Флоря Александр Владимирович
И.В. Гёте. Ночная песня странника

Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Флоря Александр Владимирович (alcestofilint@mail.ru)
  • Размещен: 15/02/2026, изменен: 15/02/2026. 0k. Статистика.
  • Стихотворение: Перевод
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:

    Покой над гребнем горным
    Царит.
    Дремотной природы обзор нам
    Открыт.
    Не дрогнут травинка с листом.
    В чаще притихли птицы.
    Чуть подожди - воцарится
    Покой и в тебе самом.
    
    Goethe Johann Wolfgang. Wandrers Nachtlied
    Über allen Gipfeln
    Ist Ruh",
    In allen Wipfeln
    Spürest Du
    Kaum einen Hauch;
    Die Vögelein schweigen im Walde.
    Warte nur! Balde
    Ruhest du auch.

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Флоря Александр Владимирович (alcestofilint@mail.ru)
  • Обновлено: 15/02/2026. 0k. Статистика.
  • Стихотворение: Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.