| |
В литературе словосочетание "эпиталама орхидеи" ранее не было крылатой фразой до написания этого стихотворения, по замыслу автора - это кульминационная фаза цветения орхидеи. |
* Гинецей (лат. gynaeceum, греч. - женская половина [в древнегреческом доме]) - совокупность плодолистиков цветка. В полных цветах, например лилий, левкоя, пиона и т. д., он занимает центральную часть цветка. Состоит из одной или многих частей, называемых плодниками или плодолистиками (в литературе также используется термин пестик), из которых впоследствии образуются плоды.** Эпиталама (от др.-греч. - свадебная песнь) - свадебная песня у греков, а также римлян, которую пели перед невестой или в спальне новобрачных юноши и девы. В современной оперной музыке популярна эпиталама Виндекса из оперы Антона Рубинштейна "Нерон". Одна из частей "Триумфа Афродиты" Карла Орфа также носит название "эпиталама". Слово "эпиталама" нашло применение в следующих литературных произведениях: # в стихотворении написанном по случаю брака (лит.). "Удастся ль мне под старость лет вам посвятить эпиталаму?" Александр Пушкин "К бар. М. А. Дельвиг" ("Вам восемь лет, а мне семнадцать било..."), # в стихотворении "Эпиталама" Ивана Бунина ("сиял чистый образ новобрачной при огнях, в фате прозрачной..."), # в стихотворении "Эпиталама орхидеи" Свами Ранинанда ("...как эпиталама феи - чувств гамма!").
|