Аннотация: Книга путешественника: Северный Кавказ м Закавказье (В стране Абаза). -
Спб, 2011. - Издательский дом "Питер".
Нет на свете тебя, о страна Абазиния,
Но тебя все равно я придумаю сам:
Из мечты сотворю небеса твои синие,
Солнцем будет мечта моя светлая там...
Керим Мхце
***
Той страны только вольный достоин
И − готовый за волю в огонь!
Нужен ей необъезженный конь,
Нужен ей неподкупленный воин!
Дуг Орхан Дохбай
Содержание
1. Начало пути 10
2. День накануне месяца Рамадан 21
3. Праздник Абазашты 25
4. "...Музыки серебряные звуки" 31
5. Народу - быть! 39
6. Выбор Дауты 48
7. Взгляд изнутри 52
8. "Красный Восток": Портрет в лучах заходящего Солнца 62
9. Без права на слабость 74
10. Дело великих предков 81
11. Путешествие в Старокувинск 91
12. Абазины в абхазской войне 100
13. А кони все скачут и скачут... 108
14. "И каждый холм загадок полон" 125
15. За перевалом 133
16. Земля первых проповедников 141
17. Черкеска, бурка и башлык... 150
18. Символизм игры 157
19. Конники и иноки среднерусских равнин 169
20. Рецепты абазинской кухни 181
Об авторах 185
1. Начало пути
Мы планировали начать маршрут с посещения Дивногорья и Маяцкого городища - места древнего расселения кавказских народов, ушедших на северную окраину в результате натиска арабских и монгольских завоевателей. В экспедиционную группу должны были войти врач, физик из Воронежа и аспирантка Московского университета культуры и искусств. Однако пожары, начавшиеся летом 2010 года в Воронежской области, заставили пересмотреть маршрут и отменить выезд группы. Вместо трассы "Дон" была выбрана трасса "Каспий".
...Выезжаю из Москвы в 4:45. Машин не много, но и не мало. Едва свернула с Новокаширского шоссе на трассу М6 "Каспий", как небо затянуло сизым дымом. Горела трава по обочинам, горели леса, торфяники. Первые два часа не открывала окна, ставила внутренний обдув кабины, но удушливый дым был везде. На востоке давно взошло солнце, невидимое из-за клубов дыма, а когда оно появлялось, то напоминало пульсирующий сгусток малинового раскаленного металла в мартеновской печи.
В конце концов, пришлось открыть настежь окна, и продолжить путь, обмотав лицо шарфом. Так мы ездили через Рокский тоннель Транскавказской магистрали во время войны в Южной Осетии летом 2008 года. Огромное число военной техники - БТР-ы, танки, грузовики оставляли после себя такой шлейф выхлопных газов, что проехать почти четыре километра тоннеля и выжить в этих условиях казалось нереальным. Но гражданское население нашло-таки выход из положения - стали закутывать лица намоченными в воде полотенцами и платками...
.
Огненный пояс от Москвы растянулся почти на четыреста километров, в дыму задыхались села и деревни. Почему же об этом молчали СМИ, называя лишь отдельные регионы, в то время, когда горела вся центральная Россия? А корреспонденты твердили, будто птицы покидают Москву, которая чрезмерно задымлена... Да нет, в Москве по сравнению с Каширой, Тулой, Тамбовом на тот момент был просто рай.
Ближе к Воронежу смог начал рассеиваться, стало легче дышать. Через 500 км удалось сделать первую остановку.
В придорожном кафе (на рекламном щите - скрещенные вилка и ложка) работали две семейные пары - кавказские мужья и русские жены. Суп-лапша и харчо из скудного рациона были довольно сносны. Чтобы помыть руки, вы проходите здесь трогательный ритуал - одна из девушек поливает из ковшика и подает полотенце.
Поехали дальше. Солнце раскалилось, жара была явно за сорок. Каждые сто километров приходилось поощрять себя остановкой и парой глотков холодного кваса из термоса. Прохладная минералка и тан хранились в термопакете. Но самой вкусной оказалась вода в одном из придорожных кафе. Местные владельцы придумали ставить бутылки с "Ессентуками" в холодильную камеру для мороженого, а когда внутри образовывался большой ком льда, перекидывали их в холодильник для воды. Когда сквозь открытые окна машины тебя обжигают раскаленные воздушные потоки, остановиться на обочине и налить в пластиковый стаканчик из прозрачной зеленой бутылки, в которой пузырятся заснеженные минеральные хлопья - счастье! Горло после этого саднит, по телу бежит озноб, и еще несколько десятков километров согреваешься, радуясь окружающей жаре.
Трасса "Каспий" в целом неплохая. Где-то хуже, где-то лучше. Причем хорошее и плохое резко отделены границами районов. Двухполоска неплохо приспособлена для обгона, со свежей разметкой. В воскресный день на трассе больше всего было московских номеров - с прицепами, катерами, лодками. Казалось, пол-Москвы двинуло на Юг, к морю. Через тысячу километров пути обозначился Волгоград. На подъезде к городу немало кемпингов и мотелей. Выбираю один из них, с охраняемой автостоянкой. Из-за большого наплыва гостей приходится согласиться на проживание в пятиместном номере. Душ и туалет в коридоре. Тапочки для душа можно купить на рецепшене.
Первым делом - в круглосуточный бар-кафе. После пройденных тысячи км, казалось, земля плывет под ногами. Принесла из бара в номер две банки колы и бутылку "Архыза", чашечку льда из холодильника, заправила всем этим термос. Потом - душ. Затем - привести в порядок машину. Подъем назначен на 3:30, завтрак заказан на 4 утра (блинчики с творогом и омлет). Отъезд планируется на 4:30. Созвонилась со Ставрополем, подтвердила бронь квартиры, предупредила, что постараюсь подъехать к 12-ти. Глоток из термоса и спать, спать, спать...
В 3:25 в дверь номера уже стучала горничная, чтобы разбудить. Вещи собраны. На дорогу - завтрак и чашка двойного эспрессо из кофе-машины. Накануне вечером на стоянке почти не было транспорта, а теперь - "свободных мест нет". Такое же объявление висит на стойке регистрации. В коридорах уже началось легкое движение - постояльцы собираются в дорогу. Возле администраторши на листе комнатной монстеры сидит, сложив крылышки, большая упруго-крахмальная саранча и с любопытством наблюдает за происходящим...
Пока настраивала навигатор, подошли соседи по парковке - московская семья - пожилые родители с детьми-молодоженами.
- Мы вас вчера на трассе несколько раз видели, - сказал молодой человек.
Отец подтвердил:
- Хорошо идете, жизнеутверждающе. Вы куда?
- Ставрополь.
- А мы на море.
Пожелали друг другу доброго пути, и в половину пятого под прощальный треск цикад отъехали от отеля. На юге светает позже, встречные машины слепили огнем дальних фар, поэтому пришлось надеть защитные бликоотражающие очки. Через несколько минут машина уже плавно кружит по холмам и курганам, дорогам и улицам города-героя Волгограда. Начинает светать. Слева, на востоке поднимался малиновый диск Солнца. Трасса М6 сегодня была полной противоположностью вчерашнему дню - машин совсем немного, обгоны совершались легко, без лишнего напряга. На дороге появились предупреждающие знаки о снижении скорости. Приближаемся к дорожному посту на границе Волгоградской области и Калмыкии.
Молодой скуластый страж порядка не останавливает на контроле, лишь вежливо улыбается и кивает на прощанье. Названия сел и мест будто перенесены с географической карты Бурятии или Монголии. А такой красоты природы не встречалось за весь отрезок пройденного пути. Водные затоны, балки, овраги, холмы, поросшие деревьями и кустарником. Вдоль обочин пасутся отары овец и коров, к завязям привязаны длинногривые кони, стаи диких пичуг собираются по обочинам дороги. Сама дорога содержится в прекрасном состоянии ("Илюмжинов постарался!"), бензозаправки разумно распределены вдоль всей трассы М6. Заправилась в придорожном "ЛУКОЙЛе" на подъезде к Элисте, покружила по крутым улочкам города, полюбовалась на крыши-пагоды и, следуя советам навигатора, вошла в поворот на Ставрополь. Впереди раскинулась широчайшая водная гладь. Некоторые водители останавливались на обочине, шли к воде. Проехав заливные лагуны, приближаюсь к посту ДПС. Это уже граница Ставропольского края. Пропустив впереди идущую "девятку" с местными номерами, страж порядка потребовал документы на машину.
- Пожалуйста.
- Спасибо, проезжайте, счастливого пути.
Незаметно пролетело более шестисот километров. Впереди - Ставрополь. Дорога на въезде в город блокирована машиной с огромной установкой неизвестного назначения, которая напоминала сильно раздутую баллистическую ракету.
На объезд её ушло минут двадцать. Нещадно палило сквозь открытое стекло автомобиля жаркое южное солнце. Навигатор вел к центру города. Припарковалась в "кармане" у здания с колоннами, недалеко от остановки общественного транспорта. В Москве было невыносимо, а здесь летнее марево развеивал ласковый горный ветер. Кипарисы и мирты издавали одурманивающий смоляной запах. Оказаться опять в задымленной пожарами, раскаленной Москве не хотелось. Приоткрыла дверь, чтобы выйти. Сильный порывистый ветер вырвал дверцу из рук и наотмашь ударил ею по соседнему автомобилю. Белая шестерка, покрытая толстым слоем ржавчины, жалобно застонала. Опустилось заднее мощно тонированное стекло, оттуда возмущенно выглянули сразу две девушки.
- Простите, такой неожиданный ветер. Но ваша машина совсем не пострадала.
Девушки удовлетворенно кивнули и закрыли окно. На светло сером асфальте остались лежать отвалившиеся от машины куски ржавчины. Здесь вообще поражает умение людей понять друг друга, договориться, отсутствие даже намека на агрессию.
Здание, у которого припарковалась машина, оказалось драматическим театром, дом через дорогу - историческим и юридическим факультетом Ставропольского государственного университета. Квартира, найденная через систему интернет-услуг, была в нужном месте - историческом центре города, в пяти минутах ходьбы от музея, архива и университета.
На следующее утро познакомилась с деканом Исторического факультета Ставропольского государственного университета Александром Абакаровичем Кудрявцевым. Сотрудники факультета были гостеприимны и дружелюбны: подарили недавно вышедшие книги по истории Кавказа, помогли советами, связали с директором Государственного архива Ставропольского края (ГАСК) Людмилой Витальевной Марковой. Она также оказала максимальное содействие, предоставила немедленный допуск к картотеке, запись в читальный зал. Уже на следующее утро были подготовлены документы для работы, хотя, как правило, этот процесс в архивах занимает несколько дней. Архивные дела, исторические фотографии также быстро отдавались на оцифровку в лабораторию.
В Ставропольском архиве хранятся коллекции документов как дореволюционного, так и послереволюционного периодов. Первым делом попыталась ознакомиться с материалами, в которых есть сведения об абазинах, относящиеся к 1800 году. Среди них - сведения о разделении абазин на фамилии, численности дворов. Хранящиеся в фондах коллекции дают представление о непрерывных миграционных потоках населения края в XIX веке, шедших во многих направлениях
Строго говоря, заселение края шло в два этапа - в дореформенную и пореформенную эпоху. На первом этапе оно носило характер военно-казачьей колонизации: строительство крепостей, станиц, укреплений. Второй период сменяется заселением крестьянства. В целях мирной колонизации переселенцев расселяли в разные губернии и уезды. Несмотря на серьезные столкновения, правительство продолжало проводить политику русификации завоеванных территорий.
