Lib.ru/Современная:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Помощь]
Оставить комментарий
© Copyright Шмит Эрик-Эммануил
(перевод: Мягкова Ирина Григорьевна)
(imiagkova@mail.ru)
Размещен: 11/10/2008, изменен: 17/02/2009. 187k. Статистика.
Пьеса; сценарий: Драматургия, Перевод
Скачать FB2
|
|
Аннотация: Это самая новая пьеса Шмитта, и, как всегда у этого автора сделанная с удивительным пониманием театральной конъюнктуры: одна мужская роль (но какая!) и четыре женских, всех возрастов: от очаровательной старухи Мадам Помрей, матери Дианы, к пятидесятилетней честной простолюдинке-румынке Родике, потом -главная героиня бальзаковского возраста и, наконец, юная красавица-дикарка Анка, тоже экзотическая румынка.
Посвящая пьесу памяти Дидро ("в который раз"!), опытный драматург, вслед за Мольером берущий свое добро везде, где придется, хотя и помещает своих персонажей в сегодняшнем дне, использует, как это ему свойственно, проверенные классические модели построения сюжета.Его блистательной героине Диане - умной, красивой, преуспевающей во всем, в том числе и в "науке страсти нежной", ибо жених ее Ришар - ей подстать: идеальный мужчина, вздумалось пошутить с любовью (от чего, как вы помните предостерегал другой классик - Мюссе). Ей показалось мало великой любви, существующей стабильности отношений с возлюбленным, их взаимной срасти, сопровождающейся предложением руки и сердца. Она все время боится, что так хорошо не может быть вечно. Боится, что завтра он не будет любить ее так же страстно, как сегодня. И она затевает грандиозную провокацию: первая сообщает ему, что чувства ее слабеют, ожидая от него опровержения. Однако, неожиданно он, покопавшись в себе, тоже обнаруживает нечто подобное. До конца неясно: правда это, или реакция уязвленного самолюбия. Однако, уязвленное самолюбие самой Дианы толкает ее на продолжение провокации и уже на откровенную месть. Она находит юную красавицу-румынку Анку, попавшую в Париже в беду и, вследствие этого, оказавшейся на панели и путем сложной и увлекательной интриги устраивает так, чтобы Ришар встретился с этой девушкой и полюбил ее, ибо не полюбить ее просто невозможно. Затем, подобно коварному дону Салюстию и из "Рюи Блаза" она объявляет аристократу и снобу Ришару, кем эта девушка является на самом деле. Однако, благодаря вмешательству честной и справедливой Родики, все кончается браком Ришара и Анки, и только в самом конце пьесы выяснится, что Ришар и Диана по-прежнему любят друг друга.Действие построено подобно тектоническим колебаниям почвы и чревато катаклизмами. Диалог остроумен, изящен, тонок. Все роли - бенефисные.
|
ТЕКТОНИКА ЧУВСТВ
Пьеса Эрика-Эммануила Шмитта
Перевод с французского Ирины Мягковой
Памяти Дидро
в который раз...
Октябрь 2005 года
1
У НЕЕ
Все начинается с поцелуя.
Мужчина обнимает женщину. Они долго не прерывают объятья.
Затем мужчина отнимает губы.
РИШАР. Я вернусь.
По тем движениям, которыми она пытается его удержать, чувствуется, что для женщины это объятие важнее, чем для мужчины. Она трепещет от страсти и хотела бы продлить ласки как можно дольше.
ДИАНА. Иди.
РИШАР. Ровно на пять минут.
ДИАНА. Пять минут.
РИШАР. Пять минут ты продержишься?
ДИАНА. Надеюсь.
РИШАР. Поклянись, что выдержишь.
ДИАНА. Нет, слишком рискованно. А ты сам выдержишь?
РИШАР. Попытаюсь. Но я-то готов поклясться.
Он удаляется, элегантный, беспечный, уверенный в себе, что свойственно мужчинам, которые нравятся и любимы.
С другой стороны входит Мадам Помрей. Мать Дианы, которая успевает увидеть Ришара как раз в тот момент, когда он выходит из гостиной.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Куда он пошел?
ДИАНА. За газетами.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Ах, снова в разлуке!
ДИАНА. Только на пять минут.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Какая драма! Постараюсь помочь тебе вынести это тяжкое испытание. (Обе смеются) Дыши размеренно, расслабься, думай о том, что по дороге в киоск ему не надо переходить через улицу и, стало быть, он не рискует попасть под машину, и напоминай себе, что за последнее время самолеты над Парижем совсем не разбивались. Помогает?
