Ящук Владимир Иванович
Сонеты - сонети (укр.)

Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 4, последний от 08/04/2013.
  • © Copyright Ящук Владимир Иванович (jasc51@mail.ru)
  • Размещен: 01/09/2006, изменен: 27/02/2007. 16k. Статистика.
  • Сборник стихов: Поэзия
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:

    
       Володимир ЯЩУК
    
    СОНЕТИ
    
    
    *** 
    
          Косуля рухами довірливо-тремкими 
    
          Скубла пучечки променів з гілок... 
    
          А вже на неї вовчими очима 
    
          Із-за кущів видивлювалось зло. 
    
          Пила косуля, витягнувши шию, 
    
          Із блюдця неба сонячне тепло, 
    
          Та раптом зло стооке і стосиле 
    
          В гарячі груди зуби уп"яло. 
    
          І люди так, безпечні та наївні, 
    
          Ще часто падають подолані й безкрівні 
    
          Під кігтями підступності і зла. 
    
          Тож будьте пильні - з зіркістю орла, 
    
          Докіль у світі війни і катівні, 
    
          Докіль у крематоріях зола.
    
    
    У Колодяжному 
    
                                      Лесі Українці 
    
          Ларисо Петрівно, я бачу вас скрізь 
    
          На давніх узлісних стежинах Волині, 
    
          Де срібним дощем обсипається іній 
    
          З косичок мрійливих дівчаток-беріз. 
    
          І ви серед них, ніби Мавка з борів, 
    
          Всміхаєтесь поглядом дзвоників синіх. 
    
          Я бачу вас скрізь... У квітчастій долині 
    
          Ви сонце стрічаєте в ранній порі. 
    
          Ось тут у хвилини натхненних збентежень 
    
          Писали ви вірші палкі, як пожежі, 
    
          І в кожному слові - вогонь боротьби. 
    
          Ось тут наслухали ви людські розмови, 
    
          Вслухалися в пісню і гніву, й журби. 
    
          І вірили в силу вогнистого слова.
    
    
    
    
    Сонет про Килину Хомич
    
     
    
          Упала ницьма місячна трава, 
    
          Постинана осколками кровинок. 
    
          Ой, хто там очі вирячив совино 
    
          І неквапливо серце вирива 
    
          За те, що душу Правда зігріва, 
    
          Що ти - Народний депутат, Килино? 
    
          Пролине ніч. І смерть твоя пролине. 
    
          І тим - між нас - жива, жива, жива... 
    
          Щебечуть дні у сонячні кларнети, 
    
          Твої ровесники освоюють ракети 
    
          І орють лан, що німував віками. 
    
          І ти із нами твориш і дерзаєш, 
    
          Аж заздрять ті, узяті тліном зграї, 
    
          Котрі тобі грозили хробаками.
    
    
    
    Межа 
    
    Нелегко людині подолати в собі
    
    одвічно закладене в неї,
    
    але ще важче людині
    
    подолати межу самої себе,
    
    яка здається їй межею.
    
    Е.Межелайтіс.
    
          Живуть розжовуванням снів 
    
          І потерть спогадів плісенних 
    
          Жують, смакуючи, щоденно; 
    
          І що їм той, котрий згорів, 
    
          Палких викрешуючи слів. 
    
          Він сміховинний, наче шпеник, 
    
          Який зламався, бо, натхненний, 
    
          Нові світи відкрить хотів. 
    
          Вже так химерно повелося: 
    
          В одного сивіє волосся 
    
          Від поривань, шукань значних. 
    
          А другий - клоччяний батіг - 
    
          Од війн ізсохнувся хатніх, - 
    
          Йому про мрії і не йшлося.
    
    
    
    Про кохання 
    
          Я вперто гадав, що любов - маячня, 
    
          Знічев"я надумана штука. 
    
          А вона капосна, ніби свиня, 
    
          І раптова, як в травах гадюка. 
    
          Без попередження серце спиня, 
    
          А то на всі груди стука. 
    
          Головне - напада серед білого дня, 
    
          Мов крадій чи скажена сука. 
    
          Я маю з нею чимало морок: 
    
          Тиняюсь, як тінь, неприкаяно 
    
          І ревно благаю: "Відстань, маро! 
    
          В дарунок - дні мої згаяні 
    
          І не один остаточний зарок, 
    
          Власним безволлям облаяний".
    
