Ужегов Генрих Николаевич
Двойник Наполеона

Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Ужегов Генрих Николаевич (genrih.uzhegov2014@yandex.ru)
  • Размещен: 08/10/2019, изменен: 08/10/2019. 31k. Статистика.
  • Поэма: Поэзия
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:

       ДВОЙНИК НАПОЛЕОНА
      
      ВСТУПЛЕНИЕ
      
      Вот и кончилась война.
      Больше нет Наполеона.
      И Бурбонам отдана
      Королевская корона.
      
      Император хоть живой,
      Но сейчас во вражьем стане.
      Стал теперь его тюрьмой
      Дикий остров в океане.
      
      Обезлюдела земля,
      Обнаглела смерть-старуха,
      И не скошены поля,
      И в стране царит разруха...
      
      ГЛАВА I
      
      Франсуа-Эжен Робо*
      Был капрал и добрый малый,
      Но теперь уже его
      Ждал не полк, а домик старый.
      
      Он в деревне Балейкур,
      От Вердена недалече,
      Разводить гусей и кур,
      Собирался после сечи.
      
      Где теперь те времена,
      Когда был он близок к трону.
      И роднее, чем жена,
      Был отцу - Наполеону.
      
      А причина тут в одном:
      Оба были так похожи,
      Что всегда с большим трудом
      Различали их вельможи.
      
      Император жизнь на кон
      Часто ставил безрассудно.
      Но ведь он - Наполеон.
      С ним тягаться очень трудно.
      
      А Робо, простой капрал,
      Долг его - всегда быть рядом.
      Он приказы понимал
      И по жестам, и по взглядам.
      
      Их четыре двойника
      В королевской свите было.
      Будто мастера рука
      Под копирку всех слепила.
      
      Все они, один в один
      Были как Наполеоны.
      Говорил им господин:
      - Может, дать вам тоже троны?
      
      Первый был Леон Арно.
      Пал он жертвою шпиона,
      Что убить мечтал давно
      Самого Наполеона.
      
      Подвела еретика
      Их похожая личина.
      Смерть настигла двойника,
      Но минула господина.
      
      А другой Андрэ Джамал
      Был весьма подвержен грогу.
      Как-то ногу он сломал,
      Выпав с брички на дорогу.
      
      Здесь никто не виноват.
      Сам свою он выбрал долю.
      И, наверно, даже рад
      Был отправиться на волю.
      
      Третий был силён и смел.
      Но однажды на рассвете
      Он убит был. И сгорел
      В императорской карете.
      
      Высока была цена
      Двойником быть возле трона.
      Долг он выполнил сполна,
      Заслонив Наполеона.
      
      А четвёртый - хитрый бес,
      Выполняя роль связного,
      Вдруг таинственно исчез
      Сразу после Ватерлоо.
      
      Так, из многих удальцов
      Лишь Робо один остался.
      И ему, в конце концов,
      Жребий тягостный достался.
      
      А пока в деревне он
      Жил в тиши вдвоём с сестрою.
      Был далёк Наполеон
      И война, с её муштрою...
      
      ГЛАВА II
      
      Лето было на исходе
      И Робо пораньше встал.
      Он работал в огороде
      И, конечно же, устал.
      
      Обойдя свои владенья,
      Сел у дома на скамью.
      Задремал. И в сновиденьи
      Вновь увидел жизнь свою.
      
      Как он здесь в далёком детстве
      Бегал в поле у ручья,
      Как с девчонкой по соседству
      Слушал песни соловья.
      
      Как сидел с отцом когда-то
      У нетёсаных ворот,
      И, вдыхая запах мяты,
      Видел солнечный восход.
      
      Всё здесь было так знакомо:
      И небес голубизна,
      И деревья возле дома,
      И сарай, и бузина.
      
      Вот меняется картина:
      Франсуа уже капрал.
      Перед ним дворцы Берлина
      И большой банкетный зал.
      
      Хоть Робо и не оратор,
      Не министр и не барон,
      Но лицом он - император,
      Хоть в манерах - солдафон.
      
      Но ведёт себя примерно,
      Как хороший атташе.
      И поэтому, наверно,
      Ввёл его в свой круг Фуше*.
      
      Он представлен Бонапарту
      И растроган был до слёз
      За вина большую кварту,
      Что слуга ему принёс.
      
