Щуров Олег Геннадьевич
Посвящения
Lib.ru/Современная:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
© Copyright
Щуров Олег Геннадьевич
(
dyukon@gmail.com
)
Размещен: 02/02/2007, изменен: 02/02/2007. 5k.
Статистика.
Сборник стихов
:
Поэзия
2005. Стихотворения
Ваша оценка:
шедевр
великолепно
отличная книга
хорошая книга
нормально
не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
ПОСВЯЩЕНИЯ
* * *
Игорю Варламову
И что за блажь такая — выть
больным волчонком,
нанизывать на нити вый
слова по счету,
чтоб вытянуть себя в струну
неимоверно,
порхнуть на вешнюю луну
порывом ветра,
стать бесконечностью, ничем
иль насекомым,
влететь в течение речей
своих знакомых
и, набираясь среди них
вином исправно,
заваливаться между книг,
как между равных...
Я вновь простужен сквозняком
вокруг стоящих,
мои стихи порожняком
летят гремящим.
И потому, бродя в бреду
в своей пустыне,
в тебе имею я нужду,
как в аспирине.
Мы будем слушать соднова
через простуду,
и снова тихие слова
для нас проступят.
Философический пассаж
Игорю Егорову
Мысль, изреченная, есть вещь,
предмет в ряду других предметов.
Она не нравится... Но это —
причина, чтоб ее изречь,
внести в апорию времен,
поставить прямо на проходе.
Все преходящее в природе
к ней ринется со всех сторон.
Камнеподобные мужи
сойдутся вкруг нее на вече —
делить и пользоваться вещью,
тащить во временную жизнь.
(Но это время не объять
протяжностью полетов птичьих,
поскольку время есть отличье
предметов от самих себя).
Камнеподобные мужи,
бровями совершив движенье,
откроют в мысли завершенье
вне завершения души.
В них обнаружатся глаза.
Горя сознаньем воспаленным,
они застынут изумленно
и не найдутся что сказать.
* * *
Светлой памяти
Владимира Некрасова
Кем он был, простофиля и циник рябой
и бредовой мистерии мастер?
И чего потолок над его головой
от возвышенных мыслей вздымался?
Был он круглым Сократом: и плешь, и вино —
все на месте и даже с избытком.
От Сократа его отличало одно
только — джинсы и выбор напитков.
Были рюмки полны, и сосуды пусты,
и клубились друзья под парами,
когда он на подрамники ладил холсты,
и они наполнялись ветрами.
Он фрегат мастерил из каморки своей,
красил охрой и синим на белом,
шевелились во рту его сорок гвоздей —
он искуснейшим был корабелом.
Кем он ни был! Бушменом с отвисшей губой
и проконсулом Древнего Рима.
Он был ангелом бледным с бумажной трубой —
сигаретой по имени 'Прима'.
Обитателем дао и жидких небес,
книжным червем со взором горящим,
обладателем снега и сотни невест,
тростником и кимвалом звучащим.
Он был доктором добрым, лечил геморрой.
И финансовым был воротилой.
Переехал его 'Мерседес' золотой,
бриллиантовым дымом накрыло.
Все вмещалось в его непутевую жизнь.
Что ему — кем он был или не был,
если светлым фрегатом печальной души
он всплывает в открытое небо.
* * *
Василисе Портновой
Деревянное лето
опрокинулось в лужи.
В горьких травах кузнечик зудит.
Время к ужину.
Белый камень горит
ограненностью строгой.
Хемиун заправляет делами.
На стройке.
Утомленное солнце
получается толстым.
И присохшие к пяткам рабы
создают неудобства.
Грандиозны у зодчего планы —
тело бога хранить
под громадой горы —
на память.
Солнце быстро проходит.
Выгорают быстрее флаги.
(Срок хранения бога
указан на саркофаге).
Зажигают костры.
Запекается в них картошка.
Не пустыня — пустырь.
Ни на что не похоже.
След оставил в бетоне
к вину не воздержанный раб.
Птички пьют из него,
озираясь на Ра.
* * *
Вячеславу Пшеничникову
Какие тонкие материи —
на кружеве погоды ветреной
сплетать стихи из кроны дерева,
из паутинки между ветками.
В конторе точного количества
служить синоптиком поверенным
в делах циклонов атлантических,
непредсказуемых заведомо.
И жизнь прожить, как ожидание
налога страшного подушного,
но тень вчерашнего желания
ложится под ноги грядущего.
А между тем с брутальной силою
сквозь камни движутся растения,
слепцы порхают легкокрылые,
сидят, как Будды, неврастеники,
высот страшатся птицы малые,
на них звеневшие вчера еще,
и дарит небо щедрой манною
в садах Содома обитающих.
И боги, ставшие гербарием,
со старых досок осыпаются,
а небо новое и старое
все тем же словом называется.
Оставить комментарий
© Copyright
Щуров Олег Геннадьевич
(
dyukon@gmail.com
)
Обновлено: 02/02/2007. 5k.
Статистика.
Сборник стихов
:
Поэзия
Ваша оценка:
шедевр
великолепно
отличная книга
хорошая книга
нормально
не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.