    
    
    Розгніваний вірш 
    
          Намножилося більше, ніж бацил, 
    
          Бовдурів пихатих і ослизлих, 
    
          Власним гонором обпещено-прилизаних, 
    
          Плоскодумих, сірих, наче пил. 
    
          Все нудне, що не на їх копил, 
    
          До Прокруста в виконавці лізуть. 
    
          Хоч самі не вивергнуть без клізми 
    
          Навіть сурогатів - мало сил... 
    
          Слухай, дещо! Виліз ти на диби - 
    
          Ще не значить, що сягнув небес. 
    
          Ту мару з-під тебе легко вибить - 
    
          Не щадить народ божків-нетес, 
    
          Не пройма його лякливий стрес, 
    
          Він, гляди, сквитається коли-будь.
    
    
    
    *** 
    
          Ні, я тебе очуднювать не стану, 
    
          Хоч ти земна й водночас неземна, - 
    
          З тобою я возношусь у нірвану, 
    
          Журюся і сумую, мов струна. 
    
          З тобою я божественний, кохана; 
    
          І злий та мстивий, наче сатана, 
    
          І болісний, як рана безнастанна, 
    
          Та в цьому - віриш? - не моя вина. 
    
          Коли ріка бурунить безберего, 
    
          Її душею треба осягти. 
    
          Шукаючи одвічне alter ego, 
    
          Ми часто сліпуваті, мов кроти, - 
    
          Де справжності і альфа, і омега, 
    
          Хто зможе нам на це відповісти?
    
    
    
    Озеро бачу у снах
    
     (Лидия Мокиевская. Мне снится озеро)
    
     
    Вінок сонетів
    
    Мадригал
    
     
    
                      Омана сну глибока і ясна, -
    
                      З небес мені сподіване послання,
    
                      Енергії незнаної струна
    
                      Роз"ятрить душу струмом трепетання.
    
                      Озветься стоголосо далина,
    
                      Багрянцем озера умиється світання,
    
                      А десь там - гай і дім мій вирина, -
    
                      Чудова мить осягнення за гранню
    
                      Утрачених язичницьких часів -
    
                      У цих місцях наш праотець ходив,
    
                      Собі вподобавши цю Білозерську землю.
    
                      Нуртують хвилі озера, мов дзвін,
    
                      А берег лунко стримує розгін.
    
                      Хай сон трива - я нурт його приємлю.
    
     
    
                      1.
    
                      Омана сну глибока і ясна,
    
                      Незримо виникаючи із ночі,
    
                      В той вічний край запрошує вона,
    
                      Де хвиля загадкове щось шепоче,
    
                      Де марево самотнього човна,
    
                      Що на каналі веслами плюскоче,
    
                      Де ранньої зірниці таїна
    
                      Передріка бентежне і уроче...
    
                      Шаленство сну в душі моїй вита -
    
                      Їй до снаги безумна висота
    
                      Від досвітку до пізнього смеркання.
    
                      За мить відступить темінь-темнота -
    
                      Хтось явиться і тихо прочита
    
                      З небес мені сподіване послання.
    
     
    
                      2.
    
                      З небес мені сподіване послання
    
                      Я тільки в сні зумію осягти,
    
                      Бо вдосвіта словес тих одіяння
    
                      Порозриває буря суєти.
    
                      Залишиться хіба що спогадання...
    
                      Настане день - і, щоб дійти мети,
    
                      Новим тривогам і новим ваганням
    
                      Дозволю я у серці прорости.
    
                      Ах, тільки б знати, скільки там ще віку
    
                      Терпітимуть поета-недоріку
    
                      Ця путь-дорога й рідна сторона.
    
                      Та розум наш влаштований безлико,
    
                      Чи вмістить нашу пісню смутку й крику
    
                      Енергії незнаної струна?
    
     
    
                      3.
    
                      Енергії незнаної струна
    
                      Віщує сон - і де його загадки,
    
                      І смисл який у видивах зрина -
    
                      Хто пояснити зможе, 
    
                      мов лампадка,
    
                      До глибини, до сутності, до дна
    
                      Туман розсіявши і вищого порядку
    
                      Слова знайшовши, в чому новизна
    
                      Трудів моїх і в чому їх розгадка.
    
