*Со времени Еврипида Гелиоса, как всевидящего бога Солнца, стали отождествлять с Аполлоном
*Де́лос - греческий остров в Эгейском море
*Алфе́й - в древнегреческой мифологии бог одноимённой реки на Пелопоннесе, сын титанов Океана и Тефиды.
*Фобос (др.-греч. Φόβος, "страх") - божество, олицетворявшее в греческой мифологии страх; сын бога войны Ареса и Афродиты
About this poem:
"The Bird-Choros of Ion" first appeared as a part of Euripides's Ion, believed by scholars to have been originally composed in Ancient Greek sometime in the early fourth century BC. It later appeared in an English translation in H. D.'s Heliodora (Houghton Mifflin Company, 1924), and again in 1934 when she went on to translate the play in its entirety. The scene depicts the orphan Ion, who, in his apostrophe to the birds that would otherwise roost there, warns that he will keep the steps of the Temple of Apollo clean with the threat of force from his arrows-though not without a certain remorse. About H. D.'s translation practice, Eileen Gregory writes, in "H. D. and Translation," that "[a] significant formal invention comes from H. D.'s early translation - what she repeatedly called the "choros," "choros-sequence," or "choros-series"- and, along with it, experiments in lyric voice. Her early "choruses"- an amalgam of the choral odes with some monologues in lyric metres - represent a lyric sequence. This form allows H. D. an oblique lyric rendering of dramatic action, one which, especially in Euripides, is highly imagistic and affective. Spatial and temporal dimensions are likewise complex, since the chorus shifts between a mythical past, a present witnessing, and an emotionally charged projection of the future. Moreover, this form in H. D."s practice allows her to explore lyric polyphony - the choral voice put beside monologues and dialogues, thus creating a persistent shift and reorientation of voice and consciousness. Another kind of polyphony is suggested in the choral voice itself, which is simultaneously "I"- with a distinct set of emotions, perceptions, and responses - and "we"."
"Птичий хор Иона" впервые появился как часть "Иона" Еврипида, который, по мнению ученых, изначально был написан на древнегреческом языке в начале IV века до нашей эры. Позже он вышел в английском переводе в "Гелиодоре" HD (Houghton Mifflin Company, 1924) и снова в 1934 году, когда она перевела пьесу полностью. Сцена изображает сироту Иона. В своем обращении к птицам, которые в противном случае устроились бы там на ночлег, он предупреждает их, что будет содержать в чистоте ступени храма Аполлона, угрожая им силой своих стрел, хотя и не без определенного раскаяния. О переводческой практике H.D. Эйлин Грегори пишет в книге "H.D. и перевод", что "значительное формальное изобретение исходит из раннего перевода H.D. - того, что она неоднократно называла "хором", "последовательностью хора" или "хором-серией", а вместе с тем и эксперименты с лирическим голосом. Ее ранние "хоры" - смесь хоровых од с некоторыми монологами в лирических размерах - представляют собой лирическую последовательность. Эта форма позволяет H. D. косвенно лирически передавать драматическое действие, которое, особенно у Еврипида, очень образно и эмоционально. Пространственные и временные измерения также сложны, поскольку хор перемещается между мифическим прошлым, наблюдениями настоящего и эмоционально заряженной проекцией будущего. Более того, эта форма в практике H.D. позволяет ей исследовать лирическую полифонию - хоровой голос, поставленный рядом с монологами и диалогами, создавая тем самым непрерывный сдвиг и переориентацию голоса и сознания. Другой вид полифонии предполагается в самом хоровом голосе, который одновременно "я" - с отчетливым набором эмоций, восприятий и реакций - и "мы".
Euripides was a playwright from ancient Athens. He is commonly grouped with Aeschylus and Sophocles as one of the three great tragedians of Ancient Greece. Only eighteen of his tragedies and one of his satyr plays survive today; these include The Medea, The Trojan Women, and The Bacchae, among others.
Еврипид - драматург из древних Афин. Его обычно ставят в один ряд к Эсхилом и Софоклом, как одного из трех великих трагиков Древней Греции. Сохранилось только восемнадцать его трагедий и одна из его сатирических пьес; среди них - "Медея", "Женщины Трои" и "Вакханки".
H.D. - Hilda Doolitle was born on September 10, 1886, in Bethlehem, Pennsylvania, was a poet, translator, essayist, and novelist affiliated with the Imagist movement. She was the author of many titles, including Sea Garden (Constable and Company, 1916), Helen in Egypt (New Directions, 1961), and HERmione (New Directions, 1981), an autobiographical novel. She died on September 27, 1961.
HD - Хильда Дулитл родилась 10 сентября 1886 года в Вифлееме, штат Пенсильвания. Поэтесса, переводчица, эссеистка и писательница. Была связана с движением имажинистов. Автор многих произведений, в том числе "Морской сад" ("Констебль и компания", 1916 г.), "Елена в Египте" ("Новые направления", 1961 г.) и "Гермиона" ("Новые направления", 1981 г.) и автобиографического романа. Умерла 27 сентября 1961 года.