      Вот Робо на дне рожденья
      Здесь он в роли двойника...
      Вдруг прервала сновиденье
      Чья-то грубая рука.
      
      - Извините, что так смело
      Вас решил я разбудить.
      Государственное дело
      Надо срочно обсудить.
      
      - Я - посланец Бонапарта
      Генерал Гоургауд**.
      И уже с начала марта
      Проживаю рядом тут.
      
      - Запаситесь же терпеньем
      И пройдём быстрее в дом.
      Я сейчас под наблюденьем
      И пробрался к вам с трудом.
      
      - Нашей маленькой беседе
      Помешает лишний глаз.
      Не хочу я, чтоб соседи
      Увидали вместе нас...
      
      Целый час беседа длилась.
      И в раздумье был капрал.
      На него беда свалилась
      Или счастье? Он не знал.
      
      Что там было в самом деле
      Кто поведает о том?
      Но уже через неделю
      Опустел старинный дом.
      
      Может, кто Робо обидел
      Или вдруг пришла беда?
      Но его уже не видел
      Здесь никто и никогда.
      
      ГЛАВА III
      Королевская корона
      Ждала часа своего,
      И друзья Наполеона
      Не забыли про него.
      
      Не ушли, не отвернулись,
      И не сгинули во тьму.
      Не одна Полина Фурес*
      Была предана ему.
      
      Но она, с другими вместе,
      Крепко в руки взяв бразды,
      Посчитала делом чести
      Вырвать друга из беды.
      
      Где-то там, в далёком Рио,
      На другом конце земли
      Два знакомых детектива
      Ей корабль найти смогли.
      
      Быстроходный, лёгкий, узкий,
      И вместительный корвет.
      Он в истории французской
      Навсегда оставил след.
      
      Всё, казалось, было просто:
      Рио, море и Тулон,
      Позабытый Богом остров.
      Царь царей - Наполеон.
      
      И, когда настала осень,
      Тот корабль оставил порт
      И в Тулоне якорь бросил,
      Чтоб Полину взять на борт.
      
      Офицеры с нею вместе,
      Их чуть больше двадцати.
      Все считают делом чести
      Императора спасти.
      
      И двойник-Робо здесь тоже
      В полной воинской красе.
      Пусть же им Господь поможет
      Одолеть невзгоды все...
      
      - : -
      
      Ночь тиха. Луна - пирога
      Смотрит в пенную волну.
      Манит лунная дорога
      В незнакомую страну.
      
      Нелегка дорога к счастью
      И трудней дороги нет.
      Но таинственною властью
      Обладает лунный свет.
      
      Он удачу обещает,
      Он души растопит лёд,
      Он ошибок не прощает
      И всегда зовёт вперёд.
      
      Скоро утро. Над волною
      Поднимается туман.
      Как чудовище живое,
      Тихо дышит океан.
      
      Над просторами седыми
      Пролетает альбатрос.
      Повторяет чьё-то имя,
      Загрустивший вдруг матрос.
      
      Ведь любовь благословенна,
      В сердце каждого живёт,
      И над морем белопенным
      Песня тихая плывёт.
      ПЕСНЯ МОРЯКА
      Сколько б я в морях не плавал,
      Сколько б женщин не встречал,
      Знал одну лишь в мире гавань,
      Находил один причал.
      
      Мы на край земли ходили,
      Погибали там не раз.
      Штормы грозные и штили
      Разделяли часто нас.
      
      В океанах не боялся
      Я погоды штормовой,
      Как спасение являлся
      Мне из мрака образ твой.
      
      И когда крутые волны
      Посылали нам привет,
      Различал я в блеске молний
      Глаз твоих лучистых свет.
      
      И от ласкового взгляда
      Закипала в сердце кровь.
      Знал я твёрдо: выжить надо,
      Чтоб тебя увидеть вновь.
      
      Ты одна имеешь право
       В сны врываться по ночам...
       Твои губы - моя гавань,
       Твоё сердце - мой причал.
      
       ГЛАВА IV
      
      Шли недели. Утром рано
      Вдруг по ходу корабля
      Показалась из тумана
      Долгожданная земля.
      
      В бухту вход найти непросто,
      Здесь дороги нет прямой.
      Ведь недаром этот остров
      Стал для узника тюрьмой.
      
      Горы, скалы и ущелья,
      Склонов каменный оскал
      Будто дух из подземелья
      Эти камни натаскал.
      
