Перевела с английского Ольга Слободкина-von Bromssen
About this poem
"When I write a poem, I listen for words. Sometimes one line leads to another. I never know what's going to happen. To me, that's the fun of poetry. I can include things said or read, words in the head, or my immediate environment: a backyard, shadows of leaves, neighborhood sounds. Not forgetting the state of the planet. Specifics crop up: Melecio, a music teacher; my daughter on a photo shoot in Houston; in the distance, a magnificent tree. The title of this poem represents physical nature, pages of a favorite poem, a sequence of events in time."
Kit Robinson
"Когда я пишу стихотворение, я прислушиваюсь к словам. Иногда одна строчка переходит в другую. Я никогда не знаю, какой будет следующая. В этом для меня - очарование поэзии. Предметом может стать сказанное или прочитанное, или слова, которые у меня в голове, или то, что я вижу: задний двор, тени листьев, звуки, которые я слышу неподалеку. Не забывая о состоянии планеты. Всплывают подробности: Мелесио, учитель музыки; моя дочь на фото сессии в Хьюстоне; величественное дерево вдали. Название этого стихотворения олицетворяет физическую природу, страницы любимого стихотворения, последовательность событий во времени".
Кит Робинсон
Kit Robinson is an Anglo American poet and the author of Quarantina (Lavender Ink, 2022). The recipient of fellowships and awards from the National Endowment for the Arts, the California Arts Council, and the Fund for Poetry, his papers are collected at The Bancroft Library at the University of California, Berkeley.
Кит Робинсон - англо-американский поэт и автор книги "Quarantina"* (Лавандовые чернила, 2022). Стипендиат и номинант премии Национального фонда искусств, Калифорнийского совета искусств и Фонда поэзии. Его литературный архив хранится в библиотеке Бэнкрофта Калифорнийского университета в Беркли.