В основном правительство укрепляло свои завоевания казаками - терскими, семейскими, гребенскими, перевезенными с Дона, но и не только. Например, село Обильное, основанное в 1784 году, состояло из крестьян-переселенцев. На Северный Кавказ, на новые земли устремились жители Тамбовской губернии - 181 человек, Пензенской губернии - 636 человек, Курской губернии - 318 человек, Тульской губернии - 86 человек, Рязанской губернии - 48 человек.
С 1833 года 30 казенных семей было переведено в разряд казачьих станиц. К концу XIX века численность русского населения на Северном Кавказе возрастает по сравнению с другими народностями, затем идут украинцы, около половины населения составляют местные коренные народы. Постепенно формировался смешанный состав населения края.
В русские же села шла обратная волна переселенцев с Кавказа. После русско-турецкой войны 1877-1878 гг. российские власти приняли решение о высылке из Закавказья и с Северного Кавказа более полутора тысяч человек. Они переселялись в Орловскую, Калужскую, Вологодскую губернии, Западную Сибирь. Сюда же отправляли на поселение и пленных турок . Миграционные процессы постепенно меняли этническую картину края.
В период советской власти абазины впервые получили свою письменность; этот процесс был всесторонне проработан, подготовлен и внедрён на основе серьёзнейших научно-практических изысканий. Это был тот ценный случай в истории, когда инициатива народных просветителей нашла серьёзную поддержку со стороны советской власти. Ни до, ни после этого ничего подобного этой масштабной программе в отношении языка абазинского народа предпринято не было.
Героически вели себя абазины в эпоху Великой отечественной войны. Даже мысли о коллаборационизме не приходили в голову абазинам. В период немецкой оккупации дети, оставшиеся в сёлах, пополняли ряды юных подпольщиков, как могли, боролись с захватчиками, давали приют отступавшим красноармейцам...
Миграционные процессы не прекращались и во время, и после войны, отражая общие реалии географической мобильности, свойственной современному миру. В результате население края оказалось весьма пестрым и разнообразным по своему составу - к концу XX века здесь проживало более 80 национальностей: русские, греки, армяне, немцы, калмыки, ногайцы. В районах края расселились русские, украинцы, белорусы, черкесы, карачаевцы, абазины, ногайцы, адыгейцы, осетины, калмыки и представители других народов.
2. День накануне месяца Рамадан
Недельный период работы в ставропольских архивах подошел к концу, и 7 августа, попрощавшись с сотрудниками архива, я отправилась в Черкесск. Дорога была практически свободной, на выезде из Ставрополя стоял большой столб черного дыма - горела механизированная станция рядом с бензоколонкой. Да, этим летом пожары сопровождали мня на всём протяжении пути... Из Москвы приходили сообщения от родственников и друзей об ужасном смоге, окутавшем город несколько дней назад. Испытывая чувство вины и угрызения совести за пребывание в комфортных условиях чистого горного воздуха, я въезжала в столицу Карачаево-Черкесии. Здесь тоже местами горела придорожная трава, но легкий дымок костров был приятен. Одна из улиц была перегорожена двумя соревнующимися - "кто кого обгонит" - водителями стареньких рассохшихся арб. Каждый нещадно хлестал своего ишака, желая придти первым. Водители полированных иномарок терпеливо и с пониманием теснились к обочине.
Сохранение старых традиций, которые в начале ХХ века вызывали у путешественников чувство легкого раздражения, сегодня рождает теплое чувство - словно попадаешь в отдаленное время даже не своего, а родительского детства. А в 1926 году заезжий корреспондент, путешествовавший туристом через Черкесск (тогда - Баталпашинск) в Теберду писал: "Путь наш тернист, труден, полон неожиданностей. Наш разбитый и дребезжащий автобус обгоняет ленивые арбы - торопит время. На станции в Баталпашинске глаза наши источали слезы, песок скрипел у нас на зубах, а сердца преисполнились тоскою..." .
...В три часа дня мы знакомились с Николаем Алхимовичем Такушиновым, гостеприимным хозяином и будущим проводником по аулам и горным тропам республики. Он - по профессии учитель истории, родился и вырос в селе горных абазин ашхаруа Апсоу, расположенном на Большом Зеленчуке. И до сих пор он ездит на родину, знает немало о древних святилищах и исторических памятниках абазин как в Карачаево-Черкесии, так и Абхазии.
Мы сидели в кафе на обочине проспекта Ленина. Время от времени по проспекту, сигналя, проносились вереницы машин, в открытых окнах которых развевались абазинские, черкесские, российские флаги. Эти выходные были последними накануне мусульманского поста в месяц Рамадан. И все запланированные свадьбы совершались именно в этот день. Некоторых из молодожёнов сопровождали эскорты одетых в национальные горские костюмы конников - темно-малиновые бурки с газырями, косматые папахи из овечьей шерсти. На улице было не холодно - под 35, но, должно быть, свежий горный ветер, рассекаемый лошадьми, охлаждал тепло одетых всадников. Когда я сообразила, что надо бы взять фотоаппарат и побежала за ним к машине, всадники уже умчались вперед. Увидев мое расстроенное лицо, Николай Алхимович предложил быстренько погрузиться в машину и начать погоню за ускользнувшей свадьбой с её этническим колоритом. Так мы и сделали.
Догнали кавалькаду на одной из прилегающих улочек, у местного ЗАГСа. Кони стояли на привязи у металлических гаражей, всадники, разоблачившись, начали праздновать...
Рядом дежурили постовые ГИБДД. Николай Алхимович узнал, куда свадьба отправится после получения свидетельства о браке, и мы, опережая молодоженов, поехали в городской парк. Отдохнув минут пятнадцать за столиками кафе, увидели скачущих на лошадях мальчиков. Спросили у них, где сами владельцы коней, и двинулись на поиски прибывающей свадьбы. Один из крупных чинов ГИБДД, наблюдающих за порядком в парке, оказался в прошлом учеником Николая Алхимовича. Он поспешил нам на помощь. Нашли конников, заставили их облачиться в горские одежды и продефилировать взад-вперед по лесистой аллее. Сделав несколько снимков, вернулись на проспект Ленина.
Местом моего нового пристанища стал отель под названием "Звездный комплекс". Гостиница приятно удивила. В небольшом уютном одноместном номере было все, что нужно для работы - рабочий стол, тумбочка, функциональный шкаф, современные холодильник и телевизор, электрический чайник, набор посуды. В жаркое летнее время особую актуальность услугам отеля придавали установленные повсеместно кондиционеры. Впрочем, наверное, они будут нелишними и зимой, когда их можно будет перевести в "теплый режим". Рядом с номером расположилась прачечная комната с гладильной доской и стиральной машиной. Впоследствии я подружилась с хозяйкой этого заведения, карачаевкой Халимой, которая, напрочь отвергая любое сопротивление, забирала и сама приводила в полный порядок мои вещи. На первом этаже оборудована комната, где можно подогреть полуфабрикаты в микроволновке. Удобная компактная парковка на несколько автомобилей располагалась прямо у входа в отель. Впрочем, рядом есть большая платная охраняемая стоянка. Напротив - небольшой смешанный магазинчик с широким ассортиментом продуктов и предметов первой необходимости. В нескольких шагах - кафе "Сказка" с недорогой, но качественной кухней, работающей с 9 утра до 10 вечера. На рекламном щите у здании отеля указывалось, что при нем действует тренажерный зал и сауна. Но в летний период они временно были закрыты на профилактику.
Разместившись, созвонилась с руководителем абазинской общины в Кисловодске Агурби Маковым и по его приглашению на следующий день отправилась на абазинский праздник в Кисловодск.
3. Праздник Абазашты
Агурби Магомедович просил привезти из Черкесска национальный абазинский флаг, и 8 августа в 9 утра мы с Николаем Алхимовичем отправились по магазинам в поисках стяга. Требования к искомому предмету были высокими, поэтому, не найдя подходящего, поехали в пригород Черкесска - абазинский аул Псыж, потом опять вернулись в Черкесск, потом еще раз заехали в Псыж, пока, наконец, не добрались до дома мастерицы Елены Озовой. Елена Шамсудиновна изготавливает национальную горскую одежду и атрибутику, она была мастером, подготовившим костюмы для большого танцевального коллектива ансамбля "Меркурий". Забрав ее из дома, поехали к ней в ателье "Престиж", оттуда, с флагом, вновь заехали к ней домой, где Елена напоила нас чаем с медом, накормила свежими пышными лакумами - вкусными, жареными пышками - и, снабдив пряно пахнущими горными травами, проводила в дорогу.
Наш путь лежал через горный перевал по петляющему серпантину. Свежий горный ветер обдувал разгоряченные лица сквозь открытые окна автомобиля. "Дэу Матиз" на горной дороге вел себя вполне сносно. Слегка тянул двигатель на подъеме, и приходилось сбрасывать скорость. Но эта мера предосторожности в горах - вполне оправданная. Лихой грузовичок, не вписавшись в поворот, перелетел осевую линию. Притормозив, пропустили лихача, посмотрев на него с укоризной, и поехали дальше.
Несколько привалов по дороге имели свои причины. Первую остановку мы сделали у места, где произошло сражение турок с русскими. В 1787 г. Османская империя, потерявшая к тому времени Крым, объявила войну России. Летом 1790 г. армия турецкого военачальника Батал-Паши пересекла Закубанье и вышла к российским границам. Боевой мощи пятидесятитысячной турецкой армии противостоял один отряд генерала И.И.Германа в составе трех тысяч шестисот человек пехоты и конницы при шести полевых орудиях . Стремительный натиск русских войск привел к сокрушительному поражению турецкой армии. Сам Батал-паша попал в плен.
Офицер русской армии Семен Михайлович Броневский, несший с 1796 года службу на Кавказе, в своем труде "Новейшие географические и исторические известия о Кавказе" писал по этому поводу: "Супротив сих мест по сю сторону Кубани в гористом урочище Тахтамыш в 1791 году разбит и взят в плен генералом Германом трехбунчужный Батал-Паша требизонтский, пришедший на помощь к черкесам" . При этом очевидцы отмечали, что абазины, проживавшие тогда в тех местах, "сохраняли спокойствие и никаких враждебных нам происков в среде их не замечалось". Когда же разбитые турки вразброд бежали по гористым склонам холмов, то многие из них "попали в плен к абазинам и были обращены в рабство" .
На месте сражения в 1804 году возникло русское военное укрепление Кубанской пограничной линии, получившее название Баталпашинское - по имени плененного врага. В 1880 году станица Баталпашинская стала административным центром уезда (отдела) Кубанской области, в 1922-м - центром Карачаево-Черкесской автономной области, 1926-м - центром Черкесского национального округа, с 1928-го - Черкесской автономной области. В 1931 году Баталпашинская получила статус города. В 1934-м город Баталпашинск переименовали в Сулимов по фамилии председателя Совнаркома РСФСР Д.Е. Сулимова, а в 1937-м, после того как Сулимов был арестован и расстрелян, город стал именоваться Ежово-Черкесском по имени наркома внутренних дел Н.И.Ежова. В 1939 году был арестован и Ежов, а за городом сохранилась лишь вторая часть названия - Черкесск. В 1991 году Черкесск стал столицей Карачаево-Черкесской республики.
Следующий наш привал был на въезде в крупный абазинский аул Красный Восток. Впоследствии мы еще вернемся в этот край, дающий мощный стимул для развития абазинского народа в его исторической перспективе. Но пока мы не стали заезжать в село, а лишь наполнили фляги минеральной водой, бьющей из источника на въезде в поселок, и отправились дальше.
