Слободкина Ольга
Райнер Мария Рильке "Сонеты к Орфею 4. Часть Первая"

Lib.ru/Современная литература: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • © Copyright Слободкина Ольга (slowboat@mail.ru)
  • Обновлено: 19/06/2010. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Перевод

  • 
    
    O ihr Zärtlichen, tretet zuweilen
    in den Atem, der euch nicht meint,
    lasst ihn an euren Wangen sich teilen,
    hinter euch zittert er, wieder vereint.
    
    
    O ihr Seligen, o ihr Heiligen,
    die ihr der Anfang der Herzen scheint,
    Bogen der Pfeile und Ziele von Pfeilen,
    ewiger glänzt euer Lächeln verweint.
    
    Fürchtet euch nicht zu leiden, die Schwere,
    gebt sie zurück an der Erde Gewicht;
    schwer sind die Berge, schwere sind die Meere.
    
    Selbst die als Kinder ihr pflanztet, die Bäume,
    wurden zu schwer längst; ihr trüget sie nicht.
    Aber die Lüfte... aber die Räume...
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    Вы, нежные, входите иногда
     в дыхание, которое о вас
      и не подозревает.
    И пусть оно уйдет от ваших щек,
      и пусть дрожит за вами
    и
      вновь набирает силу...
    
    
    О, вы, благословенные, святые!
      Сияющие, как источники сердец,
    луки для стрел, для стрел мишени.
     Дольше, чем Вечность,
      улыбка ваша
    сквозь слезу блестит.
    
    
    
    Не бойтесь пострадать. Тяжесть
      Земле верните.
    И горы тяжелы,
      и океаны.
    
    
    
    И деревья,
      что сами вы, детьми, сажали -
    их было не поднять:
      дольше всего их тяжесть длится.
    
    
    Но воздух... Но пространства...
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    

  • © Copyright Слободкина Ольга (slowboat@mail.ru)
  • Обновлено: 19/06/2010. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Перевод

  • Связаться с программистом сайта.