Павлов Александр Борисович
Переводы

Lib.ru/Современная литература: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Павлов Александр Борисович (alekpav@gmail.com)
  • Обновлено: 06/05/2007. 10k. Статистика.
  • Сборник стихов: Поэзия
  • 1982. Пологий свет
  •  Ваша оценка:

    ПЕРЕВОДЫ



    Байрам Салимов


    Что-то тихое к нам забрело...

    За окном задремало село,
    Теплый дождик по крыше стучит...
    Что-то тихое к нам забрело
    Погостить у неспешной свечи.

    Ударяя крылами в стекло,
    Плачет ветер в осенней ночи...
    Что-то тихое к нам забрело
    Посидеть у сторожкой свечи.

    Облака, будто снег, намело...
    Как спокойно уснуть?
    Научи...
    Что-то тихое к нам забрело
    И пригрелось у поздней свечи.

    Где-то нынче легко и светло...
    Только ты посиди, помолчи.
    Что-то тихое к нам забрело
    На неброское пламя свечи.

    Сядь поближе, невидимый друг,
    Чай покрепче заварим с тобой.
    Скоротаем бессонный досуг
    И заглушим сердечную боль.


    * * *

    Мне кажется,
    Что скалы эти были
    Людьми живыми.
    Пели и любили...
    Что в кой-то миг
    Они оделись в камень
    И так, застыв,
    В горах стоят веками.
    Жаль,
    Что одеться в камень не могу
    И встать навечно
    В их немом кругу.
    Я смог бы
    Их почувствовать тогда,
    Как сердце камня
    Чувствует вода,
    Как жажду зерен
    Чувствует родник...
    Тогда бы
    Мне открылся их язык!
    Тогда бы я
    Бесплодно не искал
    Разгадку
    Этих молчаливых скал.
    Тогда бы камни
    О своем минувшем
    Поведать мне
    Из первых уст могли.
    Тогда мои
    Услышали бы уши
    Язык воды,
    И неба, и земли.
    Тогда бы,
    Как никто еще от века,
    Я отыскал
    Туманные следы,
    Ведущие
    От жизни человека
    До камня,
    До земли и до воды.


    * * *

    Мой старший брат
    Еще на той войне.
    Остались вместе с ним
    Его надежды.
    И лишь чунгур певучий
    На стене
    Висит и ждет хозяина,
    Как прежде.

    Молчат
    Четыре звонкие струны.
    Они когда-то
    Рокотали вместе.
    И вот теперь
    В объятьях тишины
    Печаль у первой —
    О его невесте.

    Свистят
    Года у самого виска
    И падают,
    Как раненые птицы...
    А у второй —
    Великая тоска
    О тех надеждах,
    Что могли бы сбыться.

    А третья
    Молчаливая струна —
    Его судьба,
    В бессмертье посвященье.
    И как бы ни черна
    Была война,
    Четвертая —
    Как вера в возвращенье.

    В душе чунгура
    Стонут и гудят
    Печаль,
    Надежда и судьба-беглянка —
    Все то,
    Что уместила в жгучий взгляд
    Невеста —
    Повзрослевшая горянка.


    * * *

    Подснежнику, кичась, сказала роза:
    — Тебе судьба неброская дана...
    А я, хотя и не терплю мороза,
    Всегда в почете и всегда видна.

    Сказал подснежник, голову склоняя:
    — Тепло в душе от твоего огня...
    Зато, любимой угодить желая,
    Уходят в горы, чтоб найти меня.


    Притча

    Пусть порою споткнешься в пути,
    Лишь бы только язык не споткнулся.
    Не подняться тогда, не дойти
    До вершин, куда сердцем тянулся.

    Если ты и споткнешься — потом
    Тверже будешь ступать по дороге.
    А случится беда с языком —
    Не помогут ни руки, ни ноги.



    Кали Джегутанов


    Мечта

    Ты, словно конь, не знающий седла.
    Легко найти, да оседлать не просто.
    Лежишь под буркой — как мечта светла!
    А встанешь в рост — бывает не по росту!
    Под буркой лежа, не поймать коня.
    Лети за ним, не потеряв ни дня,-
    Любую в табуне найдешь породу.
    Петля в руке — да зааркань, возьми.
    Мечта не просто отдает свободу,
    Как всякий конь, не знавшийся с людьми.
    Гнедого ли, во лбу ли со звездою
    Поймай попробуй — задрожит, заржет
    И — на дыбы! Потащит за собою...
    Пока смирится — сто потов сойдет.
    Но, оседлав, не доверяй уздечке
    И лишнюю свободу не давай.
    Лети — и жизнь пойдет тебе навстречу,
    Откроет беспредельный синий край.
    Приручен конь. И ты в телегу жизни
    Впряги его, постигни красоту.
    И на тебя лучами солнце брызнет,
    И люди скажут: «Оседлал мечту!»