Еще одну остановку сделали в карачаевском ауле "Первомайский". Плутая по узким горным улочкам, мы добрались до местного мусульманского кладбища, на котором похоронен сын имама Шамиля, генерал русской армии Магомед-Шафи. Могила обнесена крепкой металлической оградой, стела памятника поднимается выше остальных надгробий. Почитание памяти легендарного Шамиля и его семьи живет в этих местах до сих пор. Средний сын имама родился в 1839 (по другим данным - 1840) году. Он обучался в кадетском корпусе, что было разрешено для детей знатных мусульман. После пленения Шамиля в 1859 году все его семейство пожелало переселиться в Османскую империю, сам Шамиль получил добро царского правительства на совершение хаджа к святыням ислама в Мекку, где умер и был похоронен. И только Магомед-Шафи, с согласия отца, решил остаться в России. В тридцать с небольшим лет Магомед-Шафи утверждается командиром взвода лезгин Собственного Его Императорского Величества Конвоя. Менее чем через шесть лет его прикомандировывают к Главному управлению Иррегулярных войск с правом носить мундир второго взвода горцев.
Он сделал блестящую военную карьеру, дослужившись до чина генерала русской армии . В 1905 году Магомед-Шафи, приехав для лечения на Кавказские Минеральные Воды (Кисловодск), скоропостижно скончался. Военное руководство, относившееся с уважением к религиозным традициям своим служащих, отдало приказ похоронить его согласно мусульманскому ритуалу. Поскольку ближайшее к Кисловодску кладбище было только в районе современного села Первомайский, то и погребение было совершено здесь, за сотни километров от родного Дагестана. Уже в начале XXI века его потомки-односельчане из дагестанского села Гимры установили здесь большую могильную плиту.
Так, осматривая достопримечательности края, мы с Н.А.Такушиновым, не заметив, как прошло время, въехали в Кисловодск.
В назначенное время - три часа дня - мы были у театра "Крым", в месте сбора абазинской общины. Из динамиков, установленных по периметру здания, улицу заливали зажигательные абазинские ритмы. Агурби Маков и старейшины "Абазашты" (национальной организации абазин на Кавказских минводах) встречали гостей у входа. Люди прибывали из разных мест - Черкесска, Кисловодска, Минвод, Ессентуков, Владикавказа, Махачкалы, Ставрополя, Москвы, других регионов России. Среди них были и представители абаза, и гости других национальностей, приехавшие поздравить абазин с их национальным праздником.
Абазины торжественно и празднично встречали друг друга, отмечая не только праздник абазинского единения, но и всех народов Кавказа. Численность абазин в Кавказских Минеральных водах составляет 3 тысячи человек, в Кисловодске - 2,5 тысяч человек. Всего в Кисловодске зарегистрировано около 400 абазинских семей. Общественная организация абазин Кисловодска "Абазашта" была создана в 1992 году. Аналогичные общественные организации существуют и в других районах Ставропольского края - в Ессентуках, Кавказских Минеральных водах, в Подкумке и поселке Неженском. Головной офис организации находится в Кисловодске. С 2009 г. объединение абазин Кавминвод возглавляет Агурби Магометович Маков.
В прошлом году в школе ? 4 в Кисловодске был открыт класс по изучению традиций, обычаев и абазинского языка. 2 часа в неделю по воскресеньям здесь читает лекции для детей и взрослых заслуженный учитель России Султан Исмаилович Карабашев. Стабильно занимаются изучением абазинской культуры около 15 человек (хотя порою на занятия собирается и до 30 учеников). Среди них не только абазины, но и представители других культур и национальностей. Приходят и русские - дети и взрослые. Одна русская женщина, записываясь на занятия, сказала: "Я считаю, престижно изучать один из самых трудных языков в мире. А еще у меня невестка-абазинка".
После приветственной речи Агурби Макова слово взял президент всемирной абхазо-абазинской диаспоры Тарас Миронович Шамба.
Поздравив всех с праздником, он подчеркнул, что абазины - один из древних народов Кавказа. Он высказал надежду, что наступит время, когда абазины получат достаточное развитие и смогут быть исключены из списка коренных малочисленных народов, пополнив статистику многочисленных народов России. До самого вечера продолжалось чтение докладов и выступления с приветственными речами почетных гостей праздника "Абазашты". В большом зале собралось более двухсот человек. Все были рады возможности пообщаться. Позднее газета "Огни Кавминвод" отметит, что праздник стал новой точкой отсчета в развитии абазинской общины. У меня же создалось впечатление, что я попала в круг свои давних знакомых из доброго детства, где все любили друг друга, все радовались друг другу...
Каждое выступление сменялось номерами концертной программы, подготовленной коллективом под руководством заслуженного артиста Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии и Республики Северная Осетия-Алания Альберта Тлячева. Его песня "Абазиночка", впрочем, звучит сегодня во многих неабазинских домах - мне доводилось слышать ее даже в республиках Средней Азии, где она была очень популярна. В кулуарах я пообщалась с исполнителями абазинских песен, и узнала об удивительном, ярком конкурсе "Абаза - песня года", который проводится на Северном Кавказе вот уже третий год.
4. "...Музыки серебряные звуки"
Известно, что песня - самый короткий путь к сердцу человека. В странах Востока пению и музыке всегда уделялось особое внимание. В Древнем Китае музыка применялась в храмах для лечения нервных расстройств, а за неправильно исполненную мелодию музыканта могли казнить, считая, что такое звучание разрушает психику человека. Древние египтяне лечили голосом бессонницу. Все народы без исключения создавали колыбельные, навевавшие ребенку сон.
Древнегреческие рукописи говорят, что музыка - мощное оружие, поскольку ритм и гармония проникают в самые сокровенные глубины человеческой души. В представлении древних, музыка как наука находилась в прямой связи с астрономией и математикой. В этике Пифагора одним из важнейших понятий была "эвритмия" - способность человека находить верный ритм во всех проявлениях жизнедеятельности: пении, игре, танце, речи, жестах, мыслях, поступках, рождении и смерти. Через это ощущение человек мог гармонично подключиться к мировому космическому ритму. От Пифагора пошла традиция сравнивать общественную жизнь как с музыкальным ладом, так и с музыкальным инструментом. Он называл музыку точной наукой, а влияние пения на ум и тело - "музыкальной медициной". В своей медицинской практике Пифагор использовал одни мелодии - "чтобы лечить пассивность души, чтобы не теряла она надежды и не оплакивала себя", а другие - "против ярости и гнева, против заблуждений души" .
В пении человек может выразить множество различных эмоциональных состояний и тем самым снять стресс, погасить накопившуюся негативную энергию и возбуждение.
Лишь музыки серебряные звуки
Снимают, как рукой, мою печаль .
Еще Конфуций сказал, что "Разрушение любого государства начинается именно с разрушения его музыки", а "Не имеющий чистой и светлой музыки народ обречен на вырождение". Вне всякого сомнения, проект "Абаза - песня года" можно по праву назвать настоящей революцией в абазинской культуре. Инициатором его создания выступил мой соавтор Мусса Экзеков. В качестве исполнительного директора все свое свободное время конкурсу отдает Альберт Тлячев. Как говорит Альберт, "у нас было создано искаженное представление, что абазинский язык тяжелый, непевучий, что на нем трудно писать и исполнять песни. Мы разбили этот миф в пух и прах. На самом деле, гортанные языки, как никакие другие, больше всего подходят для современной эстрадной музыки".
Стартовав в 2007 году, организаторы конкурса опирались на мэтров-композиторов и профессиональных поэтов, работающих много лет в сфере искусства. На второй год ситуацию решили менять коренным образом. В конкурсе появились до 90% имен, ранее неизвестных на эстраде. Как правило, конкурсанты-исполнители выступали в качестве и поэтов, и композиторов собственных песен. Поскольку современный абазинский язык отличается богатством диалектов и говоров, организаторы решили не ограничиваться одним лишь литературным языком, не стали вводить запрет на использование диалектальной лексики и произношения. Более того, стали приветствовать поэтов, которые искали традиционные корни в своем диалекте и говоре, по праву считая, что в этом многообразии скрыта вся красота абазинского языка.
При дальнейшей работе по допуску песни к конкурсу привлекаются подготовленные редакторы, специалисты-филологи, они следят за тем, чтобы в тексте песен не было никаких ошибок. Но в связи с тем, что в сами тексты вводятся диалектизмы, нередко люди, владеющие другим диалектом абазинского языка, не понимают отдельных фрагментов. Но сама песня может увлечь слушателя, войти в дома, стать популярной, попасть на компакт-диски... И представители, к примеру, той части абазин, которые говорят на тапантском диалекте, будут стремиться узнать и понять слова песен горных абазин-шхарауа. Ведь музыкальная композиция, как правило, это целый комплекс эмоционального воздействия на психику слушателя. Песня увлекает в том случае, если в ней гармонично сочетаются мелодия, профессиональная аранжировка, высокая поэзия, хорошие вокальные данные и дикция исполнителя. И тогда песня нравится, люди хотят узнать слова, пропеть их сами. Учитывая это, организаторы конкурса стали выпускать не только диски с музыкальными композициями и видеоклипами, но и дополнять их брошюрами с напечатанным текстом песен, где указаны автор слов и автор музыки. Диски издаются с расчетом на возрастную аудиторию - как для взрослых, так и для детей.
Если первые два года в конкурсе принимали участие в основном абазинские исполнители и музыканты, то в 2009-2010 годах главным условием стало написание текстов на абазинском языке, причём принадлежать они могли представителям любой национальности. В 2010 году абазинские песни исполняли уже русские, карачаевцы, черкесы, был даже один марокканец...
Ежегодно конкурс начинается в октябре-ноябре, о чем объявляется во всех абазинских аулах. Поскольку абазины проживают не в одном районе республики (их поселения разбросаны и по другим городам и селам Ставропольского, Краснодарского края, Кабардино-Балкарии, Адыгеи), конкурсная комиссия в течение года старается работать с участниками из всех этих регионов. И если человек подал заявку на прослушивание, а потом по какой-то причине не может приехать, то члены жюри выезжают к нему сами. Обязательное условие - исполнение песни должно быть "живое", приветствуется также исполнение под "живой" аккомпанемент. Минусовая фонограмма (та, на которой записана одна музыка) принимается к участию в конкурсе. Если же на нее втайне от жюри пытаются наложить фонограмму в плюсе (запись голоса), человек выбывает из конкурса автоматически.
В 2009 году было прослушано более 250 человек, приславших свои композиции на конкурс. В финал вышли 60 участников, а в завершение осталось 39 победителей, допущенных к участию в гала-концерте и записи в видео- и музыкальных клипах. Если бы еще несколько лет назад кто-то в республике сказал, что на абазинский концерт можно собрать полный стадион людей - почти 10 тысяч человек, - то ему, наверное, не поверили бы. Сегодня это реальность.
За несколько дней до гала-концерта улицы города заполняются рекламными щитами с объявлением о предстоящем празднике. Рекламу "Абазинской песни" можно встретить везде - она идет по телевизионным каналам, на мониторах маршрутных такси, расклеиваются объявления в городском транспорте. Вход на концерт для всех бесплатный. Поэтому за час до назначенного времени сюда начинают стекаться зрители из всех абазинских аулов Карачаево-Черкесии, приезжают конкурсанты и группы поддержки из разных городов и республик, спешит окрестное население. Абазинская песня года стала настоящим праздником для представителей всех национальностей, проживающих как в Карачаево-Черкесии, так и за ее пределами.
