Комаров Александр Сергеевич
No need are shout hello to me
Lib.ru/Современная:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Помощь
]
Комментарии: 1, последний от 02/03/2019.
© Copyright
Комаров Александр Сергеевич
(перевод: Комаров Александр) (
already_saint@yahoo.com
)
Размещен: 25/08/2018, изменен: 03/09/2019. 3k.
Статистика.
Поэма
:
Перевод
Аннотация:
Original poem text on a Russian here: http://www.stihi.ru/2010/03/11/5088
Author Swami Runinanda
.
"Self-portrait on a background of clouds, 2007"
_____________________________
"It's because, I was not, and no moreover...
" 2011 (c) Swami Runinanda
______________________________
* * *
I here was not,- and this
facts!
Do not pay attention to
this,
also was not around, therefore
vendettas,
poses no indifference,- therefore, on me
no clothes.
Here was not,- me is not present
now,
did all dissolve in the air, stones,-
of nature,
in a burning flash a flame, in
fire.
In all that it was real, it dissolved,-
like more.
Therefore, there is no sense to pay
attention,
passing through the river, is no need
to pass the ford.
I was not here and experience for me,-
as my reason.
I will not have a tomb:- I don't need your
bouquet...
No need noisy assemblies, after the death no need
remembrances,-
I do not want tears of regret and
sympathy,
no debts with receipts, offended at me and
damnations!
Here was not, and was not present
absolutely,
dissolve past in the magnificence of
sunrises,
in the melodic sounds of mantras, in conversations
about me,-
from sowing in the works, not expecting
shoots.
No need are shout "hello" to me
again
it's because, I was not, and no
moreover...
* * *
Copyright 2011 Komarov A. S. All rights reserved
Swami Runinanda Jerusalem 30.06.2011
_________________________________
* Original poem text on a Russian here:
"Аз есмь..."
Copyright: Свами Ранинанда, 2011
Свидетельство о публикации: 111063006474
Комментарии: 1, последний от 02/03/2019.
© Copyright
Комаров Александр Сергеевич
(
already_saint@yahoo.com
)
Обновлено: 03/09/2019. 3k.
Статистика.
Поэма
:
Перевод
Связаться с программистом сайта
.