                      Все витлумачить, видно, не дано
    
                      В видіннях тих, немов німе кіно,
    
                      Та дивних букв містичне поєднання
    
                      Розбудить все, що вже давним-давно
    
                      В мені дрімало летаргійним сном, -
    
                      Роз"ятрить душу струмом трепетання.
    
     
    
                      4.
    
                      Роз"ятрить душу струмом трепетання,
    
                      Відкриє код нечитаних письмен -
    
                      І десь за гранню світообертання
    
                      Почую голоси я тих сирен,
    
                      Що їх, забувши про самовладання,
    
                      Сприймав плавець, вирівнюючи крен
    
                      Своєї шхуни. Та нові страждання
    
                      Мені звістує "Книга мельпомен".
    
                      І - вір не вір - немов на сполох птиця,
    
                      Злетить душа туди, де заіскриться
    
                      Зірок вервечка дзвінко-неземна.
    
                      І спалахне між них моя зірниця,
    
                      Моя розрада, втіха, таємниця,
    
                      Озветься стоголосо далина.
    
     
    
     
    
                      5.
    
                      Озветься стоголосо далина -
    
                      Прийдуть у сон і вулиця знайома, 
    
                      І озеро, й щемливі імена,
    
                      Мов з аркушів забутого альбому.
    
                      Бульвару ген вказівка напрямна,
    
                      Що за тополями ховає втому.
    
                      Ось древній вал - історії луна...
    
                      Як легко тут, бо тут я знову вдома.
    
                      Мені звідсіль така видніє даль,
    
                      Що тонуть в ній і горе, і печаль,
    
                      В душі - непереборні поривання.
    
                      "Й нічого вже в минулому не жаль"...
    
                      Нехай пітьми розвіється вуаль -
    
                      Багрянцем озера умиється світання.
    
     
    
                      6.
    
                      Багрянцем озера умиється світання -
    
                      І ночі ніби зовсім не було.
    
                      А я - уся вагання, вся - благання:
    
                      А скільки літ, віків уже спливло
    
                      Мого напівдрімотного блукання?
    
                      І скільки рік в озера затекло,
    
                      І скільки доль, занесених в писання,
    
                      Зібрало їх вологе, тьмяне скло?
    
                      А час над нами напина вітрила.
    
                      На жаль, збагнуть здебільшого несила,
    
                      Коли підстереже нас мілина.
    
                      Тож ми умить, бодай нас лихо било,
    
                      Вже летимо, обпалюючи крила...
    
                      А десь там - гай і дім мій вирина.
    
     
    
                      7.
    
                      А десь там - гай і дім мій вирина...
    
                      Але сильніші бурі і знегоди,
    
                      І що крутіша дасться вишина,
    
                      Тим вниз стрімкіші стерегтимуть сходи.
    
                      І нас поглине час-трясовина.
    
                      Не вір: "не буде роду переводу".
    
                      Тож марновірність наша і смішна,
    
                      І жалюгідна, як прогноз погоди.
    
                      Про що звіщає видиво зі сну,
    
                      Що зникло, наче сутінь на стіну?
    
                      Над ним не владне жодне заклинання.
    
                      То як же долю я свою збагну,
    
                      Знання про це, співмірне знамену, -
    
                      Чудова мить осягнення за гранню.
    
     
    
                      8.
    
                      Чудова мить осягнення за гранню
    
                      Колишніх днів, уривків сновидінь,
    
                      Але навряд чи ти на запитання
    
                      Знайдеш не відповідь - бодай химерну тінь
    
                      Того, що долею звемо чи безталанням,
    
                      Того, що з заводей виводить на бистрінь,
    
                      Бо є таки жорстка межа пізнання -
    
                      І недосяжна в неї височінь.
    
                      Та доль ланцюг мільйони літ не рветься,
    
                      До ланки ланка з віку в вік кується,
    
                      А значить вірю я, що й поготів
    
                      В моєї долі, наче у фортеці,
    
                      Є свій секрет, послання, пломінець є
    
                      Утрачених язичницьких часів.
    
     
    
                      9,
    
                      Утрачених язичницьких часів
    
                      Не зберегли нам книги літописні,
    
                      Тому не знаю, хто в мені ожив,
    
                      Чий голос озивається у пісні.
    
                      Минали дні, такі, як сотні днів,
    
                      Минала доля, тиха і безвісна.
    
                      Вони жили серед густих лісів,
    
                      Ще збереглася стежка їх первісна.
    