За 3 года существования конкурса было создано более 100 национальных песен. Эта культурно-гуманитарная акция в северокавказском обществе, где ситуация накалена безработицей, социально-экономическими трудностями, периодическими вспышками агрессии и терроризма, служит хорошим средством для смягчения обстановки в регионе. Вовлекаясь в атмосферу общего праздника, люди на время забывают о своих повседневных заботах, становятся ближе и добрее друг к другу.
5. Народу - быть!
В один из дней состоялась наша встреча с главой администрации Абазинского района Муратом Озовым.
...В районный центр Инжич-Чукун от Черкесска добралась менее чем за час. Аул расположен на правом берегу реки Малый Зеленчук, чуть ниже черкесского аула Хабез. Он был основан в 1861 году, а до этого находился у реки Гоначхир в Теберде, затем у реки Учкурка, правого притока Кубани. Современное название состоит из двух слов: Инжич - название Большого и Малого Зеленчуков, и абазинского прилагательного чикун - "малый". А значит, аул получил свое наименование по гидрониму Малый Зеленчук. Старики говорили о передвижении аула на Северный Кавказ из Абхазии, через Теберду и Уруп. В архивных документах зафиксировано старое название Инжич-Чукуна "Инджиглокт" - "Аул Лоова на Инджиге", в русском переводе - "Зеленчукско-Лоовский". Когда абазины пришли к Зеленчуку, то сначала поселились на левом берегу реки, а потом по желанию жителей аул перешел на правый - чтобы по законам ислама черпать воду не левой, а правой рукой.
Дом культуры, где размещается администрация района, сперва проскочила. Уже подъезжая к Хабезу, спросила у идущей по дороге женщины, как мне найти администрацию Абазинского района. Поставив тяжело нагруженные сумки на землю, она сказала:
- Вы уже далеко уехали. Может, меня подвезете, а я вам покажу здание администрации?
Женщина возвращалась с покупками из Хабеза. В отличие от Абазинского, в соседнем черкесском районе гораздо лучше налажены инфраструктура и обеспечение товарами. Благодаря помощи попутчицы, в назначенное время была у М.Н. Озова. Наша беседа продолжалась два часа. В Мурате Нуховиче я нашла доброго, отзывчивого собеседника. Как представитель административного аппарата КЧР, он обладал и достаточным объёмом информации, зная изнутри и не понаслышке проблемы вверенных ему абазинских селений.
Борьба за создание Абазинского района шла на протяжении почти пятнадцати лет. До Великой Отечественной войны в составе Черкесской автономной области существовал Абазино-Ногайский район (из абазинских в него входили самые северные села). После войны своего района абазины не имели. Вопрос о его восстановлении они подняли в 1989 году, продолжая ходатайствовать об этом вплоть до 2005 года. В июне 2005 года полномочный представитель президента России на Северном Кавказе Дмитрий Козак принял делегацию абазин и подтвердил намерение федеральных властей способствовать созданию новой административной единицы. Через полгода, 25 декабря, одновременно с выборами глав районов Карачаево-Черкесии состоялся референдум о создании Абазинского района. Было принято решение об объединении в район пяти абазинских сел, земли которых образуют единую территорию (хотя и разделены достаточно высокой горной цепью). Эти села - Псыж, Кара-Паго (входили в Прикубанский район), Кубина (входила в Усть-Джегутинский район), Эльбурган и Инжич-Чукун (входили в Хабезский район). Наиболее крупные из этих сел - Кубина и Псыж. Последний представляет собой фактически пригород Черкесска, расположенный на противоположном от него берегу Кубани.
В июне 2006 года главой правительства РФ Михаилом Фрадковым было подписано распоряжение "О присвоении наименования "Абазинский" району с административным центром в ауле Инжич-Чукун". Это было окончанием занявшей почти полгода бюрократической процедуры формирования новой муниципальной единицы. На нужды администрации в республиканском бюджете 2006 г. было заложено 16 миллионов рублей .
В конце 2007 года прошли выборы главы района. Возглавлявший временную администрацию района Уали Евгамуков на всенародных выборах главы 2 декабря 2007 г. уступил место Мурату Озову, поддержанному партией "Единая Россия" - выпускнику Черкесского автодорожного техникума и Политехнического института. До назначения на должность главы района Мурат Озов работал в коммерческих структурах. В 1997-2000 годах был заместителем генерального директора Урупского горно-обогатительного комбината, потом заместителем генерального директора Электросетей г.Черкесска, заместителем генерального директора Черкесского Горводоканала. Профессионально занимался спортом (заслуженный мастер спорта по борьбе самбо, мастер спорта международного класса по дзюдо, чемпион СССР, России, Европы, мира по дзюдо и самбо).
Практическая деятельность администрации района началась с 1 января 2009 года. Стали создаваться районные муниципальные и республиканские структуры. К концу 2010 года перед администрацией стояла задача завершить работу по созданию федеральных структур - прокуратуры, районного отдела внутренних дел и др.
Здание, в котором расположилась администрация Абазинского района, - бывший Дом культуры. По словам Озова, "это последние шаги советской власти". В наследство от старой системы Инжич-Чикуну достались в неплохом состоянии школа и детский сад.
Абазины придают огромное значение созданию своего национального района: теперь у них есть центр, где они могут разрабатывать программы по национальной политике, сохранению своих традиций и культуры. Есть группа избранных депутатов, которые выражают пожелания народа в правительстве республике, а в перспективе - будут иметь полномочия принимать решения в рамках государственного Закона по сохранению малочисленных народов России.
До 2010 г. Закон о малочисленных народах в КЧР не работал. В июне 2010 г. состоялась встреча представителей абазинской общественности с президентом Республики Борисом Эбзеевым, который согласился уделить больше внимания федеральной программе по поддержке малочисленных народов. В результате была создана рабочая группа, в которую вошли министр экономического развития, министр по делам национальностей, депутаты парламента, глава Абазинского района. Как говорит Мурат Озов, "если удастся донести наши проблемы до руководства страны, войти в федеральную программу, чтобы она начала действовать, тогда можно будет говорить о перспективах развития и Абазинского района, и других населенных пунктов, в которых проживают абазины. При других обстоятельствах говорить о том, что мы будем быстро развиваться, не приходится".
На вопрос о статистике рождаемости абазин глава администрации района ответил:
- Это - наша большая проблема. У нас не работает национальная программа поддержки материнства. Сейчас в семьях максимальное число детей - один-два, а там, где три ребенка, уже считается многодетная семья. Если мы эту ситуацию не переломим, то говорить о перспективе развития народа будет трудно.
Ситуацию с младшим поколением наглядно подтверждают статистические данные по детским дошкольным учреждениям. Всего их в районе 3. При наличии в них 187 мест детские сады были заполнены в 2007 году 167, а в 2008-м - 177 малышами .
После выделения района в самостоятельную единицу произошло сокращение предприятий и организаций - с 81 в 2007 году до 77 в 2009-м. Зато выросло число индивидуальных предпринимателей (с 301 до 378 соответственно) и фермерских хозяйств (с 30 до 38) .
Необходимо отметить, что после создания района стало возможным реально посмотреть на процент убыли населения. В 2007 году численность проживающих в районе составляла 13,8, в 2008-м - 13,5, в 2009-м - 13,3 тысячи человек . Данные статистического комитета говорят о серьезных миграционных оттоках населения из района. Так, в 2007 году на 332 прибывших пришлось 704 выбывших жителя района, в 2008-м эта численность составила 305 и 561 человека .
На вопрос, есть ли у района контакты с зарубежной диаспорой, Мурат Озов ответил, что большей частью это контакты с Абхазией, с другими же странами отношений пока не установлено. Правительство Абхазии оказывает содействие по приему детей для отдыха на Черноморском побережье. Летом 2010 года в Абхазии организовали и провели молодежный историко-культурный форум, на который поехали дети из разных районов Карачаево-Черкесии - как абазины, так и черкесы, карачаевцы, русские, всего - около 100 человек. По линии молодежного комитета Карачаево-Черкесской Республики участникам была оплачена дорога, абхазская же сторона взяла на себя все расходы по приему гостей. На форуме была достигнута договоренность, что следующее подобное мероприятие будет проведено в КЧР. Нельзя не отметить и важность на перспективу переговоров между президентами Карачаево-Черкесии и Абхазии о строительстве дороги, призванной связать два этих кавказских региона.
На 2010 год в Абазинском районе проживали 13 тысяч человек (как говорит М.Озов, "на самом деле, может быть чуть-чуть больше"). В целом, по его словам, переписи населения стопроцентно доверять нельзя. Если в Красном Востоке прописаны 3400, а проживает 1600 человек, то в Псыже - противоположная картина: прописаны 6 тысяч, а на самом деле число жителей может достигать и 10 тысяч. Общий объем доходов Абазинского района на 2010 год составил более 152 млн. рублей. В казну района поступают дополнительные доходы от сдачи в аренду сельских угодий. Районный совет депутатов (15 человек от 5 аулов) решает, как распорядиться этими средствами.
Под завершение встречи Мурат Нухович познакомил меня со своим замом Мухаджиром Чагабановичем Нировым и начальником управления культуры и образования Ириной Хасановной Ионовой. С ними-то мы поехали на обед в Хабез. Первое кафе, где остановились, было закрыто, но остановка была не напрасной, поскольку позволила осмотреть роскошный комплекс мечети и прилегающей к нему парковой зоны с игровыми площадками для детей. Комплекс построен газовым магнатом Ставропольского края, черкесом Рауфом Арашуковым.
Захватив все имеющиеся в Управлении культуры электронные материалы и договорившись с Ириной Хасановной о том, что будем поддерживать контакты, в четвертом часу пополудни отправилась в обратный путь.
6. Выбор Дауты
Через несколько дней я еще раз вернулась в Кисловодск, чтобы взять интервью у Агурби Макова. Мы говорили об истории абазин в Кисловодске. Как драгоценные реликвии хранит он книги и альбомы по истории города, в которых содержатся пусть небольшие, но достоверные сведения о том, что это была земля его предков, на которой они проживали и несколько веков назад. ... В частности, в альбоме по архитектуре старого Кисловодска говорится о том, что первое упоминание в российских документах о "кислом" роднике здесь относится к 1717 г.
"Спустя почти девяносто лет кисловодская долина, которая была частью абазинских земель, официально вошла в состав Российской империи", - констатируют авторы издания . Военная администрация Кавказа уделяла большое внимание минеральным источникам. В 1803 году было принято решение о возведении крепости на Кислых водах, которая бы обезопасила от нападений приезжавших на излечение водами воинских чинов Кавказского корпуса. С согласия Александра I в верховьях реки Подкумок была построена Кисловодская крепость, получившая свое название от целебных вод. Нарзанные источники были оставлены за стенами укрепления, чтобы доступ к ним имели и горцы, которые давно знали лечебную силу этой "богатырской" воды .
Кисловодские окрестности хранят немало преданий, так или иначе связанных с историей абазинского народа. Одна из таких легенд стала поводом для реконструкции и восстановления почти из забвения старинного Замка коварства и любви. Эта работа была выполнена молодым бизнесменом, выходцем из аула Красный Восток, Мамрузом Чаговым.
С Агурби Маковым и сестрой Мамруза Чагова Лидой Джамакуловой мы прошлись по склонам знаменитого Аликоновского ущелья. На окраине Кисловодска, в глубокой каменной лощине бежит шумливая речка Аликоновка. Вот она делает поворот, и неожиданно открываются причудливые скалы, напоминающие древний замок с зубчатыми стенами и островерхими башнями. Свое название "Замок коварства и любви" эти скалы получили благодаря одной поэтической легенде.