    Эхо

    — Э-ге-гей! — я кричу. — Э-ге-гей!
    Эхо, славный певец моей песни,
    До Эльбруса до самого взвейся
    И до слуха любимой моей.
    Целый мир обойди, разнеси
    Эти самые чистые звуки —
    Серебристые звуки разлуки,
    Разнеси, ни о чем не спроси.
    — Э-ге-гей! — я кричу. — Э-ге-гей!
    Эхо, славный певец моей песни,
    В золотые долины разлейся,
    Каждый стебель дыханьем согрей,
    Целый мир обойди, обними,
    До былинки, до речки глубинной,
    Все, что дорого сердцу любимой,
    Обласкай и с собою возьми.
    — Э-ге-гей! — я кричу. — Э-ге-гей!
    Эхо, славный певец моей песни,
    Из влюбленного сердца воскресни
    И в горах не ослабнуть умей.
    Хлебосольным аулам неси,
    Где красавиц надменных немало,
    Песню, чтобы одна услыхала,
    Отнеси, ни о чем не спроси.
    — Э-ге-гей! — я кричу. — Э-ге-гей!
    Эхо, славный певец моей песни,
    Прямо в сердце любимой пролейся,
    Отзовись и сомненья разбей.
    Ей Эльбрус о любви пропоет,
    И о том же долины напомнят.
    Все, кем был я услышан и понят,
    Скажут, чем мое сердце живет.
    — Э-ге-гей! — я кричу. — Э-ге-гей!
    Эхо — песня любимой моей.



    Салимат Курбанова


    * * *

    Коса ходила под рукой у парня,
    Насвистывал он песню от души.
    Молчали птицы,
    и молчали камни
    И слушали мелодию в тиши.

    Не знала я,
    какая это сила,
    Какое озорное колдовство...
    Как будто песня на лугу косила
    И увлекала за собой его.

    Ах, парень!
    Солнце, что ли, появилось
    Так ночь светла.
    Не ветер ли поет?
    Притихни, ветер,
    и скажи на милость,
    Зачем не сплю я ночи напролет?

    Ах, парень, парень!
    Просвисти мне песню
    Еще разок на горюшко мое.
    Не то придет зима
    с метелью вместе,
    Так холоден протяжный свист ее...


    * * *

    Мой милый!
    У меня ответа нет
    На мой вопрос.
    И я задать не смею.
    Не знаю почему,
    Но солнца свет
    С тобою рядом
    Кажется светлее.



    Хамзат Осмиев


    Старость

    Говоришь ты о старости мне...
    Что отвечу я?
    Старость как старость...
    Но дышу я в родной стороне
    верой в жизнь,
    что сильней, чем усталость.

    Говоришь о моей седине...
    Но взгляни на Казбека вершину,
    с ней ли старостью мериться мне —
    ее правнуку, внуку и сыну?

    Ты не скажешь:
    — Стареет Казбек...-
    Ты пойми — что сначала вершины
    укрывает по осени снег,
    а потом — заметает долины.


    * * *

    Давным-давно,
    играя топором
    в своем дворе,
    я дерево ударил.
    Прошли года,
    и шрам зарос потом,
    хотя и след свой
    на стволе оставил.

    Все раны сердца
    были б так видны —
    как много обнажилось бы
    порезов...
    Слова...
    Слова...
    Кричат из тишины,
    как раны,
    нанесенные железом.


    Спеши

    Та башня,
    верхушку которой
    хотели
    достроить потом,
    и нынче
    стоит без верхушки
    в горах,
    на откосе крутом.

    Та птица,
    которая завтра
    хотела
    гнездо себе свить,
    и нынче
    устала по свету
    крылатым скитальцем
    кружить.


    Солнце и люди

    И вот,
    дневную одолев дорогу,
    устав изрядно,
    будто на покой,
    скатилось солнце
    к самому отрогу,
    так низко —
    впору придержать рукой.

    Все потому, наверное,
    что где-то
    по краешку вечернего села
    шагают люди посредине лета,
    свершив свои обычные дела.


    Летняя ночь

    Уснула ночь.
    Ветрами молодыми
    отхороводил
    солнечный зенит.
    И месяц,
    словно долька желтой дыни,
    над нами
    соблазнительно висит.

    Едва заметно движется Галми,
    в волнах
    купая золотые звезды.
    И, словно рыбы,
    всплескивают весла,
    и травы тихо шепчутся с людьми.

    Ласкает берег робкая волна,
    блестит подлунно
    и парит протока.
    Вокруг стоит такая тишина,
    что сердца стук
    разносится далеко.


    Памяти тех лет

    Словно жемчуг,
    выброшенный в море,
    молодые годы отошли.
    Канули.
    И с этим я не спорю...
    Но зачем же на сердце легли
    боль, тревога,
    поздние печали
    и неразделенная беда...
    Как же раньше
    мы не замечали,
    что уходят годы навсегда?


    Зерно

    Землею плодородной рождено,
    как солнце, позолотой отливая,
    предвестьем непогод и каравая
    в моей ладони светится зерно.

    Оно у солнца взяло этот свет,
    а форму символичного овала
    оно у сердца человека взяло...
    Зерно литое!
    Мир тобой согрет!

    Заботливой крестьянскою рукой
    оно от солнца искрой высекалось,
    его теплом и лаской наливалось,
    вместило хлебороба непокой.

    Оно в ладони светится моей
    таким земным,
    таким спокойным светом,
    оно еще знакомо пахнет летом
    под клиньями последних журавлей.


    * * *

    Когда б великая река
    притоков малых не имела,
    она бы тотчас обмелела
    и высохла б наверняка.

    Когда бы, торопя года,
    за стариковской бороздою
    не шло бы племя молодое —
    на нет сошла бы борозда.

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Павлов Александр Борисович (alekpav@gmail.com)
  • Обновлено: 06/05/2007. 10k. Статистика.
  • Сборник стихов: Поэзия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.