Владимирова Элина Джоновна
Ииииишлам ишлаааам

Lib.ru/Современная литература: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Владимирова Элина Джоновна (elyna-well@nm.ru)
  • Обновлено: 29/09/2016. 10k. Статистика.
  • Статья: Публицистика
  • Психоанализ
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Применены идеи структурного (лингвистического) психоанализа Жака Лакана и семиотики Ю.М. Лотмана: роль культурного гипертекста как "поля языка", функция имени Отца, оформление означающих по типу ребуса, бессознательное как дискурс "другого", влияние принципа наслаждения на содержание фантазма. Норвежская трагедия. Вероятные мотивы Андреуса Брейвика

  •   
      Семантический анализ поступков норвежского террориста
      Э.Д. Владимирова
      
       Известно, что имя и фамилия человека, а также биография, взгляды родителей и просмотренные фильмы, равно как и прочитанные книги, влияют на мировоззрение и поступки людей.
      
       В связи с этим предлагаю разобрать, какие факты биографии могли повлиять на действия и убеждения Андерса Беринга Брейвика, взорвавшего 22 июля 2011 года правительственные здания в Осло возле офиса премьер-министра Норвегии Йенса Столтенберга, а также хладнокровно расстрелявшего более семи десятков беззащитных юношей и девушек на острове Утойя.
      
       Анализ фамилии норвежского террориста показывает, что он - однофамилец великого датского путешественника Витуса Беринга, служившего русскому престолу под именем Ивана Ивановича Беринга, открывшего для России Северные пути и Командорские острова (остров Беринга и остров Медный). Отождествление с путешественником, выгода которого в причастности к великим делам, на бессознательном уровне может привести и к отождествлению с идеей желания странствий. Затем формируется семантический ряд, присутствующий во многих языках: странствующий, странник, странный, человек со странностями. "Брейн" - это "мозг" по-английски (слово подобно звучит), но в фамилии "Брейвик" последняя буква слова "брейн" отсутствует. То есть формально имеется урезанное слово "мозг", что на бессознательном уровне эквивалентно урезанному мозгу, что также указывает на склонность к безумным поступкам. Зато в фамилии "Брейвик" есть все звуки слова "брейк" - разрушать, разламывать. Созвучие "викенд - уикенд", что означает "выходные", "конец недели - вечер пятницы, а также суббота и воскресенье", также "присутствует" в фамилии "Брейвик", но только в форме начальных букв. То есть, разрушение совершается в начале уикенда не случайно, этот смысл уже одержится в звучании его фамилии. На бессознательном уровне, когда форма слова и его содержание не различаются, "вик" может указывать на начало уикэнда (викенда), то есть на вечер пятницы. В сумме, в фамилии "Брейвик" присутствуют (в форме ребуса) смыслы двух английских слов - "разрушать, ломать" и "начало конца недели".
      
       То есть, идеалом, на языке которого сходил с ума, формируя параноидальный маниакальный фантазм Андерс Беринг Брейвик, была какая-то англоговорящая личность. Этим "другим" в начале биографии был отец, живший в детстве Брейвика в Лондоне, а затем, как оказалось, некий террорист, у которого Брейвик и списал большей частью свой "манифест". Известно, что "в манифесте обнаружены фрагменты, скопированные из трудов американского подрывника-одиночки Тедда Качиньского". Норвежский террорист указывал, что имя Беринг берет начало от слова "медведь". Но имя "Тэдди" также означает игрушечного плюшевого медведя. Так что "Медведь-Беринг" Брейвик был как бы тезкой "Медведя-Тедда" Качиньского.
      
       Поскольку Брейвик служил в Балканскую войну в Сербии, он мог, отождествляясь с "русским" Берингом, быть на стороне православных славян, русских и сербов. То есть, Брейвик уже во время службы в НАТО был по своей идеологии двойственным - официально служил за НАТО, а сочувствовал сербам. Он объяснял это неприязнью к албанцам, исповедующим ислам, но эта неприязнь могла подпитываться "приязнью" к сербам через отождествление с "русским" датчанином Берингом. Эта двойственность, возможно, проявилась в том, что террорист вырядился в форму полицейского, которым в Норвегии принято доверять ради собственной безопасности, но совершал при этом Брейвик поступки, противоположные смыслу службы в полиции.
      
       Крупный и спортивный Андерс, увлекающийся бодибилдингом, конечно, уважал силу. А сила в физике измеряется в динах. Поэтому Брейвик мог вообразить себя динозавром на острове из "Парка Юрского периода", в связи с крупной фигурой и увлечением культуризмом. К тому же, структурное родство фамилий Спилберга (режиссер "Парка Юрского периода") и Столтенберга (премьер Норвегии) могло "подогреть" данное отождествление. Все нормальные люди, которые смотрели этот фильм, сопереживали героям, за которыми гонятся динозавры. А Брейвик, видимо, идентифицировался с динозавром (или даже с динозаврихой, у которой украли яйца, на что указывает дата теракта, а именно, 22 июля, поскольку двойка - это тройка без единицы).
      