15-й год в Замке работает экскурсоводом Мухаммад. На самом деле он - Миша Ефименко, но принял новое имя после обращения в ислам. Он-то рассказал нам свою версию событий, случившихся здесь несколько веков назад.
Замком, который был построен в конце XVII -начале XVIII века, в то время владел знатный князь Касай Крым-Шамхалов. По версии Миши, князь был карачаевского рода. И была у него дочь, двадцатичетырехлетняя красавица Даута. Мать Дауты давно умерла, и князь воспитывал ее один. А в ущелье, в ауле жил бедный абазинский парень Али Конов - сын вдовца Булата. Али был чабаном, и однажды, когда он пас овец у реки, сюда за водой спустилась Даута. Они сразу поняли, что полюбили друг друга - с первого взгляда.
Али приходил к замку, когда спускалась тьма. Даута отворяла ему потайную калитку, и целые ночи проводила в саду, слушая песни, которые он играл ей на своей свирели. Однажды отец проследил за Даутой и решил, что, несмотря на все отговоры дочери, пришла пора выдавать ее замуж. Тем более, что от женихов отбоя не было. Отец остановил свой выбор на богатом кабардинском уздене шестидесятилетнем Зулькарнейне. И однажды прискакали богатые сваты. Касай втайне от дочери совершил сговор, попросив за нее большой калым. Но Даута за дверью подслушала разговор. Наступила тьма, и она, встретившись со своим возлюбленным Али, рассказала ему о готовящейся свадьбе. Они решили не ждать, пока их разлучат - уж если так, то лучше лишить себя жизни, броситься вместе с высокой скалы. Сказано - сделано. И вот они поднялись в гору, взошли на камень над пропастью, попрощались. Али, как мужчина, ступил в пропасть первым. А красавица Даута испугалась сделать решительный шаг. На следующий же день состоялась ее свадьба с узденем Зулькарнейном.
Отец Али Булат от постигшего его горя обратился к небесам, посылая проклятия на Касая и его дочь Дауту. И гнев отца оказался настолько сильным, что Касай вскорости ослеп и умер. Через непродолжительное время страшное землетрясение обрушилось на ущелье, да так, что владельцы замка - Даута и ее муж Зулькарнейн - погибли в одночасье.
А имя абазинского парня Али прославилось в веках. По этому имени ущелье стали называть Аликоновским, и речка, протекающая здесь, тоже стала Аликоновкой. Миша-Мухаммад тяжело вздыхает, сопереживая героям трагедии, и говорит:
- С того времени женщин со скалы у нас пропускают только вперед.... - Помолчав, тихо произносит, сменив ироничный тон на загадочно-таинственный, - иногда люди видят, как здесь появляется дух Дауты...
Он также добавляет, что в 1995 году проводились археологические раскопки, и под скалой были найдены две гробницы с захоронениями и золотыми украшениями. Так ли это - нам проверить не удалось. Никаких данных об этом не смогла привести и Лида Джамакулова, сестра Мамруза Чагова, человека, занимавшегося на протяжении 1990-2000 годов реконструкцией легендарного замка. А это значит, что земля сохраняет свои тайны и будущим энтузиастам-краеведам найдётся много интересной работы.
7. Взгляд изнутри
Рано утром, едва занимается рассвет, на крыше "Звездного комплекса" начинают ворковать голуби. Чуть позже лиризм обстановки сменяется прозой жизни: приезжает мусороуборочная машина, гремит баками...
В восемь утра с колокольни соседнего Никольского храма раздается слегка надтреснутый звон. Стучит молотком по дереву плотник, слышится цоканье конских копыт по мостовой, вкрадчиво шуршат покрышки автомобильных колес. Мир заполнен звуками и, слушая их, просыпаешься с радостным чувством - впереди еще один день в этом удивительном мире...
Первым делом отправилась к Земфире Джанкезовой, директору Центра детского и юношеского туризма, для знакомства с материалами по туристическим маршрутам Карачаево-Черкесии. Земфира Хамидовна и сотрудница центра Антонина Георгиевна Ракачева создали максимум комфорта в работе: заранее были подготовлены папки с документами, нужные мне вырезки из газетных статей тут же ксерокопировались. Ряд фотографий и документов были переброшены на дисковый накопитель непосредственно из компьютера сотрудников. Только благодаря такой оперативной и безгранично сердечной помощи людей, встреченных мною в пути, и удалось собрать материалы для книги. Я бы даже сказала - стать частью доброго мира живущих здесь людей.
После нескольких часов работы в туристическом центре меня принял руководитель республиканского статистического комитета Рашид Шамсудинович Озов. Он передал для работы над книгой новейшие статистические данные по республике в целом и Абазинскому району в частности. Поблагодарив его, отправилась в местный краеведческий музей. Исполняющая обязанности директора Тамара Унуховна Байрамкулова сказала, что разрешает свободную пересъемку документов и, в частности, фотоколлекций Дмитрия Ермакова.
Следующий путь лежал в государственный архив КЧР. Директор музея - не старше 30 лет - Асият Борисовна Хапчаева познакомила меня с ответственной сотрудницей читального зала Тасей, которая стала активно помогать мне в работе. Мы сразу же оговорили возможность пересъемки, при необходимости, документов личной фототехникой. В дальнейшем даже необходимые книги под залог документа выдавались на дом. В архиве в основном хранятся дела советского периода. Начала с описей по аулу Красный Восток (бывший Кумско-Лоовский). Когда заносила материал в компьютер, в зале появился молодой человек, по-видимому, давно знакомый хранительницы Таси. Он сел за стол, стоящий передо моим столом, ожидая выдачи дел. Неожиданно повернувшись, сказал, что увидел мою фамилию в журнале посетителей, что читал работы, поинтересовался моими планами в Черкесске. А потом встал из-за стола и подошел к полке с дарственными книгами от читателей архива. Ловко выхватил одну длинными пальцами и вернулся:
- Вот, это моя книга.
На обложке значилось "Ш.Батчаев. Карачаевцы в войнах России". Книга была хорошо издана. Научный аппарат, компоновка материала, уникальные фотодокументы - все свидетельствовало о том, что книга сделана крепким историком. Мы разговорились. Шамиль Батчаев оказался преподавателем Карачаевского университета. Он назвал еще пару имен своих коллег-историков, сказав, что по-настоящему работающих ученых здесь не так много, и они все знают друг друга наперечет. С большим увлечением он рассказывал об осетинском селе Косты Хетагурова и о храме Шаоне в нескольких километрах от Карачаевска. Это - не просто родной аул знаменитого осетинского поэта и мыслителя, там бережно сохраняется могила его отца Левона. Осетины переехали в эти места в 1870 году: в поиске богатых земель они сперва добрались до Кубани, а потом уже прибыли сюда. Но в память о проживании в Прикубанье они до сих пор называют свой аул Лабой. Вечером, перед своим отъездом в Карачаевск, Шамиль порекомендовал и мне обязательно посетить этот город, если появится такая возможность.
В завершение Тася выдала мне на дом этнографические и исторические книги местного издательства, опубликованные в 1960-80-е годы. Поняв, что лучше их сканировать, а не заниматься пересъемкой фотоаппаратом и терять при этом в качестве, я отправилась в поисках местных магазинов компьютерной техники. Оказалось, купить сканер в городе не так-то просто. На улице случайно познакомилась с программистом местного банка, который мне дал телефон некоего Вадима, торгующего компьютерами под заказ. Вадим посетовал, что если бы я позвонила ему вчера, то сканер мне доставили бы уже сегодня, а так он может принять заявку лишь на следующую неделю. Наконец добралась до нового компьютерного центра "Техносклад" на Одесской улице. Планшетников не было, выбор был крайне ограничен и помещался на одной небольшой полочке - пять моделей многофункциональных устройств. Деваться некуда, пришлось купить Cannon МР 250. Отказавшись от коробки, положила его в пару огромных пакетов, поймала такси и доехала до гостиницы. Когда поставила агрегат на стол, мне показалось, что он может потягаться в солидности со стоящим рядом холодильником. Однако аппарат настроился легко, и оказался очень шустрым в сканировании.
День выдался жаркий и безветренный. Но после обеда все затрепетало, задвигалось, и грянул гром. А потом веселый бесшабашный громконогий дождь забарабанил по низким крышам домов. Быстро нашла зонт, впрыгнула в стоящие у двери туфельки и поскакала по лестнице навстречу арбузной свежести грозы. На улице уже стояли сотрудники отеля, прохожие, продавцы магазинов, посетители кафе - все радовались ливню как дети, ведь дождя не было уже два месяца! Пришлось вновь вернуться в номер, чтобы захватить фотоаппарат, предусмотрительно упрятанный в подводный бокс, и кинуться на улицу в поисках "водяных" кадров. Снимала рекламу отеля, когда услышала за спиной скрип колес. Обернулась - вдоль по улочке катилась арба, в неё был запряжен ослик. Женщина, управляющая сим "транспортом", резко осадила животное, и побежала куда-то за гаражи. На арбе остался сидеть десятилетний мальчуган. Накрывая голову дождевиком, он с удовольствием позировал моей фотосессии. Вернулась мать, ворчливо спросила:
- Это что, для рекламы?!
Вскочила на скамью - импровизированный облучок, взмахнула вожжами и растворилась среди потоков воды и автомобилей. Вновь показалось Солнце.
Ужинала в кафе под навесом. Медленно гас закат, розово-золотые верхушки облаков постепенно темнели вместе с последними лучами уходящего солнца. Шумели деревья под порывами налетающего ветра. Родители бесстрашно отпускали гулять маленьких детей в расположенный по соседству парк. Довольно часто улицы объезжали милицейские патрульные наряды. Заканчивался еще один день в Черкесске.
...Утром, не открывая глаз, слушаю звуки - и опять на крыше воркуют голуби, через несколько минут начинает греметь баками мусоровоз... Смотрю на циферблат - часы показывают полвосьмого. Распахиваю окно. После вчерашней грозы воздух перенасыщен озоном так, что кружится голова. Через полчаса отправляюсь в закрытые для посетителей фонды на Ленина, 14. Несколько лет в музее ведется ремонт, и коллекции пришлось складировать в запасниках, не допуская пока к ним посетителей. Таксист, привезший к розовому особняку музея, обратил мое внимание на висячие на дверях замки. Обойдя здание кругом, я все же нашла одну дверь без замка, но запертую изнутри. Громко постучала. Через несколько минут мне открыли. Сотрудница сказала, что пока еще на месте нет главного хранителя, но принесла мне папку с дореволюционными фотографиями Дмитрия Ермакова, которая называлась "Абазины".
Дмитрий Иванович Ермаков - один из крупнейших профессиональных фотографов дореволюционной России. Он родился в 1846 году в Тифлисе, фотографией начал заниматься в 20 лет, и уже через четыре года был широко известным специалистом в области фотографии. "Известия Русского Географического общества", газета "Кавказ" давали высокую оценку его работам: "Фотографии Ермакова отличаются художественным совершенством и представляют много занимательного по части этнографии и археологии".
Во время Русско-турецкой войны 1877-1878 гг. Д.И.Ермаков состоял на действительной службе в армии в качестве военного фотографа. В 1870 он открыл собственную фотографию в Тифлисе, продолжая много путешествовать по Северному и Южному Кавказу. На его фотографиях запечатлены виды городов, пейзажи, архитектурные памятники, этнографический быт населения.