      Над хаосом первозданным,
      Покоряя синеву,
      Величавый пик Дианы
      Поднял гордую главу.
      
      Рядом с ним под сенью ёлок,
      Словно хилый лилипут,
      Вырос маленький посёлок
      С гордым именем Лонгвуд*.
      
      Под усиленной охраной
      В нём скучал Наполеон.
      Здесь же после жизни бранной
      Был его последний трон.
      
      Восемь рот, три батареи,
      Два линейных корабля-
      Так английские пигмеи
      Охраняли короля.
      
      Это знали на корвете,
      Но зачем душой кривить,
      Их ничто уже на свете
      Не могло остановить.
      
      Императору сказали,
      Как удобней уходить.
      И удобной ночи ждали,
      Чтоб его освободить.
      
      Наконец та ночь настала:
      Дождь, туман, стена воды
      И охрана задремала,
      Не предчувствуя беды.
      
      В час холодного рассвета
      Одурачен был Бурбон.
      В этот час на борт корвета
      Перешёл Наполеон.
      
      Здесь беглец уже на воле
      И его вернуть нельзя.
      Что ж! Ищите ветра в поле,
      Лорды, сэры и князья.
      
      А Робо? Робо остался
      И нашёл здесь свой конец.
      По судьбе ему достался
      Императора венец.
      
      А английские джельтмены,
      Даже вице - адмирал
      Не заметили подмены.
      Обманул их всех капрал.
      
      Император был свободен
      И готов идти на бой.
      Тот, кто Господу угоден,
      Покорит рубеж любой.
      
      В жизни надо быть умелым,
      Потому что жизнь - борьба.
      Только умным, только смелым
      Покоряется судьба.
      
      ГЛАВА V
      
      О, Верона! Город света
      Город ласки и тепла
      Здесь прекрасная Джульетта
      Для Ромео расцвела.
      
      Укрывали их оливы,
      Апельсины, бергамот,
      Был всегда трудолюбивым
      В этом городе народ.
      
      Туристические тропы
      Не хирели никогда,
      И съезжалось пол-Европы
      В годы прежние сюда.
      
      После войн Наполеона
      На прекрасной Пьяцца-бра*
      И княгиню, и барона
      Принимали на ура.
      
      Любоваться на фонтаны
      И Палаццо дела Гран**
      Приезжали капитаны,
      И купцы из разных стран.
      
      Среди них порой встречался
      И кузнец, и антиквар,
      Но особо отличался
      От других купец Ревар.
      
      Он, как рыцарь в тронном зале
      Не боялся никого,
      И знакомые прозвали
      "Императором" его.
      
      Да и впрямь по всем стандартам
      Этот странный господин,
      С корсиканцем Бонапартом
      Сходен был - один в один.
      
      Над Бурбонами смеялся
      Элегантен был всегда.
      Даже мэр его боялся
      И не трогал никогда.
      
      К личной лавке относился
      С недоверием Ревар,
      Да, никто и не стремился
      Покупать его товар.
      
      Всю торговлю вёл Петруччи***
      Совладелец - компаньон,
      В этом деле был покруче
      И хитрей гораздо он.
      
      Но в один прекрасный вечер
      Лет, примерно, через пять,
      После очень странной встречи
      Вдруг исчез Ревар опять.
      
      Кто-то видел, как посыльный
      Передал письмо ему,
      И Ревар спешил, как ссыльный
      Покидающий тюрьму.
      
      Он бежал, как от погони,
      Как преступник от суда,
      И его уже в Вероне
      Не встречали никогда.
      
      А Петруччи он оставил
      Деньги все и векселя
      С просьбой, чтобы тот доставил
      Лишь письмо для короля.
      
      Компаньон не вскрыл пакета.
      И письмо доставил он
      Через месяц. И за это
      Щедро был вознаграждён.
      
      ГЛАВА VI
      
      Замок. Ночь перед рассветом.
      В окнах яркий свет горит.
      Почему же в замке этом
      До сих пор никто не спит?
      
      Почему императрица
      Так печальна и бледна?
      Почему её светлица
      Ярко так освещена?
      
      Сын её опасно болен
      Франсуа Наполеон.
      Врач леченьем недоволен.
      И пока бессилен он.
      
      Мальчик мечется в постели
      И не спит вторую ночь.
      Неужели, в самом деле
      Малышу нельзя помочь?
      