       Конечно, остров Утойя отсылает к острову Утопия. Если из слова "Утопия" вырезать фонему "П", то получится Утойя. Видимо, этот факт возбудил актуальность кастрационного комплекса Брейвика, но может быть, это созвучие сыграло роль выбора данного острова для "молодежного рая" ещё у его основателей. Созвучие имени террориста с фамилией великого скандинвского сказочника Андерсена тоже структурно определило смысл его преступления. Великий сказочник Ганс Христиан Андерсен дал детям - сказки, а "христианин Андерс" (не чей-то там сын, а сам взрослый, решающий свои дела самостоятельно) - не сказки вовсе. Абсолютно НЕ сказки. Значит, абсолютно НЕ сын. Норвежский террорист не видел своего отца, живущего в Париже, уже 15 лет, как пишут СМИ. Ни отца, ни жены, только ежевоскресные обеды у матери. Такая упорядоченность ритма жизни может свидетельствовать о "хладнокровии", что подтверждает гипотезу идентификации с динозавром (или с химерой из тела динозавра и головы медведя). На норвежском языке слово "ислам" звучит почти так же, как и слово "остров" - ишлам, только с ударением на последнем слоге. Таким образом, расстреливая остров, террорист "расстреливал" ислам.
      
       Имя террориста звучит по норвежски по-разному, в зависимости от того, какой вариант, Андерс или Андреас, произносится. Это звучание, в русской транскрипции, выглядит как А-а-а-нэш (Андерс), с ударением на первый слог, или Андри-и-и-эс (Андреас), с ударением на и-и-и. Имя сказочника звучит Ханс Кристиан Анэшэн. Возможно, обыгрывание ударения имени имеет эквивалент в обыгрывании того времени, когда родной отец у террориста ещё сохранялись контакты с отцом (отец у террориста - норвежский дипломат, который развелся с матерью в раннем детстве Анэша, жил в Лондоне, а позже обосновался на пенсии в Париже). Вычтем из возраста террориста пятнадцать лет без контактов с родным отцом и получим 32 - 15 = 17, то есть возраст подростков, приехавших на слёт на остров. Почему Анэш так бесстрастно добивал детей? Возможно, он вновь и вновь разыгрывал ужас от развода родителей, персонифицированный в медведеголовом диназавре. Кто пятнадцать лет тому назад пожалел самого Анэша, в возрасте, когда подросток начинает активно социализироваться по принципам жизни взрослых и остро нуждается в отце? Но у исламистов разводы запрещены. И тогда зависть к исламским семьям, в которых развод отца и матери невозможен, породил ненависть к исламу. Почти французское ударение в слове Андри-и-и-и-эс свидетельствует об отце-дипломате, который, по сути, предпочел суровой Норвегии теплую Францию. Тогда АБСОЛЮТНО не дипломатический поступок, а именно, преступление, свершенное Анэшем, отсылает к идеям, противоположным идеям отца. Но без отца человеку нельзя. Роль отца получает католический папа (нам известно, что после протестантских "скитаний" Анэш вернулся в католицизм). А-а-а-нэш превратился в Анри-и-и-эса, а и-и-и-шлам (остров) - в ишла-а-а-ам (ислам). То есть ряд "сказочник / мальчик, имеющий отца / остров" выродился различными зигзагами судьбы, включая "усилия" папы-дипломата, в ряд "преступник, шокирующий реальностью / одиночка / ислам". "Имя Отца" - центральное означающее в психоаналитической теории Жака Лакана. В данном случае роль "имени Отца", возможно, играет фамилия сказочника Анэшэн - сын Андри-и-и-эса.
      
       Реальный отец террориста носит такое же имя, как и действующий премьер-министр Норвегии - Йенс. Желание убить экспремьер-министра, женщину, которую в народе называют "мать нации", указывает на желание террориста разрядить злобу на своей реальной матери, не допущенное в сознание. Так неосознанная ненависть террориста к собственным родителям вылилась в агрессивные претензии к правителям Норвегии.
      
       Как бы то ни было, имеется молодой человек, переживший развод родителей (с отцом, проживающим за границей, в чужой по духу стране), прошедший "школу жестокости" и школу приобретения навыков обращения с оружием, приобретший опыт идеалогизации убийств во время службы в армии. Будучи представителем нации, которая гордится Нансеном и Амундсеном, он мог испытывать удовольствие от фантазма аутоиденификации с великим мореплавателем Берингом, который служил не своей родине Дании, а другой стране. Но что бы и кто бы ни был ему скандинав Беринг, если бы не отец, обосновавшийся во Франции! Кроме того, означающее от слова "мозг" в его фамилии оказалось урезанным, зато означающее от слова "разрушать" - получило добавочный звук "ви". Возможно, это начало слова "викинг".
      
       Каждый взрослый сознательный человек должен отвечать за свои поступки и осознавать смыслы, ассоциированные со звучанием собственных имени и фамилии. Отцы уходят из многих семей, не все сыновья становятся террористами. Каждый человек имеет возможность прервать цепь событий негативной кармы, а не вновь и вновь воспроизводить её звенья.
      
       В данном тексте применялись идеи структурного (лингвистического) психоанализа Жака Лакана и семиотики Ю.М. Лотмана: роль культурного гипертекста как "поля языка", функция имени Отца, оформление означающих по типу ребуса, бессознательное как дискурс "другого", влияние принципа наслаждения на содержание фантазма.

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Владимирова Элина Джоновна (elyna-well@nm.ru)
  • Обновлено: 29/09/2016. 10k. Статистика.
  • Статья: Публицистика
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.