Флоря Александр Владимирович
На мотив Дж. Драйдена. Не жизнь, а сказка

Lib.ru/Современная литература: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Флоря Александр Владимирович (alcestofilint@mail.ru)
  • Обновлено: 07/05/2018. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Перевод
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:

    Что жизнь? Обман единый вижу в ней,
    при всем многообразье западней.
    Неся потери, глупости творя,
    на завтра мы надеемся - и зря:
    оно нас не избавит от забот,
    зато уж, что осталось, заберет.
    Не повторим ошибок нипочем:
    мы в новые - и худшие - впадем.
    Но заблуждаться нам не надоест:
    ведь это наша суть - humanun est.
    Тем повезло, из жизни кто извлек
    сухой остаток, горестный итог:
    поверив с детства сказочкам всерьез,
    останешься под старость гол и бос.
    
    John Dryden. Life a Cheat
    When I consider life, 'tis all a cheat;
    Yet, fooled with hope, men favour the deceit;
    Trust on, and think to-morrow will repay:
    To-morrow's falser than the former day;
    Lies worse; and while it says, we shall be blessed
    With some new joys, cuts off what we possessed.
    Strange cozenage! none would live past years again,
    Yet all hope pleasure in what yet remain;
    And, from the dregs of life, think to receive
    What the first sprightly running could not give.
    I'm tired with waiting for this chemic gold,
    Which fools us young, and beggars us when old.

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Флоря Александр Владимирович (alcestofilint@mail.ru)
  • Обновлено: 07/05/2018. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.