Слободкина Ольга
Taka Hall "In the moment I turn indigo"
Lib.ru/Современная:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Помощь
]
© Copyright
Слободкина Ольга
(
olga_slobodkina@mail.ru
)
Размещен: 16/07/2025, изменен: 16/07/2025. 1k.
Статистика.
Стихотворение
:
Перевод
Иллюстрации/приложения: 1 шт.
Скачать
FB2
Taka Hall
In the moment I turn indigo 私が紺青に染まる時
In the blue refrain of the
coastal breeze
my dancing feet become
flowers in motion
immersed in deep indigo
my whole being
is dyed in azure hues
浜風のブルーな調べに踊る足
花紺青に吾が身染まりて
poet Taka Hall
artist Sharon Levin
И я мгновенно становлюсь индиго
В синем припеве прибрежного бриза
мои танцующие ноги
превращаются в цветы, цветы в движении -
погруженное в глубокое индиго,
все мое существо окрашено в лазурные тона.
Перевела с английского Ольша Слободкина-von Bromssen
© Copyright
Слободкина Ольга
(
olga_slobodkina@mail.ru
)
Обновлено: 16/07/2025. 1k.
Статистика.
Стихотворение
:
Перевод
Связаться с программистом сайта
.