Флоря Александр Владимирович
На мотив К. Крамсу. Свобода бесприютных

Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Флоря Александр Владимирович (alcestofilint@mail.ru)
  • Размещен: 29/05/2020, изменен: 29/05/2020. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Перевод
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:

    Счастлив тот, чье дело свято.
    Обнови свой ум, испей
    радость пролетариата -
    сбрасывание цепей.
    Где найти надежду людям,
    загнанным - волкам под стать?
    Здесь свободу мы добудем.
    Сами будем мы ковать
    и судьбу, и благодать.
    
    Нескончаемые годы
    жили в страхе мы с тобой,
    изучай язык свободы -
    страх исчезнет сам собой.
    Чтобы вольно грудь дышала,
    испытай души подъем
    и желанье идеала.
    Если в этом мире злом
    ты бездомен, здесь твой дом.
    
    И, когда не всё равно вам,
    прочь от лени и тоски!
    Внемлите свободы зовам!
    Сплачивайтесь, мужики!
    Без вина пьянит свобода.
    Охладит наш честный пыл
    благоденствие народа -
    там посеянного всходы,
    где народ, по счастью, был.
    2019
    
    K.R. Kramsu
    Koditon vapaus
    Tänne rientäin joutukaatte
    kaikki vapaamieliset;
    orjina kyll' olla saatte,
    pois nyt orjuus, kahlehet!
    Missä enää vapautta 
    löytää joukoss' ihmisten?
    Sitä vainotaan kuin sutta.
    Taällä vain on suoja sen
    luona täytten maljojen.
    
    Tuskin enää miestä tapaa,
    jok' ei pelkäis varjoaan.
    Tääll' on mieli, kieli vapaa,
    pelkoa ei laisinkaan.
    Rinnat nousee, kuohuileepi,
    aatteet kiitää lentohon;
    vapaus vain vallitseepi.
    Muuall' on hän koditon:
    täällä hänen kotins' on.
    
    Kuule ääntä vapahitten,
    kuin se miehekkäästi soi!
    Mutta mik' on kumppanitten?
    Tuskin seisoa he voi.
    Viinan orjiks vapaat vääntyy,
    sammuu into tulinen:
    vapaus selin heihin kääntyy,
    eik' ees luona maljojen
    viihdy joukoss' ihmisten.

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Флоря Александр Владимирович (alcestofilint@mail.ru)
  • Обновлено: 29/05/2020. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.