Слободкина Ольга
Nikolai Gumilev "I am a conquistador"
Lib.ru/Современная литература:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Помощь]
Я конквистадор в панцире железном,
Я весело преследую звезду,
Я прохожу по пропастям и безднам
И отдыхаю в радостном саду.
Как смутно в небе диком и беззвездном!
Растет туман... но я молчу и жду
И верю, я любовь свою найду...
Я конквистадор в панцире железном.
И если нет полдневных слов звездам,
Тогда я сам мечту свою создам
И песней битв любовно зачарую.
Я пропастям и бурям вечный брат,
Но я вплету в воинственный наряд
Звезду долин, лелею голубую.
1905 год
***
I am a conquistador in an iron armour,
And joyfully am following а star.
I pass over the gaps and oceans
And rest in blissful orchards - half ajar.
How dimly in the skies the mist is growing
And makes the panorama
starless, wild,
But I believe that I will find my love
I am a conquistador in an iron armour.
And if the afternoons have got no words for stars,
I shall create my dream myself - I am not tired
And cast a loving spell on it
by songs of battle.
I'm an eternal brother to the storms that rattle,
But I shall interweave this star into my martial attire
And cherish it and fondle from afar.
Translated by Olga Slobodkina-von Bromssen
Связаться с программистом сайта.