Флоря Александр Владимирович
П.Б. Шелли. К...

Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Флоря Александр Владимирович (alcestofilint@mail.ru)
  • Размещен: 20/05/2020, изменен: 28/02/2021. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Перевод
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:

    Мы треплем святые слова -
    О том я скорбею.
    И чувствам мы верим едва -
    Но предан тебе я.
    Мы знаем: надежда одна
    С отчаяньем схожа,
    Но жалости выше цена
    Среди безнадёжья.
    
    Того, что зовётся людьми
    "Любовью", - не знаю.
    Но в дар моё чувство прими:
    В нем сила иная:
    Влеченье к звезде - мотылька
    И ночи - к рассвету,
    По светлым вселенным тоска,
    Затерянным где-то.
    
    Percy Bysshe Shelley. To...
    One word is too often profaned
    For me to profane it,
    One feeling too falsely disdained
    For thee to disdain it;
    
    One hope is too like despair
    For prudence to smother,
    And pity from thee more dear
    Than that from another.
    
    I can give not what men call love,
    But wilt thou accept not
    The worship the heart lifts above
    And the Heavens reject not,-
    
    The desire of the moth for the star,
    Of the night for the morrow,
    The devotion to something afar
    From the sphere of our sorrow?

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Флоря Александр Владимирович (alcestofilint@mail.ru)
  • Обновлено: 28/02/2021. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Перевод
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.