Флоря Александр Владимирович
Р. Геррик. Дружи без слов

Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Флоря Александр Владимирович (alcestofilint@mail.ru)
  • Размещен: 04/03/2026, изменен: 04/03/2026. 0k. Статистика.
  • Стихотворение: Перевод
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:

    От слов взъярясь, словами хлещем так,
    Что сделается друг лютей, чем враг.
    Поэтому я прямо говорю:
    Отставимте полемику и прю.
    Уж лучше онеметь: что пользы в том,
    Что сдуру ты поставил на своём?
    
    Robert Herrick
    901. To his friend to avoid of words
    Words beget Anger: Anger brings forth blowes:
    Blowes make of dearest friends immortall Foes.
    For which prevention (Sociate) let there be
    Betwixt us two no more Logomachy.
    Farre better 'twere for either to be mute,
    Then for to murder friendship, by dispute.

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Флоря Александр Владимирович (alcestofilint@mail.ru)
  • Обновлено: 04/03/2026. 0k. Статистика.
  • Стихотворение: Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.