Дмитрий Иванович принимал самое активное участие в научных экспедициях в отдаленные уголки Кавказа, благодаря ему мы имеем представление о давно и безвозвратно утерянных этнографических деталях быта народов Кавказа конца XIX - начала ХХ века.
Он ушел из жизни в 1916 году, оставив уникальную коллекцию фотоснимков, отразившую пятидесятилетний период его работы и получившую еще при жизни автора название "Коллекция Ермакова". Надо сказать, что до настоящего времени Ермаковская коллекция так и не опубликована.
В 1977 году корреспондент газеты "Ставропольская правда" Н.Петров описал, как появились в музее Черкесска эти коллекции. "Все знают: очень непросто отыскать подлинники старинной грамоты или указа, рукопись древней книги, уцелевшее письмо исторического значения. Подобная удача - награда за настойчивые поиски, пришла к директору Карачаево-Черкесского областного краеведческого музея М.О.Байчоровой", - писал корреспондент. Находясь в творческой командировке в Ленинграде, Мария Османовна узнала о том, что в дореволюционные годы в Тифлисе работал Дмитрий Иванович Ермаков, оставивший потомкам уникальные свидетельства быта наших предков. Но она не знала, где искать его фотографии. Не оставляя надежд, она продолжала поиски и вскоре познакомилась в Москве с семьей, в которой бережно хранились ермаковские снимки. И вскоре триста редких фотографий стали достоянием областного краеведческого музея.
Тот, кто держит в руках эти работы, не может удержаться от эмоций: "Нет, это совсем не то слово - "фотография" - если говорить о высокого качества работах подвижника своего дела Дмитрия Ивановича Ермакова! Каждое из множества его маленьких фотополотен - схваченный и сбереженный миг, лишь один только миг прошлого, в котором строгая документальность переплетается с яркой, самобытной художественностью. В них вы найдете картины величественной природы Северного Кавказа, памятники архитектуры, а главное - образы людей прошлого. Именно образы! Это - многосерийный рассказ о судьбах людей, рассказ выразительный и исторически точный. Классовое расслоение горцев, бедность простых людей - все это уловил и сумел хорошо показать художник" ...
Вот в музее появился главный хранитель - Ирина Хасамбиевна Заубидова; посетовала, что у них нет ни одного компьютера, но сказала, что, конечно же, позволит переснять коллекции моей аппаратурой. Открыв все папки с коллекциями фотографий Дмитрия Ермакова, Ирина Хасамбиевна отбирала мне самые интересные кадры. Она позволила установить сканер в хранилище и оцифровать без каких-либо дополнительных условий, кроме ссылки на музей, около 50 прекрасных дореволюционных фото.
8. "Красный Восток": Портрет в лучах заходящего Солнца
В коллекции Дмитрия Ермакова есть снимок, который стал классическим для многих монографий по истории Северного Кавказа. На фотографии запечатлен абазинский национальный танец . Место съемки - Лоовский аул Кубанской области. Аул расположен на левом и правом берегах р. Кума, у северного подножья Скалистого хребта. Его старое название - Гвымлокт, т.е. "аул Лова на р. Кума (Гум)". По народным преданиям, аул перекочевал на нынешнее место из абхазского селения Псху. Какое-то время он находился на реке Теберда, затем в устье реки Эшкакон, и в 1861 году уже окончательно переместился на реку Кума. В передаче русских офицеров название аула закреплено в исторических источниках как "Кумско-Лоовский". И сегодня это - один из крупнейших абазинских аулов, правда, в двадцатые годы прошлого века он был переименован, получив новое, революционное название - "Красный Восток".
Аул расположен в Малокарачаевском районе Карачаево-Черкесии. Наш визит сюда организовали Николай Такушинов, Фаризат и Магаруф Физиковы. Планировали пробыть в ауле несколько дней, однако время не позволило остаться здесь больше одного дня. Мы приехали рано утром, а покинули село на закате.
"Красный Восток" - аул с богатейшей историей. Постоянные миграционные процессы в ауле проходили на протяжении, наверное, всей истории его существования. Они были связаны и с переселением на северокавказские земли горных абазин из Абхазии и причерноморских равнин, с уходом с родных земель мухаджиров-изгнанников в ходе Кавказской войны. Абазины поселились на этих землях во второй половине XVIII века.
Сначала здесь, на Куме, стояли два абазинских аула - Кумско-Абазинский и Трамовский. В 1888 они были объединены в один аул под названием Кумско-Лоовский - по названию реки, на которой стоит, и родового имени князей, владевших этими землями. Такое название за аулом сохранялось вплоть до установления здесь советской власти в 1922 году, когда он и был переименован в "Красный Восток".
В этом большом селе были построены три мечети, при центральной джума- (соборной) мечети действовало медресе. В нем обучались как дети состоятельных родителей, так и (по ходатайству общественности и имама мечети) могли быть приняты дети из бедных семей. В 1898 году в ауле была открыта первая двухклассная школа, преобразованная в 1909 году в начальную школу. Ее первыми выпускниками были 27 человек, из которых 6 - девочки.
Через 15 лет после установления советской власти здесь открылись две начальные и одна полная средняя школа, клуб, изба-читальня, библиотека, больница, родильный дом, электростанция, большой магазин. Были, конечно, и перегибы - аул развивался исторически так же, как и вся страна - в определенной степени село затронули репрессии военных и послевоенных лет.
В августе 1942 года немецкие войска оккупировали территорию Карачаево-Черкесии. Более полугода "Красный Восток" находился под фашистской оккупацией, а после нее в селе оставались в основном старики, женщины и дети. Летом сено косили звенья девушек-косарей, косы отбивали старики, подростки выполняли подсобные работы. Об уроне, нанесенном режимом фашистской оккупации аулу, наглядно свидетельствуют исторические документы из государственного архива Карачаево-Черкесии.
После изгнания немцев жители взялись за восстановление разрушенного хозяйства. К 1949 году поголовье овец и птицы достигло довоенного уровня. Ускоренными темпами восстанавливался государственный племенной фонд лошадей.
В мае 1952 года была введена в строй "красновосточная" ГЭС. К концу 1952 года завершилась полная электрификация села. После войны особое внимание уделялось развитию образования, строительству, медицинскому обслуживанию. Село было радиофицировано на 800 точек, телефонизировано на 200 точек.
В начале 1950-х в "Красном Востоке" открылись больница, аптека, клуб, детские ясли, детский сад, две сельские и две школьные библиотеки. В январе 1965 состоялось открытие средней школы на 536 мест. Но почти сразу же школа оказалась перегруженной: в ней учились в две смены более полутора тысяч человек. В связи с этим через два года была открыта еще одна, восьмилетняя, школа. К началу 1990-х аул занимал первое место в Ставропольском крае по числу людей, имеющих высшее (более 1 тыс.чел.) и среднее специальное образование (более 1,5 тыс.чел.).
При таком интеллектуальном потенциале селение продолжало интенсивно развиваться - вплоть до 1990-х строились новые учреждения и предприятия. В 1977 году был открыт обувной цех, в 1980-м сдан в строй новый детский сад-ясли на 140 мест. Были открыты пять продовольственных магазинов, книжный, хозяйственный магазин, магазин сельскохозяйственных товаров, универсальный магазин, функционировали две автолавки и столовая на 50 посадочных мест . В состав кумских (гумских) источников входят углекислые, кальциево-натриевые воды, поэтому на территории "Красного Востока" было пробурено 14 скважин. Отсюда в Кисловодск протянулись 43 километра нарзанопровода.
После распада советской системы жизнь в ауле резко изменилась. Обувной цех продали и закрыли. Совхоз обанкротился, тракторный и автомобильный парк были проданы, помещения молочно-товарных комплексов, автогаража, станции ГСМ, овце-товарных ферм, хозяйственных складов разобраны и проданы за долги совхоза, поголовье скота раздали в счет зарплаты работников. Вместо специализированных магазинов действуют два десятка частных киосков, сократилось автобусное сообщение с районным центом. Хотя пару десятков лет назад численность населения "Красного Востока" превышала 6 тысяч человек, сегодня здесь зарегистрированы около 3 тысяч. Здесь плодородные почвы, хорошие условия для садоводства, много минеральных источников. Но из-за того, что в ауле нет никакого производства, люди покидают эти края. Молодежь выезжает на заработки в Кисловодск, Кавказские Минеральные Воды, Черкесск, Пятигорск.
Руководит жизнедеятельностью аула правление сельского муниципального образования в составе председателя и шести депутатов. Мы встретились с председателем, бывшим учителем русского языка и литературы, Таисией Самсоновной Маковой. Глава аула и не хотела бы, наверное, но не могла не пожаловаться на бедственное положение вверенного ей хозяйства. Даже те цифры относительно проживающего в Красном Востоке населения, которые показывает статистика, на самом деле резко разнятся с действительностью. Прописано-то в ауле 3 340 человек, а реально проживает 1600. Из 940 домов и подворий 300 стоят пустыми.
Основная масса населения - старики, пенсионеры. В двух школах аула учатся 270 и 120 школьников. И здесь проблем хватает. Если до 1992 года дети получали учебники бесплатно, то теперь они должны их покупать. Две сельские библиотеки (одна - в здании администрации, другая в старой диспетчерской на территории гаража) практически не получают новых поступлений. За 2009 год им прислали сто книг, большую часть из которых составили современные детективы. Серьезной литературы, классики, здесь не видели давно. Книг по абазинской литературе, учебников абазинского языка сюда не поступало уже почти пятнадцать лет. Как говорит Таисия Макова, дети учатся по учебникам, в которых описываются реалии советских лет - колхозы, совхозы, посевная, комбайны... Все эти понятия на сегодняшний день практически неизвестны современным школьникам, и учителям едва ли не на пальцах приходится объяснять им, что же представляет из себя, например, комбайн.
Люди, выезжающие на работу в окрестные города Карачаево-Черкесии и Ставропольского края, снимают квартиры и живут там. В прошлом году была проведена предварительная подготовка, а в октябре 2010 года готовилась общая перепись населения. И если человек не проживает в ауле более восьми месяцев, то по закону он не может быть зарегистрирован здесь, то есть должен изменить место прописки. А это значит, что годовой бюджет района может быть сокращен практически вдвое. На 2010 год он составил 4 млн. 100 тыс. рублей. Эти средства нужно распределить и на зарплатную, и на пенсионную части, и на обеспечение жизнедеятельности основных коммуникаций аула. Например, только на подкачку питьевой воды (она поступает в водонапорную башню, откуда уже идет в домовые хозяйства) требуется ежегодно 1 млн. 200 тыс. рублей, не считая оплату труда работников водокачки. В итоге к середине августа 2010 до конца года в бюджете аула оставалось только 50 тысяч на отопление административных помещений.
Из действующих предприятий в "Красном Востоке" - всего лишь одна агрофирма, зарегистрированная в Кавминводах Ставропольского края. Взяв в аренду земли аула, хозяин ее, кроме доли пайщика, никаких налогов в казну аула выплачивать не стал. Но хорошо хоть землю возделывают, ведь большая часть их сегодня пустует, покрываясь дикими зарослями ядовито-сорняковой амброзии. Этот сорняк завезли в южные районы России вместе с колорадским жуком, когда начали покупать зерно в Америке. Теперь амброзия рассеялась по полям на всем протяжении от Черкесска до Ставрополя. Когда она цветет, ветер разносит по городам и селам ее пыльцу, вызывая у многих тяжелую аллергию...
0055. Красный Восток
Сама администрация расположена в клубе, построенном аж в 1961 году. Все здесь "дышит на ладан". Надо бы поменять окна, полы, но не до того - приходится считать каждую копейку.