                      Імен нема. Але красиві лиця
    
                      І смуток, що таїться у зіницях,
    
                      В іконах бачу, наче диво з див.
    
                      В нічних дощах і в спалахах зірниці
    
                      Виразно уявляю, то не сниться:
    
                      У цих лісах наш праотець ходив.
    
     
    
                      
    
                       10.
    
                      У цих лісах наш праотець ходив,
    
                      Назвав озера, болота і ріки -
    
                      І тим про себе пам"ять заронив,
    
                      І не зітреться карб оцей довіку.
    
                      Бурхливий час в віночок доль заплів
    
                      І мій букетик квіту невеликий:
    
                      Це вже увічнено - тут з"єднання шляхів,
    
                      Які зближали світ багатоликий.
    
                      Ішли в північний і в південний бік,
    
                      Добро й любов розносячи навік.
    
                      Де шлях більш сутній, я й не відокремлю.
    
                      У фресках храму - той далекий вік, 
    
                      Коли якийсь незнаний чоловік
    
                      Собі вподобав Білозерську землю.
    
     
    
                      11.
    
                      Собі вподобав Білозерську землю
    
                      Не він один. Бо тут така краса -
    
                      Тремка, мінорна, чиста, позаземна...
    
                      Які тут ранки і яка роса!
    
                      І як зірки зчудовано й недремно
    
                      Вдивляються в глибінь, а небеса
    
                      Дарують водам барву синьо-темну.
    
                      Тут неповторна сонячна яса
    
                      Над схилом валу досить ще високим,
    
                      А коло озера врочистішають кроки -
    
                      Сама минувшина сягає тих глибин.
    
                      ...Та не заріс кущами рів широкий,
    
                      Сюди із хащ біжать струмків потоки,
    
                      Нуртують води озера, мов дзвін.
    
     
    
                      12.
    
                      Нуртують води озера, мов дзвін.
    
                      І є канал біля старої лави.
    
                      О, як багато пам"ятає він!
    
                      Смолою пахне втомлена заплава.
    
                      Ідуть віки - й взнаки дається тлін,
    
                      Тополі лиш незмінно величаві,
    
                      А також не швидкий до перемін
    
                      Наш древній вал, величний в ратній славі.
    
                      Йому над світом довго панувати,
    
                      Хоча ніщо не вічне, будуть втрати,
    
                      Адже життя ніхто не спинить плин.
    
                      А місто хай понад віки і дати
    
                      Стоїть над озером, де хвиля різкувата,
    
                      А берег лунко стримує розгін.
    
     
    
                      13.
    
                      А берег лунко стримує розгін,
    
                      Лиш бічевник наплив його ударів
    
                      Відбити може в"яззю мотузин, -
    
                      На рубежі своїм стоїть недаром.
    
                      І пам"ятає шурхотіння линв,
    
                      Коли по озеру йшли баржі із товаром,
    
                      І бурлаки - могутні як один -
    
                      Із злидарем ділилися "наваром".
    
                      Та непомітно сон свій біг спиня -
    
                      І я бреду вже майже навмання,
    
                      Аби за мить вернутися на землю.
    
                      Поглине нас химерна метушня -
    
                      Й поблякнуть радість і принади дня.
    
                      Хай сон трива - я нурт його приємлю.
    
     
    
                      14.
    
                      Хай сон трива - я нурт його приємлю.
    
                      Душе моя, ти вдома ще побудь -
    
                      Тут все таке бентежне і приємне,
    
                      А вдосвіта проляже інша путь.
    
                      Радію я відкрито, ніжно, щемно
    
                      Ударам хвиль - і осягаю суть
    
                      Летючих днів і крапель недаремних
    
                      На листі верб, як обважніла ртуть.
    
                      Вони для озера - нове життя й підмога,
    
                      А плескіт хвиль - про них немовби спогад,
    
                      Який повторить ранішня луна.
    
                      А я забуду знову всі тривоги -
    
                      Й полину у незвідані дороги -
    
                      Омана сну глибока і ясна.
    
    
    м.Радивилів, Рівненської області.
    

  • Комментарии: 4, последний от 08/04/2013.
  • © Copyright Ящук Владимир Иванович (jasc51@mail.ru)
  • Обновлено: 27/02/2007. 16k. Статистика.
  • Сборник стихов: Поэзия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.