Робо один остался.
И ему, в конце концов,
Жребий тягостный достался.
А пока в деревне он
Жил в тиши вдвоём с сестрою.
Был далёк Наполеон
И война, с её муштрою...
ГЛАВА II
Лето было на исходе
И Робо пораньше встал.
Он работал в огороде
И, конечно же, устал.
Обойдя свои владенья,
Сел у дома на скамью.
Задремал. И в сновиденьи
Вновь увидел жизнь свою.
Как он здесь в далёком детстве
Бегал в поле у ручья,
Как с девчонкой по соседству
Слушал песни соловья.
Как сидел с отцом когда-то
У нетёсаных ворот,
И, вдыхая запах мяты,
Видел солнечный восход.
Всё здесь было так знакомо:
И небес голубизна,
И деревья возле дома,
И сарай, и бузина.
Вот меняется картина:
Франсуа уже капрал.
Перед ним дворцы Берлина
И большой банкетный зал.
Хоть Робо и не оратор,
Не министр и не барон,
Но лицом он - император,
Хоть в манерах - солдафон.
Но ведёт себя примерно,
Как хороший атташе.
И поэтому, наверно,
Ввёл его в свой круг Фуше*.
Он представлен Бонапарту
И растроган был до слёз
За вина большую кварту,
Что слуга ему принёс.
Вот Робо на дне рожденья
Здесь он в роли двойника...
Вдруг прервала сновиденье
Чья-то грубая рука.
- Извините, что так смело
Вас решил я разбудить.
Государственное дело
Надо срочно обсудить.
- Я - посланец Бонапарта
Генерал Гоургауд**.
И уже с начала марта
Проживаю рядом тут.
- Запаситесь же терпеньем
И пройдём быстрее в дом.
Я сейчас под наблюденьем
И пробрался к вам с трудом.
- Нашей маленькой беседе
Помешает лишний глаз.
Не хочу я, чтоб соседи
Увидали вместе нас...
Целый час беседа длилась.
И в раздумье был капрал.
На него беда свалилась
Или счастье? Он не знал.
Что там было в самом деле
Кто поведает о том?
Но уже через неделю
Опустел старинный дом.
Может, кто Робо обидел
Или вдруг пришла беда?
Но его уже не видел
Здесь никто и никогда.
ГЛАВА III
Королевская корона
Ждала часа своего,
И друзья Наполеона
Не забыли про него.
Не ушли, не отвернулись,
И не сгинули во тьму.
Не одна Полина Фурес*
Была предана ему.
Но она, с другими вместе,
Крепко в руки взяв бразды,
Посчитала делом чести
Вырвать друга из беды.
Где-то там, в далёком Рио,
На другом конце земли
Два знакомых детектива
Ей корабль найти смогли.
Быстроходный, лёгкий, узкий,
И вместительный корвет.
Он в истории французской
Навсегда оставил след.
Всё, казалось, было просто:
Рио, море и Тулон,
Позабытый Богом остров.
Царь царей - Наполеон.
И, когда настала осень,
Тот корабль оставил порт
И в Тулоне якорь бросил,
Чтоб Полину взять на борт.
Офицеры с нею вместе,
Их чуть больше двадцати.
Все считают делом чести
Императора спасти.
И двойник-Робо здесь тоже
В полной воинской красе.
Пусть же им Господь поможет
Одолеть невзгоды все...
- : -
Ночь тиха. Луна - пирога
Смотрит в пенную волну.
Манит лунная дорога
В незнакомую страну.
Нелегка дорога к счастью
И трудней дороги нет.
Но таинственною властью
Обладает лунный свет.
Он удачу обещает,
Он души растопит лёд,
Он ошибок не прощает
И всегда зовёт вперёд.