      И Мария у иконы
      С болью в выцветших глазах
      Бьёт наземные поклоны.
      И лицо её в слезах.
      
      За окном деревья сада,
      Шум листвы и ветра вой.
      Где-то рядом, за оградой,
      Мерно ходит часовой.
      
      Вдруг какой-то шум случился.
      В спальню мальчика проник:
      Выстрел громом прокатился.
      И раздался чей-то крик.
      
      Как поведала охрана:
      Кто-то шёл путём кружным
      И хотел войти незвано,
      Но убит был часовым.
      
      Слуг дворцовых пригласили
      Незнакомца опознать.
      Часового допросили,
      Чтобы истину узнать.
      
      Он сказал: - Ну, был там кто-то.
      Кто не знаю. Дождь ведь лил.
      Лез чужой через ворота.
      Я его и застрелил.
      
      Чтоб замять всё это дело,
      Приказали всем молчать.
      И начальство не хотело
      На вопросы отвечать.
      
      Кто убит в тот день воскресный,
      Мы не знаем до сих пор.
      Был ли этот неизвестный
      Чужестранец или вор.
      
      Или... Здесь вопросов много.
      Что гадать на киселе.
      Только всё по воле Бога
      Происходит на земле.
      
      Кто был в замке похоронен,
      Видно, знает только Он.
      Был то нищий, или воин,
      Или сам Наполеон.
      
      Ведь потом императрица
      Горевала много дней.
      За убитого молиться
      Всех просила вместе с ней...
      
      ПРИМЕЧАНИЯ I
      
      Глава I
       Франсуа-Эжен Робо* - один из двойников Наполеона. По мнению некоторых
       историков после исчезновения Наполеона в 1818 году с острова Святой Елены,
       остался вместо него.
      
      Глава II
       Фуше - начальник полиции во времена царствия Наполеона.
      
      Глава III
       Полина Фурес* - бывшая египетская любовница Полина Фурес, которой после
       разрыва Наполеон нашел нового богатого мужа - отставного офицера Анри де Раншу,
       Графиня де Раншу (как стала именовать себя Полина) в 1816 году приехала в Рио-де-Жанейро со своим любовником Жаном - Опостом Белларом и купила там корабль, предназначавшийся
       для спасения Наполеона.
      Глава IV
       Лонгвуд* - административный центр острова Святой Елены.
      
      Глава V
      
      Пьяцца - бра* - крупнейшая площадь Вероны (Италия), коммерческий и общественный центр города.
      Главный вход на площадь с Корсо Порта Нуова открывают Портони дела Бра - две зубчатых арки, составлявших часть городских стен, построенных в период правления герцога Джана Висконти (конец XIV века). Рядом с арками расположена также сохранившаяся от городских стен пятиугольная башня (итал. Torre Pentagona).
      Центр площади занимает сквер, в котором расположены:
      фонтан Альп с мемориальными досками от городов-побратимов Вероны;
      конный памятник Виктору Эммануилу II (1883 год);
      памятник итальянским партизанам "павшим за свободу", возведённый после Второй мировой войны.
      