В июне-июле паводком размыло сельские дороги, но денег на их восстановление республика не выделяет. Проблема с водопроводом здесь, пожалуй, самая болезненная на сегодняшний день. Водопровод был построен в авральном режиме в конце 1980-х годов. С этого времени никаких ремонтных работ не проводилось. Трубы проржавели и латаются периодически кусками за счет энтузиазма и пожертвований отдельных спонсоров. Все понимают, что водопровод необходимо строить заново. Но в бюджете нет средств даже на проектную подготовку, которая бы составила 10% от общей стоимости самого проекта (предварительная смета на строительство достигает 6 млн. рублей). Мы побывали на водозаборной станции, и этот визит оставил поистине удручающее впечатление. Старшему оператору Шахимби Хутову приходится работать сутками. Причин много, но одна из них заключается в том, что ветхость оборудования не позволяет подавать воду в дома круглосуточно. Днем, когда население занято работой на своих огородах, если на одной из улиц кто-то откроет водопровод, то к соседям вода уже поступать не будет. Поэтому подкачка воды идет только в вечернее и ночное время - с девяти вечера до шести утра. Как осуществляется фильтрация и проверка качества воды, не стоит и рассказывать. Остается только удивляться, как усилиями, можно сказать, одного человека и его семьи сохраняется все водоснабжение аула, включая и его санитарно-гигиеническое состояние. В целях экономии аул пришлось поделить на три зоны, каждая из которых имеет свой день для снабжения. То есть, один район получает воду раз в три дня! И специалисты предупреждают, что, если не предпринять срочных мер, в следующем году водоснабжение аула может быть полностью остановлено.
0056. Красный Восток
Несколько лет назад в "Красный Восток" начали тянуть ветку газопровода. Она остановилась на окраине поселка - деньги кончились. И хотя газифицировать аул обещали еще в конце 2008 года, но к осени 2010-го ни один местный двор к газу подключен так и не был.
Из-за таких вот нерешенных проблем народ и покидает процветавшее в советское время село. И это при том, что здесь - богатейшие залежи минеральных источников. Нарзанопровод до Кисловодска (43 км), проложенный еще до распада СССР, в постперестроечное время оказался разрушен. Трубы разворовали, а большинство источников (14 выходов высококачественной природной минеральной воды) зацементировали. Это пришлось сделать потому, что с одной стороны нарзан впадает в Куму, и это влияет на общее состояние питьевой воды и микрофлоры реки, с другой стороны - чтобы не понижать давление других скважин, работающих на кисловодском направлении.
В центральном архиве Карачаево-Черкесии нам удалось поднять документы по "Красному Востоку" разных периодов. Но, пожалуй, даже материалы по преодолению разрушительных последствий немецкой оккупации не производят такого удручающего впечатления, как информация о двух последних десятилетиях истории процветавшего раньше аула. Если в ходе оккупации сельское хозяйство и инфраструктура села были уничтожены от 60 до 80%, то сейчас население говорит о тотальной, стопроцентной разрухе.
Восьмидесятичетырехлетний старожил аула Нурмухамед Хассанович Камбиев рассказал, что после того, как оккупанты были выбиты из села, здесь были восстановлены и заработали три колхоза. До прихода фашистов девять мельниц обеспечивали аул не только помолом зерна, но и частично электроэнергией. В 1952 году в строй была запущена местная гидроэлектростанция. Подводя итог нашей беседе, Нурмухамед Хассанович жестко сказал:
- То, что сейчас здесь творится, можно назвать полной анархией!
Мы беседовали, поднявшись на машине на высокие холмы, окружающие "Красный Восток". Со скалы, на которой мы стояли, открывалась великолепная панорама аула и его окрестностей. Заканчивался один день нашего знакомства с удаленным почти на сто километров от Абазинского района абазинским селом. Солнце опускалось все ниже, и вот уже его закрыли темные тучи, но порывы ветра разгоняли хмарь, и золотые солнечные лучи еще пробивались сквозь них, закатно освещая сады и поля. И хотелось верить, что люди, живущие здесь, все же сумеют достучаться до высоких государственных инстанций, и им удастся сохранить свой уникальный, богатый историческим прошлым и древними традициями, аул.
9. Без права на слабость
На обратном пути из "Красного Востока" Фаризат Мухадиновна Физикова, бывшая школьная учительница русского языка и литературы, а ныне директор школьного музея в Псыже, старалась отвлечь нас от тяжелых мыслей историями из школьной практики. Она рассказала, как в один из летних сезонов в Черкесск со спектаклем приехал Василий Лановой. По завершении представления гостей принимали представители общественности Карачаево-Черкессии, и Фаризат Мухаддиновна уделила максимум внимая гостю. Лановой пригласил ее нанести ответный визит:
- Будете в Москве, звоните, - он оставил ей домашний и рабочий номера телефонов. Наступили зимние каникулы. Фаризат Физикова во главе большой группы учеников и преподавателей полетела в Москву.
- Долетели мы быстро, - вспоминает она, - еще и лакумы, испеченные в дорогу, не успели остыть...
Разместились в гостинице, и она позвонила Лановому. Но ей ответили, что он сейчас не дома, а в театре, готовится к вечернему спектаклю. Фаризат Мухаддиновна набрала рабочий номер. Лановой обрадовался:
- Вы где?
- В гостинице "Восход".
- Сколько вас всего?
- Сорок восемь человек.
Без секунды промедления он сказал:
- Сейчас за вами выйдет театральный автобус.
Они успели к началу спектакля. Разместились в ложе для почетных гостей. И все актеры сперва пришли в ложу, чтобы поприветствовать гостей с Кавказа. Мальчишки обомлели, когда увидели приближающегося Вячеслава Тихонова:
- Фаризат Мухаддиновна, посмотрите, Штирлиц!
Тихонов, слышавший их слова, отрицательно покачал головой:
- Ребята, я, конечно, тоже люблю этого героя, но я - не Штирлиц!
После спектакля эти знаменитости приехали в гостиницу, чтобы проводить ребят в обратную дорогу. Сколько же впечатлений увезли с собой школьники! Они на всю жизнь запомнили ту поездку, и когда в 2009 году пришло сообщение о том, что Вячеслава Тихонова не стало, они собрались вместе, чтобы почтить его память.
Сохранение и приумножение народной памяти - в этом особая миссия Фаризат Физиковой. Всю свою жизнь, начиная со школьной скамьи, она посвятила созданию школьного музея "Молодая гвардия". Все началось, когда она еще училась в школе "Красного Востока". Тогда, прочитав в "Пионерской правде" о матери Олега Кошевого, живущей в Краснодоне, она решила отправить письмо по адресу, который приводился в газете. Елена Николаевна, мама Олега, ответила. Позже, уже став учителем в Псыжской школе ? 1, Фаризат Мухаддиновна начала собирать по крупицам материал об Олеге Кошевом и юных участниках подпольного движения Краснодона. В октябре 1965 года, по решению райкома ВЛКСМ, комсомольской дружине школы было присвоено имя героя Советского Союза Олега Кошевого.
Школьники под руководством своей учительницы продолжали поиск - вели переписку с родственниками молодогвардейцев и очевидцами событий, происходивших в оккупированном Краснодоне, собирали фотографии, архивные документы. В 1968 в школе был создан музей боевой славы, а в 1972 году они впервые увидели места, описанные в книге Александра Фадеева "Молодая гвардия". Эти поездки стали ежегодными. Были встречи с матерью и бабушкой Олега Кошевого, отцом Ульяны Громовой, матерью Сергея Тюленина и с самими членами штаба "Молодой гвардии" - Валей Борц, Ниной и Олей Иванцовыми, Радием Юркиным, Жорой Арутюнянцем. Мама Олега Кошевого, обращаясь к приехавшим школьникам, сказала: "Дорогие мои горцы! Я очень счастлива, что вижу вас, что вы приехали навестить молодогвардейцев, их родных. Очень счастлива, что имя моего сына живет и в горах Кавказа".
Фаризат привела детей и в Ровеньки, в сумрачный полуподвал, где все сохранилось в том же виде, как и в годы войны, когда здесь размещалось окружное гестапо. Тогда в камере пыток среди узников было несколько молодогвардейцев: Олег Кошевой, Люба Шевцова, Дмитрий Огурцов, Виктор Субботин. Кошевого держали в одиночке. От страшных пыток шестнадцатилетний юноша стал седым. Их расстреляли на рассвете 9 февраля 1943 года. Позже в кармане убитого немецкого офицера, принимавшего участие в расстреле, нашли блокнот, в котором было написано: "Весь израненный, оборванный, залитый кровью поднялся мальчишка, седой, как старик, глянул одним своим уцелевшим глазом и как будто стопудовый камень бросил". Молодая учительница из Псыжа наставляла своих мальчишек и девчонок: "Поколение людей, родившихся после войны, не имеет права на слабость, на малодушие - даже в самых сложных жизненных ситуациях, потому что перед нами всегда стоит пример жизни, борьбы и несгибаемой воли юных краснодонцев".
А сколько таких же молодых ребят - ровесников Олега, абазин, остались лежать на полях сражений Великой Отечественной войны! Но многие вернулись домой - израненными, многие - инвалидами, но живыми! Более 450 жителей Псыжа стали участниками войны, 216 из них не вернулись домой, полегли на полях сражений. Музей боевой славы под руководством Фаризат Мухадиновны методично, ежедневно собирал данные об односельчанах, прошедших через горнило войны. Здесь на каждом метре земли буквально сконцентрирована история не только абазин или других народов Карачаево-Черкесии, но буквально всей России.
В конце XIX века абазины, сделав свой выбор в пользу России, завещали потомкам хранить верность этим идеалам. Память о страшной трагедии конца XIX века, когда более 80% абазин покинули свою родину (по некоторым данным, в Османскую империю ушли до 120 тысяч абазин), проявилась в том, что народ полностью проигнорировал хитроумно продуманную агитацию гитлеровского пропагандистского аппарата, направленную на народы Кавказа. Спустя полвека после завершения мухаджирства их осталось так мало, что буквально каждый из них помнил и знал, что только в России они сохранились как единый народ в составе многонациональной страны.
За сорок лет поисковые группы музея собрали около четырех тысяч экспонатов - свидетельств военных лет. Это - и предметы материального быта, и фотографии, жизнеописания почти всех, кто воевал и вернулся, или не пришел с полей сражений. Когда держишь в руках фронтовые письма, кажется, сама история пульсирует в твоих пальцах. Вот перед нами ветхие от времени, но бережно хранимые, "треугольники" Шахима Биждова: "Привет из передовой. Боевой гвардейский привет. Здравствуйте, глубокоуважаемые дорогие родители.... Разрешите передать Вам известие, что я жив и здоров, вышел с боя во время взятия города Любвена - крупнейший опорный пункт немцев на пути к городу Варшаве... Дорогие родственники и родные, находясь [далеко] от вас на чужой стороне и еще в таком положении, где каждую минуту ждешь смерти, и на каждом шагу если не горе, то крепко надо думать, живу в общем между небом и землей...".
Каждую свободную минуту этот молодой человек, которому едва исполнилось двадцать три, ждал писем от родных и сам писал письма. Сообщал, что скоро получит звание офицера: "а если спросите, почему не раньше, то я не хотел, ибо надо было гнать фашиста, а сейчас, чтобы звание офицера получить, надо государственные зачеты сдавать, а для этого надо быть от передовой намного дальше. А наша задача разбить фашистского зверя в его логове и водрузить знамя над Берлином".