Диана с лукавым выражением лица кивает утвердительно, а Мадам Помрей продолжает шутить, на сей раз, сделав трагическую мину.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Правда, остаются лисы! О, да! Мы не задумываемся над этим, но вполне возможно, что какая-нибудь бешеная лисица вдруг выпрыгнет из сквера и вцепится ему прямо в левую ногу! Или в правую!
ДИАНА (Сохраняя юмор игры). О, боже, ты права! Как же мы не задумываемся над этим!
МАДАМ ПОМРЕЙ. И тогда он вернется раненный, с остолбеневшим лицом...
ДИАНА ...с пеной у рта...
МАДАМ ПОМРЕЙ ...в лихорадке...
ДИАНА ...инфицированный...
МАДАМ ПОМРЕЙ ...заразный...
ДИАНА ...умирающий...
ДИАНА ...и он поцелует меня, и я тоже буду обречена. Через несколько дней мы умрем вместе, нас похоронят в одном гробу, не сумев разомкнуть последнего объятья. В общем, отлично!
МАДАМ ПОМРЕЙ. Ты права, все складывается удачно! А я разобью свою пенсионную копилку и на все деньги куплю вам хризантем. (Вздыхает) Ах, Диана, мне даже не снилось увидеть свою дочь в таком счастье. Просто уписаться можно от счастья!
ДИАНА (ворчливо). Ну, мама...
МАДАМ ПОМРЕЙ. Что, мама... И это ты, всегда такая серьезная, занятая исключительно уроками, потом экзаменами, потом политической карьерой... Ты, которая занимается в Парламенте женщинами вообще и никогда - собою лично, ты, у которой был уже печальный опыт первого брака...
ДИАНА. Мама, прошу тебя, перестань рассказывать мне мою биографию.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Но это мое любимое занятие, и, когда тебя нет рядом, я всех достаю с историей твоей жизни.
ДИАНА. Я здесь есть, сдерживай себя.
МАДАМ ПОМРЕЙ (хлопает в ладоши). Короче, все плохо, что хорошо кончается. Моя дочь, которой, казалось, решительно не везло в любви, познала великую любовь.
ДИАНА (сомневаясь, помимо воли). Уж и великую...
МАДАМ ПОМРЕЙ. Несомненно! Как же мне, безутешной, не назвать это великой любовью, если несколько лет мужчина бьется за то, чтобы привлечь твое внимание, если ухаживания его напоминают осаду хорошо укрепленного города, если он любит тебя больше и намного дольше, чем любишь его ты!
ДИАНА (взволнована). Любит меня больше, чем я его? Ты действительно так думаешь?
МАДАМ ПОМРЕЙ. Да.
ДИАНА. И что же заставляет тебя так думать?
МАДАМ ПОМРЕЙ. Ты сделала всё, чтобы его отвадить. Более того, ты делала это достаточно агрессивно, целых два года насмехаясь над ним, унижая его суждениями о смехотворности его чувств. А когда позволила , наконец, приблизиться к себе, внятно объяснила, что карьера для тебя гораздо важнее мужчины, что годы, проведенные с первым мужем, - скучнейшие в твоей жизни, и поэтому ты вела с ним раздельное хозяйство. И если после всего мужчина продолжал настаивать, то, разумеется, только потому, что любил тебя сверх всякой меры. Он продолжал, вопреки и в пику тебе. Еще ни один мужчина не лез так вон из кожи, чтобы добиться женщины. Кстати, ты для него уже не просто женщина: ты - его победа.
ДИАНА. Тогда почему он не женится на мне?
МАДАМ ПОМРЕЙ (Задыхается от возмущения). Но...! Но потому что ты не желаешь!
ДИАНА. Ну и что?
МАДАМ ПОМРЕЙ. Бред какой-то! Ты отклоняешь его брачные предложения и его же обвиняешь в том, что он не женится!
ДИАНА. Я вела себя так всегда, но раньше это ему не мешало. Почему же сейчас мой отказ имеет какое-то значение?
МАДАМ ПОМРЕЙ. Я породила чудовище!
Пауза. Мадам Помрей осознает, что Диана как будто растеряна.
МАДАМ ПОМРЕЙ. И он не повторял своего предложения?
ДИАНА. Ни разу за последние месяцы.
МАДАМ ПОМРЕЙ. А если что, ты выйдешь за него?
Пауза.
ДИАНА. Не знаю.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Какая негодяйка!