      ПРИМЕЧАНИЯ II
      
      Согласно источникам, Франсуа - Эжен Робо родился в 1775 году в деревне Балейкур неподалеку от Вердена. В 1793 году он записался добровольцем в 1-й батальон егерей своего департамента и отправился на войну. На сходство капрала Робо с Наполеоном многие обращали внимание, у него даже было прозвище - Император. С легкой руки своего полковника Робо попал сначала к министру полиции Фуше, а затем ко двору самого Бонапарта. Со временем он научился точно копировать манеры и привычки императора, так что без труда мог заменять его в некоторых ситуациях.
       После того как Наполеон потерял власть, Робо вернулся в родную деревню. Через некоторое время о нем вспомнили. В Балейкур был направлен королевский особый агент. Но Робо в 1818 году бесследно исчез, бросив дом и хозяйство. Причем с ним исчезла и его родная сестра.
       В 1820 году двое торговцев из Балейкура случайно наткнулись на сестру Робо в Париже. Девушка, однако, сделала вид, что не узнает их. Торговцы решили, что здесь дело нечисто и сообщили властям. Инспектор Ледрю отправился на поиски Франсуа Робо в Париж. Но тот как сквозь землю провалился. Его сестру он нашел в Туре, где она пыталась играть роль великосветской дамы. Ледрю пытается выяснить, что вызвало подобную перемену в ее жизни.
      Ледрю сделал все, чтобы отыскать "моряка Робо", но без успеха. Власти были обеспокоены. На остров Святой Елены был послан запрос, не случилось ли чего-нибудь подозрительного в Лонгвуде. Ответ пришел успокоительный.
       Но, как считают те, кто был рядом с Бонапартом, в 1818 году узник Святой Елены утратил свою феноменальную память, он стал забывать некоторые факты своей жизни, у него изменился почерк (подтверждено графологами). В этом 1818 году жена коменданта острова генерала Анри-Грасьена Бертрана, который был одним из сподвижников Императора в годы его славы и вместе с женой сопровождал его в изгнании, писала подруге: "Победа, победа! Наполеон покинул остров". И все. Ни комментариев, ни пояснений. Тот, кому было адресовано письмо, в пояснениях, видимо, не нуждался.
       А незадолго до того, как это странное письмо было написано, вблизи острова появился и стал на рейд быстроходный американский парусник, что вызвало большую тревогу у англичан. Дело не только в том, что само поведение парусника вызвало их подозрение, но и в том, что в случае каких-то осложнений ни один из бывших поблизости английских кораблей не смог бы угнаться за американцем. Вполне вероятно, что на этом корабле на остров прибыл двойник Робо, и уехал сам Наполеон.
       Так не поменялся ли Робо судьбой с Наполеоном? Тот перебрался жить в Верону, а Робо остался на острове. Там он и умер как император в тяжелой агонии 5 мая 1821 года. Одни говорят - от рака желудка, другие - от того, что его отравили, недаром же в волосах узника нашли львиную дозу мышьяка. Вот только чьи это были волосы - Наполеона или Робо? Если последнего, тогда Франсуа Эжен Робо, взявший на себя даже страшную смерть отравленного императора, - поразительный пример истинной верности присяге и долгу.
      