Нельзя не вернуться в этом смысле к сюжетам, уже упоминавшимся в книге: в сорок втором, во время отступления советских войск на Кавказском направлении, десяти-тринадцатилетние абазинские мальчишки прятали по опустевшим дворам (все старше шестнадцати ушли на фронт) раненых красноармейцев. Темной ночью пробирались к запертым фашистами в подвалах партизанам, обманывали часовых, ломали замки, спасали пленных, рискуя собственной жизнью. Сердца мальчишек, оставшихся дома, до конца войны были переполнены ненавистью к врагу. И Шахим Биждов писал своему юному родственнику: "Я прочитал Довлета письмо, что он просил разорвать одного немца и кусок мяса привезти. Да, Довлет, надо иметь ненависть к врагу, и враг такой - всему миру враг.., но после войны будем думать о культурном отдыхе, о достаточном сне"...
Каждую минуту он ждал писем из дома, называя их "своим хлебом" . "Если приеду живым, - писал Шахим родным, - то расскажу много и правду вообще обо всем, а сейчас в письмах не опишешь, ибо тетрадей 20 надо, чтобы описать". Он так и не смог вернуться домой, чтобы рассказать, что видел, о чем хотел поведать. Шахим Биждов дошел до Берлина. Он стал офицером, политруком...
И погиб в бою 30 апреля 1945 года, навсегда оставшись в Германии.
10. Дело великих предков
В абазинском обществе с особым уважением относятся к людям, обладающим знаниями и стремящимся передать их другим. Сразу два народных подвижника родились и вели свою просветительскую деятельность в абазинском ауле Эльбурган, что в правобережье Малого Зеленчука, севернее райцентра Инжич-Чукун.
Скорее всего, название Эльбурган закрепилось за этим местом в результате монгольских и тюркских походов. Исследователи приводят несколько толкований этого названия. Одно из них: от тюркского "эль" - "селение" и "бургъан" - "поворот", то есть - "селение на повороте". Возможен и другой вариант, где Бурган - антропоним, "селение Бургана". В приставке "эль" просматривается и арабское (мусульманское) влияние - определенный артикль, указывающий на какое-то конкретное место.
В паре километров от Эльбургана можно подняться на холм Хапщ-джу ("Золотая тачанка"), с него хорошо обозреваются все окрестности. Народное предание говорит, что этот искусственный холм был возведён в период монгольских нашествий или походов Тамерлана и использовался как оборонительное сооружение для обзора и охраны дорог.
Абазины поселились в Эльбургане в 1865 году. До этого аул находился на р. Маруха, в 1853-1858 гг. - в районе современного аула Кайдан, затем в местности Джанатоши (современное село Ново-Георгиевское). Старое название аула - Биберакт - образовано от абазинской княжеской фамилии Бибердов и "кыт" - "аул, село" - "Бибердова аул (село)". Бибердовцы принадлежали к этнической группе абазин-тапанта. В советское время аул был переименован в Эльбурган, по более распространённому названию местности.
В конце XIX века Эльбурган стал известен на Кавказе как родина Умара Мекерова (1847-1891) - просветителя и общественного деятеля, создателя абазинской письменности и первого составителя абазинского алфавита.
...С правнуком Умара Мекерова Заурбеком, директором популярного в Черкесске ресторана "Золотой дракон", мы встретились в его кабинете, который больше похож на музей - стены увешаны историческими портретами. Навстречу поднялся среднего роста бритоголовый мужчина с крепким рукопожатием. Мне показалось, что Заурбек Мекеров даже в чем-то похож на своего прадеда.
Отец Умара, Сулейман Мекеров, происходил из абазинских узденей. В 1851 году он получил чин прапорщика русской армии, позднее был произведен в подпоручики - за обеспечение перехода отряда П.Д. Бабыча через Марухский перевал к Сухуму . По всей видимости, Сулейман Мекеров находился в составе шестой сотни Кубанско-горского конно-иррегулярного полка, который и действовал вместе с отрядом генерала Бабыча в операции по освобождению Абхазии от турок в августе 1877 года . Преданный и верный российской власти, Сулейман Мекеров пользовался особым доверием и уважением и военного, и гражданского начальства. Будучи народным кадием аула Бибердовский Баталпашинского уезда, он был дважды удостоен высших орденских наград России.
В 1847 году на службу в царскую армию был принят и его шестнадцатилетний сын, Умар Мекеров. С 1863 года в чине юнкера он стал старшиной Бибердовского аула, в 1869 г. кади Зеленчукского окружного суда . Так же как и отец - за участие в переходе через Марухский перевал во время русско-турецкой войны 1877-1878 гг. - Умар т Мекеров был награжден чином прапорщика.
Отец воспитывал сына в атмосфере высокой религиозности. В юном возрасте, желая следовать примеру своего отца, он получил согласие на обучение в Константинополе и вернулся домой через несколько лет, получив основательные знания в области арабского языка, изучения Корана, основ мусульманского законодательства - фикха.
Как и отец, будучи избранным кадием родного аула, Умар Мекеров постарался быть максимально полезным для своего народа. Он открыл в ауле первую, ставшую со временем образцово-показательной, школу-интернат, в которой наряду с мальчиками обучались и девочки. Ученикам он выплачивал стипендию. Умар Мекеров по сути стал первым просветителем на Северо-Западном Кавказе. Бесписьменный на тот период язык он перевел на письменную основу, составив первую азбуку на основе арабской графики, приспособленную к сложному произношению абазинского языка. На основе этой грамоты он сам обучал детей в школе правилам религии и светским наукам. Однако учебник, составленный этим просветителем, так и остался неизданным. Умар Мекеров писал стихи как на абазинском, так и на арабском языках, но до нашего времени они, увы, не дошли.
На свои средства Умар Мекеров построил в Бибердовском первую электростанцию, пригласив для этого специалистов из России. Открытие станции он приурочил к приезду царского наместника. Тот приехал в аул поздно вечером, когда уже спустилась тьма. Но вся дорога к дому была освещена электричеством...
Впоследствии фанатично настроенные мусульмане обвинили Мекерова в нарушении воли Всевышнего о разделении ночи и дня. "Тьма должна быть тьмой", - сказали они и разгромили станцию.
- Думаю, это было сделано не без участия Турции, - задумчиво говорит Заурбек Мекеров, - наш прадед хотел, чтобы народ был в составе России. Если бы абазины его послушали, нас бы сейчас было около миллиона, и мы бы служили оплотом России на Кавказе.
Умар Мекеров построил первый деревянный мост через бурный Малый Зеленчук, который мог пропускать по нескольку подвод сразу, что было очень важно для налаживания торговли между селениями. Большую часть своих средств он тратил на народное образование и помощь нуждающимся, оказывая по мере возможности помощь и российским властям по благоустройству общественного быта в своем районе. Неожиданная смерть Мекерова в возрасте 44 лет потрясла родных и близких. Никогда особо не болевший, он неожиданно слег от непонятного недуга. Предполагали воспаление легких. Но его родные подозревали, что народный кадий Большого и Малого Зеленчуков Умар Мекеров был отравлен подосланными агентами турецкой разведки. Повода у Турции для недовольства им было более чем достаточно. Особую роль в этом сыграла его активная агитация против горского мухаджирства на территорию Османской империи.
Умар Мекеров был погребен 15 февраля 1891 года в Бибердовском ауле. На похороны собралось много народа из окрестных аулов. Прибыл и кунак Умара Мекерова, атаман Баталпашинского отдела полковник Братков. В своей траурной речи он сказал, что в лице Мекерова горцы потеряли лучшего и честнейшего своего представителя, именем которого по праву будут гордиться его потомки .
Ни мечеть, ни школа, ни мост, построенные Умаром Мекеровым, до наших дней не сохранились. Но остался в целости его дом, в котором в советский период размещались поочередно Школа коммунистической молодежи, фельдшерский пункт, швейная фабрика. Дом был построен на славу - специально для его строительства Мекеров заказывал кирпич из Санкт-Петербурга. Его везли поездом до Невинномысска, а потом - в Эльбурган на подводах.
Дом выстоял во всех коллизиях смены хозяев и эпох бесхозяйственности.
В 2007 году Заурбек Мекеров выкупил у района арестованное имущество швейного цеха - уже почти разрушенное, без окон и дверей, здание. Поставив перед собой задачу - восстановить исторический облик дома прадеда, Заурбек Мекеров в ходе реставрации испытал немало трудностей: на восстановление потолочного рисунка только в одной комнате ушло три месяца - слой за слоем снимая известь, удалось открыть и отреставрировать старинную живопись. Но уважение к памяти Умара Мекерова и по сей день в Эльбургане столь велико, что к восстанавливаемому строению даже не пришлось ставить охрану - из завозимых строительных материалов отсюда не пропал ни один гвоздь!
- Дом я восстановил ради памяти. Другого дома с такой историей в Карачаево-Черкесии нет. Отсюда пошла первая письменность для черкесов на арабской графике. В советское время это дело продолжил ученик Умара Мекерова Татлустан Табулов, он развил черкесскую письменность уже на основе кириллического алфавита.
Татлустан Табулов родился в 1879 году в ауле Бибердовском, окончил медресе Умара Мекерова и поступил в Ардонскую духовную семинарию в Северной Осетии. Вернувшись, в 1914 году он был назначен учителем начальной школы в родном ауле. На учительской конференции Баталпашинского отдела, состоявшейся в поселке Теберда в 1915 году, Табулов выступил с критикой государственной политики в области народного просвещения. Табулов требовал обучать в школах и мальчиков, и девочек-горянок, в том числе не только родному, но и русскому языку. После этого выступления Табулов был отстранен от учительской работы и вплоть до 1920 года оставался безработным.
Уже при советской власти, в 1920 году, Татлустана Закиреевича вновь назначают учителем Эльбурганской школы. В 1923-м он разрабатывает алфавит черкесского языка на арабской графической основе, выпускает первые черкесские буквари и учебники, а с 1932 года принимает активное участие в разработке абазинского алфавита на латинской графической основе. Этот алфавит широко использовался в абазинской школе более пяти лет.
С 1933-го по 1936 год, используя опыт русских школьных учебников, Табулов самостоятельно и в соавторстве выпустил 9 букварей, учебников по абазинской грамматике, хрестоматий и книг для чтения. В учебники включались как переводные, так и собственные сочинения, а также произведения устного народного творчества абазин. В 1938 году абазинская письменность была переведена с латинской на кириллическую основу. Над созданием абазинского алфавита в это время работали Т.З. Табулов, А.М. Генко, Г.П. Сердюченко, Н.Ф. Яковлев, А.Б. Курчев. Составлялись учебники и учебные пособия, разрабатывались актуальные проблемы теории и практики обучения.
В это время Табулов уже преподавал в Черкесском педагогическом училище, занимался этнографическими исследованиями (из его работ можно назвать такие, как "Абазинский аул", хранящуюся в архиве рукопись "Бытовые особенности народностей Черкесской автономной области и борьба с пережитками в этой области").
С 1951 года он работал в Черкесском научно-исследовательском институте, подготовил к печати несколько научных трудов, среди которых - "Абазинские загадки и пословицы", сборники абазинских сказок. В 1956 году в Москве вышел русско-абазинский словарь, одним из составителей которого был Татлустан Табулов. Это был его последний труд на последнем году жизни. Последующие поколения абазинских ученых и просветителей сходятся во мнении, что творчество народных учителей Умара Мекерова и Татлустана Табулова сыграло выдающуюся роль в развитии культуры и литературы абазин.
Во дворе средней школы Эльбургана сегодня рядом стоят два бюста этим народным просветителям. Их потомки стремятся продолжать дело своих великих предков.