ДИАНА. Нет, мама, я тревожусь. Я боюсь. Он ведет себя не так, как прежде. Иногда зевает, когда мы читаем, сидя рядом. И, если нам случается ненадолго разлучиться, больше не возвращается бегом с этим своим видом несчастного ребенка, которому только что удалось спастись от стихийного бедствия. Да, он по-прежнему обнимает меня, как только что, но не прижимает к себе неистово. Кстати, нет в нем больше ни горячности, ни безумных жестов, выражавших крайнее нетерпение, жестов, которые порою причиняли мне боль. (С глубокой печалью) Мама, он больше не делает мне больно.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Он стал тоньше. Не забывай, что это только мужчина.
ДИАНА. Теперь он гораздо легче переносит нашу разлуку, когда деловые командировки вынуждают его уезжать. А раньше он просто заболевал от тоски: боялся, что не застанет меня, вернувшись.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Сие означает доверие к вам, сударыня.
ДИАНА (очень искренне). Но тот, кто влюблен, доверять не может.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Очень даже может!
ДИАНА. Нет!
МАДАМ ПОМРЕЙ. Это твое мнение, не его.
ДИАНА. Что ты об этом знаешь?
МАДАМ ПОМРЕЙ. А ты? (Кротко). Спроси у него прямо.
ДИАНА. Нет, мне страшно уже от предположений.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Женщинам дано понять лишь то, что есть в мужчине женского; мужчины же понимают в женщине, что есть в них мужского. Иначе говоря, понять другой пол невозможно. И, объясняя каким-то образом его поведение, ты непременно ошибаешься.
ДИАНА. Мужчина и Женщина чужды друг другу?
МАДАМ ПОМРЕЙ. Разумеется. Только поэтому дело и ладится столько лет.
ДИАНА. Именно поэтому оно никак и не ладится.
МАДАМ ПОМРЕЙ (властно). Спроси у него прямо.
ДИАНА. Нет! Это означало бы, во-первых, его обвинить. А, во-вторых, выказать свое беспокойство.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Спроси!
ДИАНА. Нет! Я слишком страшусь его ответа. Я его не переживу.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Диана, перестань отвечать за него. Спроси у него прямо! Но как женщина... Не в лоб...Потоньше...Говори с ним так, будто речь идет о тебе самой: "Ришар, ты не замечаешь, что я иногда зеваю, когда мы читаем, сидя рядом, что не возвращаюсь бегом, как прежде, когда мы расстаемся на несколько часов, что не делаю тебе больно, когда сжимаю в своих объятьях, и т.д." И посмотрим, что он тебе ответит.
Диану явно привлекает предложение матери, но она все еще дрожит от страха.
ДИАНА. Я так его люблю. Мама, слышишь, никогда ни к одному мужчине я не была так привязана, как к нему.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Знаю, солнышко мое. И это еще одна причина развеять гнусные сомнения, которые отравляют твой разум.
ДИАНА. Ты думаешь?
МАДАМ ПОМРЕЙ. Поверь мне: тебя ждет приятный сюрприз.
ДИАНА. Разочарования я не переживу.
В это время возвращается Ришар с газетами под мышкой. Обе женщины немедленно возвращаются к ранее продемонстрированной манере поведения.
МАДАМ ПОМРЕЙ. А, вот и Ришар с его газетами! Газеты - всегда! Газеты - везде!
РИШАР. Да, знаю, это наркотик.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Именно так! Обойтись не можете и каждый день к ним прибегаете: типично для больного. Уверена, что вы даже не знаете, зачем их читаете. Кстати, они продолжают оказывать на вас хоть какое-то воздействие? Случается ли день, когда они действуют лучше, чем в другие дни?
РИШАР. Да, в понедельник, потому что я лишен их в воскресенье.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Обратите внимание: клинический случай наркозависимости. Бедный мальчик, мне жаль вас.
РИШАР. Неблагодарная! И этой женщине я непрерывно поставляю кроссворды!
МАДАМ ПОМРЕЙ. Каждому известно, что газеты только для того и существуют, чтобы снабжать нас кроссвордами. Иначе, какой в них толк?! Новости ведь меняются всякий день, а на следующий день неизбежно устаревают: так разве могут они быть серьезными?
РИШАР. Все меняется ежедневно. И только вы не хотите с этим смириться.
МАДАМ ПОМРЕЙ. Не стану вступать с вами в научную дискуссию: не тот у вас уровень. До скорой встречи.
РИШАР. До скорой, мамочка.
Она заливается смехом, в восторге от своих взаимоотношений с Ришаром, потом уходит.
Ришар отбирает несколько газет и отдает их Диане.
РИШАР. Вот тебе твои.
ДИАНА. Спасибо.
Они располагаются, чтобы прочитать газеты. Ришар полностью погружается в свою ежедневную газету, а Диана настороже.
ДИАНА. Ты всерьез говорил, что "всё меняется ежедневно"?