      Позднее были найдены записки Робо, в которых он писал, что кандидатов в двойники Наполеона было всего восемь, и император лично отобрал четверых из них. Но в 1815 году во время битвы при Ватерлоо один из двойников умер от удара кинжалом в спину - его приняли за императора - другой заживо сгорел в карете, куда подложили зажигательную смесь, а третий бесследно пропал, и впоследствии его видели при российском императорском дворе в Санкт-Петербурге.
      Также Робо упоминает, что 14 марта 1818 года его посетил генерал Гоургауд, прибывший с острова Святой Елены. (Кстати, в церковном архиве родной деревни Робо сохранилась запись о том, что родился он там, а умер на острове Святой Елены).
      Именно таким образом и строилась легенда о том, что Наполеону удалось бежать с острова Святой Елены, оставив вместо себя двойника (предположительно именно Франсуа-Эжена Робо). Во всяком случае, двоюродный дядя Наполеона кардинал Жозеф Феш и мать императора Летиция осенью 1818 года и в 1819 году действительно были, как это ни странно, уверены, что узник острова Святой Елены сумел спастись бегством.
       Поэтому они отвергли возможность направить к Наполеону первоклассных медиков, что было связано с немалыми расходами, и послали взамен лишь молодого доктора Франческо Антоммарчи. Мадам Летиция, ничего не жалевшая для своих детей, конечно же, не хотела тратиться на лечение какого-то двойника, подменившего ее великого сына.
      У Наполеона уже имелся опыт незаметного исчезновения с острова - побег в 1815 году с Эльбы. Подготовка к этому бегству включала использование приемов, позволивших обмануть вражеских лазутчиков, которых подсылал к Наполеону британский комиссар на Эльбе Кэмпбелл. То же самое делал и губернатор острова Святой Елены генерал Гудсон Лоу, просто помешанный на шпионаже.
       До этого бонапартисты не раз делали попытки организовать бегство Наполеона. Он получал от своих сторонников еще несколько предложений о побеге (широко известен, например, предлагавшийся вариант спасения на подводной лодке Фултона). Но он неизменно отвергал их. Не потому ли, что имел в запасе другой, более надежный вариант?
      Одну из этих попыток (и, возможно, удачную) предприняла его бывшая египетская любовница Полина Фурес, которой после разрыва Наполеон нашел нового богатого мужа - отставного офицера Анри де Раншу,
      Графиня де Раншу (как стала именовать себя Полина) в 1816 году приехала в Рио-де-Жанейро со своим любовником Жаном - Опостом Белларом и купила там корабль, предназначавшийся для спасения Наполеона.
      ГОСПОДИН РЕВАР
       В 1819 году, примерно в то же время, когда в поведении Наполеона окружающие стали замечать странные перемены, в Италии, в Вероне обосновался очень богатый француз (по другим данным - итальянец), называвший себя Реваром, компаньон которого Петруччи открыл лавку, где не столько торговали, сколько устраивали сборища, участники которых даже не пытались выдавать себя за простолюдинов. Ревар редко показывался в своём магазине, а на улицу вообще почти не выходил. Мэр Вероны якобы заискивал перед Реваром и выполнял любую его просьбу. Хотя Ревар редко показывался в городе, соседи все же заметили, что он имеет большое сходство с бывшим императором Франции - Наполеоном Бонапартом. Ему даже дали прозвище - Император.
       Сходство Наполеоном особенно укрепил синьор Полуджо, ездивший на заработки на Корсику: сей синьор утверждал, что как-то ему удалось перекинуться парой словечек с таинственным соседом. Так вот месье Ревар говорил по-итальянски, но с... корсиканским акцентом.
       Так продолжалось несколько лет. 5 мая 1821 года на острове Святой Елены официально скончался Наполеон Бонапарт. А 23 сентября 1823 Ревар бросил всё и навсегда покинул Верону. Произошло это при весьма странных обстоятельствах - в полдень в дверь магазина, где в это время находились оба компаньона, постучал посыльный. Убедившись, что перед ним именно Ревар, он вручил ему скрепленное сургучной печатью письмо. Прочтя его, Ревар взволнованно сообщил Петруччи, что неотложные обстоятельства вынуждают его уехать, и отправился домой собираться в дорогу. Примерно через два часа он вернулся налегке, без багажа. Карета, в которой прибыл посыльный, всё еще ждала его у крыльца. Прощаясь, Ревар оставил своему компаньону конверт с условием, если через три месяца он почему-либо не вернётся, Петруччи должен был доставить письмо по назначению. На этом конверте было написано: "Его Величеству Королю Франции". Ревар больше никогда в Верону не возвратился. Выполняя данное обещание, Петруччи отправился в Париж и передал письмо королю Франции. За это он получил щедрое вознаграждение. Причём Петруччи ничего не рассказывал о своём пребывании во дворце почти тридцать лет, после чего неожиданно явился к должностным лицам Вероны и сделал чрезвычайно важное заявление, подтвержденное клятвой. Каждое слово его было зафиксировано писарем, и под документом, как и положено, расписались сам Петруччи, должностные лица и свидетели. Петруччи сообщил, что во время пребывания во дворце ему заплатили за молчание 100 тысяч золотых крон. Последней фразой в документе было утверждение, что компаньоном Петруччи в течение пяти лет был Наполеон Бонапарт.
       Что стало с Реваром-Наполеоном после того, как он покинул Верону, с достоверностью сказать невозможно. Правда, некоторые биографы Императора связывают это исчезновение с инцидентом в Шёнбруннском замке в пригороде Вены в ночь на 4 сентября все того же 1823 года.
      Часовой, охранявший замок, где в это время умирал от скарлатины сын Наполеона, застрелил ночью какого-то незнакомца, пытавшегося перелезть через каменную дворцовую ограду. Когда представители властей осмотрели труп убитого, у которого не было обнаружено никаких документов, полиция немедленно оцепила замок. Зачем? Никаких объяснений не последовало.
      По настоятельной просьбе бывшей Императрицы Марии-Луизы тело убитого незнакомца похоронили на территории замка рядом с тем местом, которое было предназначено для погребения жены и сына Наполеона.
       Причём этого человека похоронили с воинскими почестями, полагающимися только особам высочайшего сословия. В окрестностях Шенбрунна на самом деле был похоронен мужчина, который, как утверждается, генетически идентичный императору, и имеющий точно такое же строение скелета, черепной коробки и костей. Фрейд утверждал, что в начале девятнадцатого века просвещённые люди в Европе знали о том, что этим убитым всадником был Наполеон Бонапарт.
      
      

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Ужегов Генрих Николаевич (genrih.uzhegov2014@yandex.ru)
  • Обновлено: 08/10/2019. 31k. Статистика.
  • Поэма: Поэзия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.