Lib.Ru/Современная литература: Климовски Керен: Драматургия

Проза Переводы Поэзия Детективы История
|Современная|[Классика][Фантастика][Остросюжетная][Самиздат][Музыка][Заграница][Туризм][ArtOfWar]
Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]

  • Aдpeс: kerenklimovsky@gmail.com
  • Обновлялось: 06/02/2016
  • Обьем: 804k/13
  • Посетителей за год: 948

  • Аннотация к разделу:
    Керен Климовски - драматург, сценарист, прозаик, переводчик. Родилась в Москве в декабре 1985. Когда ей было пять лет, семья репатриировалась в Израиль. С седьмого по двенадцатый класс жила вначале в Минске, а потом в Санкт-Петербурге, где училась в англо-американской школе. В 2008 закончила одновременно два факультета американского университета Браун: театральный и сравнительной литературы (английской, русской, французской). В апреле 2014 защитила докторскую диссертацию на кафедре славистики того же университета. Училась у мастеров американской школы драматургии: Бонни Мецгар, Аиши Рахман и Полы Вогел. Живет в Мальмё (Швеция), в 2012 году - вместе с музыкантом, композитором и актером Элиасом Файнгершем - основала Театр КЕФ.

    Начала публиковаться в пятнадцать лет - в российской, израильской, американской периодике: в журнале "Новая юность", альманахе "Диалог", в журналаx "Нева", "Интерпоэзия", журнале "Октябрь", "Дружба Народов", "Иерусалимском Журнале"; опубликована в нескольких израильских альманахах и вошла в антологию современной русскоязычной израильской поэзии (2005). Перевела с иврита две пьесы Ханоха Левина: "Холостяки и холостячки" (российский журнал "Современная драматургия", 2004) и "Тощий солдат" ("Современная драматургия", 2011). Переводы стиxов израильскиx поэтов опубликованы в "Диалоге", "Интерпоэзии" и интернет-журнале "Пролог". Лауреат конкурса "Илья-Премия" (2007). Участник "Восьмого форума молодых писателей России" в Липках (2008), участник Цветаевского фестиваля в Александрове (2009, 2010) и лауреат Волошинского фестиваля в одной из прозаических номинаций (2011). Текст "Рада" занял третье место конкурса "Свободного Театра" в номинации "экспериментальные тексты для театра" (2010) а также попал в шорт лист фестиваля "Текстура" (2010). Пьеса "Вы заслоняете мне океан" прошла в шорт-лист конкурса "Баденвайлер" (2010). Монопьеса "Тот вечерний несказанный свет" заняла первое место в номинации "монопьеса" на фестивале "Премьера" (2010), второе место на конкурсе "Свободного Театра" (2011), а также участвовала в лабаратории Рязанского ТЮЗа, 2011 (реж. - Олег Плаксин). Пьеса "Дыня" участвовала в молодежном фестивале "Большая Перемена" в Перми (2011) и лабаратории рязанского ТЮЗа (2012). "Рада" и "Вы заслоняете мне океан" вошли в лонг "Дебюта" (2010) и были особо отмечены жюри. Пьеса "Колыбельная для взрослого мужчины" вошла в шорт конкурса "Литодрама" (2012), в лонг "Дебюта" (2011) и заняла 3-е место в конкурсе "Баденвайлер" (2012). "Колыбельная" также участвовала в фестивале "Театра Читок" (Москва, 2012). Эскиз спектакля был сделан в октябре, 2011 в театре АпАрте (Москва, реж. - Ольга Лысак). Эта пьеса также вошла в сборник пьес молодой драматургии "Восемь" (издательство фонда СЭИП, 2013). Соавтор сценария фильма "Репетиции" (реж. Оксана Карас, кинокомпания 2Д целлулоид) - 2013, лучший дебют на фестивале "Московская Премьера", спецприз канала ОРТ на онлайн фестивале "Дубль 2". Вошла в шорт-лист "Дебюта" в номинации "малая проза" с подборкой рассказов "Банановый рай" (2013).


    Доп. информация о Климовски Керен:
    см. ссылки:
    https://ru.wikipedia.org/wiki/Климовски,_Керен
    http://www.theatre-library.ru/authors/k/klimovsky_keren
    http://www.pokolenie-debut.ru/person/keren-klimovski_5723
                                                      Контакты:
    e-mail:
    kerenklimovsky@gmail.com


    Пьесы, сценарии, проза, переводы c русского и на русский Керен Климовски; а также ее статьи и эссе.

    БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ! Все авторские права на представленные в данном разделе пьесы и переводы пьес защищены законами РФ, международным законодательством и принадлежат автору. Запрещается cамовольно издавать и переиздавать пьесы и переводы пьес, размножать их, публично исполнять, переводить на иностранные языки, а также вносить при постановке изменения в текст пьес и переводов пьес без письменного разрешения автора.

    ЖАНРЫ:
    Проза (6115)
    Поэзия (5475)
    Публицистика (1533)
    Фантастика (272)
    Детектив (157)
    Драматургия (589)
    Юмор (277)
    Детская (535)
    Сказки (8)
    Естеств.науки (493)
    Право (26)
    Техника (186)
    IT-технологии (24)
    Философия (551)
    История (333)
    Мемуары (222)
    Политика (210)
    Религия (417)
    Эзотерика (200)
    Обществ.науки (354)
    Культурология (308)
    Литкритика (447)
    Музыка (82)
    Спорт (4)
    Бизнес (157)
    Перевод (626)

    РУЛЕТКА:
    Петрович
    Похороните меня
    Словарь символов
    Рекомендует Асмус Е.Р.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 788
     Произведений: 19450
  • Invited to the Feast   78k   "Переводы с русского на английский - Керен Климовски" Драматургия
    Victor Denisov. "Invited to the Feast". A one-act play.

    Genre: metaphysical drama
    Parts: female - 2, male - 4

  • Вы заслоняете мне океан   70k   "Пьеса; сценарий"
  • Дедушка   79k   "Пьеса; сценарий"
  • Колыбельная Для Взрослого Мужчины   43k   "Пьеса; сценарий"
  • Молоко   49k   "Рассказ" Проза
  • Отряд По Спасению Улиток   43k   "Рассказ" Проза
  • Рада   29k   "Рассказ" Проза
  • Сказки Для Взрослых Девочек   32k   "Сборник рассказов" Проза Комментарии: 1 (18/02/2023)
  • Тот вечерний несказанный свет   29k   "Рассказ" Проза
  • Дыня   31k   "Пьеса; сценарий" Проза
  • Casanova in the Butterfly Kingdom   88k   "Переводы с русского на английский - Керен Климовски" Драматургия Комментарии: 1 (02/04/2017)
    Victor Denisov. "Casanova in the Butterfly Kingdom" (2007). A one-act play.

    Genre: allegorical farce
    Parts: female - 8, male - 5

  • Lenin Lost? "The Fate of a Wandering Ghost"   148k   "Глава из диссертации" Культурология
  • Six Specters of Lenin on a Piano   85k   "Переводы с русского на английский - Керен Климовски" Перевод
    Victor Denisov. "Six Spectors of Lenin on a Piano" (1993). A one-act play with prologue and epilogue, dedicated to Russia"s tragic fate in the 20th century.

    Genre: somewhat of a hallucination based on Salvador Dalí"s painting of the same name
    Parts: female - 1, male - 7

  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.